Фонетический разбор имен и фамилий: %d0%93%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%b9/
Фонетический разбор имени или фамилии %d0%93%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%b9/
Имя или фамилия %d0%93%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%b9/ состоит из 49 букв и 1 слога: %d0%93%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d1%80%d0%b8%d0%b9/.
% — без звука буква
D — без звука буква
0 — без звука буква
% — без звука буква
9 — без звука буква
3 — без звука буква
% — без звука буква
D — без звука буква
1 — без звука буква
% — без звука буква
8 — без звука буква
0 — без звука буква
% — без звука буква
D — без звука буква
0 — без звука буква
% — без звука буква
B — без звука буква
8 — без звука буква
% — без звука буква
D — без звука буква
% — без звука буква
B — без звука буква
3 — без звука буква
% — без звука буква
D — без звука буква
0 — без звука буква
% — без звука буква
B — без звука буква
E — без звука буква
% — без звука буква
D — без звука буква
1 — без звука буква
% — без звука буква
8 — без звука буква
0 — без звука буква
% — без звука буква
D — без звука буква
0 — без звука буква
% — без звука буква
B — без звука буква
8 — без звука буква
% — без звука буква
D — без звука буква
0 — без звука буква
% — без звука буква
B — без звука буква
9 — без звука буква
/ — без звука буква
Прокомментируйте или поделитесь с друзьями:
Фонетический разбор слова — буквенно-звуковой анализ, то есть определение количества букв, звуков, слогов, выделение гласных и согласных звуков и т. п. В данном случае предлагаем фонетический анализ любого имени или фамилии. Хотя с тем же успехом Вы можете провести буквенно-звуковой анализ любого слова, а не только имени или фамилии.
Правила для фонетического разбора слов
Гласные буквы: А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я.
Гласные буквы А, О, У, Ы, Э — обозначают твёрдость предыдущих согласных звуков, Е, Ё, И, Ю, Я — обозначают мягкость предыдущих согласных звуков.
В русском языке всего 6 гласных звуков: [а], [о], [у], [и], [ы], [э].
Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я обозначают 2 звука (согласный звук [й’] + гласный звук) в следующих случаях: в начале слова, после разделительных мягкого и твёрдого знаков Ь и Ъ, а также после гласной.
Согласные буквы: Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ.
Согласные звуки делятся на звонкие и глухие.
Звонкие: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [й], [л], [м], [н], [р].
Глухие: [к], [п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч], [ш], [щ].
Большинство согласных звуков образуют пары по твёрдости-мягкости: [б] — [б’], [в] — [в’], [г] — [г’], [д] — [д’], [з] — [з’], [к] — [к’], [л] — [л’], [м] — [м’], [н] — [н’], [п] — [п’], [р] — [р’], [с] — [с’], [т] — [т’], [ф] — [ф’], [х] — [х’].
Не образуют пар по твёрдости-мягкости: твёрдые [ж], [ш], [ц] и мягкие [ч’], [щ’], [й’].
Некоторые согласные звуки образуют пары по звонкости-глухости: [б]—[п], [в]—[ф], [г]—[к], [д]—[т], [з]—[с], [ж]—[ш].
Слова делятся на слоги (один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыхательным толчком воздуха). Гласные звуки образуют слоги, поэтому в слове столько слогов, сколько в нём гласных звуков.
Комментарии
Не отображается форма? Обновить комментарии.Значение имени Григорий для мужчины и ребенка.
Полный анализ имени.Содержание статьи:
— Этимология имени
— Значение имени для ребенка
— Имя сокращенно
— Имя уменьшительно ласкательно
— Отчество детей
— Имя на английском
— Имя для загранпаспорта
— Имя на других языках
— Имя в православии
— Тайна имени
Этимология (происхождение) имени
Имя Григорий — это имя греческого происхождения, которое пришло в русский язык вместе с принятием православия на Руси. Это имя имеет особую связь с христианской верой, чем отличается от многих других греческих имен проделавших тот же путь. Имя Григорий происходит от греческого слова «грегорео» (γρηγορέω), что в переводе означает «бодрствую». Однако «бодрствую», как и слово «пост» в христианстве — это метафора. Можно ее выразить выражением «нахожусь начеку» или даже «внимателен к проявлению греха». Получается, что значение имени Григорий — «бодрствующий», но это лишь дословный перевод который не открывает всю глубину имени.
Значение имени Григорий для ребенка
Маленький Григорий — это подвижный и любознательный ребенок. Он любит активные игры, а его смелость может даже слегка пугать родителей. Нужно будет уделить достаточно много внимания, для обучения Григория навыкам безопасности. У некоторых его подвижность вызывает тревогу за будущую успеваемость в школе, однако опасаться не стоит. Григорий послушный и легко переключается с игры на занятия. Временами его поведение становится нарочито вызывающим, что редко приводит к хорошим последствиям. Этому аспекту в характере Григория стоит уделить особое внимание.
Учится мальчик очень хорошо. У Григория прекрасные интеллектуальные задатки, ну а про любознательность мы уже говорили. Память ребенка позволяет ему с легкостью и надолго усваивать информацию, что конечно облегчает учебу. Григорию нравятся как точные науки, так и гуманитарные, а особенно бросается в глаза его любовь к чтению. Григорий много читает и это серьезные литературные произведения.
Здоровье у мальчиков с именем Григорий очень крепкое. Они редко болеют, а если и болеют, то обычно в легкой форме. Ребенок растет спортивным, а его активность даже требует позитивного применения. Взрослый Григорий обычно становится более спокойны и уже не стремится к спортивным достижениям, но физическая выносливость и высокий жизненный тонус у него остаются.
Сокращенное имя Григорий
Гриша, Гриня, Грег, Грегор, Гришута, Гришуха, Гринюха, Гора.
Уменьшительно ласкательные имена
Гришаня, Гришуня, Гришуля, Гришенька, Гришечка, Гринюша, Григорьюшка,
Отчество детей
Григорьевич и Григорьевна. Распространенная разговорная форма — Григорьич.
Имя Григорий на английском языке
В английском языке имя Григорий пишется как Gregory, а читается как Грегори.
Имя Григорий для загранпаспорта — GRIGORII, согласно правилам машинной транслитерации принятым в России в 2006 году.
Перевод имени Григорий на другие языки
на армянском — Գրիգոր
на болгарском — Григор
на венгерском — Gregor
на греческом — Γρηγόριος
на грузинском — გრიგოლი
на датском — Joris
на испанском — Gregorio
на итальянском — Gregorio
на латыни — Gregorius
на немецком — Gregor
на польском — Grzegorz
на португальском — Gregório
на румынском — Grigore
на сербском — Григорије
на украинском — Григорій
на французском — Grégory
на финском — Reijo
на хорватском — Grgur
на чешском — Řehoř
на шведском — Greger
Имя Григорий по церковному (в православной вере) остается неизменным — Григорий.
Характеристика имени Григорий
Взрослый Григорий — это сильный, уверенный и настойчивый мужчина.
В трудовой деятельности Григорий проявляет все дарованные природой таланты. Он трудолюбив, энергичен и смел. Обладает великолепной смекалкой, что часто выручает его. В этом находит выход творческая натура Григория. Часто становится руководителем, так как лидерские качества у Григория выдающиеся. Можно отметить, что несмотря на трудолюбие Григория, он не станет трудоголиком. Григорий хоть и любит работать, но помнит что работа — это не вся жизнь, а лишь ее часть.
Семья в жизни Григория занимает очень важное место. Он выбирает себе в спутницы женщину спокойную, терпеливую и домашнюю. В семье она уравновешивает нрав и энергию Григория, так они дополняют друг друга. Он отличный хозяин дома и очень верен своей единственной. Иногда конечно и в его семье бывают конфликты, но без этого скорее в сказках. Детей своих Григорий обожает и нужно следить, чтобы он их не избаловал.
Тайна имени Григорий
Тайной Григория можно назвать его влюбчивость. Он может увлекаться на время другими женщинами, но по-настоящему любит одну единственную. Это конечно не радует жену, но обычно она прощает ему эту слабость. Ведь она уверена, что ее муж жить не может без нее.
15 сервисов нейминга. Быстрого и беспощадного — Сервисы на vc.ru
91 246 просмотров
Ладно бы еще мы страдали от недостатка идей, но так как коллектив молодой и горячий, то чаще это все переростает в побоище, в котором неизменно побеждает сисадмин Григорий, в силу его низких моральных качеств и не гнушения перед победой никакими методами (Гриша, сорян).
Однажды нам это категорически надоело и мы запилили огромную статью на 500 сервисов для веб-дизайнеров. Часть про нейминг оказалась настолько актуальна, что мы нашли аналоги для русскоязычной аудитории и собрали их тут. Но не все так сразу. Для начала немного нудной теории
Почему выбор имени важен?
Учебник говорит нам, что основные задачи имени вашей новой компании или продукта — это:
1. Привлечение внимания, запоминание, выделение бренда, товара либо услуги среди конкурентов.
2. Легкое прочтение и произношение.
3. Формирование у целевой аудитории нужных ассоциаций, эмоций и визуальных образов.
Сложности и возможности нейминга
Профессиональный подход к неймингу включает несколько этапов:
- Исследование и подготовка – изучение ниши деятельности и современных тенденций, изучение и оценка конкурентов, анализ ЦА, определение собственных конкурентных преимуществ и особенностей.
- Определение нейминг-стратегии – стиль подачи и позиционирования, определение параметров имени (язык, длина, стиль, эмоциональная окраска, смысловой подтекст и пр.).
- Генерирование вариантов – фактически мозговой штурм, в результате которого предлагается ряд подходящих имен.
- Тестирование наиболее интересных вариантов – лингвоанализ, уникальность, языковые, культурные ассоциации.
- Окончательное решение после тестирования на фокус-группе, регистрация имени.
Однако если ни времени, ни бюджета на профессиональный командный нейминг нет (как это часто бывает), либо брейнсторм – не ваше (как это бывает еще чаще, да, Гриша?), на помощь приходят специализированные сервисы, которые в считанные секунды проделают работу по генерации имен на основе вводимых исходных данных.
Принцип работы нейминг-сервисов – это принцип случайной генерации. При этом алгоритмы построены таким образом, чтобы учитывать исходные данные и предлагать перечень имен. Причем, этот перечень не окончательный, в большинстве сервисов можно генерировать и генерировать, пока не найдется то, что нужно.
Пользуйтесь на здоровье
Naminum
Naminum – англоязычный генератор, предлагающий тысячи вариаций (одно или несколько слов) с учетом желаемого количества букв, а также таргетирования по 6 регионам.
Lean Domain Search
Lean Domain Search – платформа быстрого поиска оригинального «говорящего» доменного имени для веб-ресурса, что не менее важно, чем название бренда. При этом незанятое domain-name будет отражать суть фирмы и перекликаться с ее именем.
Brand Bucket
Brand Bucket – нейминг-генератор для бизнеса на основе ключевых слов, с англоязычным, но понятным интерфейсом, а также подбором доменов с указанием стоимости обслуживания.
Panabee
Panabee – многофункциональный сервис-коллекция тематических онлайн-генераторов: названия фирмы, аккаунта в соцсети, поиска оригинального доменного имени в ряде регионов. Более того, domain-name можно проверить на доступность, и в случае, если имя занято, выбрать похожее.
Name Mash
Name Mash – идеальный помощник стартапера. Генерирует name-идеи для новых трендовых стартапов на основе ключевиков и категории.
BNG
Business Name Generator (BNG) – быстрый и толковый онлайн-сервис, работающий с 6-ю языками (русского нет) и в мгновенье ока генерирующий подходящие идеи имен по ключевым словам, а также свободные домены.
WordLab
WordLab – ресурс с англоязычным интерфейсом, подбирающий name-варианты для бренда и продукта, а также доступные домены. Требуется регистрация в системе.
OCN
One Click Name – онлайн-генератор готовых названий и доменов по ключевикам, с русскоязычным интерфейсом! Остается только ознакомиться со списком и выбрать.
Webnames
Webnames.ru – русскоязычный регистратор доменных имен. Его наличие в этом списке оправдывает тест на главной странице, который помогает найти для бизнеса подходящее название.
NameCheck
NameCheck – сервис, помогающий оперативно и качественно проверить выбранное название или domain на уникальность на различных площадках.
Брендогенератор
Брендогенератор – простой, удобный, эффективный, русскоязычный, с понятной регулировкой параметров, в том числе по количеству слов (звездочки) нейминг-сервис.
Генератор названий
Генератор названий – еще один русскоязычный сервис нейминга и генерации доменных имен. Простой и понятный.
ONG
Online Name Generator – онлайн-ресурс, подходящий для генерации названий латиницей.
Брендо генератор
Если вдруг вы миновали этот опасный этап в вашей жизни и имя уже создано, то за всякой графической айдентикой и прочей визуальщиной можете смело приходить в MasterBundles.
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
Влияние частотности и постоянства нескольких слов на фонетическую продолжительность
Gahl, S., И Гарнси, С. М. (2004). Знание грамматики, знание использования
: Синтаксические вероятности влияют на вариацию произношения.
Язык, 80, 748–775.
Гарнси, С., Перлмуттер, Н., Майерс, Э. и Лотоцки, М. (1997).
вкладов глагольной предвзятости и правдоподобия в понимание
временно неоднозначных предложений. Журнал памяти и языка,
37, 58–93.
Гаскелл, М., и Марслен-Уилсон, В. (1997).Объединение формы и значения:
Распределенная модель восприятия речи. Язык и когнитивные процессы
, 12, 613–656.
Годфри, Дж. Дж., Холлиман, Э. К., МакДэниел, Дж. (1992). Коммутатор: Телефон
речевой корпус для исследований и разработок. В IEEE ICASSP (стр. 517–
520).
Голдберг, А. Э. (1995). Конструкции: грамматический подход к структуре аргументов
. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
Гольдберг, А.(2006). Конструкции в действии: характер обобщения на
языке. Издательство Оксфордского университета.
Голдингер, С. Д. (1996). Слова и голоса: эпизодические следы в устной речи
идентификация и распознавание в памяти. Журнал экспериментальной
Психология: обучение, память и познание, 22, 1166–1183.
Грейнджер Дж. (1990). Частота слов и частота соседства влияют на лексическое решение и именование
. Журнал памяти и языка, 29,
228–244.
Грегори М., Раймонд В. Д., Белл А., Фослер-Люсье Э. и Джурафски Д.
(1999). Эффекты коллокационной силы и контекстной предсказуемости
в лексической продукции (том 35, стр. 151–166). Чикагское лингвистическое общество.
Хейл, Дж. (2001). Вероятностный синтаксический анализатор Эрли как психолингвистическая модель.
В материалах второго собрания Североамериканского отделения
Ассоциации компьютерной лингвистики (стр.1–8). Питтсбург, Пенсильвания:
Университет Карнеги-Меллона.
Хейл, Дж. (2003). Информация передается словами в предложениях. Журнал
психолингвистических исследований, 32, 101–123.
Хейр, М., Макрей, К., и Элман, Дж. Л. (2003). Смысл и структура: означает, что
определяет предпочтения подкатегории глаголов. Журнал
Память и язык, 48, 281–303.
Хейр, М., Макрей, К., и Элман, Дж. Л. (2004). Допустить, что включение глагола
смысла в анализ корпуса имеет смысл.Язык и когнитивные процессы
, 19, 181–224.
Джекендофф Р. (1997). Архитектура языкового факультета. MIT Press.
Джегер, Т. Ф. (2006). Избыточность и синтаксическая редукция спонтанной речи
. Неопубликованная диссертация, Стэнфордский университет, Стэнфорд, Калифорния.
Jescheniak, J., & Levelt, W. J. M. (1994). Слово частотные эффекты в продукции
. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание
, 824–843.
Джонсон, К. (1997). Восприятие речи без нормализации динамика. В
K. Johnson & J. W. Mullenix (Eds.), Вариативность говорящего в обработке речи
(стр. 145–166). Сан-Диего: Academic Press.
Джурафски, Д. (1996). Вероятностная модель лексико-синтаксического доступа
и разрешения неоднозначности. Когнитивная наука, 20, 137–194.
Джурафски, Д. (2003). Вероятностное моделирование в психолингвистике: лингвистическое
понимание и производство.В R. Bod, J. Hay, & S. Jannedy (Eds.),
Вероятностная лингвистика. MIT Press.
Джурафски, Д., Белл, А., Грегори, М., и Раймонд, В. (2001). Вероятностные
отношения между словами: Свидетельство сокращения лексической
продукции. В J. Bybee & P. Hopper (Eds.), Frequency и
появление языковой структуры (стр. 229–254). Амстердам: Джон
Бенджаминов.
Капацински, В., и Радике, Дж. (2008). Частота и появление
сборных блоков: данные мониторинга.В: Р. Л. Корриган, Е. А.
Моравчик, Х. Уали и К. М. Уитли (ред.), Формульный язык.
Джон Бенджаминс.
Кеннисон, С. М. (2001). Ограничения на использование глагольной информации
при понимании предложения. Psychonomic Bulletin & Review, 8,
132–138.
Конопка, А. Э., и Бок, Дж. К. (2009). Лексический или синтаксический контроль формулировки предложения
? Структурные обобщения от производства идиом.
Когнитивная психология, 58, 68–101.
,, Langacker, R. (1987). Основы познавательной грамматики. Stanford
University Press.
,, Langacker, R. (1988). Модель, основанная на использовании. Темы когнитивной лингвистики,
50, 127–163.
Левелт, W. (1999). Образцы текстовой продукции. Тенденции в когнитивных науках,
3, 223–232.
Леви Р. (2008). Синтаксическое понимание, основанное на ожидании. Познание,
106, 1126–1177.
Леви Р. и Джагер Т. Ф. (2007).Динамики оптимизируют плотность информации
за счет синтаксического сокращения. В B. Schlokopf, J. Platt, & T. Hoffman
(Eds.). Достижения в области нейронных систем обработки информации (NIPS)
(том 19, стр. 849–856). Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Макдональд М. (1994). Вероятностные ограничения и синтаксическая неоднозначность
разрешение. Язык и когнитивные процессы, 9, 157–201.
Макдональд, М. К., и Кристиансен, М. Х. (2002). Переоценка рабочей памяти
: комментарий к Just & Carpenter (1992) и Waters & Caplan
(1996).Психологическое обозрение, 109, 35–54.
Макдональд, М. К., Перлмуттер, Н. Дж., И Зайденберг, М. С. (1994). Лексическая природа
разрешения синтаксической неоднозначности. Психологическое обозрение,
101, 676–703.
MacWhinney, B. (1998). Модели появления языка. Ежегодный обзор психологии
, 49, 199–227.
McClelland, J. & Elman, J. (1986). Интерактивные процессы в речи
восприятие: модель TRACE. В Вычислительных моделях познания
и серии восприятия (стр.58–121). Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Макрей К., Спайви-Ноултон М. Дж. И Таненхаус М. К. (1998). Моделирование
влияния тематического соответствия (и других ограничений) на понимание онлайн-предложения
. Журнал памяти и языка, 38, 283–312.
Минц, Т. Х. (2003). Частые кадры как подсказка для грамматических категорий
в управляемой ребенком речи. Познание, 90, 91–117.
Митчелл, Д. К., Куетос, Ф., Корли, М. М. Б., и Брайсберт, М.(1995).
Основанные на воздействии модели человеческого анализа: доказательства использования
крупнозернистых (нелексических) статистических записей. Журнал
Психолингвистические исследования, 24, 469–488.
Монселл С. (1991). Характер и локус частотных эффектов слов при чтении
. В D. Besner & G. W. Humphreys (Eds.), Основные процессы в чтении
: Визуальное распознавание слов (стр. 148–197). Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум.
Мортон Дж. (1969). Взаимодействие информации при распознавании слов.
Психологический обзор, 76, 165–178.
Нунберг, Г., Саг, И. А., и Вазоу, Т. (1994). Идиомы. Язык, 70, 491–538.
Пикеринг М., Трэкслер М. и Крокер М. (2000). Разрешение неоднозначности в обработке предложений
: доказательства против вероятности. Журнал памяти
и язык, 43, 447–475.
Pierrehumbert, J. (2001). Образец динамики: частота слов, лениция и контраст
. В J. Bybee & P. Hopper (Eds.), Frequency Effects and the Emergency of
лексическая структура (стр.137–157). Амстердам: Джон Бенджаминс.
Pierrehumbert, J. (2006). Следующий инструментарий. Журнал фонетики, 34, 516–530.
Пинкер, С. (1991). Правила языка. Наука, 253, 530–535.
Пинкер, С. (1999). Слова и правила: составные части языка. Основные книги.
Пинкер, С., & Ульман, М. Т. (2002). Прошлое и будущее прошедшего времени.
Тенденции в когнитивных науках, 6, 456–463.
Принс А. и Пинкер С. (1988). Правила и связи на человеческом языке.
Тенденции в неврологии, 11,195–202.
Quene
´, H., & Van den Bergh, H. (2008). Примеры смешанных эффектов
моделирования со скрещенными случайными эффектами и с биномиальными данными.
Журнал памяти и языка, 59, 413–425.
Райнер К. и Даффи С. А. (1986). Лексическая сложность и время фиксации при чтении
: Влияние частоты слов, сложности глагола и лексической двусмысленности
. Память и познание, 14, 191–201.
Реали Ф. и Кристиансен М. (2007). Обработка относительных предложений
упрощена за счет частоты появления. Журнал памяти и языка,
57, 1–23.
Родригес П., Уайлс Дж. И Элман Дж. Л. (1999). Регулярная нейронная сеть
, которая учится считать. Наука о соединении, 11, 5–40.
Rumelhart, D., & McClelland, J. (1986). Об изучении прошедшего времени
английских глаголов. В D. Rumelhart & J. McClelland (Eds.), Параллельная
распределенная обработка: исследования микроструктуры познания
(стр. 216–271). MIT Press.
Шиллинг, Х. Э. Х., Райнер, К., и Чамбли, Дж. И. (1998). Сравнение именования,
лексического решения и времени фиксации взгляда: влияние частоты слов и
индивидуальных различий. Память и познание, 26, 1270–1281.
Зайденберг, М. С. (1994). Язык и коннекционизм: развивающийся интерфейс
. Познание, 50, 385–401.
Снайдер Н. (2008). Образцовая модель синтаксического прайминга. Неопубликованная диссертация
, Стэнфордский университет, Стэнфорд, Калифорния.
Sosa, A., & MacFarlane, J. (2002). Доказательства частотно-зависимых
составляющих в ментальном лексиконе: словосочетания, включающие слово
из. Мозг и язык, 83, 227–236.
Sprenger, S., Levelt, W. J. M., & Kempen, G. (2006). Лексический доступ во время
производства идиоматических фраз. Журнал памяти и языка,
54, 161–184.
Stemberger, J. P., & MacWhinney, B. (1988). Хранятся ли зараженные формы в лексиконе
? В М. Хаммонд и М. Нунан (ред.), Теоретическая морфология
: подходы в современной лингвистике (стр. 101–116). Сан
Диего, Калифорния: Academic Press.
Табор В., Джулиано К. и Таненхаус М. К. (1997). Анализ в динамической системе
: основанный на аттракторе учет взаимодействия лексических и структурных ограничений
при обработке предложений.Язык и когнитивные процессы
, 12, 211–271.
Табор В. и Таненхаус М. К. (1999). Динамические модели обработки предложений
. Когнитивная наука, 23, 491–515.
И. Арнон, Н. Снайдер / Журнал памяти и языка 62 (2010) 67–82 81
% PDF-1.7 % 431 0 объект > эндобдж xref 431 170 0000000016 00000 н. 0000005018 00000 н. 0000005287 00000 н. 0000005314 00000 н. 0000005363 00000 п. 0000005492 00000 п. 0000005550 00000 н. 0000006064 00000 н. 0000006180 00000 п. 0000006296 00000 н. 0000006412 00000 н. 0000006527 00000 н. 0000006643 00000 п. 0000006759 00000 н. 0000006876 00000 н. 0000006991 00000 н. 0000007108 00000 н. 0000007225 00000 н. 0000007342 00000 н. 0000007459 00000 н. 0000007576 00000 н. 0000007693 00000 н. 0000007810 00000 п. 0000007927 00000 н. 0000008076 00000 н. 0000008225 00000 н. 0000008373 00000 п. 0000008521 00000 н. 0000008670 00000 н. 0000008818 00000 н. 0000008960 00000 н. 0000009100 00000 н. 0000009241 00000 н. 0000009394 00000 п. 0000009474 00000 н. 0000009554 00000 п. 0000009634 00000 н. 0000009714 00000 н. 0000009795 00000 н. 0000009875 00000 н. 0000009955 00000 н. 0000010036 00000 п. 0000010117 00000 п. 0000010198 00000 п. 0000010279 00000 п. 0000010358 00000 п. 0000010438 00000 п. 0000010519 00000 п. 0000010598 00000 п. 0000010678 00000 п. 0000010758 00000 п. 0000010838 00000 п. 0000010917 00000 п. 0000010997 00000 п. 0000011078 00000 п. 0000011157 00000 п. 0000011237 00000 п. 0000011316 00000 п. 0000011396 00000 п. 0000011476 00000 п. 0000011555 00000 п. 0000011635 00000 п. 0000011714 00000 п. 0000011794 00000 п. 0000011873 00000 п. 0000011953 00000 п. 0000012032 00000 н. 0000012110 00000 п. 0000012189 00000 п. 0000012268 00000 п. 0000012348 00000 п. 0000012426 00000 п. 0000012504 00000 п. 0000012581 00000 п. 0000012661 00000 п. 0000012741 00000 п. 0000012821 00000 п. 0000012902 00000 н. 0000012982 00000 п. 0000013062 00000 п. 0000013142 00000 п. 0000013222 00000 п. 0000013302 00000 п. 0000013548 00000 п. 0000014312 00000 п. 0000014658 00000 п. 0000014970 00000 п. 0000015497 00000 п. 0000015804 00000 п. 0000015882 00000 п. 0000016094 00000 п. 0000022276 00000 п. 0000022572 00000 н. 0000029317 00000 п. 0000029871 00000 п. 0000030250 00000 п. 0000030677 00000 п. 0000030745 00000 п. 0000031004 00000 п. 0000031550 00000 п. 0000031988 00000 п. 0000032350 00000 п. 0000033481 00000 п. 0000033715 00000 п. 0000034933 00000 п. 0000035334 00000 п. 0000036022 00000 п. 0000036234 00000 п. 0000036832 00000 п. 0000037089 00000 п. 0000037408 00000 п. 0000037521 00000 п. 0000037911 00000 п. 0000041770 00000 п. 0000042099 00000 н. 0000043328 00000 п. 0000044534 00000 п. 0000045788 00000 п. 0000046952 00000 п. 0000047307 00000 п. 0000048594 00000 п. 0000049587 00000 п. 0000050540 00000 п. 0000073534 00000 п. 0000084411 00000 п. 0000085642 00000 п. 0000085881 00000 п. 0000086216 00000 п. 0000086312 00000 п. 0000087875 00000 п. 0000088153 00000 п. 0000088567 00000 п. 0000088637 00000 п. 0000089051 00000 н. 0000089121 00000 п. 0000089179 00000 п. 0000089399 00000 н. 0000089522 00000 п. 0000089612 00000 п. 0000089722 00000 н. 0000089826 00000 п. 0000089955 00000 н. 00000 00000 п. 00000
00000 п. 00000
00000 п. 0000000000 п. 00000
00000 п. 0000091217 00000 п. 0000091365 00000 п. 0000091519 00000 п. 0000091632 00000 п. 0000091746 00000 п. 0000091876 00000 п. 0000091963 00000 п. 0000092055 00000 п. 0000092159 00000 п. 0000092271 00000 п. 0000092366 00000 п. 0000092459 00000 п. 0000092561 00000 п. 0000092654 00000 п. 0000092776 00000 п. 0000004846 00000 н. 0000003772 00000 н. трейлер ] >> startxref 0 %% EOF 600 0 объект > поток x ڬ T] lSu? ro ۂ] aumVc @> w ٭ ky ekWRl% 1 &} ‘3QfHF16?’ Oro9s
.