Гласные в безударных слогах: Ударные и безударные гласные звуки — урок. Русский язык, 1 класс.

].

  • 1 – более чем первые предударные слоги, а также заударные слоги = 2 степень редукции [ъ].

  • Упражнения

    Упражнение 6.1

    Слушайте, читайте и напишите в транскрипции

    лáмпа, бумáга, самá, расскáз, картина, заказáть, забастóвка, карандáш, завáрка,канáл, шпаргáлка, загадáть, загáдка, загáдочка, пáлка, сажáть, саранчá, бáбушка, Карагандá, Анна, арáба, акýстика, анакóнда, Алёша, америкáнка, азиáтка, анекдóт, атáка, аудиотéка

    Ключ

    Упражнение 6.2

    Слушайте, прочитайте и напишите в транскрипции

    пóлочка, кóзочка, компóт, вопрóс, водовóз, водорóд, паровóз, голосóк, под окнóм, подокóнник, молокó, соловéй, самохóд, под столóм, хóхот, сороковóй, покорить, молодóй, окóшко, óкорок, овощнóй, óвощи, открыто, огоpóд, открóй, осторóжно, опáсно, окнó

    Ключ

    Упражнение 6.

    3

    Слушайте, прочитайте и напишите как диктант

    садовóд, похолодáло, шоколáдка, полóска, говорить, собóр, хоровóд, под гóродом, поговóрка, аптéка, сковорóдка, óколо, озёра, захохотáла, хóбот, подогрéть, рабóта

    Упражнение 6.4

    Прочитайте и выучите стишки

    Аист с нáми прóжил лéто,Óслик был сегóдня зол:
    А зимóй гостил он гдé-то.Он узнáл, что он осёл.

    Литература

    Урок был подготовлен с использованием следующей литературы:

    Теоретическая часть

    [1]Оливериус, З. Фонетика русского языка. Praha : SPN, 1978. 164 c.

    [2]Брызгунова, Е. А. Звуки и интонации русской речи. Москва : Русский язык, 1977. 279 с.

    Практическая часть

    [1]Бархударова, Е. Л. – Панков, Ф. И. По-русски с хорошим произношением. Практический курс звучащей речи. Москва : Русский язык, 2008. 192 с. ISBN 978- 5-88337-160-7.

    [2]Одинцова, И. В. Звуки. Ритмика. Интонация. Москва : Наука, 2008. 368 с. ISBN 978- 5-02-002762-6.

    [3]Лизалова, Л. И. Упражнения по фонетике современного русского языка. Брно : МУ, 1991. 78 с.

    Произношение безударных гласных звуков | Обучение гипнозу

    Безударные а, о

    Гласные звуки в безударном слоге претерпевают редукцию — количественные и качественные изменения, возникающие в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция — это изменение звучания гласного звука, при потери некоторых признаков его тембра, а количественная — уменьшение его силы и долготы. Гласные звуки, которые  подверглись редукции, называются редуцированными. В меньшей степени редуцируются гласные, если они находятся в первом предударном слоге, в большей степени — гласные остальных безударных слогов.

    В первом предударном слоге на месте букв а и о, по нормам орфоэпии русского языка, произносится безударный звук [а]. От ударного [а] его отличает меньшая продолжительность и меньшая активность артикуляции: глаза-гл[а]за, дарить — д[а]рить, настольный — н[а]стольный, Париж — п[а]риж, Марлинский — м[а]рлинский, Рабле — р[а]бле; сосна — с[а]сна, большой — б[а]льшой, носить — н[а]сить, Вогезы — в[а]гезы, Сорбонна — с[а]рбонна, Сократ — с[а]крат, Софокл — с[а]фокл.

    В остальных неударяемых слогах на месте а и о произносится краткий звук, нечто среднее между [ы] и [а]. Его условно обозначают [ъ]: начинать — н[ъ]чинать, травяной — тр[ъ]вяндй, школа — школ[ъ], Наманган — н[ъ]манган, Тула — тул[ъ]; попросить — п[ъ]просить, полевой — п[ъ]левой, радость — рад[ъ]сть, Повенец — п[ъ]венец, Вологда — вол[ъгдъ], Сормово — сорм[ъвъ].

    На месте а и о редукция в безударных слогах не должна приводить к утрате звука. Может произойти не предусмотренная подмена одного слова другим, что приводит к искажению смысла высказывания.

    В результате выпадения первого гласного слово сторона — [стъра]на — начнёт звучать как страна — [стра]на, слово паровоз — [пъра]воз — как провоз-[пра]воз, слово пароход — [пъра]ход — как проход — [пра]ход, слово голова — [гъла]ва — как глава — [гла]ва, слово волочить — [въла] чить — как влачить — [вла]чить. Более того, в результате утраты гласного могут появиться стилистически окрашенные варианты, в частности, разговорно-просторечные (таково произношение слова голосовать как г[ъл]совать вместо г[ълъ]совать, слова сутолока как сут[ъл]ка вместо сут[ълъ]ка, слова магазин как [м]газин вместо [мъ]газин), что придаст речи ненужную разностильность.

    Очень важно точное артикулирование безударного звука [ъ]. Вместо звука, среднего между [а] и [ы], не должен звучать гласный [ы]. Это связано, в том числе с информативной стороной. Например слово домовой — д[ъ]мовой начнёт звучать как дымовой — д[ы]мовой, слово выжал — выж[ъ]л как выжил — выж[ы]л. Также это связано и со стилистической окраской.

    Нормативное произношение слов окна — окн[ъ], сантиметр — с [ъ]нтиметр и просторечное окн[ы], с[ы]нтиметр. В иноязычных словах, которые хорошо освоены русским языком, произношение безударных [а] и [о] так же, как и в исконно русских словах.

    Произношение заимствованных слов, которые не вошли в широкое употребление, в частности слов из различных областей науки, техники, культуры, политики, а также имён собственных — отступает от описанных норм произношения. К примеру, слова, в которых на месте  о в первом предударном слоге произносится безударный [о] без характерной редукции: боа — б[о]а, бонтон — б[о]нтон, Коннектикут — к[о]ннектикут, «Комба» — к[о]мба, Гоген — г[о]ген, Доде — д[о]де, Жорес — ж[о]рес.

    Звук [о] сохраняется и во втором предударном слоге нарицательных иноязычных слов, а также имён собственных: болеро — б[о]леро, рококо — р[око]ко, Монпарнас — м[о]нпарнас, Бомарше — б[о]марше, Жолио-Кюри — ж[о]лио-кюри. В отдельных случаях безударный [о] на месте о может звучать и в заударных слогах после согласных: вето-вет[о], кредо — кред[о], поло — пол[о], Мехико — мехик[о], Кастро — кастр[о], а также после гласных: адажио — адажи[о], какао — кака[о], радио — ради[о], Токио — токи[о], Канио — кани[о], Фиделио — фидели[о].

    На радио и на телевидении у дикторов резко возрастает стремление к точности высказывания, поэтому здесь может быть и отсутствие редукции [а] во втором предударном слоге малораспространённых иноязычных слов: гандикап — г[а]ндикап, катахреза — к[а]тахреза, Равалпинди — р[а]валпинди. При произношении таких слов несколько замедляется темп речи, к чему прибегают дикторы, особенно при первом чтении этих слов.

    В начале слова безударные звуки [а] и [о] произносятся как [а]: абитуриент- [а]битуриент, альтернатива- [а]льтернатива, аквамарин — [а]квамарин, Айвазовский — [а]йвазовский, Альмавива — [а]льмавива; операция — [а]перация, остановить — [а]становить, освеженный — [а]свежённый, Опекушин — [а]пекушин. Сохраняется звучание безударного [о] в начале заимствованных имён собственных. В словах Орфей, Отелло, Онтарио, Оклахома, Ориноко, Оттава на месте начальной о произносится безударный [о].

    В потоке речи меняется отчётливость звучания гласных. Мы произносим гора — [га]ра, но: на гору — [на-гъ]ру, сторона — [стъра]на, но: на сторону — [на-стъръ] ну, облака — [а]блака, но: в облаках — [в-ъ]блаках, Афганистан — [а]фганистан, но: с Афганистаном — [с-ъ]фганистаном.

    После твёрдых шипящих [ш] и [ж] в первом предударном слоге звук [а], по нормам орфоэпии, произносится как [а], т.е. в соответствии с написанием: шаги- [ша]ги, шалаш- [ша]лаш, шалун- [ша]лун, Шамиль -[ша]миль, Шамбор- [ша]мбор, Шампань — [ша]мпань; жаркое — [жа]ркое, жаргон — [жа]ргон, Жаклар — [жа]клар, Жанлис — [жа]нлис. Произношение в именах нарицательных на месте гласной буквы а звука близкого к [ы] ([шыэ]ги, [шыэ]лаш, [жыэ]ркое), было свойственно старомосковской норме, и сейчас уже вышло из употребления.

    На месте звука а в первом предударном слоге после твердых шипящих и [ц] перед мягкими согласными произносится звук, средний между [ы] и [э] — [ыэ]. В формах косвенных падежей множественного числа слова лошадь — лошадей, лошадям, лошадями, лошадях на месте ша произносится [шыэ]; в словах —  жалеть, к сожалению, жакет на месте жа произносится [жыэ]; в формах косвенных падежей числительных — двадцать, тридцать — двадцати, тридцати, двадцатью, тридцатью и т. д. на месте ца произносится [цыэ].

    Произношение в этих словах — ша, жа, ца с отчетливым гласным [а] не является литературным. В редких случаях гласный звук [ыэ] произносится на месте а и в положении перед твёрдыми согласными. К примеру в словах ржаной — р[жыэ]ной, жасмин — [жыэ]смин.

    В других безударных слогах после твёрдых шипящих и [ц] вместо [а] произносится редуцированный гласный [ъ]: шаловливый — [шъ]ловливый, шаровой — [шъ]ровой, крыша — кры[шъ], Шакловитый — [шъ]кловитый, Шаховской — [шъ]ховской, Пеша — пе[шъ]; жардиньерка — [жъ]рдиньерка, жаровой — [жъ]ровой, стража — стра[жъ], Жаболенко — [жъ]боленко, Важа — ва[жъ]; царедворец — [цъ]редворец, синица — сини[цъ], Царичанка- [цъ]ричанка, Петырница — петырни[цъ].

    Коммуникативной целесообразностью бывает обусловлено произнош. без редукции звука [а] во втором предударном слоге малочастотных иноязычных слов: шахиншах — [ша]хиншах, шариат — [ша]риат, шамберьер — [ша]мберьер, Шагонар — [ша]гонар, Шампольон — [ша]мпольбн, Жаркамыс — [жа]ркамыс, Жарынды-Куль — [жа]рынды-куль, Цахкадзор — [ца]хкадзор, Цадаса- [ца]даса.

    После мягких согласных [ч] и [ш’:] (на письме обозначается щ) в первом предударном слоге на месте а произносится звук, средний между [и] и [э] — [иэ]: чадить — [чиэ]дить, часы — [чиэ]сы, щавель — [ш’:иэ]вель, щадить — [ш’:иэ]дить. Произношение в этих случаях на месте а гласного [а]: [ча]сы, [ш’:а]вель — есть неправильным. Также недопустимо произношение вместо [иэ] звука [и]: [чи]сы, [ш’:и]вель.

    В нерусифицированных иноязычных словах может сохраняться на месте а звук [а]: чарльстон — [ча]рльстон, чакона — [ча]кона, Чабонг — [ча]бонг, Чагай — [ча]гай, Чакао — [ча]као, Щакова — [ш’:а]кова. Тут проявляется стремление к информативной точности сообщения, которое идёт в эфир.

    В остальных безударных слогах после мягких шипящих на месте а, по нормам русской орфоэпии, произносится безударный звук, напоминающий [и], но значительно ослабленного (обозначается [ь]): часовщик — [чь]совщик, чаровница — [чь]ровница, чановой — [чь]новой, частиковый — [чь]стиковый, Чарторийск — [чь]рторийск, Чакаларово — [чь]каларово, Чародинский район — [чь]родинский район.

    В редко встречающихся иностранных словах на месте а после [ч] сохраняется [а]: чайрикер — [чай]рикер, чатуранга — [ча]туранга, чайхана — [чай]хана, Чангырташ — [ча]нгырташ, Чамперико- [ча]мперико, Чаттопадхайя — [ча]ттопадхайя.

    Безударные — е, я, э, и

    На месте звуков е и я после мягких согласных в первом предударном слоге произносится безударный [иэ]: весна — [в’иэ]сна, нести — [н’иэ]сти, кедровник — [к’иэ]дровник, Бештау- [б’иэ]штау, Венеция — [виэ]неция, Регина — [р’иэ]гина, рябина — [р’иэ]бина, лягушка — [л’иэ]гушка, плясать — п[л’иэ]сать, Вязовка — [в’иэ]зовка, Мясковский — [м’иэ]сковский. Произношение на месте е и я отчётливого гласного [и] — [в’и]сна, [р’и]бина, [б’и]штау, [м’и]сковский — не является литературным.

    В малораспространённых словах может быть произнош. нередуцированных гласных: алегретто — а[л’э]гретто, бестселлер — [б’э]стселлер, легато — [л’э]гато, ренклод — [р’э]нклод, Кейптаун — [к’э]йптаун, Медея — [м’э]дея, Нерон — [н’э]рон, Веспуччи — [в’э]спуччи; гяур — [г’а]ур, кяриз — [к’а]риз, Няжлов — [н’а]жлов, Шяшупе — [ш’а]шупе, Ляшко — [л’а]шко.

    В начале слова на месте е и я в первом предударном слоге произносится безударный [иэ] в сочетании с предшествующим [й]: езда — [йиэ]зда, Елабуга — [йиэ]лабуга, ярлык- [йиэ]рлык, Япония — [йиэ]пония, а также в середине слова после гласного: поезда — по[йиэ]зда, уязвить — у[йиэ]звить. Произношение [йа]рлык, [йа]пония — является неправильным.

    В остальных предударных слогах, а также в заударных слогах на месте е и я после мягких согласных произносится безударный [ъ]: великан — [в’ь]ликан, генератор — [г’ь]нератор, ледоходный — [л’ь]доходный, лейбористский — [л’ьй]бористский, вынести — вы[н’ь]сти, поле — по[л’ь], Петропавловск — [п’ь]тропавловск, Геленджик — [г’ь]ленджик, Венесуэла — [в’ьнь]суэла, Месопотамия — [м’ь]сопотамия, Верстовский — [в’ь]рстовский, Менделеев — [м’ь]нделеев, Нестеров — нес[т’ь]ров, Врубель — вру[б’ьл’]; пятачок [пь]тачок, лягушачий — [л’ь]гушачий, Вязовая — [в’ь]зовая, Пятигорск — [пь]тигорск.

    В нерусифицированных заимствованных словах на месте букв е и я после мягких согласных бывает сохраняются произношения нередуцированных гласных: беккерель — [б’э]ккерель, берклианство — [б’э]рклианство, берсальер — [б’э]рсальер, вейсманизм — [в’эй]сманизм, геноцид — [г’э]ноцид, кенотаф- [к’э]нотаф, Безансон- [б’э]зансон, Бенвенуто — [б’э]нвенуто, Лекуврер — [л’э]куврер; лямблиоз — [л’а]мблиоз, кяманча — [к’а]манча, рясофорный — [р’а]софорный, сямисэн — [с’а]мисэн, Гянджачай — [г’а]нджачай, Ляльмикар — [л’а]льмикар, Шяшувис — [ш’а]шувис, Лятошинский — [л’а]тошинский, Бялыницкий-Бируля — [б’а]лыницкий-бируля.

    На месте гласной я, а также а после [ч] и [ш’:] в безударных окончаниях произносится [ъ]: моря, поля — мо[р’ъ], по[л’ъ], братья, сучья — бра[т’йъ], су[чйъ]; бремя, пламя — бре[м’ъ], пла[м’ъ]; песнями, каплями- пес[н’ъми], кап[л’ъми]; сидя, играя — си[д’ъ], игра[йъ]; новая, красная — нова[йъ], красна[йъ]; дача, чаща — да[чъ], ча[ш’:ъ].

    После [ж], [ш], [ц] на месте е в первом предударном слоге произносится звук, средний между [ы] и [э] — [ыэ]: шерстистый — [шыэ]рстистый, шептать — [шыэ]птать, Шексна — [шыэ]ксна, Шелонь — [шыэ]лонь, Шевченко — [шыэ]вченко; желток — [жыэ]лток, железистый — [жыэ]лезистый, жевать — [жыэ]вать, Желча- [жыэ]лча, Жерновский район — [жыэ]рновский район, Желябов — [жыэ]лябов, Жеромский — [жыэ]ромский; цена — [цыэ]на, цементный — [цыэ]ментный, ценить — [цыэ]нить, Целинный — [цыэ]линный.

    В некоторых заимствованных словах может быть произнош. без редукции гласного: шедевр — [шэ]девр, шерхебель — [шэ]рхебель, Шербур — [шэ]рбур, Шетлендские острова — [шэ]тлендские острова, Шенье — [шэ]нье; женьшень — [жэ]ньшень, жеода — [жэ]ода, Жемайте — [жэ]майте, Жерве — [жэ]рве, Жерар — [жэ]рар; цейтнот — [цэй]тнот, центурия — [цэ]нтурия, Цешанув — [цэ]шанув, Церера — [цэ]рера.

    В некоторых иностранных словах возможно произнош. [э] на месте е после гласного и в первом предударном слоге: миелит — ми[э]лит, пиетет — пи[э]тет, Пиерия — пи[э]рия, Тиете — ти[э]те.

    В остальных безударных слогах после [ш], [ж], на месте буквы е произносится  — [ъ]: шелкопряд — [шъ]лкопряд, шерстяной — [шъ]рстяной, шелушиться — [шъ]лушиться, нашему — на[шъ]му, Шевардино — [шъ]вардино, Шепетовка — [шъ]петовка, Шебалин — [шъ]балин, Шелгунов — [шъ]лгунов, железняк — [жъ]лезняк, жестяной — [жъ]стяной,  жестикулировать — [жъ]стикулировать, также — так[жъ], Железноводск — [жъ]лезноводск, Желнино — [жъ]лнино,  Жемчугова — [жъ]мчугова, целлофан — [цъ]ллофан, целиком — [цъ]ликом, цементировать- [цъ]ментировать, деревце —  дерев[цъ], Целиноград — [цъ]линоград, Целебесское море — [цъ]лебесское море.

    В некоторых иностранных словах в целях точной передачи звукового облика слова  может сохраняться произношение гласного: «шевроле» — [шэ]вроле, шельтердек — [шэ]льтердек,  шенапан — [шэ]напан, Шентала — [шэ]нтала,  Шеридан — [шэ]ридан, «Шекпендех» — [шэ]кпендех; жерминаль — [жэ]рминаль, Жетыколь — [жэ]тыкдоль, Женисья — [жэ]нисья, Жерарден — [жэ]рарден, Жерико — [жэ]рико, цевадин — [цэ]вадин, целибат- [цэ]либат, церападус — [цэ]рападус, Цеденбал — [цэ]денбал.

    В начале иностранных слов, а также в положении после гласного на месте буквы э произносится [э]: экран -[э]кран, эфир — [э]фир, эвкалипт — [э]вкалипт, Эйфель — [э]йфёль, Эвридика — [э]вридика, Эчмиадзин — [э]чмиадзин, диэлектрик — ди[э]лектрик, коэффициент — ко[э]ффициент, муэдзин — му[э]дзин, Буэнавентура — бу[э]навентура, Жуэнвиль — жу[э]нвиль, Лоэнгрин — ло[э]нгрин.

    Неправильно произношение на месте буквы э звука [и] — оно придаёт сниженную стилистическую окраску речи. Более того, подобное звучание [э] может исказить смысл высказывания диктора: произношение [и]кран вместо [э]кран вызывает ассоциацию со словосочетанием и кран, [и]мир вместо [э]мир — с и мир, [и]миссия вместо [э]миссия — с и миссия.

    Произношение [и], [у], [ы] в безударных слогах происходит несколько ослабленно по сравнению с ударными, однако качественно они не меняются: лисица — [л’и]сица, бурундук — [буру]ндук, Кызыл- [кы]зыл.

    На месте и, если в потоке речи она сливается с предшествующим словом на твёрдый согласный, по правилам орфоэпии, произносится [ы]: свет и тень — свёт-[ы]-тень, кот и повар — кот-[ы]-повар, в Италии- [в-ы]талии, из Испании — [из-ы]спании.

    Если же диктору нужно дать ясное представление о звучании незнакомого иностранного слова, прибегают к люфт-паузе между ним и предшествующим словом, чаще предлогом. Тогда во втором слове, начинающемся с гласной буквы и, будет произноситься [и]: сообщение опубликовано в «Ибараки симбун» (не [в-ы] бараки симбун), мы подъехали к Икве (не: [к-ы]кве), наше путешествие началось с Исаклы (не: [с-ы]саклы).

    В сложных словах, первая часть которых оканчивается на твёрдый согласный, а вторая начинается с гласного [и], на месте и по нормам орфоэпии произносится безударный [ы]: Госиздат — гос[ы]здат, горисполком — гор[ы]сполкбм, пединститут — пед[ы]нститут, Совинформбюро — сов[ы]нформбюро. Но отчетливый  гласный [и] произносится в слове Коминтерн — ком[и]нтерн.

    После [ш], [ж], [ц] на месте гласной и в безударном положении произносится [ы]: шиповник- [шы]повник, гамаши — гама[шы], Грамши — грам[шы]; жираф — [жы]раф, пляжи — пля[жы], Жигули- [жы]гули, Жилярди — [жы]лярди; циновка — [цы]новка, циклонический — [цы]клонический, Цивиль — [цы]виль, Цинциннати — [цынцы]ннати.



    19342

    Добавление «Ух» в «Безударный слог» — Акцентный ластик

    Любой, кто знаком с английским языком, не удивится, узнав, что английские слова не всегда произносятся точно так, как пишутся. Есть много причин, по которым написание может отличаться от произношения — возможно, слово было заимствовано из иностранного языка (например, «балет» заимствовано из французского, конечные согласные во французском языке обычно не произносятся, поэтому конечная «т» в «балет ” молчит), или, возможно, произношение со временем изменилось в просторечии, но написание осталось таким же, как всегда, отражая старое произношение.

    Часто, когда написание слова отличается от его произношения, это исключение, которое просто необходимо запомнить. Тем не менее, есть несколько полезных шаблонов, которые можно найти среди всей этой путаницы с неправильным написанием в английском языке.

    Одна модель произношения связана с ударными и безударными слогами. Прежде всего, давайте ответим на вопрос: что такое словесное ударение? Если в слове два или более слогов, один из этих слогов будет произноситься немного громче и немного дольше, чем другие слоги в слове: это ударный слог. Остальные слоги в слове безударные. Например, давайте посмотрим на слово банан — в английском языке оно не произносится ровным монотонным ба-на-на. Средний слог ударный, поэтому мы произносим среднюю часть немного громче и длиннее, чем первый и последний слоги, поэтому на самом деле она произносится бух-на-нух.

    Давайте еще внимательнее посмотрим на слово «банан», потому что здесь происходит что-то действительно интересное. Поскольку в слове «банан» буква «а» встречается 3 раза, вы можете разумно ожидать, что услышите звук /æ/ (как в слове «шляпа») 3 раза в слове банан, верно? Но на самом деле мы видим, что безударные первый и последний слоги произносятся «ух» (звучит как гласный в «весёлом»): бух-на-нух. Почему это? Это потому, что обычно безударные слоги не произносятся медленно и четко, и поэтому их произношение заканчивается быстрым и легким звуком «ух». (Технически этот звук «ух» называется звуком «шва», но для простоты мы назовем его «ух».) Любая из пяти письменных гласных (а, е, и, о или у) потенциально может звучат как «ух», если они являются частью безударного слога. Как видите, очень важно знать, на какой слог в слове падает ударение, чтобы правильно его произносить! Не говоря уже о том, что подчеркивание неправильного слога в слове иногда может привести к недоразумениям, как описано в предыдущем сообщении в блоге «Введение в словесное ударение без стресса».

    Чтобы продемонстрировать явление, когда гласные в безударных слогах произносятся как «ух», вот несколько примеров этого в обычных двусложных словах:

    Давайте съедим это, давайте. Или это салат есть этот салат? В любом случае звучит одинаково!

     

    Word Произношение
    достижение э-э-ЧЕЕВ
    обожаю э- ДВЕРЬ
    проснулся Э-Э-ПРОБУДЕНИЕ
    баллон бух-LOON
    завтрак БРЭК-фуст
    управление кун-ТРОЛ
    эффект э-ФЕКТ
    Англия ENG-lund
    салат ПОЗВОЛЬТЕ-нам
    местный ЛО-кул
    оскорбить уф-фенд
    ожерелье НЕК-люс
    произойти э-КЕР
    дворец PAL-США
    человек PER-солнце
    назначение PURP-нас
    продавец ПРОДАЖИ-мун

     

    Главное, что нужно помнить об этом ударении и модели произношения, — это помнить о звуке «uh» (schwa) в американском английском, поскольку он имеет тенденцию появляться в самых неожиданных местах. Действительно, это самый распространенный гласный звук в английском языке! Как только вы начнете прислушиваться к звуку «э-э», вы начнете слышать его повсюду. Символом в Международном фонетическом алфавите для звука «ух» является /ə/, поэтому, если вы когда-нибудь не уверены, есть ли в слове этот звук или нет, вы всегда можете найти его в словаре и проверить символ. «ə» в фонетическом написании.

    У вас есть дополнительные вопросы о безударных слогах или вы заинтересованы в обучении акценту? Свяжитесь со мной!

     

    Сокращение гласных в безударных слогах

    • Голландский
    • фризский
    • Африкаанс

    Показать полное содержание

    Сокращение гласных в безударных слогах

    подробнее

    Помимо этих основных условий, модели редукции гласных являются результатом множество других факторов. Рассмотрим краткое изложение установленных факторов ниже; в то время как всесторонние фонетические исследования все еще отсутствуют, обзоры и теоретический анализ можно найти, например, в Мартин (1968), Буй (1977, 1981, 1995), Кагер (1989), Троммелен и Зонневельд (1989) и Ван Остендорп (1995).

    Факторы, влияющие на сокращение гласных в безударных слогах:

    1. Стиль речи

      Шкала стиля речи: вероятность уменьшения гласных увеличивает менее формальным становится стиль речи.

    2. Качество гласных

      Шкала качества гласных: высокие гласные редуцируются труднее, чем средние и низкие гласные; дифтонги никогда не подвергаются редукции.

    3. Взаимодействие качества гласных и стиля речи

      Шкала качества гласных и стиль речи сгруппированы в комбинированная шкала.

    4. Слово/лексическая частота

      Гласные в словах с относительно высокой частотностью сокращаются легче, чем гласные в низкочастотных словах.

    5. Структура слога
      • Открытые и закрытые слоги: сокращение гласных с большей вероятностью встречаются в открытых слогах, чем в закрытых.
      • Начало или отсутствие начала: сокращение гласных запрещено в безначальных слогах.
      • Качество начала согласного: редукция гласного запрещено в слогах, начинающихся с гортанной смычки [ʔ], или [час].
      • Позиция слога I — между ударениями: гласные в безударном слоги между двумя ударными слогами сокращаются легче чем гласные в других метрических позициях.
      • Позиция слога II — влияние предшествующего слога: гласные во внутренних слогах слова сокращаются легче, когда перед ударным слогом, чем перед безударный слог.
      • Позиция слога III — последний слог: редукция гласных запрещены в слогах в конце слова (с несколькими исключения).
    6. Индивидуальные факторы

      Существует значительное количество вариаций между говорящими.

    • Booij, Geert1977Голландская морфология. Исследование словообразования в генеративной грамматике Лиссе / ДордрехтThe Peter de Ridder Press / Foris Publications
    • Booij, Geert1981Generatieve fonologie van het NederlandsAula в мягкой обложкеUtrecht / AntwerpenHet Spectrum
    • Booij, Geert1995 Фонология DutchOxfordOxford University Press
    • Кагер, Рене, 1989 г. Метрическая теория стресса и дестрессинга на английском и голландском языках Дордрехт Форис
    • Martin, W1968De verdoffing van gedekte en ongedekte e in niet-hoofdtonige positie bij Romaanse leenwoorden in het NederlandsDe nieuwe taalgids61162-181
    • Остендорп, Марк ван 1995 г.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *