Фонетический разбор слова стоишь: Фонетический разбор слова стоишь — звуки и буквы, транскрипция

Содержание

Фонетический разбор — Студопедия

Поделись  

Метод проведения лабораторной работы: закрепление изученного материала, аудиторная работа.

Форма контроля: проверочная работа

План:

1. Методика фонетического разбора.

План фонетического разбора:

А. Фонетическая запись анализируемого слова.

Б. Количество слогов, букв, звуков.

В. Запись соответствия букв и звуков.

Г. Фонетический анализ гласных и согласных звуков.

– Для гласных: ряд, подъем, лабиализованность.

– Для согласных: соотношение голоса и шума, участие в артикуляции верхнего нёба, место образования, тип преграды, тип воздушного прохода.

Образец: женишок [жън’иешóк] – 2 слога, 8 букв, 8 звуков.

ж – [ж] – согласный, шумный звонкий, твёрдый, переднеязычный нёбный, щелевой, непрерывный.

е – [ъ] – гласный, средний ряд, средний подъем, нелабиализованный.

н – [н’] – согласный, сонорный, мягкий, переднеязычный нёбный, проточный, непрерывный.

и – [ие] – гласный, передний ряд, верхний подъем, нелабиализованный.

ш – [ш] – согласный, шумный глухой, твёрдый, переднеязычный нёбный, щелевой, непрерывный.

о – [ó] – гласный, задний ряд, средний подъем, лабиализованный.

к – [к] – согласный, шумный глухой, твёрдый, заднеязычный, взрывной, прерванный.

Задание. Сделайте полный фонетический разбор подчеркнутых слов.

1. Сыплет черёмуха снегом.

Зелень в цвету и росе.

В поле, склоняясь к побегам

Ходят грачи в полосе (С. Есенин).

2. Я пережил свои желанья,

Я разлюбил свои мечты;

Остались мне одни страданья,

Плоды сердечной пустоты (А.С. Пушкин).

Проверочная работа. Сделайте полный фонетический разбор следующих слов: вариант 1 – «пуская», вариант 2 – «предаюсь», вариант 3 – «надежде», вариант 4 – «украдкой»,

вариант 5 – «блеснет», вариант 6 – «сладкой».

Пуская в свет мои мечты,

Я предаюсь надежде сладкой,

Что, может быть, на них украдкой

Блеснет улыбка красоты (А.А. Фет).

Домашнее задание.

Задание 1.Подготовьтесь к контрольной работе по фонетике.

Задание 2.Выполните тесты для самопроверки (С. методички). Сверьте свои ответы с ответами, представленными в ключах.

Лабораторное занятие № 10

Контрольная работа по фонетике

Вариант 1

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Я кончил книгу и поставил точку

И рукопись перечитать не мог.

Судьба сгорела между строк,

Пока душа меняла оболочку.

(А. Тарковский. Рукопись).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости, б) полной редукцией (в транскрипции).

Слово «гюль» – роза – для перса и особенно для персианки является очаровательнейшим из слов, и сама Персия у поэтов получила название «Гюлистана» – сада цветов. И действительно, здесь всюду розы. Ими переполнены и сады. И внутренние дворы, ими украшены все комнаты, купальни, могилы; без них не обходится ни одного торжества, ни одного праздника.

Особенно же красив бывает в Кашмире праздник распускающейся розы. Он происходит обыкновенно в то время, когда только начинают зацветать там розы. Тогда отовсюду стекаются в Кашмир молодые люди и, гуляя по улицам с корзинами роз, бросают ими в прохожих. Тот или та, в кого попали розы, считаются счастливцами и обязаны в свою очередь дать попавшему в них какой-нибудь подарок. И все с удовольствием отдариваются, так как уверены, что осыпавший их поток роз принесет им счастье.

(Н.Ф. Золотницкий. Цветы в легендах и преданиях).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

гуляя.

Вариант 2

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Я шел сквозь рощу. Ночь легла

Вдоль по траве, как мел бела.

Торчком кусты над нею встали

В ножнах из разноцветной стали,

И тосковали соловьи…

(Н. Заболоцкий).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости, б) полной редукцией (в транскрипции).

Нелюбившая и избегавшая долгое время Амура, Флора была все-таки, наконец, поражена его стрелой и воспылала к нему с этой минуты страстной любовью.

Но хитрый божок, добившись желаемого, начал тогда, в свою очередь, избегать Флору, и вот тогда-то, в неудовлетворенной страсти, она решила создать цветок, который и смеётся, и плачет, и соединяет в себе грусть и радость.

Увидев выраставший в руке своей чудный цветок, богиня в восхищении хотела воскликнуть: «Эрос» (так звали греки Амура), но, застенчивая от природы, запнулась, покраснела и, проглотив первый слог, крикнула только: «рос». Росшие вокруг цветы подхватили это слово, и с той поры цветок этот и стал называться розой.

(Н.Ф. Золотницкий. Цветы в легендах и преданиях).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

решила.

Вариант 3

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

С добрым сердцем, открытым взглядом

Он идёт и идёт сквозь года.

Рядом смерть проходила, и рядом

Пострашней проходила беда…

(С. Щипачёв).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости, б) полной редукцией (в транскрипции).

По всему видно, что кошки предпочитают несколько приподнятые наблюдательные пункты, так же как их предки любили сидеть на ветвях, поэтому всякая кошка с удовольствием примет в свой обиход полочку за «дерево» для царапания. Предоставьте котёнку самому выбрать «спальное место» и скоро увидите, где он лучше всего себя чувствует. Однако с самого начала надо попытаться устроить ему «спальное место» в том помещении, которое вы хотели бы видеть его основным обиталищем. Возьмите корзинку или ящик, сгодится и картонная коробка из-под обуви или шляпы.

(В.Я. Сквирский. Кошки).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

обиход.

Вариант 4

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Никакою тропой не вернуться к тебе, невидимке,

Но, проглянув сквозь годы тревог и нежданных потерь,

У лесного ручья на случайно удавшемся снимке

Ты стоишь под черемухой в платье, не модном теперь.

(В. Шефнер).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости / звонкости, б) неполной редукцией (в транскрипции).

Вступая в деловые контакты с английскими фирмами, необходимо учитывать специфику английского бизнеса. Прежде всего надо отметить, что деловой мир Великобритании неоднороден не только в социальном плане, но и по своей «цеховой» специализации, что в принципе отличает его от деловых кругов других стран.

Английский бизнесмен – это вышколенный, эрудированный человек, в котором сочетаются высочайшая профессиональная подготовка и своеобразный политический инфантилизм. Чисто человеческие факторы имеют для него огромное значение.

Он не замыкается в своей работе, а имеет широкий круг интересов, связанных не только с экономикой, но и спортом, литературой, искусством…

(В.И. Венедиктова. О деловой этике и этикете).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

работе.

Вариант 5

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Людские упрёки – фальшивая совесть людская…

Не плачь, не горюй, проясни отуманенный взор твой!

Ведь я не судья, не палач, – хоть и знаю, что злая

Молва подписала – заочно; смеясь – приговор твой.

(Я. Полонский).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости, б) полной редукцией (в транскрипции).

Под Дугласом шептались травы. Он опустил руку и ощутил их пушистые ножны. И где-то далеко, в теннисных туфлях, шевельнул пальцами. В ушах, как в раковинах, вздыхал ветер. Многоцветный мир переливался в широких зрачках, точно пёстрые картинки в хрустальном шаре.

Лесистые холмы были усеяны цветами, будто осколками солнца и огненными клочками неба. По огромному опрокинутому озеру небосвода мелькали птицы, словно камушки, брошенные ловкой рукой. Дуглас шумно дышал сквозь зубы, он словно вдыхал лёд и выдыхал пламя. Тысячи пчёл и стрекоз пронизывали воздух, как электрические разряды. В каждом его ухе стучало по сердцу, третье колотилось в горле. Тело жадно дышало миллионами пор.

(Р. Бредбери. Вино из одуванчиков).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

ловкой.

Вариант 6

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Во мне живёт глухое беспокойство

Древесных крон, не спящих по ночам,

Я, как стихи, предсказываю свойства,

Присущие и людям, и вещам.

(А. Тарковский. Посвящение).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости/звонкости, б) полной редукцией (в транскрипции).

Традиции – не только чай с горячим молоком или золоченая карета с дорогим эскортом драгун в медных касках и красных средневековых мундирах при торжественных выездах королевы. Традиции – это прежде всего устоявшийся порядок того, что, как и когда именно делать. Английский годовой календарь расписан по дням. Можно на годы вперёд предугадать и, если не произойдёт ничего сверхэкстраординарного, не ошибиться, что в середине января возобновит свою сессию после рождественских каникул британский парламент; что в мае откроется выставка Королевской академии искусств, где будут демонстрироваться произведения живописи, графики и скульптуры современных английских художников; что в конце февраля – начале марта в залах «Олимпии» не протолкнёшься от любопытных посмотреть на «идеальный дом» и «идеальные» предметы домашнего обихода; что почти одновременно с художниками цветоводы будут демонстрировать своё искусство на «Представлении цветов» в Челси, что в июне состоится очередная Хенглейская регата, скачки «Дерби» на ипподроме в Эпсоме…

(В. Осипов. Британия глазами русских).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

стены.



Морфологический разбор слова «печальным»

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *