Ненецкие имена — Аида Аренс-Серебрякова — LiveJournal
По своей численности ненцы занимают первое место среди народов Крайнего Севера: 41 тыс. человек. Свыше 80% из них считают родным ненецкий язык, который принадлежит к самодийской группе уральских языков.
Расселены ненцы на весьма обширной территории — от восточного побережья Белого моря на западе до нижнего течения реки Енисей на востоке, от побережья Северного Ледовитого океана на севере до границы лесов на юге. По реке Пур и некоторым притокам Оби ненецкие стойбища вклиниваются в таежную зону.
Значительная территория расселения, более или менее тесные связи с соседними народами, несколько иные исторические условия развития в разных районах привели к тому, что в ненецком языке сложились довольно отчетливо различия между западными и восточными говорами (граница между зонами распространения этих групп говоров условно проходит по Уральскому хребту).
Антропонимия у ненцев дает довольно сложную картину. Наиболее полно и прочно первичная антропонимическая система сохраняется на п-овах Ямал и Таймыр. В западных районах расселения ненцев (в особенности на Канингском п-ове и в Тиманской тундре) она претерпела изменения.
У ненцев довольно широко распространены национальные собственные имена,
например, мужские имена: Вавля, Вадё, Ервко, Ёнко, Йико, Илко, Мюсена, Мяци, Нойко, Някоця, Натена, Панико, Папако, Сатако, Сэвтя, Сэрако, Хадко, Хасавато, Ябко и др.;
женские собственные имена: Ватане, Еване, Едэйне, Еля, Маяне, Недко, Неко, Папаконе, Пуйне, Саване, Сатане, Сывне, Сэраконе, Хадне, Ябтане, Яляне и др.
Имя новорожденному обычно дается уважаемым, почитаемым в семье человеком: бабушкой, теткой, повивальной бабкой. Могут одновременно даваться два имени: открытое (для более широкого пользования) и запретное.
Наречение имени осуществляется обычно после того, как у ребенка отпадает пуповина. В чуме на чаепитие собираются женщины и как бы вводят в обиход наименование новорожденного. Перед этим мать и ребенок проходят обряд «очищения».
При выборе имени учитываются отличительные черты наружности и поведения ребенка, сопутствующие его появлению на свет, обстоятельства семейной жизни, место и время его рождения, особенности погоды, пожелания в связи с рождением и т.п.
Могут быть и различные другие обоснования для выбора имени. Так, трехлетний малыш, не умея еще завязать пояс на малице (сакральное умение и действие в понятии ненцев), совал свой поясок в руки взрослым, говоря: «Сярати» («Завяжи вот»). Мальчика так и называли «Сярати».
Имена чаще всего представляют собой апеллятивы: их этимология, как правило, не вызывает затруднений, например, имя Мюсена — «кочующий» свидетельствует о том, что мальчик родился во время перекочевок.
Натена — «ожидаемый» (в семье с нетерпением ждали рождения сына),
Сэвтя — «зоркий»,
Саваня — «хороший товарищ»,
Ясавэй — «знаток местности»,
Еване — «сирота» (девочка родилась после смерти отца),
Едэйне — «новая женщина»,
Еля — «на появление которой надеялись»,
Маяне букв. «мучение-женщина» (у матери девочки были очень тяжелые роды),
Саване — «хорошая женщина»,
Сывне — букв. «зима-женщина» (девочка родилась в зимнее время),
Хадне — букв. «пурга-женщина» (рождение девочки совпало с сильной вьюгой),
Яляне — «свет-женщина» (рождение дочери в семье сравнивали с лучом солнца).
Для наименования самого младшего ребенка в семье употребляются следующие имена:
Ебцота — «имеющий в своем распоряжении люльку» (Люлька досталась ему от старших братьев-сестер, и после него люлька никому больше не понадобится),
Сюнз -«последыш» (букв. «пуповина»),
Ябцо — «хвост», «задний конец» (т.е. замыкающий старших братьев и сестер),
Ноляко «самый маленький» (на «Нолик» похоже, не правда ли?) и др.
Лишь отдельные личные имена не связаны со словами живого разговорного языка, например: Вэна, Енгсу, Мабя, Момдё, Сумси, Нынэля, Ябан и др.
Обычай присваивать имена в честь уважаемого и чтимого предка нередко преследуют своеобразные воспитательные цели: ребенку как бы дается образец человека, которому следует подражать в делах и поступках.
Так, назвав мальчика именем Вавля — «ляжет на постель умершего», его обязали занять в жизни место покойного деда. Здесь усматривается мечта о сильном человеке, хорошем хозяине, главе семьи.
Бабушка девочки по имени Еля знатно умела шить; девочке с раннего возраста рассказывали о мастерстве бабушки, именем которой ее назвали. Неудивительно, что девочка с детских лет старалась подражать бабушке, овладеть ее искусством.
Иногда (например, в случае болезни) имя предка присваивалось шаманом (по представлениям ненцев, дух предка требует, чтобы новорожденного назвали в честь покойного). Таким образом, имеется некоторая преемственность имен в той или иной семье.
Мужские и женские имена у ненцев отчетливо различаются между собой не только по семантике слова, от которого они образованы, например: Вэсако «старик»,
Ирико «дедушка»,
Хасавако «мужчина»,
Неко «женщина»,
Пухуця «старуха», Хадако «бабушка» и др.
Есть в ненецком языке определенные морфолого-синтаксические имяобразующие средства: ср., например, мужские имена Ебцота, Папако, Пэдава, Сата, Яля, Ябта и женские Ебцотане, Папане, Пэдаване, Сатане, Яляне, Ябтане.
Данное при рождении имя обычно сохраняется за человеком на всю жизнь, переходя со временем, после наступления половой зрелости, в запретное. Отмечались лишь отдельные случаи замены имени в случае тяжелой длительной болезни или постоянных жизненных неудач.
По обычаям ненцев, называть взрослого человека по имени запрещалось. При обращении использовали термины родства: старший брат, старшая сестра, отец, мать такого-то или такой-то и др. В настоящее время этот запрет на собственные имена воспринимается как знак уважения: называть по имени человека, который старше по возрасту, невежливо.
Очень удобной считается замена запретного собственного имени именем, заимствованным из русского языка. Так, почти всех женщин в восточных районах расселения ненцев называют Марья, Дарья, Анна.
Характерно, что при официальной переписи мужчины гораздо чаще, чем женщины, называют свое имя.
От собственных имен людей широко образуются производные формы: уменьшительная, ласкательная, уничижительная, например: Сэр’не — Сэр’неко (уменьшительная форма), Сэр’некоця (уменьшительно-ласкательная),
Сэр’не’я (пренебрежительная). У ряда собственных имен уменьшительные или ласкательные суффиксы срослись с основой: Ейко, Илко, Сэракоця и др.
В районах западнее Уральского хребта ненцы уже с первой четверти XIX в. подверглись интенсивной христианизации. Вначале имена, данные при крещении, бытовали параллельно с ненецкими собственными именами, употребляясь преимущественно при общении с русскими. Однако по мере все большего сближения ненцев с русскими — старожилами Севера русские собственные имена усваивались и постепенно вытесняли ненецкие.
В настоящее время у этих групп ненцев национальные собственные имена сохраняются лишь в повседневно-бытовом общении, притом довольно ограниченно. Во всех же официальных сферах жизни пользуются русскими именами. Молодежь в этих районах, как правило, носит имена, воспринятые из русского именника.
В семейном обиходе русские собственные имена подвергаются переработке в соответствии с фонетическими нормами ненецкого языка. К ним добавляются ненецкие суффиксы (уменьшительный, ласкательный и др.), например: Варук, Варка (рус. Варвара), Игней (рус. Игнат), Кока (рус. Николай), Матрё (рус. Матрена), Нолей, Нолейко (рус. Алексей), Пара, Парако (рус. Прасковья), Оси (рус. Осип), Петрако, Путрук (рус. Петр), Саля, Саляко, Сандра (рус. Александра), Селя, Тепас (рус. Степанида) и др.
При передаче на русский язык ненецких собственных имен следует учитывать некоторые особенности звукового состава языка ненцев: звук Э’ (С’эрако), наличие долготы и краткости гласных (С äваня, Пуйко), неназализированный гортанный смачный (*) (Не*не), заднеязычный Н (н,) (Н,атена). Некоторые из фонетических особенностей собственных имен связаны с диалектными различиями.
За годы советской власти круг заимствованных от русских собственных имен значительно расширился. Появились у ненцев такие имена, как Зоя, Майя, Нина, Октябрина, Светлана и др. Этот процесс коснулся и жителей восточных районов. Особенно широко заменяются ненецкие имена заимствованными от русских в школах (Еля — Елена и др.). Однако наблюдается и обратная тенденция. В последние годы среди части молодежи п-ова Ямал отмечается стремление ввести в официальную жизнь свои национальные имена.
Наряду с собственными именами, иногда даже вытесняя их, существуют прозвища. Даются они уже взрослому человеку и характеризуют особенности его внешности, поведения, черты характера и т.п., например: Пянэ «деревянная нога», Сэвси «слепой», Хаси «глухой».
Помимо национальных имен (преимущественно в районах восточнее Уральского хребта) употребляются и национальные отчества, образованные «по русскому образцу». Бывшие ненецкие родовые названия воспринимаются теперь в качестве фамилий.
При этом возможны такие варианты:
ненецкое имя + ненецкое отчество + ненецкая фамилия
(Папаля Ехэравич [по-русски Иван Егорович] Вануйта) ,
ненецкое имя + русское отчество + ненецкая фамилия (Сэр’не Павловна Ладукей) ,
русское имя + национальное отчество + ненецкая фамилия (Николай Пилютович Вара) ,
русское имя + русское отчество + ненецкая фамилия (Евгения Григорьевна Тайбарей [ненецкое родовое название Тайбари]).
В ряде случаев ненецкие фамилии следует рассматривать как кальку с бывших родовых названий, например Комаров — от родового названия Ненянг («комар»), Бобриков — от родового названия Лидянг («бобр»), или как его русскую огласовку, например Ледков от Лёдер («низкое место»).
В последние годы отчества и фамилии используются во всех областях официальной жизни и в документах; в домашней обстановке они не употребляются.
***
По материалам рукописных альбомов «Земля моя – Коми», «Моя Воркута».
В 1985-86 гг подобные работы делал каждый ученик 7-8 класса средней школы №14 города Воркуты (пос. Воргашор) в рамках курса географии. ,
Справочник личных имен народов РСФСР: Рек. М-вом юстиции РСФСР в качестве практ. Пособия для работников органов ЗАГС РСФСР /Под редакцией А.В. Суперанской (отв. Ред.). Ю.М.Гусева. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: рус. Яз., 1979. – 572 с.
Раздел «Ненецкие имена» Н.М. Терещенко.
Как зовут шведов — Необычные шведские имена
Фото: Maskot/Folio/imagebank.sweden.seЕсли дословно переводить шведские имена, то Пеппилотта Длинныйчулок не будет звучать настолько уж необычно. И несмотря на то, что Карлссон – простая и привычная для шведа фамилия, Астрид Линдгрен поступила весьма нестандартно (а по меркам современного законодательства, ещё и незаконно), обделив маленького человечка именем. Что означают имя и фамилия самой писательницы и откуда у шведов такие необычные имена – об этом подробнее ниже.
Ребенка можно назвать Медведем или Маленькоймамой…
Больше всего в Швеции живет Анн и Ларсов – это самые популярные имена в стране. В целом, в выборе имен шведы довольно консервативны; список самых распространенных имен сегодня не сильно отличается от аналогичного перечня XIII века. В обоих – как христианские (Юханнес, Николаус/Никлас, Петрус/Петер, Маргарета, Катарина, Кристина), так и древнескандинавские имена (Карл, Улаф/Улоф/Ульф, Кнут, Свен, Ингегерд, Ингрид).
- Мария
- Элизабет
- Анна
- Кристина
- Маргарета
- Эва
- Линнеа
- Карин
- Биргитта
- Мари
Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2022
Одно из самых распространенных исконно шведских имен – Бьорн (Björn), что означает ”медведь”. Это имя известно с XI века; и особенно оно было популярно в 1940-60-х. Самые известные обладатели этого имени, пожалуй, Бьорн Ульвеус из ABBA и теннисист Бьорн Борг. Другие популярные до сих пор древнескандинавские имена – Гуннар (Gunnar, ”воин”, IX век), Бритта (Britta, ”высокая”, XVI век), Эрик (Erik, ”вечный властитель”, X век).
- Карл
- Эрик
- Ларс
- Андерс
- Пэр
- Микаэль
- Юхан
- Улоф
- Нильс
- Ян
Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2022
Сейчас интерес к историческим именам увеличивается – все больше маленьких шведок и шведов гордо именуются Сага (Saga, ”всевидящая”), Арвид (Arvid, ”лесной орел”), Фрейя (Freja, богиня любви и войны в скандинавской мифологии), Астрид (Astrid, ”божественная красота”) или Сигрид (Sigrid, ”красивая победа”).
Одно из самых необычных шведских имен – Лиллемур – дословно означает ”маленькая мама”. Имя появилось в начале прошлого века сначала как прозвище, а в 1920-х стало самостоятельным именем. По закону назвать ребенка можно практически как угодно, однако имя не должно доставлять ребенку дискомфорт, кого-либо оскорблять, быть неуместным или восприниматься как фамилия.
Мода на определенные имена – вещь непостоянная и служит приметой своего времени. Например, обладатели имен Барбру или Оке уже, скорее всего, пенсионеры, а вот Оливия или Хуго еще ходят в школу. Двойные имена, например, Карл-Гуннар или Бритт-Луис, тоже вероятней всего будут принадлежать представителям старшего поколения. Главный герой бестселлера Фредрика Бакмана ”Вторая жизнь Уве”, к примеру, типичный носитель своего имени, которому скоро 60.
Узнать больше о шведах:
Эти странные шведы: 20 тонкостей
Над чем смеются шведы?
Самые распространенные имена новорожденных девочек в 2022
- Астрид
- Майя
- Альма
- Вера
- Фрейя
- Леа
- Элла
- Алис
- Сельма
- Лилли
Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2023
…Но нельзя назвать Икеей или Суперменом
Один из первых активно обсуждаемых в мировой прессе скандалов, связанных с именами, произошел в 1996 году в Швеции. Тогда родителям запретили зарегистрировать ребенка под именем Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116. Назвав ребенка таким образом, они надеялись выразить протест против увеличивающегося, по их мнению, вмешательства государства в личную жизнь. После этого скандального случая в бан попали еще несколько имен, среди которых Лилльпринс (”Маленький принц”), Икея, Текила, Люцифер и Супермен.
Заведует именами всех шведов единолично Налоговая служба. Именно там решают, можно ли назвать ребенка так, как хотят родители, и можно ли взрослому взять новое имя по своему вкусу. Функции консультанта по именам исполняет Институт языка и истории народа Isof. Институт изучает и хранит древнешведские имена, найденные на рунических камнях, и шведские средневековые имена и фамилии.
У некоторых шведов целых четыре имени! Фото: Магнус Лиам Карлссон/imagebank.sweden.se
У 9 из 10 шведов больше одного имени
Только 10% шведов носят всего одно имя. Более половины имеют по два имени, почти треть – три имени, а 1% шведов может похвастаться наличием четырех. Первыми начали давать детям несколько имен королевские особы – это делалось для того, чтобы почтить других родственников или важных партнеров уже в XVII веке. Позднее эта традиция перешла и к обычным шведам. По одной из версий, несколько имен должны были оберегать ребенка: если он переболеет, вредной болезни будет гораздо сложнее разобраться и вернуться к ребенку, раз его все время называют разными именами. Одна из обладательниц редких четырех имен – Кронпринцесса Виктория, полное имя которой – Виктория-Ингрид-Алис-Дезире. Другая известная обладательница четырех имен (и редкой фамилии Эфраимсдоттер, образованной от имени папы Эфраима) – Пеппилотта-Виктуалия-Рульгардина-Крисминта Эфраимсдоттер-Длинныйчулок.
Если родители дают ребенку несколько имен, они должны указать, какое будет использоваться в качестве основного (”имени обращения”, tilltalsnamn), которым его будут называть в обычной жизни. Обращение по полной форме основного имени не считается слишком официальным и может употребляться во всех обычных жизненных ситуациях. Существуют и уменьшительные формы – они, в свою очередь, также не обязательно воспринимаются как что-то интимное для узкого круга родственников или друзей. Представляться ли полным именем или уменьшительным, выбирает сам человек. Чаще всего последние образуются от первого слога и оканчиваются на -е (Микке для Микаэля, Калле для Карла, Данне для Даниэля) или просто от части имени (Лотта от Шарлотт, Стина от Кристины). Так, знаменитые хулиганы Филле и Рулле из ”Малыша и Карлсона” на поверку оказываются Филиппом и Рудольфом.
Самые распространенные имена новорожденных мальчиков в 2022
- Вильям
- Лиам
- Ноа
- Хуго
- Оливер
- Лукас
- Нильс
- Маттео
- Вальтер
- Август
Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2023
Отчества – из Скандинавии?
Со скандинавским присутствием на Руси связано, по одной из версий, появление таких популярных и привычных нам имен, как Ольга, Олег и Игорь. Имя Ольга, предположительно происходящее от дневнескандинавского Хельга, означает ”святая”, а Олег – его мужской вариант. Имя Игорь могло произойти от Ингвар. Кстати, имя Ольга именно в его русской версии было довольно популярно в Швеции в начале прошлого века. Сейчас это имя носят около 5.000 женщин, а вот Олегов, в аналогичной версии, всего несколько сотен. Прижились в Швеции и некоторые русские имена, например, Иван – это имя носят около 12.000 шведов. В Скандинавии XIII века распространилось имя Вальдемар, производное от славянского Владимир. Это имя снова стало относительно популярно недавно, средний возраст его носителей – 15 лет.
По одной из теорий, от скандинавов восточным славянам достались и несколько базовых принципов имянаречения сначала знати, а потом и простых людей. Необычная для большинства европейцев традиция именовать человека по имени-отчеству, чтобы показать его социальный статус, возможно, также досталась славянам от викингов. В самóм современном шведском, при этом, отчеств нет – тем интереснее разобраться, как исторически связано их отсутствие с возникновением шведских фамилий.
Без фамилий до 1901 года
Сложно поверить, но фамилии в современном понимании стали обязательны в Швеции только в 1901 году. До этого 90% шведов пользовались патронимами: фамилиями, образованными от имени отца и изменявшимися с каждым новым поколением. К имени прибавляли ”сон” (сын) или ”доттер” (дочь): так Густав, сын Эрика, именовался Густавом Эрикссоном, а его дети уже звались Густавссон и Густавсдоттер.
Закон об именах 1901 года мог бы появиться еще позже, если бы несколькими годами ранее не был принят закон о названиях торговых фирм, в качестве которых можно было использовать только фамилию владельца. Без единой для всех членов семьи фамилии название фирмы пришлось бы менять каждый раз, когда управление переходило к детям с другим патронимом.
При этом, одними из первых среди простых шведов постоянные фамилии получили солдаты, которых надо было как-то идентифицировать в бесконечном море Свенссонов и Юханссонов. Солдатские фамилии обычно были короткими и обозначали что-либо, связанное с военной службой или боевой характеристикой самого солдата. Так возникли фамилии Раск (”быстрый”) или Трюгг (”уверенный”). Их до сих пор называют ”солдатскими”.
В дворянской среде передающиеся по наследству фамилии прижились еще раньше – уже в XV-XVI веках. Знать часто брала себе фамилии, соответствующие изображениям на гербе, например, Лилльехёк (”Лилия и ястреб”) или Юлленшэрна (”Золотая звезда”). Затем популярными стали фамилии, образованные с помощью af, de или von (разные варианты предлога ”из”) + названия родового поместья или города.
Среди духовенства и ученых мужей в XVII веке стало модно брать латинизированные фамилии, оканчивающиеся на -ius или -us. Обычно за основу таких фамилий брали названия родной деревни или просто шведские слова, которые таким образом становились более благозвучными. Знаменитый ботаник Карл Линней получил свою латинизированную фамилию Линнеус от отца-пастора, а после получения дворянства стал именоваться фон Линней. Примерно то же произошло и с Андерсом Цельсием, чей предок – астроном и математик Магнус Николай Цельсий – придумал себе фамилию, латинизировав название своего родного прихода.
Какую фамилию вы носили бы в Швеции?
Самые распространенные фамилии в Швеции
- Андерссон
- Юханссон
- Карлссон
- Нильссон
- Эрикссон
- Ларссон
- Ульссон
- Перссон
- Свенссон
- Густавссон
Источник: Центральное статистическое бюро Швеции SCB, 2021
Карлссон – третья по распространенности фамилия
– Как тебя зовут? – спросил Карлсон.
– Малыш. Хотя по-настоящему меня зовут Сванте Свантесон.
– А меня, как это ни странно, зовут Карлсон. Просто Карлсон, и всё.
Астрид Линдгрен ”Малыш и Карлсон, который живет на крыше”, пер. Л. Лунгиной
Если бы в Швеции снимали ”Ералаш”, то знаменитая троица Иванов-Петров-Сидоров превратилась бы в Андерссон–Юханссон–Карлссон (Андреев-Иванов-Карлов). Самые распространенные фамилии в Швеции произошли от патронимов: проще всего было сохранить свою фамилию и передать ее детям, таким образом закрепив ее за семьей. Фамилии, оканчивающиеся на ”-сон”, сейчас носит примерно треть всех шведов.
Внимательные читатели заметят, что при образовании фамилий-патронимов к имени прибавляется не одна ”с”, а две. Одна из них указывает на родительный падеж, cходным образом с английским (Густавс-сон – сын Густава), вторая – уже часть суффикса ”-сон”. В русской транскрипции могут присутствовать как вариант как с одной, так и с двумя ”с”.
Женские фамилии вроде Густавсдоттер встречаются значительно реже. Историческое исчезновение фамилий, оканчивающихся на ”доттер”, связано как раз с принятием фамильного имени, одинакового для всей семьи. Сейчас взять такую фамилию, причем образованную как от имени отца, так и матери, может любой – это право закреплено законом, и им нередко пользуются шведские женщины, не желающие, вопреки исторической традиции, называться ”-сыном”.
Фото: Йоста Рейланд/imagebank.sweden.seТреть всех фамилий – о природе
Рабочие и жители городов обычно составляли себе фамилии из двух слов, обозначающих явления природы. Они могли быть как связаны между собой (например, Берглунд – ”горная роща”), так и совсем разные (Линдстрём – ”липа и ручей”). Встречались и односложные фамилии, например Бьорк (”береза”) или Cкуг (”лес”).
Сегодня больше трети всех шведов носят ”природные” фамилии, а в северных провинциях эта цифра может достигать и 60%. Одна из самых знакомых нам подобных фамилий – Линдгрен, которая буквально означает ”Ветка липы”. Фамилию писательница получила при замужестве, ее девичья фамилия – Эрикссон.
Ребенку присваивается фамилия матери
Новый ”Закон об именах” был принят в 2017 году. Он пришел на смену устаревшему закону 1982 года и упростил многие процедуры, включая смену имени. При заключении брака оба супруга могут выбрать, оставить ли каждому свою фамилию, взять фамилию партнера, двойную или вообще придумать новую. Фамилию можно свободно поменять на любую, которую носят больше 2000 человек – в противном случае придется подавать специальную заявку.
По новому закону все шведы обязаны иметь как миинимум одно имя и одну фамилию, которые родители должны зарегистрировать в течение трех месяцев после рождения ребенка. Закон упразднил автоматическое присвоение фамилии ребенку – это сделано для того, чтобы родители могли сами ее выбрать. Вскоре после рождения ребенка Налоговая служба присылает родителям бланк, в который нужно вписать запрашиваемое имя и фамилию ребенка. Ребенку можно дать фамилию одного из родителей или двойную фамилию, составленную из них. Закон восстановил историческую традицию и дал возможность без лишних согласований дать ребенку фамилию, составленную из имени одного из родителей с прибавлением ”-сон” или ”доттер”. Если в течение трех месяцев родители не заполнили документы на присвоение имени и фамилии ребенку, то автоматически присваивается фамилия матери. А в случае усыновления родителям также дается три месяца на то, чтобы зарегистрировать ребенка под новой фамилией.
Король Швеции Карл ХVI Густав. Фото: Петер Кнутсон/Kungahuset
У короля фамилии нет
У короля Швеции Карла XVI Густава, как и у остальных членов королевской семьи, нет фамилии. В соответствующей строке регистрации в Налоговой службе и в других документах они ставят просто звездочку.
В качестве фамилии представители шведской королевской семьи иногда используют историческое название своего рода – Бернадотты. Юные принцы и принцессы используют эту фамилию в школе, а принц Карл-Филипп вместе со своим университетским другом занимается дизайном предметов интерьера и посуды под собственным брендом Bernadotte & Kylberg. Исключением из правила стал супруг кронпринцессы Виктории принц Даниэль – он зарегистрирован под двойной фамилией Вестлинг-Бернадотт.
Фото: Ульф Лундин/imagebank.sweden.se
В Швеции все обращаются друг к друг по имени
Да-да, даже к учительнице в школе и к профессору в университете! Шведы предпочитают неформальный стиль общения и в большинстве случаев называют друг друга просто по имени, вне зависимости от возраста. Это принято и среди коллег, и в учебных заведениях, и в здравоохранении, и в обращении к чиновникам и властям.
Еще в 1960-х в Швеции провели демократическую ”ты-реформу”, которая предписывала обращаться ко всем одинаково вне зависимости от положения, возраста и пола. Отныне все должны были именовать друг друга на ”ты” и по имени. Тогда же исчезли и вежливые обращения ”фрёкен”, ”фру” и ”херр” (аналоги ”мисс”, ”миссис” или ”мистер”, до сих пор принятых в англоязычных странах). Приемлемый градус вежливости также был сильно понижен: теперь бытовавшие ранее обращения в третьем лице (”Не изволит ли херр доктор пройти в приемную”) – можно услышать разве что в королевском дворце.
Андреев/a – Андерссон
Иванов/a – Юханссон
Попов/a – Кристенссон
Николаев/a – Никлассон
Петров/a – Петерссон
Степанов/a – Стефанссон
Николаев/a – Никлассон
Павлов/a – Паульссон
Новиков/a – Нюман
Волков/a – Ульффсон, Ульвесон
Орлов/a – Эрн
Лебедев/a – Сван
Березин/a – Бьорк
1 июня 2021 г.
Поделиться с друзьями
Возможно, вас также заинтересует
Эти странные шведы: 20 тонкостей
Над чем смеются шведы?
Поддержка семьи в Швеции: 9 фактов
180 лучших ирландских имен мальчиков и их значение
Вы ищете имя, которое излучает очарование и красоту Изумрудного острова? Или, возможно, как и многие из нас, вы можете проследить своих предков до Ирландии. В любом случае, ознакомьтесь с нашими ирландскими именами для мальчиков и благословите своего малыша ирландской удачей!
Популярные и распространенные ирландские имена для мальчиковЕсли вам нравится следить за последними тенденциями и вы ищете лучшее ирландское имя для мальчиков, которое распространено в Ирландии и, возможно, даже в Соединенных Штатах, ознакомьтесь с последними популярными именами.
1. Айдан. Начать наши популярные ирландские имена мальчиков с ангелизированной формы Aodhán; оба имени произносятся как AY-dən. С его модным звучанием и значением «маленький огонь» неудивительно, что это популярный выбор в Ирландии, а также в Соединенных Штатах и Великобритании. 2. Киллиан. Это имя уже много лет входит в число 100 лучших имен мальчиков Ирландии и недавно вошло в десятку лучших. На староирландском языке оно означает «церковь» и принадлежало святому седьмого века, а также актеру Киллиану Мерфи. 3. Конор. Еще одно популярное имя мальчиков ирландского происхождения — классическое имя Конор, означающее «любитель собак». Это форма древнеирландского имени мальчика Конхобар, которое также может быть записано как Коннор. 4.
Связанный инструмент беременности
Генератор имени детских имен
по полу:
Unisex
по теме:
Nature
Мифология
Уникальные ирландские именаЕсли вы ищете Ednmon name из толпы выберите одно из этих уникальных ирландских имен для мальчиков. С их редким написанием и интересным произношением вы обязательно найдете совершенно необычное имя для мальчика.
11. Аббан. Это уникальное прозвище означает «маленький аббат» и принадлежало ирландскому святому шестого века.
Это имя со сладким звучанием и необычным значением. 12. Кеаллах. Произносится как КЭХЛ-ах, это редкое имя ирландского мальчика имеет несколько возможных значений, в том числе «светлый», «война» и «церковь», так что выбирайте! Несколько ранних ирландских королей, а также архиепископ Армы носили это интересное прозвище. 13. Комгхолл. Несмотря на необычное написание, Comhghall просто произносится как KOW-all. Это древнеирландское имя означает «товарищ-заложник» и принадлежало основателю монастыря в Бангоре, Ирландия. И если вам нужна версия, которую проще написать, вы можете попробовать Cowal. 14. Фаолан. Со своим милым значением «маленький волк» это редкое ирландское имя мальчика несет в себе чувство яростной преданности. Он произносится как газон FE и имеет более современную версию Phelan. 15. Гобан. Если вы из семьи слесарей или строителей, вас может заинтересовать Гобан, что означает просто «кузнец» и часто ассоциируется с ирландским богом-кузнецом Гойбниу.Заинтриговали ли вас эти уникальные ирландские имена для мальчиков? Что ж, у нас есть еще кое-что для вас:
Выбор имени для ребенка может быть увлекательным, но в то же время ошеломляющим. Посмотрите это видео, чтобы узнать некоторые интересные факты, которые помогут вам найти идеальное имя для ребенка!
Традиционные ирландские имена для мальчиковГотовы ли вы вернуться в прошлое, чтобы познакомиться с гэльскими именами для мальчиков, которые сегодня вдохновили многие современные имена? Мы собрали некоторые из самых традиционных и очаровательных имен мальчиков из Ирландии, которые пропитаны историей.
31. Аодхан. Айдан — современная форма классического ирландского имени для мальчиков. Это древнеирландское имя со значением «маленький огонь» и королевской тезкой шестого века уникально, ярко и подходит для вашего огненного маленького принца. 32. Бреанаинн. Произносится как БРЕХ-нин. Это имя является древнеирландской формой классического имени Брендан, означающего «король» и «принц». 33. Брайан. Это классическое ирландское имя мальчика имеет старые кельтские корни от слова brixs 9.0096 означает «холм» или brigā означает «сила», что делает его сильным и вдохновленным природой именем ребенка. Это имя носил ирландский король одиннадцатого века Брайан Бору, который боролся против вторжения викингов в Ирландию. 34. Киаран. Это знакомое ирландское имя произносится как KEE-ron и является уменьшительным от Ciar, что означает «черный». Киаран Старший и Киаран Младший были ирландскими святыми шестого века. 35. Деклан. Снимите накладку с A , и у вас есть популярная англизированная форма Declan. У этого древнеирландского имени есть еще одна уникальная версия — Деглан. 36. Десмонд. Старомодное имя мальчика Десмонд происходит от ирландского имени Deasmhumhain или фамилии Ó Deasmhumhnaigh, которые использовались для обозначения кого-то из «южного Мюнстера» в Ирландии, который исторически назывался Королевством Десмонда. 37. Эоган. Не позволяйте правописанию обмануть вас; это прозвище произносится O-əwn и является вариантом известного имени Оуэн. Оно имеет красивое значение «рожденный от тисового дерева» и используется для имени нескольких легендарных персонажей ирландской мифологии. 38.
Если вас покорили эти традиционные и старомодные ирландские имена для мальчиков, у нас есть для вас еще больше:
Современные и классные ирландские имена для мальчиковЕсли вы поклонник классических ирландских имен, но предпочитаете что-то модное и модное, обратите внимание на эти классные ирландские имена для мальчиков, которые включают в себя множество современных форм традиционных прозвищ. 51. Аден. Возможно, вы видели традиционную форму Aodhán и популярный вариант Aidan, но теперь у нас есть крутой и современный Aden. Благодаря простому написанию и значению «маленький огонь» это имя привлекательно и модно. Вы также можете узнать его по имени ирландского актера Адена Гиллена, сыгравшего Мизинца в «9».0095 Игра престолов . 52. Брейден. Наряду с другими именами, имеющими это же звучание, такими как Хейден, Джейден и Эйден, это имя стало популярным в последние годы. Значение «лосось» или «широкая долина», Braden первоначально произошло от ирландской фамилии Ó Bradáin. 53. Брэди.
Если эти крутые ирландские имена для мальчиков заставили вас танцевать джигу от радости, у нас есть еще больше для вас:
Сильные ирландские имена для мальчиковМногие ирландские имена для мальчиков имеют древние корни и были рождены легендарными цари и сильные воины. Если вы хотите, чтобы ваш малыш направлял эту силу, ознакомьтесь с нашими сильными и могущественными именами для мальчиков и их могучими значениями.
71. Катал. От древнеирландского слова, означающего «битва» и «правление», Cathal, произносится как KA-həl, носили несколько ирландских королей. Это классический и сильный выбор для будущего правителя вашего сердца. 72. Кормак. Это древнеирландское имя имеет сильное и твердое звучание и, возможно, означает «возничий». Его можно встретить в ирландской мифологии, в том числе как имя верховного короля Кормака мак Эйрта. 73. Диармайд. Произносится DYEE-ər-məd, это сильное ирландское мужское имя означает «без зависти» и имеет более узнаваемый вариант Dermot. В ирландской легенде это прозвище принадлежало романтическому воину из «Погони за Диармейдом и Грайном». 74. Донал. Эта ирландская форма имени Дональд имеет мощное значение «правитель мира». Тем не менее, его произношение DO-nəl придает этому имени здоровый и классический оттенок, и вы можете подумать о приземленном ирландском актере Доналле Глисоне, сыне Брендана Глисона. Вы даже можете выбрать англоязычную версию Донала, так зовут ирландского телеведущего и ютубера Донала Скехана. 75. Фергал. С его бесстрашным значением «доблестный человек» и ирландским королем восьмого века в качестве тезки, Фергал идеально подходит для мужественного маленького человека. 76. Фиахра. Это ирландское мужское имя, означающее «ворон» или «битва» в сочетании со словом «король», встречается в ирландской легенде «Дети Лира». Оно произносится как ФЭЭ-ах-ра и принадлежит покровителю садоводов. 77. Лохлайнн. Это вызывающее воспоминания название происходит от ирландского слова, обозначающего Скандинавию, что означает «Викинг» или «Земля озер». Это красивый, но сильный выбор, который может понравиться вам, если у вас есть как ирландские, так и скандинавские корни. 78. Маэль Секнайл. Это необычное прозвище произносится как Maw-il-shakh-nəl, что на ирландском языке означает «ученик святого Сичнолла». Два ирландских верховных короля девятого и десятого веков носили это могущественное имя. Это имя будет выделяться и вызывать королевскую силу. 79. Мананнан. В ирландской мифологии Мананнан — бог моря, и это имя означает «гора». Итак, являетесь ли вы любителем мощного моря или крепких гор, это имя наверняка станет победителем. 80. Рори. Это энергичное классическое имя, которое произносится как RAWR-ee, является популярным ирландским мужским именем в Ирландии и Соединенном Королевстве. Со значением «красный король» Рори является сильным и решительным прозвищем для вашего маленького рыжего. Возможно, вы знаете ирландского игрока в гольф Рори Макилроя, который помог популяризировать это имя. Для испытания вы можете даже использовать ирландское гэльское написание Ruaidhrí.
Более сильные ирландские имена для мальчиковВдохновлены этими великими и влиятельными ирландскими именами для мальчиков? Ну, у нас есть еще несколько для вас:
Симпатичные ирландские имена мальчиковИрландские имена мальчиков часто ассоциируются с богатыми традициями и силой; однако они также могут быть милыми и милыми, как ваш мальчик. 91. Аран. У западного побережья Ирландии лежат прекрасные острова Аран, состоящие из трех древних скалистых островов. Таким образом, это имя не только имеет короткую и приятную атмосферу, но также имеет богатую историю и вдохновлено природой. 92. Отруби. В переводе с ирландского означает «ворон», Бран отлично подходит для семей моряков и любителей океана из-за своего родства с ирландским авантюристом и мореплавателем Браном Мак Фебайлом из ирландской легенды. Вы также можете узнать его по персонажу «Игры престолов» Брану Старку. 93. Цаоимхин. Если вы хотите милую ирландскую версию обычного имени для мальчиков, вы можете выбрать это восхитительное прозвище, которое является формой имени Кевин. Оно произносится как KEE-veen и имеет прекрасное значение «возлюбленное рождение». 94. Циан. Это имя означает «древний» и «долговечный» и встречается в ирландской мифологии. Это популярное и классическое имя в Ирландии, которое сохранилось на протяжении многих лет. 95. Сиар. Это может быть хорошим выбором для вашего темноволосого человечка, так как это ирландское прозвище означает просто «черный». Оно произносится как KEER и может также использоваться как ирландское имя для девочек. 96. Конан. Со своим очаровательным значением «маленький волк» Конан — сильное, но милое имя ирландского мальчика. Вы, наверное, знакомы с ним по книгам и фильмам о Конане-варваре; среди известных носителей этого имени телеведущий Конан О’Брайен и писатель Артур Конан Дойл. 97. Conn. Хотя это имя часто используется как краткая форма для имен, содержащих Conn, оно также является отличным самостоятельным именем, означающим «причина» или «начальник». Он принадлежал верховному королю Ирландии Конну Сотни Битв. 98. Даити. Если вы ищете милое и необычное имя для ирландского мальчика, это прозвище, произносимое как ДА-хи, может стать отличным выбором. Со своим энергичным значением «проворство» оно идеально подходит для живого маленького мальчика. 99. Лоркан. Произносится как ЛОР-каун, это ирландское имя для мальчиков может вдохновить вашего сына, так как это имя означает «маленький свирепый». 100. Найл. Найл — ирландская форма имени Нил со значениями «страсть», «герой» и мечтательное «облако». Несколько ранних ирландских королей носили это классическое, но крутое имя.
Еще больше милых ирландских имен для мальчиков
Ознакомьтесь с еще более очаровательными ирландскими именами для мальчиков:
Имена для мальчиков из ирландской мифологииМногие ирландские имена для мальчиков можно найти в древних сказках и легендах, полных магии и героизма. Если вы поклонник мифологических имен детей, ознакомьтесь с некоторыми из лучших имен мальчиков из ирландской мифологии.
111. Айлбхе. Произносится как AL-va, это уникальное гендерно-нейтральное имя, означающее «мир», «свет» и «скала», на самом деле является именем женщины-воительницы из ирландской легенды. Однако его также носил святой мужского пола шестого века. 112. Айлил. С милым значением «эльф» это имя часто появляется в ирландских легендах и использовалось несколькими ранними ирландскими королями. Оно произносится как AL-yil и является необычным и красивым выбором ирландского имени для мальчика. 113. Аодх. Благодаря своему необычному произношению AY или EE, Aodh — это уникальное имя, данное королям и легендарным личностям. Вы не ошибетесь с именем этого ирландского мальчика, что означает «огонь» для вашего маленького человека. 114. Аонгхус. Что означает «одна сила», Аонгхус является одним из Туата Де Дананн, сверхъестественных существ в ирландской мифологии. Он бог любви и молодости, что делает его вдохновляющим и красивым именем для ирландских мальчиков. 115. Балор. Это грозное имя принадлежало гигантскому мифологическому королю, у которого был дурной глаз, известный тем, что убивал врагов. Ваш свирепый человечек будет носить имя с необычной историей, но сильной и решительной. 116. Кал. Произносится Ка-ил, это короткое ирландское имя мальчика из мифологии принадлежало воинам Фианны, небольшой группы охотников-воинов, состоящей из свободнорожденных молодых мужчин. Он известен как романтический герой, который влюбился в Крэда. 117. Коналл. Это классическое ирландское имя, означающее «повелитель волков», принадлежало нескольким легендам ирландской мифологии, в том числе могущественному Коналлу Побед, отомстившему за смерть Кухулина. 118. Конхобар. Если вы любите собак, это имя означает просто «любитель собак». Это старомодное ирландское имя, которое является источником общих имен Конор, Коннор и О’Коннор. Он принадлежал многим ирландским правителям, а также ольстерскому королю Конхобару Мак Нессе из ирландской легенды. 119. Кухулин. Это необычное имя мальчика принадлежит известному герою-воину и полубогу в ирландской мифологии. Имя означает «собака Куланна», что произошло от легенды о том, как Кухулин получил свое имя. Возможно, вашему малышу понравится слушать рассказы о героических приключениях и рассказах этого могучего воина. 120. Фионн. Это милое имя, означающее «светлый» и «белый», имеет богатую историю в ирландских легендах, самым известным носителем которого является герой Фионн Мак Кумхейл (Финн МакКул). Есть много историй о его мудрости и героических подвигах, в том числе о том, как он построил Дорогу гигантов в Северной Ирландии.
Другие имена для мальчиков из ирландской мифологииЕсли вам недостаточно этих могучих мифологических имен для мальчиков, у нас есть для вас еще больше:
Еще больше ирландских имен для мальчиков
ИтогЕсли вас очаровали эти ирландские имена для мальчиков , , но вы хотели бы продолжить вечеринку, посвященную именам детей, и изучить имена из других культур, ознакомьтесь с нашими интригующими корейскими именами для мальчиков или нашими французскими именами для мальчиков.
Находитесь ли вы на раннем сроке беременности или готовитесь упаковать сумку в больницу, самое время загрузить приложение Pampers Club, чтобы получать вознаграждения и скидки на подгузники.
Великое переселение народов (1910-1970) | Национальный архив
Мальчики за пределами жилого комплекса Stateway Gardens в южной части Чикаго, май 1973 г. (NAID 556163)
Великая миграция была одним из крупнейших перемещений людей в истории Соединенных Штатов. Приблизительно шесть миллионов чернокожих переехали с юга Америки в северные, средние и западные штаты примерно с XIX века.10-х до 1970-х годов. Движущей силой массового движения было стремление избежать расового насилия, воспользоваться экономическими и образовательными возможностями и обрести свободу от гнета Джима Кроу.
Великая миграция часто делится на две фазы, совпадающие с участием и влиянием Соединенных Штатов в обеих мировых войнах. Во время Первой Великой миграции (1910-1940 гг. ) чернокожие южане переселились в города северного и среднего запада, включая Нью-Йорк, Чикаго, Детройт и Питтсбург. Когда военные действия усилились в 1917 лет более трудоспособные мужчины были отправлены в Европу воевать, оставив свои рабочие места в промышленности вакантными. Предложение рабочей силы еще больше сократилось из-за сокращения иммиграции из Европы и постоянных запретов на въезд цветных людей из других частей мира. Все это дало чернокожему населению возможность быть источником рабочей силы в несельскохозяйственных отраслях.
Хотя мигранты нашли лучшую работу и бежали с Юга, закрепившись в Джиме Кроу, многие афроамериканцы столкнулись с несправедливостью и трудностями после миграции. Красное лето 1919 было вызвано напряженностью и предубеждениями, которые возникли из-за того, что белым людям приходилось приспосабливаться к демографическим изменениям в их местных сообществах. По оценкам, с Первой мировой войны до Второй мировой войны около 2 миллионов чернокожих уехали с юга в другие части страны.
Вторая мировая война привела к расширению оборонной промышленности страны и появлению множества новых рабочих мест для афроамериканцев в других регионах, что снова способствовало массовой миграции, которая продолжалась до 1970-х годов. В этот период больше людей переехало на север и дальше на запад в крупные города Калифорнии, включая Окленд, Лос-Анджелес и Сан-Франциско, а также Портленд, штат Орегон, и Сиэтл, штат Вашингтон. В течение двадцати лет Второй мировой войны еще 3 миллиона чернокожих мигрировали по Соединенным Штатам.
Чернокожие, мигрировавшие во время второй фазы Великого переселения народов, столкнулись с жилищной дискриминацией, поскольку в населенных пунктах начали вводить ограничительные соглашения и красную черту, что привело к созданию сегрегированных районов, но также послужило основой для существующего расового неравенства в богатстве в Соединенные Штаты.
Записи в этом разделе охватывают миграционную информацию и тенденции, собранные различными ветвями и агентствами правительства, включая трудоустройство и жилищное строительство.