Фонетический разбор рис: Фонетический разбор слова и звуко-буквеннный анализ

Содержание

Значение имени Рис, мужское уэльское имя

Происхождение имени Рис: Уэльские имена.

Имя Рис также присутствует в списках: Мужские имена, Мужские имена на букву Р, Английские имена, Уэльские имена, Фамилии на букву Р, Еврейские фамилии.

Число имени Рис

Число имени два (2) присущ личностям эмоциональным и неуверенным в себе, у них постоянно тревожное состояние. Таким людям с именем Рис желательно избегать крайностей, проявлять спокойствие и принимать мир таким, какой он есть, со всеми его достоинствами и недостатками. Число два (2) для имени Рис означает приоритет духовного и эмоционального единства с партнером, чем обусловлен успех в сексуальных отношениях…

Подробнее: число имени Рис

Значение букв в имени Рис

Р — инициативный, эгоцентричный, умный, уверенный в себе, самостоятельный, конфликтный.
И — страстный, отзывчивый, умный, креативный, нерешительный, мрачный.
С — амбициозный, порывистый, сдержанный, умный, прагматичный, осторожный.

Смотрите также: фонетический разбор имени Рис

Совместимые с именем Рис уэльские имена

Глэнис, Гуендолен, Кэрон, Меирайона, Мэйр, Рхиэнон, Хеулог, Эилиэн, Эилунед, Эирвен, Эирлис, Элен, Элэйн, Эмлин, Гераинт, Глиндр, Гриффин, Гронв, Дилвин, Дэй…

Проверьте также совместимость других имен с именем Рис.

Известные люди с именем Рис

  1. Рис, Мартин
  2. Слейд, Крис
  3. Рис-Дэвис, Джон
  4. Рис ап Грифид
  5. Рис-Майерс, Джонатан
  6. Софи, графиня Уэссекская
  7. Иванс, Рис
  8. Риз, Мэттью
  9. Вильсон, Чарлз Томсон Рис
  10. Мэй, Ролло
  11. Джеймс, Рис (футболист, 1999)
  12. Рис, Роджер
  13. Рес, Роман
  14. Нелсон, Рис
  15. Холланд, Мэтт
  16. Льюис, Клейтон
  17. Рис, Фридьеш
  18. Рис ап Теудур
  19. Маредид ап Рис Григ
  20. Рис-Могг, Джейкоб

Комментарии

Не отображается форма? Обновить комментарии.

Ударение в слове ИРИС: как правильно

Содержание: ударение в слове “ИРИС”

“ИРИС” – неодушевленное существительное, которое имеет два разных значения:

  • травянистое растение (цветы)
  • конфеты

Давайте разберемся с произношением этого многозначного слова.

Для начала разобьем его на фонетические слоги:

и-рис

В слове “ирис” два слога, 4 буквы и 4 звука.

Так, какой же слог является ударным в этом слове?

В разговорной речи бытует два варианта произношения данного слова:

  • “и́рис”, где ударение падает на гласную букву “и” первого слога,
  • “ири́с”, где ударение падает на гласную букву “и” второго слога.

Как правильно – “Ирис” или “ирИс”?

Поскольку слово “ирис” является многозначным, то и ударение в слове ставится в зависимости от значения.

ири́с

В слове “ирис” ударение ставится на второй слог, если мы имеем ввиду конфеты.

Посмотрим на варианты ударения в косвенных падежах:

  • и. п. кто? (что?) ири́с, ири́сы
  • р. п. кого? (чего?) ири́са, ири́сов
  • д. п. кому? (чему?) ири́су, ири́сам
  • в. п. кого? (что?) ири́с, ири́сы
  • т. п. кем? (чем?) ири́сом, ири́сами
  • п. п. о ком? (о чем?) об ири́се, ири́сах

Как видно, ударение во всех падежах сохраняется на одном слоге.

и́рис

В слове “ирис” ударение ставится на первый слог, если мы имеем ввиду цветы.

Посмотрим на варианты ударения в косвенных падежах:

  • и. п. кто? (что?) и́рис, и́рисы
  • р. п. кого? (чего?) и́риса, и́рисов
  • д. п. кому? (чему?) и́рису, и́рисам
  • в. п. кого? (что?) и́рис, и́рисы
  • т. п. кем? (чем?) и́рисом, и́рисами
  • п. п. о ком? (о чем?) об и́рисе, и́рисах

Как мы видим, ударение в косвенных падежах совпадает с ударением именительного падежа.

Примеры для закрепления:

  • Растение и́рис применяется для лечения в народной медицине.
  • Ири́с – это одна из любимых конфет нашего детства.
  • У нас во дворе расцвели потрясающие и́рисы.

Ударение в слове ИРИС: как правильно

“ИРИС” – неодушевленное существительное, которое имеет два разных значения:

  • травянистое растение (цветы)
  • конфеты

Давайте разберемся с произношением этого многозначного слова.

Для начала разобьем его на фонетические слоги:

и-рис

В слове “ирис” два слога, 4 буквы и 4 звука.

Так, какой же слог является ударным в этом слове?

В разговорной речи бытует два варианта произношения данного слова:

  • “и́рис”, где ударение падает на гласную букву “и” первого слога,
  • “ири́с”, где ударение падает на гласную букву “и” второго слога.

Как правильно – “Ирис” или “ирИс”?

Поскольку слово “ирис” является многозначным, то и ударение в слове ставится в зависимости от значения.

ири́с

В слове “ирис” ударение ставится на второй слог, если мы имеем ввиду конфеты.

Посмотрим на варианты ударения в косвенных падежах:

  • и. п. кто? (что?) ири́с, ири́сы
  • р. п. кого? (чего?) ири́са, ири́сов
  • д. п. кому? (чему?) ири́су, ири́сам
  • в. п. кого? (что?) ири́с, ири́сы
  • т. п. кем? (чем?) ири́сом, ири́сами
  • п. п. о ком? (о чем?) об ири́се, ири́сах

Как видно, ударение во всех падежах сохраняется на одном слоге.

и́рис

В слове “ирис” ударение ставится на первый слог, если мы имеем ввиду цветы.

Посмотрим на варианты ударения в косвенных падежах:

  • и. п. кто? (что?) и́рис, и́рисы
  • р. п. кого? (чего?) и́риса, и́рисов
  • д. п. кому? (чему?) и́рису, и́рисам
  • в. п. кого? (что?) и́рис, и́рисы
  • т. п. кем? (чем?) и́рисом, и́рисами
  • п. п. о ком? (о чем?) об и́рисе, и́рисах

Как мы видим, ударение в косвенных падежах совпадает с ударением именительного падежа.

Примеры для закрепления:

  • Растение и́рис применяется для лечения в народной медицине.
  • Ири́с – это одна из любимых конфет нашего детства.
  • У нас во дворе расцвели потрясающие и́рисы.
Предыдущая

ФонетикаУдарение в слове ИСКЛЮЧИТ: как правильно

Следующая

ФонетикаУдарение в слове ИНСУЛЬТ: как правильно

О связи восприятия речи и адаптации заимствований

  • Абрамсон, Артур С. и Калая Тингсабад. 1999. Тайские финальные остановки: межъязыковое восприятие.

    Phonetica 56: 111–122.

    Артикул Google Scholar

  • Ан, Санг-Чхол. 1998. Введение в корейскую фонологию . Сеул: Издательская компания Hanshin.

    Google Scholar

  • Бест, Кэтрин Т.1991. Появление фонологических влияний на родном языке у младенцев: модель перцептивной ассимиляции. Отчет о статусе лабораторий Хаскинса по исследованию речи SR-107/108: 1–30.

    Google Scholar

  • Бест, Кэтрин Т. 1995. Прямой реалистический взгляд на восприятие межъязыковой речи. В Восприятие речи и лингвистический опыт: проблемы межъязыкового исследования , 171–204.

    Google Scholar

  • Бест, Кэтрин Т., и Майкл Д. Тайлер. 2007. Восприятие неродной речи и речи на втором языке: общности и взаимодополняемость. В

    Изучение речи на втором языке: роль языкового опыта в восприятии и производстве речи , ред. Мюррей Дж. Манро и Окке-Швен Бон, 13–34. Амстердам: Беньямин.

    Google Scholar

  • Боерсма, Пол и Силке Хаманн. 2009. Адаптация заимствованного слова как фонологическое восприятие первого языка.В фонологии Loanword , ред. Андреа Калабрезе и В. Лео Ветцельс, 11–58. Амстердам: Беньямин.

    Google Scholar

  • Бон, Окке-Швен и Кэтрин Т. Бест. 2012. Фонетические и фонологические влияния родного языка на восприятие аппроксимаций американского английского датскими и немецкими слушателями. Фонетический журнал 40: 109–128.

    Артикул Google Scholar

  • Брэдлоу, Энн, Дэвид Писони, Рэйко Акахане-Ямада и Йоичи Тохкура.1997. Обучение японских слушателей распознаванию английского языка / r / и / l /, IV: Некоторые эффекты перцептивного обучения на производство речи.

    Журнал акустического общества Америки 101 (4): 2299–2310. https://doi.org/10.1121/1.418276.

    Артикул Google Scholar

  • Берд, Дэни. 1992. Восприятие ассимиляции в согласных группах: жестовая модель. Phonetica 49: 1–24.

    Артикул Google Scholar

  • Чанг, Чарльз Б., и Алан Мишлер. 2012. Доказательства языковой передачи, приводящей к преимуществу восприятия для неродных слушателей. Журнал акустического общества Америки 132 (4): 2700–2710. https://doi.org/10.1121/1.4747615.

    Артикул Google Scholar

  • Чен, Лариса. 2003. Доказательства роли наложения жестов в ассимиляции места согласных. В Международный конгресс фонетических наук (ICPhS) 15 , ред.Мария-Хосеп Соле, Даниэль Рекасенс и Хоакин Ромеро. Барселона: Автономный университет Барселоны.

    Google Scholar

  • Чо, Тэхонг и Джеймс М. Маккуин. 2006. Фонологические и фонетические сигналы в слушании носителями и иностранцами: восприятие корейскими и голландскими слушателями голландских и английских согласных. Журнал акустического общества Америки 119: 3085–3096.

    Артикул Google Scholar

  • Далэнд, Роберт и Мира О.2011. Остановки и фразы на корейском и английском одноязычных и двуязычных. В Международная конференция фонетических наук (ICPhS) 17 . IPA: Гонконг.

    Google Scholar

  • Дэвидсон, Лиза. 2011. Характеристики стоп-релизов в спонтанной речи американского английского. Речевое общение 53 (8): 1042–1058.

    Артикул Google Scholar

  • Дэвидсон, Лиза, Шон Мартин и Колин Уилсон.2015. Стабилизация производства неместных согласных кластеров с акустической изменчивостью.

    Журнал акустического общества Америки 137: 856–872. https://doi.org/10.1121/1.4

    4.

    Артикул Google Scholar

  • де Йонг, Кеннет и Ми-Хуэй Чо. 2012. Фонология заимствованных слов и картирование восприятия: Сравнение двух корпусов корейского языка и английского. Язык 88 (2): 341–368.

    Артикул Google Scholar

  • де Йонг, Кеннет и Ханьонг Парк.2012. Эпентеза гласных и идентичность сегментов у корейских изучающих английский язык. Изучение второго языка 34: 127–155.

    Артикул Google Scholar

  • Дюпу, Эммануэль, Казухико Какехи, Юки Хиросе, Кристоф Паллье и Жак Мелер. 1999. Эпентетические гласные в японском языке: иллюзия восприятия? Журнал экспериментальной психологии. Человеческое восприятие и производительность 25 (6): 1568–1578.

    Артикул Google Scholar

  • Дюпу, Эммануэль, Эрика Парлато, Соня Фрота, Юки Хиросе и Шэрон Пеперкамп. 2011. Откуда берутся иллюзорные гласные? Журнал памяти и языка 64 (3): 199–210.

    Артикул Google Scholar

  • Дурвасула К. и Чимин Кан. 2015. Иллюзорные гласные в перцептивном эпентезе: роль фонологических чередований. Фонология 32 (3): 385–416.

    Артикул Google Scholar

  • Флеге, Джеймс Э. 1995. Изучение речи второго языка: теория, выводы и проблемы. В Речевое восприятие и лингвистический опыт: Теоретико-методологические вопросы , изд. Уинифред Стрэндж, 233–277. Балтимор: York Press.

    Google Scholar

  • Флейшхакер, Хайди.2005. Сходство в фонологии: данные по дублированию и ссудной адаптации. Кандидат наук, Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

  • Гото, Хирому. 1971. Слуховое восприятие взрослыми нормальными японцами звуков / l / и / r /. Neuropsychologia 9 (3): 317–323. https://doi.org/10.1016/0028-3932(71)

    -3.

    Артикул Google Scholar

  • Халле, Пьер А., Хуан Сеги, Ули Фрауэнфельдер и Кристин Менье.1998. Обработка незаконных кластеров согласных: случай перцептивной ассимиляции? Журнал экспериментальной психологии. Человеческое восприятие и производительность 24 (2): 592–608.

    Артикул Google Scholar

  • Халле, Пьер А., Кэтрин Т. Бест и Андреа Левитт. 1999. Фонетические и фонологические влияния на восприятие французскими слушателями аппроксимаций американского английского. Фонетический журнал 27: 281–306.

    Артикул Google Scholar

  • Хауген, Эйнар. 1950. Анализ лингвистических заимствований. Язык 26: 210–231.

    Артикул Google Scholar

  • Хейс, Брюс и Колин Уилсон. 2008. Модель максимальной энтропии фонотактики и фонотаксического обучения. Лингвистический справочник 39: 379–440.

    Артикул Google Scholar

  • Хван, Дж.2011. Восприятие чужих и производство чужих последовательностей. PhD, Университет Стоуни-Брук. Доступно по адресу https://linguistics.stonybrook.edu/sites/default/files/uploads/2011_disdency_Jiwon_Hwang.pdf. По состоянию на 26 июля 2018 г.

  • Джун, Чонхо. 1996. Ассимиляция места не является результатом наложения жестов: данные на корейском и английском языках. Фонология 13: 377–407.

    Артикул Google Scholar

  • Кабак, Бариш и Уильям Дж.Идсарди. 2007. Восприятие речи не изоморфно фонологии: случай перцептивного эпентеза. Язык и речь 50: 23–52.

    Артикул Google Scholar

  • Кан, Хёнсук. 1996. Английские заимствования на корейском языке. Исследования по фонетике, фонологии и морфологии 12: 21–47.

    Google Scholar

  • Кан, Юнджон.2003. Сходство восприятия в адаптации заимствованных слов: английские поствокальные слова, завершающие слово в корейском языке. Фонология 20: 219–273. https://doi.org/10.1017/S0952675703004524.

    Артикул Google Scholar

  • Кан, Юнджон. 2010. Возникновение фонологической адаптации из фонетической адаптации: английские заимствования по-корейски. Фонология 27: 225–253.

    Артикул Google Scholar

  • KBS Хангугео Ёнквухве [группа исследования корейского языка KBS].1987. Воспроизведение Weraeeo Phyogi Yongryejip [Примеры транскрипции заимствованных слов]. Сеул: Kwukeo yeonkwuso [Институт корейского языка].

  • Ким, Сухи и Эмили Кертис. 2002. Фонетическая продолжительность английского языка / s / и его заимствования на корейский язык. Японское / корейское языкознание 10: 406–419.

    Google Scholar

  • Куль, Патриция К. 2004. Раннее овладение языком: взламывание речевого кода. Обзоры природы. Неврология 5: 831–843.

    Артикул Google Scholar

  • Квон, Харим. 2017. Языковой опыт, восприятие речи и адаптация заимствованных слов: переменная адаптация английских взрывных слов в конце слова на корейский язык. Фонетический журнал 60: 1–19.

    Артикул Google Scholar

  • Kwulipkwukeyenkwuwen [Национальная академия корейского языка].1991. Oylaye sayong siltay cosa: 1990 nyendo [Обзор состояния использования заимствованных слов: 1990] . Сеул: НАКЛ.

    Google Scholar

  • Мэй, Джессика и Лу-Энн Геркен. 2000. Изучение фонем без минимальных пар. На конференции Бостонского университета по развитию языков (BUCLD) 24, eds. Кэтрин Хауэлл и др .. 522–533. Somerville: Cascadilla Press.

    Google Scholar

  • Макклелланд, Джеймс Л., и Джеффри Л. Элман. 1986. Модель восприятия речи TRACE. Когнитивная психология 18 (1): 1–86. https://doi.org/10.1016/0010-0285(86)

    -0.

    Артикул Google Scholar

  • Мияваки, Кунико, Джеймс Дженкинс, Уинифред Стрэндж, Элвин М. Либерман, Роберт Вербрюгге и Усама Фуджимура. 1975. Эффект языкового опыта: дискриминация [r] и [l] носителями японского и английского языков. Восприятие и психофизика 18 (5): 331–340. https://doi.org/10.3758/BF03211209.

    Артикул Google Scholar

  • Мо, Юнсук. 2007. Темпоральное, призрачное свидетельство посвященных гласных в Корее. В Международная конференция фонетических наук (ICPhS) 2007, изд. Ингмар Штайнер, 445–448. Саарбрюккен: Университет Саарландов.

    Google Scholar

  • О, Мира.1996. Лингвистический вклад в фонологию заимствованных слов. Исследования по фонетике, фонологии и морфологии 2: 117–126.

    Google Scholar

  • О, Мира. 2012. Адаптация английских сложных слов на корейский. Журнал восточноазиатской лингвистики 21: 267–304.

    Артикул Google Scholar

  • Паради, Кэрол и Дарлен Лашарите.1997. Сохранность и минимальность в адаптации заимствований. Лингвистический журнал 33 (2): 379–430.

    Артикул Google Scholar

  • Паради, Кэрол и Дарлен Лашарите. 2002. Рассмотрение и опровержение некоторых предсказаний фонетической аппроксимации для адаптации заимствованных слов. Langues et Linguistique 28: 71–91.

    Google Scholar

  • Пак, Ханьонг и Кеннет де Йонг.2008. Сопоставление перцептивных категорий между английскими и корейскими преокалическими препятствиями: данные о влиянии сопоставления на навыки идентификации второго языка. Фонетический журнал 6: 704–723.

    Артикул Google Scholar

  • Пеперкамп, Шарон, Инге Венделин и Кимихиро Накамура. 2008. О перцептивном происхождении адаптаций заимствованных слов: экспериментальные данные с японского языка. Фонология 25: 129–164.

    Артикул Google Scholar

  • Питт, Марк А. и Джеймс М. Маккуин. 1998. Опосредуется ли компенсация коартикуляции лексикой? Журнал памяти и языка 39 (3): 347–370.

    Артикул Google Scholar

  • Команда разработчиков R Core. 2014. R [3.02]: язык и среда для статистических вычислений .Вена: Фонд R для статистических вычислений. Доступно на http://www.R-project.org/. Проверено 26 июля 2018 г. [Программный пакет для статистики и графики].

    Google Scholar

  • Шин, Джи Ён. 2011. Ханкукеой Малсори [корейские звуки] . Корея: Гисикква Коян.

    Google Scholar

  • Шинохара, Сигеко, Сонрим Джи, Томохико Оойгава и Такахито Шинья.2011. Ограниченная роль восприятия в адаптации корейского заимствования: корейская трехсторонняя гортанная категоризация взрывных устройств японского, французского, английского и китайского языков. Lingua 121: 1461–1484.

    Артикул Google Scholar

  • Сильверман, Дэниел. 1992. Множественные отсканированные изображения в фонологии заимствованных слов: данные с кантонского диалекта. Фонология 9: 289–328.

    Артикул Google Scholar

  • Сундара, Мегха и Линда Полька.2008. Дискриминация коронарных остановок двуязычными взрослыми: время и природа языкового взаимодействия. Познание 106 (1): 234–258.

    Артикул Google Scholar

  • Уилсон, Колин и Лиза Дэвидсон. 2013. Байесовский анализ неродной кластерной продукции. В Северо-Восточное лингвистическое общество (NELS) 40 , Кембридж: MIT.

    Google Scholar

  • Уилсон, Колин, Лиза Дэвидсон и Шон Мартин.2014. Влияние акустико-фонетических деталей на межъязыковую речь. Журнал памяти и языка 77: 1–24.

    Артикул Google Scholar

  • Райт, Ричард А. 2004. Обзор перцептивных сигналов и надежности реплик. В Фонетическая фонология , ред. Брюс Хейс, Роберт Киршнер и Донка Стериаде, 34–57. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

    Google Scholar

  • Йип, Мойра.2006. Симбиоз восприятия и грамматики в фонологии заимствованных слов. Lingua 116: 950–975.

    Артикул Google Scholar

  • Юн, Суён. 2016. Теория восприятия группы согласных и эпентезы гласных. Кандидат наук, Массачусетский технологический институт.

  • (PDF) «Электронное воспитание» на детском польском языке: интерфейс фонетики и фонологии

    T

    «Электронное воспитание» на детском польском языке 189

    Если контекст встречается в целевой структуре, мы заключаем, что переменная При воспроизведении

    жесткое и мягкое различие согласных не исключает лежащего в основе контраста.Таким образом,

    против точки зрения, защищаемой Райсом (1995) и Райсом и Эйвери (19–5), вариация в

    дочернем sPeech не обязательно идет рука об руку с отсутствием лежащих в основе различий, которые все еще ждут своего часа. быть разработанным ребенком.

    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

    Archibald, J. (ed.). l995. Фонологическое приобретение и фонологическая теория. Хиллсдейл: Лоуренс

    Эльрбаум.

    Кларк, Е.В. (ред.). 1995. Труды Двадцать седьмого Ежегодного поискового форума Chitd lnnguage Re-

    .Стэнфорд: SLA и CSLI.

    Дукевичи, Л. и И. Савицкие. L995. Фонерыка ифонология. Краков: Wydawnictwo Instytutu Ję-

    zyka Polskiego PAN.

    Фарнетани, E- 1997. «Коартикуляция и связанные речевые процессы». В Хардкасл, W.J. и J.

    Laver (ред.). 37L404.

    Фергюсон, К.А. 1978. «Фнкативы в обучении детей языку». В Honsa, V. and M.J.

    Hardman-de-Bautista (ред.). 93-1 1 5.

    Фергюсон, К.А. и С.Б. Прощай. 1975. «Слова и звуки в раннем овладении языком».

    Язык 51.419439.

    Ferguson CA., L. Menn и C. Stoel-Gammon (ред.). 19gż. Фонологическое развитие: Mod-

    els, исследования, последствия. Тимониум, Мэриленд: York Press.

    Гоуд, Х. и Д. Инграм. 1987. «Индивидуальные вариации и их значение для теории фонологического обучения

    «. Журнал «Язык ребенка» 14.4Ig432.

    Голдсмит, JA 1995 — Справочник по фонологической теории.Камбендж, Массачусетс: Блэквелл.

    Хейл, М. и К. Рейсс. 1998. «Формальные и эмпирические исследования, касающиеся фонологического освоения —

    ». Лингвистический опрос 29. 656-83.

    Hardcastle, W.J. и J. Laver (ред.). 1997 г. Справочник по фонетическим наукам. оксфорд: Black_

    хорошо.

    Хонса В. и М.Дж. Хардман-де-Баутиста (ред.). 1978. Работы по лингвистике и детскому языку.

    Гаага: Мутон.

    КиПарский П. и Л. Menn. 1977. «О приобретении фонологии».InMacnamarą J. (ред.). 47ą5.

    Линдблом, Б. 1963 — «Спектрографическое исследование гласных звуков» | журнал Акустического общества

    Америки 35,1773-8l.

    Линдблом Б. 1983. «!: _ 9номия речевых жестов». В MacNeilage, P.F. (ред.) 217-245.

    Macken, M.A. 1992. «Где фонология?» В Фергюсоне, C.A. «iui. 1.ar.1. źąg-el.

    Macken, M.N. 1995.» Фонологическое приобретение «. ln cotasmith, J. (ed.). olFege.

    Macnamara, I. 1977.Изучение языков и мысли. Нью-Йорк: Академическая пресса.

    MacNeilage, P. F. 1983. Производство speecń. Нью-Йорк: Springer Verlag.

    Ohala, JJ- 1993. «Coarticulation and phonol, ogy». Languag, ond Spirch46.155_170.

    Ostaszewska, D. and J. Tambor. I99O. Podstoiór, wińońości

    snnee

    cologii. języka polskiego, Катовице: Uniwersytet Iąski.

    Rice, K, 1995. «Фонологическая изменчивость в изучении языков.Представительский счет ,,. В

    Clark, E.V. (ред.). 7-I7.

    Райс, К. и П. Эйвери. 1995- «Изменчивость в детерминированной модели овладения языком: теория сегментарной разработки

    «. В Арчибальде, Дж. (Ред.). 2342.

    Microsoft Word — WEB_MAR2013.docx

    % PDF-1.4 % 1 0 obj > эндобдж 6 0 obj /Заголовок /Предмет / Автор /Режиссер / Ключевые слова / CreationDate (D: 2021041

    30-00’00 ‘) / ModDate (D: 20140331140937 + 08’00 ‘) >> эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > эндобдж 4 0 obj > эндобдж 5 0 obj > поток заявка / pdf
  • JSGERMAN
  • Microsoft Word — WEB_MAR2013.docx
  • 2013-03-12T12: 09: 40 + 08: 00PScript5.dll Версия 5.2.22014-03-31T14: 09: 37 + 08: 002014-03-31T14: 09: 37 + 08: 00Acrobat Distiller 9.5.3 (Windows) uuid: 012ab795-8176-4370-918b-49d893b7cacauuid: 6c585333-1cff-42f7-a713-08460ad76080 конечный поток эндобдж 7 0 объект > эндобдж 8 0 объект > эндобдж 9 0 объект > эндобдж 10 0 obj > эндобдж 11 0 объект > эндобдж 12 0 объект > эндобдж 13 0 объект > эндобдж 14 0 объект > эндобдж 15 0 объект > эндобдж 16 0 объект > эндобдж 17 0 объект > эндобдж 18 0 объект > эндобдж 19 0 объект > эндобдж 20 0 объект > эндобдж 21 0 объект > эндобдж 22 0 объект > эндобдж 23 0 объект > эндобдж 24 0 объект > эндобдж 25 0 объект > эндобдж 26 0 объект > эндобдж 27 0 объект > эндобдж 28 0 объект > эндобдж 29 0 объект > эндобдж 30 0 объект > эндобдж 31 0 объект > эндобдж 32 0 объект > эндобдж 33 0 объект > эндобдж 34 0 объект > эндобдж 35 0 объект > эндобдж 36 0 объект > эндобдж 37 0 объект > эндобдж 38 0 объект > эндобдж 39 0 объект > эндобдж 40 0 объект > эндобдж 41 0 объект > эндобдж 42 0 объект > эндобдж 43 0 объект > эндобдж 44 0 объект > эндобдж 45 0 объект > эндобдж 46 0 объект > эндобдж 47 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageB / ImageI] >> эндобдж 48 0 объект > поток x ڝ Xn6 + ֐ U \ F, HnA | rs S ~? H- ر! kyXu dXrkuL_O ~ aŐ`ykZStieyqr?; 7B>? asprP_h չ OΥo?] ~ | ~ I kJH @ YCӄvIUH $ `73kSMFеEG2 (] AD {sI {wku Ջ = 6S HLs7YB ^ Fkq

    Просодическое усиление на кластере / s / -stop и фонетическая реализация аллофонического правила на английском языке

    Основные моменты

    Просодическое усиление на английском языке # sCV / s # CV было исследовано во временном измерении .

    Сегменты при усилении источников были усилены в абсолютном / относительном выражении.

    Сегменты, удаленные от источников, были удлинены абсолютно, но не относительно.

    Усиление сокращенных VOT в #sCV, усиление «фонетической» функции {vl unasp}.

    Просодическое усиление модулировало фонетическую реализацию аллофонического правила.

    Abstract

    Это акустическое исследование исследует влияние границы и выступа на временную структуру s # CV и #sCV на английском языке, а также на фонетическую реализацию аллофонического правила, согласно которому безмолвная остановка после / s / становится без наддува.Результаты, полученные с помощью акустических временных измерений для последовательностей / sCV /, показали, что сегменты в источнике просодического усиления (, т. Е. , / s / в #sCV для маркировки границ и гласная ядра для маркировки выступов) были расширены как в абсолютном выражении. и реляционные термины, тогда как другие длительные компоненты, далекие от источника (, например, , продолжительность закрытия остановки в #sCV ), показали временное расширение только в абсолютной мере. Это говорит о том, что говорящие прилагают дополнительные усилия, чтобы расширить самый первый сегмент и гласную ядра больше, чем остальную часть последовательности, чтобы сигнализировать об основных локусах границы vs. информация о известности. Потенциально неоднозначные последовательности s # CV и #sCV ( например, , ice # can vs. eye # sca n) никогда не были нейтрализованы даже во внутреннем состоянии фразы, указывая на лежащие в основе структуры слогов с тонкой фонетической детализацией. Наиболее важно то, что и без того короткое отставание VOT в #sCV (из-за правила аллофонии) было сокращено еще больше из-за просодического усиления, которое было интерпретировано как усиление фонетической функции {безгласный без придыхания}.Было высказано предположение, что просодическое усиление имеет решающее значение для системы фонетических признаков языка и воздействует на фонетические признаки, в том числе полученные с помощью специфичного для языка аллофонического правила. Альтернативная версия также обсуждалась в терминах жестов в рамках артикуляционной фонологии.

    Ключевые слова

    Усиление просодии

    / s / -последовательность

    Аллофоническое правило

    Граница просодики

    Выступление

    Английские статьи

    Улучшение фонетических характеристик

    Гортанные жесты

    Артефакты

    Просмотреть аннотацию

    Copyright © 2014 Авторы.Опубликовано Elsevier Ltd.

    Рекомендуемые статьи

    Цитирующие статьи

    Связь происхождения и распространения звукового изменения с использованием агентного моделирования, примененного к / s / -retraction на английском языке

  • Бейкер, Адам, Диана Архангели и Джефф Мильке. 2011. Вариативность s-ретракции американского английского предлагает решение проблемы срабатывания. Языковые вариации и изменения 23. 347–374. DOI: https://doi.org/10.1017/S0954394511000135

  • Бейтс, Дуглас, Мартин Махлер, Бен Болкер и Стив Уокер.2015. Подгонка линейных моделей смешанных эффектов с использованием lme4. Журнал статистического программного обеспечения 67. 1–48. DOI: https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01

  • Беддор, Патрис. 2009. Коартикуляторный путь к изменению звука. Язык 85. 785–821. DOI: https://doi.org/10.1353/lan.0.0165

  • Беддор, Патрис. 2012. Восприятие грамматики и изменение звука. В Мария-Хосеп Соле и Даниэль Рекасенс (ред.), Начало звукового изменения: восприятие, производство и социальные факторы , 37–55. Амстердам: Джон Бенджамин. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.323.06bed

  • Беддор, Патрис. 2015. Связь между восприятием языка пользователями и производственным репертуаром. В Шотландском консорциуме ICPhS 2015 (ред.), Труды 18-го Международного конгресса фонетических наук. Глазго: Университет Глазго.

  • Бермудес-Ортеро, Рикардо.2012. Циклы и континуумы: об однонаправленности и постепенности языковых изменений. В Тертту Невалайнен и Элизабет Трауготт (ред.), Оксфордский справочник по истории английского языка , 691–720. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

  • Бермудес-Ортеро, Рикардо. 2013. Амфихронное объяснение и жизненный цикл фонологических процессов. В Патрике Ханибоуне и Джозефе Салмонсе (ред.), Оксфордский справочник по исторической фонологии , 374–399.Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

  • Блевинс, Джульетта и Эндрю Ведель. 2009. Запрещенное изменение звука: эволюционный подход к лексической конкуренции. Diachronica 26. 143–183. DOI: https://doi.org/10.1075/dia.26.2.01ble

  • Блумфилд, Леонард. 1933. Язык . Нью-Йорк: Холт.

  • Биби, Джоан. 2001. Фонология и языковое использование .Кембридж: Издательство Кембриджского университета. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511612886

  • Кастеллано, Клаудио, Санто Фортунато и Витторио Лорето. 2009. Статистическая физика социальной динамики. Обзоры современной физики 81. 591–646. DOI: https://doi.org/10.1103/RevModPhys.81.591

  • Чанг, Стив, Плаче, Мадлен и Джон Охала. 2001. Асимметрии выраженности и спутанности согласных.В Элизабет Хьюм и Кейт Джонсон (ред.), Роль восприятия речи в фонологии , 79–101. Сан-Диего, Калифорния: Academic Press.

  • Круттенден, Алан. 2014. Гимсон произношение английского языка , 8-е издание. Оксфорд / Нью-Йорк: Рутледж. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203784969

  • де Шрайвер, Йохан, Аннеке Нейт, Поль Гескьер и Мириам Эрнестус. 2008. Аналогия, частота и изменение звука.Пример голландского обожания. Журнал германской лингвистики 20. 159–195.

  • Додсворт, Робин. В прессе. Изменяются двудольные сетевые структуры и индивидуальные различия в звуке. Glossa: журнал общего языкознания. Специальная коллекция: отдельные лица, сообщества и звуковые изменения .

  • Дракслер, Кристоф и Клаус Янш. 2004. SpeechRecorder — универсальная платформа независимого программного обеспечения для многоканальной записи звука.В материалах 4-й Международной конференции по языковым ресурсам и оценке, 559–562.

  • Эрнест, Мириам. 2006. Статистически градиентные обобщения для контрастных фонологических признаков. Лингвистический обзор 23. 217–233. DOI: https://doi.org/10.1515/TLR.2006.008

  • Эрнест, Мириам и Р. Харальд Баайен. 2006. Функциональность неполной нейтрализации на голландском языке: случай образования прошедшего времени.В книге Луи Гольдштейна, Дугласа Уэлена и Кэтрин Т. Бест (ред.), Лабораторная фонология 8. 27–49. Берлин: Мутон де Грюйтер.

  • Эттлингер, Марк. 2007. Примерная модель цепных сдвигов. В Юрген Трувен и Уильям Дж. Барри (ред.), Труды 16-го Международного конгресса фонетических наук, 685–688. Саарбрюккен: Университет Саарландов.

  • Форрест, Карен, Гэри Вайсмер, Пол Миленкович и Рональд Дугалл.1988. Статистический анализ безмолвных препятствий с начальным словом: предварительные данные. Журнал акустического общества Америки 84. 115–124. DOI: https://doi.org/10.1121/1.396977

  • Фуракис, Мариос и Грегори К. Айверсон. 1984. О «неполной нейтрализации» немецких финальных препятствий. Phonetica 41. 140–14. DOI: https://doi.org/10.1159/000261720

  • Гаррет, Эндрю и Кейт Джонсон.2013. Фонетическая предвзятость при изменении звука. В Алан Ю. (ред.), Истоки изменения звука , 51–97. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199573745.003.0003

  • Герман, Джеймс, Кэти Карлсон и Джанет Пьерумберт. 2013. Переназначение согласных аллофонов при быстром освоении диалекта. Фонетический журнал 41. 228–248. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2013.03.001

  • Голдингер, Стивен.1996. Слова и голоса: эпизодические следы в памяти распознавания и распознавания устных слов. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание 22 (5). 1166–1183. DOI: https://doi.org/10.1037/0278-7393.22.5.1166

  • Горрис, Хуан Мануэль, Хавьер Рамирес, Эльмар Ланг, Карлос Гарсия Пунтонет и Игнасио Туриас. 2010. Улучшенный детектор голосовой активности на основе теста отношения правдоподобия, применяемый для распознавания речи. Речевое общение 52.664–677. DOI: https://doi.org/10.1016/j.specom.2010.03.003

  • Гион, Сьюзен. 1998. Роль восприятия в звуковом изменении велярной палатализации. Phonetica 55. 18–52. DOI: https://doi.org/10.1159/000028423

  • Хейли, Катарина, Элизабет Силинджер, Керри Мандулак и Дэвид Заяк. 2010. Оценка спектрального различия между свистящими фрикативными звуками с помощью подхода, ориентированного на говорящего. Фонетический журнал 38. 548–554. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2010.07.006

  • Холл, Дэниэл Карри и Кэтлин Карри Холл. 2016. Маргинальные контрасты и контрастивистская гипотеза. Glossa: Журнал общей лингвистики 1 (1). 50. 1–23.

  • Холл-Лью, Лорен. 2011. Завершение звукового изменения в Калифорнийском английском. В Вай Сум Ли и Эрик Зи (ред.), Труды 17-го Международного конгресса фонетических наук, 807–810.Гонконг: Городской университет Гонконга.

  • Харрингтон, Джонатан, Фелиситас Клебер и Ульрих Рубольд. 2012. Производство и восприятие коартикуляции в двух типах звуковых изменений в процессе. В Susanne Fuchs, Melanie Weirich, Pascal Perrier & Daniel Pape (eds.), Производство речи и восприятие речи: планирование и динамика , 33–55. Берн: Питер Ланг.

  • Харрингтон, Джонатан, Фелиситас Клебер, Ульрих Рубольд, Флориан Шиль и Мэри Стивенс.2018. Связывание когнитивных и социальных аспектов звукового изменения с помощью агентного моделирования. Темы когнитивной науки 10 (4). 1–21. DOI: https://doi.org/10.1111/tops.12329

  • Харрингтон, Джонатан и Флориан Шил. 2017. / u / -фронтинг и агент-ориентированное моделирование: взаимосвязь между происхождением и распространением звуковых изменений. Язык 93 (2). 414–445. DOI: https://doi.org/10.1353/lan.2017.0019

  • Харрингтон, Джонатан, Филип Хул, Фелиситас Клебер и Ульрих Рубольд.2011. Физиологические, акустические и перцепционные основы фронтинга высоких гласных заднего ряда: данные по напряженным и слабым гласным немецкого языка. Фонетический журнал 39. 121–131. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2010.12.006

  • Хартиган, Джон и Макс Вонг. 1979. Алгоритм кластеризации k-средних. Прикладная статистика 28. 100–108. DOI: https://doi.org/10.2307/2346830

  • Хэй, Дженнифер и Джоан Бреснан.2006. Разговорный синтаксис: фонетика оказания помощи в новозеландском английском. Лингвистический обзор 23. 321–49. DOI: https://doi.org/10.1515/TLR.2006.013

  • Хэй, Дженнифер, Кэти Драгер и Бринмор Томас. 2013. Использование бессмысленных слов для исследования слияния гласных. Английский язык и лингвистика 17. 241–269. DOI: https://doi.org/10.1017/S1360674313000026

  • Хэй, Дженнифер и Пол Фоулкс.2016. Эволюция медиального / т / в реальном и запомненном времени. Язык 92 (2). 298–330. DOI: https://doi.org/10.1353/lan.2016.0036

  • Хэй, Дженнифер, Пол Уоррен и Кэти Драгер. 2006. Факторы, влияющие на восприятие речи в контексте незавершенного слияния. Фонетический журнал 34. 458–484. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2005.10.001

  • Хайнц, Джон и Кеннет Стивенс.1961. О свойствах глухих щелевых согласных. Журнал Акустического общества Америки 33. 589–596. DOI: https://doi.org/10.1121/1.1

    4

  • Искарус, Халил, Кристин Шейдл и Майкл Проктор. 2011. Артикуляционно-акустическая кинематика: Производство американского английского / с /. Журнал акустического общества Америки 129. 944–954. DOI: https://doi.org/10.1121/1.3514537

  • Йесперсен, Отто.1913 г. Lehrbuch der Phonetik , 2-е издание. Лейпциг: Г. Б. Тойбнер.

  • Йонгман, Аллард, Джоан Серено, Марианна Рааймейкерс и Адити Лахири. 1992. Фонологическая репрезентация [голоса] в восприятии речи. Язык и речь 35. 137–152. DOI: https://doi.org/10.1177/002383099203500212

  • Джонгман, Аллард, Рэтри Вэйланд и Серена Вонг. 2000. Акустические характеристики английских фрикативов. Журнал акустического общества Америки 108. 1252–1263. DOI: https://doi.org/10.1121/1.1288413

  • Катаока, Рэйко. 2011. Фонетические и когнитивные основы изменения звука . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет, докторская диссертация в Беркли.

  • Кипарский, Павел. 2015. Фонологизация. В Патрике Ханибоуне и Джозефе Салмонсе (ред.), Оксфордский справочник по исторической фонологии , 563–582.Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

  • Кипарский, Павел. 2016. Лабов, изменение звука и фонологическая теория. Социолингвистический журнал 20. 464–488. DOI: https://doi.org/10.1111/josl.12196

  • Кирби, Джеймс. 2014. Начальный тоногенез в Пномпене Кхмер: компьютерные исследования. Лабораторная фонология 5. 195–230. DOI: https://doi.org/10.1515/lp-2014-0008

  • Кислер, Томас, Уве Райхель и Флориан Шиль.2017. Многоязычная обработка речи через веб-сервисы. Компьютерная речь и язык 45. 326–347. DOI: https://doi.org/10.1016/j.csl.2017.01.005

  • Клебер, Фелиситас, Тина Джон и Джонатан Харрингтон. 2010. Последствия для восприятия речи неполной нейтрализации финального песнопения на немецком языке. Фонетический журнал 38. 185–196. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2009.10.001

  • Кениг, Лаура, Кристин Шейдл, Джонатан Престон и Кристин Моосхаммер.2013. К улучшенным спектральным измерениям / s /: результаты у подростков. Журнал исследований речи, языка и слуха 56. 1175–1189. DOI: https://doi.org/10.1044/1092-4388(2012/12-0038)

  • Кралич, Таня, Сьюзан Бреннан и Артур Самуэль. 2008. Приспособление к вариациям: диалекты, идиолекты и обработка речи. Познание 107. 54–81. DOI: https://doi.org/10.1016/j.cognition.2007.07.013

  • Кюммель, Мартин.2007. Konsonantenwandel: Bausteine ​​zu einer Typologie des Lautwandels und ihre Konsequenzen . Висбаден: Райхерт.

  • Лабов Уильям. 1994. Принципы языковых изменений. Vol. 1: Внутренние факторы . Оксфорд: Блэквелл.

  • Лабов Уильям. 2001. Принципы языковых изменений. Vol. 2: Социальные факторы . Оксфорд: Блэквелл.

  • Лабов Уильям.2007. Передача и распространение. Язык 83. 344–387. DOI: https://doi.org/10.1353/lan.2007.0082

  • Лэдд, Роберт Д. 2006. «Отличительные телефоны» в поверхностном представлении. В книге Луи Гольдштейна, Дугласа Уэлена и Кэтрин Т. Бест (ред.), Лабораторная фонология 8. 3–26. Берлин: Мутон де Грюйтер.

  • Лоуренс, Уэйн. 2000. / str / -> / ʃtr /: Ассимиляция на расстоянии? Американская речь 75 (1).82–87. DOI: https://doi.org/10.1215/00031283-75-1-82

  • Лобанов Борис. 1971. Классификация русских гласных разными говорящими. Журнал акустического общества Америки 49. 606–608. DOI: https://doi.org/10.1121/1.1

  • 6

  • Маклаган, Маргарет и Элизабет Гордон. 1996. Из воздуха в ухо: еще один взгляд на слияние новозеландских дифтонгов. Изменение и изменение языка 8.125–147. DOI: https://doi.org/10.1017/S0954394500001095

  • Мильке, Джефф, Бриджит Смит и Майкл Дж. Фокс. В прессе. Корпус и артикуляционное исследование скрытых артикуляционных вариаций и их фонологических последствий в Роли, Северная Каролина, английский язык. Glossa: журнал общего языкознания. Специальная коллекция: отдельные лица, сообщества и звуковые изменения .

  • Милрой, Джеймс и Лесли Милрой.1985. Лингвистические изменения, социальные сети и инновации говорящего. Журнал лингвистики 21. 339–384. DOI: https://doi.org/10.1017/S0022226700010306

  • Мюленбернд, Роланд и Джейсон Куинли. 2013. Сигнализация и моделирование в социолингвистике. Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике 19. 129–138.

  • Охала, Джон. 1993. Фонетика звукового изменения.В Чарльз Джонс (ред.), Историческая лингвистика: проблемы и перспективы , 237–278. Лондон: Лонгман.

  • Охала, Джон. 2012. Слушатель как источник изменения звука: обновление. В Мария-Хосеп Соле и Даниэль Рекасенс (ред.), Начало звукового изменения: восприятие, производство и социальные факторы , 21–36. Амстердам: Джон Бенджаминс.

  • Пьерумберт, Джанет. 2001. Образцовая динамика: частота слов, лениция и контраст.В Джоан Биби и Пол Хоппер (ред.), Эффекты частоты и появление лексической структуры , 137–157. Амстердам: Джон Бенджаминс.

  • Пьерумберт, Джанет. 2002. Словесная фонетика. В Карлос Гуссенховен и Наташа Уорнер (ред.), Лабораторная фонология 7. 101–139. Берлин: Мутон де Грюйтер. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110197105.101

  • Пьерумберт, Джанет.2003. Вероятностная фонология: дискриминация и надежность. В Ренс Бод, Дженнифер Хэй и Стефани Дженнеди (ред.), Вероятностная лингвистика , 177–228. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

  • Пьерумберт, Джанет. 2016. Фонологическая репрезентация: за пределами абстрактного против эпизодического. Годовой обзор языкознания 2. 33–52. DOI: https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-030514-125050

  • Полька, Линда.1991. Восприятие межъязыковой речи у взрослых: фонематический, фонетический и акустический вклады. Журнал акустического общества Америки 89. 2961–2977. DOI: https://doi.org/10.1121/1.400734

  • Порт, Роберт и Майкл О’Делл. 1985. Нейтрализация голоса в конце слога в немецком языке. Фонетический журнал 13. 455–471.

  • R Основная команда. 2014. R: Язык и среда для статистических вычислений.R Фонд статистических вычислений, Вена. http://www.R-project.org/.

  • Рейниш, Ева, Дэвид Возни, Хольгер Миттерер и Лори Холт. 2014. Перекалибровка фонетических категорий: что это за категории? Фонетический журнал 45. 91–105. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2014.04.002

  • Рейниш, Ева и Хольгер Миттерер. 2016. Модальность воздействия, изменчивость входных данных и категории перцепционной перекалибровки. Фонетический журнал 55. 96–108. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2015.12.004

  • Рёттгер, Тимо, Бодо Винтер, Свен Гравундер, Джеймс Кирби и Мартин Грайс. 2014. Оценка неполной нейтрализации финальной песни на немецком языке. Фонетический журнал 43. 11–25. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2014.01.002

  • Рольфс, Герхард. 1966. Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti: Fonetica .Пиза: Эйнауди.

  • Рух, Ханна и Джонатан Харрингтон. 2014. Синхронные и диахронические факторы в переходе от пре-аспирации к пост-аспирации в андалузском испанском языке. Фонетический журнал 45. 12–25. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2014.02.009

  • Раттер, Бен. 2011. Акустический анализ звукового изменения в процессе: Группа согласных / stʃ / на английском языке. Журнал Международной фонетической ассоциации 41.27–40.

  • Скобби, Джеймс и Джейн Стюарт-Смит. 2008. Квазифонематический контраст и неопределенность сегментарного инвентаря. В Питере Эйвери, Б. Элан Дрешер и Керен Райс (ред.), Контраст в фонологии , 87–114. Берлин: де Грюйтер.

  • Шадл, Кристина. 2012. Акустика и аэродинамика фрикативов. В Эбигейл Кон, Сесиль Фужерон и Мари Хаффман (ред.), Оксфордский справочник по лабораторной фонологии , 511–526.Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

  • Соскути, Мартон. 2015. Понимание изменения через стабильность: вычислительное исследование срабатывания звукового изменения. Lingua 163. 40–60. DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.05.010

  • Стэнфорд, Джеймс и Лоуренс Кенни. 2013. Пересмотр передачи и распространения: агентно-ориентированная модель сдвига цепочки гласных в больших сообществах. Изменение и изменение языка 25.119–153. DOI: https://doi.org/10.1017/S0954394513000069

  • Стивенс, Кеннет. 1998. Акустическая фонетика . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

  • Стивенс, Мэри и Джонатан Харрингтон. 2014. Человек и срабатывание звукового изменения. Локен 1 (1). DOI: https://doi.org/10.3989/loquens.2014.003

  • Стивенс, Мэри и Джонатан Харрингтон.2016. Фонетическое происхождение / s / -retraction: акустические и перцептивные свидетельства австралийского английского. Фонетический журнал 58. 118–134. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2016.08.003

  • Стивенс, Мэри, Вероник Букмайер и Джонатан Харрингтон. 2015. Пре-согласные / с / ретракции. В Шотландском консорциуме ICPhS 2015 (ред.), Труды 18-го Международного конгресса фонетических наук. Глазго: Университет Глазго.

  • Стрихарчук, Патриция и Джеймс Скобби. 2016. Постепенно или резко? Фонетический путь к морфологизации. Фонетический журнал 59. 76–91. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2016.09.003

  • Труджилл, Питер. 2008. О роли детей и механическом взгляде: Реплика. Язык в обществе 37. 277–280. DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404508080354

  • Труджилл, Питер.2011. Социолингвистическая типология . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

  • Уорнер, Наташа, Аллард Йонгман, Джоан Серено и Рэйчел Кемпс. 2004. Неполная нейтрализация и другие субфонематические длительные различия в производстве и восприятии: данные на голландском языке. Фонетический журнал 32. 251–276. DOI: https://doi.org/10.1016/S0095-4470(03)00032-9

  • Уоррен, Пол. 1996 г./ s / -retraction, / t / -deletion и региональные вариации в новозеландском английском / str / и / stj / кластеры. В книге Пола Уоррена и Кэтрин Уотсон (ред.), Слушания 11-й Австралийской международной конференции по речевой науке и технологиям, 466–471. Канберра: Австралазийская ассоциация науки о речи и технологий, Inc.

  • Вассерман, Стэнли и Кэтрин Фауст. 1994. Анализ социальных сетей: методы и приложения . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511815478

  • Уотсон, Кэтрин и Джонатан Харрингтон. 1999. Акустическое свидетельство динамических формант траекторий в австралийских английских гласных. Журнал акустического общества Америки 106. 458–468. DOI: https://doi.org/10.1121/1.427069

  • Уотсон, Кэтрин, Джонатан Харрингтон и Зои Эванс. 1998. Акустическое сравнение гласных новозеландского и австралийского английского. Австралийский лингвистический журнал 18. 185–207. DOI: https://doi.org/10.1080/07268609808599567

  • Визе, Ричард. 1996. Фонология немецкого языка . Оксфорд: Clarendon Press.

  • Виниц, Харрис, М. Э. Шейб и Джеймс Ридс. 1972. Определение остановок и гласных для взрывной части / p, t, k /, выделенных из разговорной речи. Журнал Американского акустического общества 51.1309–1317. DOI: https://doi.org/10.1121/1.16

  • Винкельманн, Рафаэль, Джонатан Харрингтон и Клаус Янш. 2017. EMU-SDMS: Расширенное управление базой данных речи и анализ в R. Computer Speech & Language 45. 392–410. DOI: https://doi.org/10.1016/j.csl.2017.01.002

  • Ю, Алан. В прессе. Переосмысление фонологизации. Glossa: журнал общего языкознания.Специальная коллекция: отдельные лица, сообщества и звуковые изменения .

  • Ю, Алан, Карисса Абрего-Кольер и Морган Сондреггер. 2013. Фонетическая имитация с точки зрения индивидуальных различий: субъективное отношение, личность и «аутичные» черты. Plos One 8 (9). e74746. DOI: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0074746

  • Зеллоу, Грузия. 2017. Индивидуальные различия в производстве коартикуляции носа и компенсации восприятия. Фонетический журнал 61. 13–29. DOI: https://doi.org/10.1016/j.wocn.2016.12.002

  • Университет Глазго — Школы — Школа критических исследований — Наши сотрудники

    Количество предметов: 101 .

    2021

    Лоусон, Э. и Стюарт-Смит, Дж. (2021 год) Лениция и фортиция / р / в конечной позиции произнесения, ультразвуковая визуализация языка изучение тайминга языковых жестов в спонтанной речи. Фонетический журнал , (Принято к публикации)

    2020

    Таннер, Дж., Сондреггер, М. и Стюарт-Смит, Дж. (2020) Структурированная вариативность говорящих в японском языке прекращается: отношения внутри, а не между сигналами, чтобы перестать озвучивать. Журнал Американского акустического общества , 148 (2), С. 793-804. (DOI: 10.1121 / 10.0001734)

    Соскути М. и Стюарт-Смит Дж. (2020) Качество голоса и код / ​​r / на английском языке в Глазго в начале 20 века. Изменение и изменение языка , 32 (2), стр.133-157. (DOI: 10.1017 / S0954394520000071)

    Таннер, Дж., Сондреггер, М., Стюарт-Смит, Дж. И Фрювальд, Дж. (2020) К «английской» фонетике: вариативность преконсонантного эффекта озвучивания среди диалектов английского языка и говорящих на нем. Границы искусственного интеллекта , 3, 38. (DOI: 10.3389 / frai.2020.00038)

    Сондреггер, М., Стюарт-Смит, Дж., Ноулз Т., Макдональд Р. и Ратке Т. (2020) Структурированная неоднородность в Шотландии прекратилась на протяжении 20 века. Язык , 96 (1), С. 94-125. (DOI: 10.1353 / lan.2020.0003)

    Стюарт-Смит, Дж. (2020) Изменение взглядов на / s / и гендер с течением времени в Глазго. Лингвистика Авангард , 6 (s1), 20180064. (DOI: 10.1515 / lingvan-2018-0064)

    2019

    Сондреггер, М., Стюарт-Смит, Дж., Маколифф, М., Макдональд, Р. и Кендалл, Т. (2019) Управление данными для интегрированного анализа речевого корпуса в Speech Across Dialects of English (SPADE). В: Berez-Kroeker, A., McDonnell, B., Koller, E. and Collister, L. (ред.) Открытый справочник по управлению лингвистическими данными. Серия: Открытые учебники по языкознанию. MIT Press Open. ISBN 9780262045261 (В прессе)

    Таннер, Дж., Сондереггер, М., Стюарт-Смит, Дж. И Консорциум данных SPADE, (2019) Длительность гласных и эффект озвучивания в диалектах английского языка. Торонто Рабочие документы по лингвистике , 41 (1), (DOI: 10.33137 / twpl.v41i1.32769)

    Маколифф, М., Коулз, А., Гудейл, М., Михук, С., Вагнер, М., Стюарт-Смит, Дж. И Сондереггер, М. (2019) ISCAN: система интегрированного фонетического анализа речевых корпусов.В: 19-й Международный конгресс фонетических наук (ICPhS 2019), Мельбурн, Австралия, 5-9 августа 2019 г., С. 1322-1326. ISBN 9780646800691

    Лоусон, Э., Леплатр, Дж., Стюарт-Смит, Дж. И Скобби, Дж. М. (2019) Влияние положения слога и произношения на форму языка и жесткость в / l / и / r /. В: Международный конгресс фонетических наук (ICPhS 2019), Мельбурн, Австралия, 5-9 августа 2019 г., С. 432-436.ISBN 9780646800691

    Лоусон, Э. и Стюарт-Смит, Дж. (2019) Влияние слога и предложения на время языковых жестов в / l / и / r /. В: Международный конгресс фонетических наук (ICPhS 2019), Мельбурн, Австралия, 5-9 августа 2019 г., С. 547-551. ISBN 9780646800691

    Mielke, J., Thomas, E. R., Fruehwald, J., McAuliffe, M., Sonderegger, M., Stuart-Smith, J. и Dodsworth, R.(2019) Возрастные векторы и оси внутриголосных вариаций в формантах гласных, автоматически измеряемых по нескольким корпусам английской речи. В: Международный конгресс фонетических наук (ICPhS 2019), Мельбурн, Австралия, 5-9 августа 2019 г., С. 1258-1262. ISBN 9780646800691

    Стюарт-Смит, Дж., Сондреггер, М., Макдональд, Р., Мильке, Дж., Маколифф, М. и Томас, Э. (2019) Масштабный акустический анализ диалектных и социальных факторов в английском / s / -retraction.В: Международный конгресс фонетических наук (ICPhS 2019), Мельбурн, Австралия, 5-9 августа 2019 г., С. 1273-1277. ISBN 9780646800691

    Таннер, Дж., Сондреггер, М. и Стюарт-Смит, Дж. (2019) Структурированная вариативность динамиков при спонтанной японской остановке контрастного производства. В: Международный конгресс фонетических наук (ICPhS 2019), Мельбурн, Австралия, 5-9 августа 2019 г., С. 666-670. ISBN 9780646800691

    Лоусон, Э., Стюарт-Смит, Дж. И Роджер, Л. (2019) Сравнение акустических и артикуляционных параметров гласной GOOSE на английском языке Британских островов. Журнал Американского акустического общества , 146 (6), С. 4363-4381. (DOI: 10.1121 / 1.5139215)

    2018

    Стюарт-Смит, Дж. (2018) Хорошие перспективы? Речь и динамика говорящего на шотландском английском за столетие. В: Mesthrie, R.и Брэдли, Д. (ред.) Динамика языка: пленарные и тематические лекции 20-го Международного конгресса лингвистов. UCT Press: Кейптаун, стр. 74-92. ISBN 9781775822363

    Лоусон, Э., Стюарт-Смит, Дж. И Скобби, Дж. М. (2018) Роль задержки жеста в ослаблении кода / р /: артикуляционное, слуховое и акустическое исследование. Журнал Американского акустического общества , 143 (3), стр.1646–1657. (DOI: 10.1121 / 1.5027833) (PMID: 29604687)

    Накай, С., Биван, Д., Лоусон, Э., Леплатр, Г., Скобби, Дж. М. и Стюарт-Смит, Дж. (2018) Просмотр речи в действии: общедоступные видеоролики с артикуляцией речи, демонстрирующие звуки Международного фонетического алфавита (IPA). Инновации в изучении языков и преподавании , 12 (3), С. 212-220. (DOI: 10.1080 / 17501229.2016.1165230)

    2017

    Стюарт-Смит, Дж. (2017) Вариационистские подходы к влиянию СМИ на язык. В: Перрин Д. и Коттер К. (ред.) Справочник Рутледж по языку и средствам массовой информации. Рутледж. ISBN 9781138014176

    Александр, К., Стюарт-Смит, Дж., Неоклеус, Т. и Эверс, Л. (2017) Использование моделей цепного графа для структурного вывода с приложением к лингвистическим данным.32-й Международный семинар по статистическому моделированию, Гронинген, Нидерланды, 3–7 июля 2017 г.

    Стюарт-Смит, Дж., Хосе, Б., Ратке, Т., Макдональд, Р. и Лоусон, Э. (2017) Меняющиеся звуки в меняющемся городе: акустико-фонетическое исследование изменений в реальном времени на протяжении столетия гласского языка. В: Монтгомери К. и Мур Э. (ред.) Язык и чувство места: исследования языка и региона. Издательство Кембриджского университета: Кембридж, стр.38-64. ISBN 9781107098718

    Стюарт-Смит, Дж. И Лоусон, Э. (2017) Шотландия: Глазго и Центральный пояс. В: Hickey, R. (ed.) Прослушивание прошлого: Аудиозаписи с акцентами английского языка. Серия: Исследования по английскому языку. Издательство Кембриджского университета: Кембридж, стр. 171–198. ISBN 9781107051577

    Ратке Т., Стюарт-Смит Дж., Торсни Б. и Харрингтон Дж. (2017) Прелесть зверя: минимизация влияния различного качества записи на измерения формант гласных в социофонетических исследованиях в реальном времени. Речевое общение , 86, С. 24-41. (DOI: 10.1016 / j.specom.2016.11.001)

    Стюарт-Смит, Дж. (2017) Преодоление разрыва (ов): роль стиля в изменении языка, связанном с вещательными СМИ. В: Тогерсен, Дж., Коупленд, Н. и Мортенсен, Дж. (Ред.) Стандартизация языка (де) в Европе позднего модерна: исследования стиля и медиа. Novus Press: Осло, стр. 51-84.

    2016

    Ванат, Э., Смит, Р., Стюарт-Смит, Дж. И Палмер, К. (2016) Роль постукивания в улучшении понимания связанной речи на английском языке, не являющемся родным. 7-я конференция по тону и интонации в Европе, Кентербери, Великобритания, 01-03 сентября 2016 г.(Не опубликовано)

    Ратке Т. и Стюарт-Смит Дж. (2016) На хвосте шотландского правила длины гласных в Глазго. Язык и речь , 59 (3), С. 404-430. (DOI: 10.1177 / 00238301428)

    Соланки В., Винчиарелли А., Стюарт-Смит Дж. И Смит Р. (2016) Когда игра становится сложной, наступает время подражания. В: Международная конференция по нелинейной обработке речи (NOLISP 2015), Виетри-суль-Маре, Италия, 18-20 мая 2015 г., стр.247-254. ISBN 9783319281070 (DOI: 10.1007 / 978-3-319-28109-4_25)

    2015

    Стюарт-Смит, Дж., Сондреггер, М., Ратке, Т. и Макдональд, Р. (2015) Личная жизнь останавливается: голосование в реальном времени в спонтанном корпусе Glaswegian. Лабораторная фонология , 6 (3-4), С. 505-549. (DOI: 10.1515 / LP-2015-0015)

    Соланки В., Стюарт-Смит Дж., Смит Р. и Винчиарелли А.(2015) Измерение мимикрии в беседах, ориентированных на задачу: чем сложнее задача, тем больше мы подражаем нашим собеседникам. В: InterSpeech 2015, Дрезден, 6-10 сентября 2015 г., С. 1815-1819.

    Лоусон, Э., Скобби, Дж. И Стюарт-Смит, Дж. (2015) Роль задержки передних языковых жестов в Coda / r / Lenition: исследование ультразвуковой визуализации языка. В: 18-й Международный конгресс фонетических наук, Глазго, Глазго, Великобритания, 10-14 августа 2015 г., ISBN 9780852619414

    Скобби, Дж.М., Лоусон, Э., Накай, С., Клеланд, Дж. И Стюарт-Смит, Дж. (2015) Асимметрия начала и кода кода в артикуляции английского языка / r /. В: 18-й Международный конгресс фонетических наук, Глазго, Глазго, Великобритания, 10-14 августа 2015 г., ISBN 9780852619414

    Стюарт-Смит, Дж., Леннон, Р., Макдональд, Р., Робертсон, Д., Соскути, М., Хосе, Б. и Эверс, Л. (2015) Динамический акустический вид изменений в реальном времени в жидкостях Word-Final в Spontaneous Glaswegian.В: 18-й Международный конгресс фонетических наук, Глазго, Глазго, Великобритания, 10-14 августа 2015 г., ISBN 9780852619414

    Леннон Р., Смит Р. и Стюарт-Смит Дж. (2015) Акустическое исследование поствокалических / р / вариантов в двух социолектах Глазго. В: 18-й Международный конгресс фонетических наук, Глазго, Великобритания, 10-14 августа 2015 г., ISBN 9780852619414

    Соланки В., Винчиарелли А., Стюарт-Смит, Дж. И Смит, Р. (2015) Использование скрытого марковского моделирования для оценки аккомодации в разговорной речи. В: 18-й Международный конгресс фонетических наук, Глазго, Великобритания, 10-14 августа 2015 г., ISBN 9780852619414

    Стюарт-Смит, Дж., Ратке, Т., Сондереггер, М. и Макдональд, Р. (2015) Изучение взрывчатых веществ на языке Glaswegian в режиме реального времени с использованием алгоритма автоматического измерения: изменение или возрастная градация? В: Torgersen, E., Harstad, B., Maehlum, B. и Royneland, U. (ред.) Языковые вариации: европейские перспективы V: избранные доклады 7-й Международной конференции по языковым вариациям в Европе (ICLaVE 7). Серия: Исследования языковых вариаций (17). Джон Бенджаминс: Амстердам, стр. 225-237. ISBN 97834971 (DOI: 10.1075 / silv.17.17stu)

    2014

    Стюарт-Смит, Дж. (2014) Больше не слон в комнате. Социолингвистический журнал , 18 (2), С. 250-261. (DOI: 10.1111 / josl.12071)

    Хосе, Б. и Стюарт-Смит, Дж. (2014) Методологические вопросы изучения гласных гласных в режиме реального времени: автоматизация и сопоставимость. В: Ежегодное собрание LSA, Миннеаполис, Миннесота, США, 2-5 января 2014 г., (DOI: 10.3765 / exabs.v0i0.2395)

    Алам Ф. и Стюарт-Смит Дж. (2014) Идентичность, этническая принадлежность и тонкие фонетические детали: акустический фонетический анализ начального слога / т / в гласских девушках пакистанского происхождения.В: Hundt, M. и Sharma, D. (ред.) Английский язык в индийской диаспоре. Серия: Разновидности английского языка в мире (G50). Бенджамины: Амстердам, стр. 29-53. ISBN 97849104 (DOI: 10.1075 / veaw.g50.03ala)

    Лоусон, Э., Скобби, Дж. М. и Стюарт-Смит, Дж. (2014) Социально-артикуляционное исследование шотландского ротизма. В: Лоусон Р. (ред.) Социолингвистика в Шотландии. Palgrove Macmillan: Basingstoke, стр. 53-78. ISBN 9781137034700 (DOI: 10.1057 / 9781137034717_4)

    Лоусон, Э., Стюарт-Смит, Дж. И Скобби, Дж. М. (2014) Мимикрическое исследование адаптации к социально значимым вариантам формы языка. Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике , 20 (2), 12.

    Стюарт-Смит, Дж., Лоусон, Э. и Скобби, Дж.М. (2014) Derhoticisation в шотландском английском: социофонетическое путешествие. В: Celata, C. и Calamai, S. (ред.) Успехи в социофонетике. Джон Бенджаминс: Амстердам, Нидерланды, стр. 57-94. ISBN 97834957 (DOI: 10.1075 / silv.15.03stu)

    Стюарт-Смит, Дж. И Ота, И. (2014) Медиа-модели, «полка» и стилистические вариации на Востоке и Западе: переосмысление влияния медиа на языковые вариации и изменения.В: Андроутсопулос, Дж. К. (ред.) Медиатизация и социолингвистические изменения. Серия: Linguae & litterae (36). Де Грюйтер: Берлин, стр. 127–70. ISBN 9783110343571

    Стюарт-Смит, Дж. И Тимминс, К. (2014) Язык и влияние средств массовой информации: шотландская перспектива. В: Лоусон Р. (ред.) Социолингвистика в Шотландии. Palgrove Macmillan: Basingstoke, стр.177–196. ISBN 9781137034700 (DOI: 10.1057 / 9781137034717_9)

    2013

    Маккарти О. и Стюарт-Смит Дж. (2013) Задачи в шотландском английском: социальная перспектива. Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (3), С. 273-298. (DOI: 10.1017 / S0025100313000212)

    Нэнс К. и Стюарт-Смит Дж. (2013) Предварительная аспирация в гэльских стоп-согласных Льюиса.В: Rannsachadh na Gàidhlig VI, Абердин, Великобритания, 23–26 августа 2010 г., С. 275-289.

    Стюарт-Смит, Дж., Прайс, Г., Тимминс, К. и Гюнтер, Б. (2013) Телевидение также может быть фактором изменения языка: свидетельство городского диалекта. Язык , 89 (3), С. 501-536. (DOI: 10.1353 / lan.2013.0041)

    Нэнс К. и Стюарт-Смит Дж. (2013) Пре-аспирация и пост-аспирация в шотландском гэльском стоп-согласных. Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2), С. 1-24. (DOI: 10.1017 / S0025100313000042)

    Корбетт Дж. И Стюарт-Смит Дж. (2013) Английский в Шотландии. В: Хопкинс, Т., Маккенни, Дж. И Декер, К. (ред.) Английский язык мира: Том I: Британские острова. Серия: World Englishes. Continuum: Лондон, Великобритания, стр. 189-217. ISBN 9780826478481

    Лоусон, Э., Скобби Дж. И Стюарт-Смит Дж. (2013) Bunched / r / продвигает слияние гласных с schwar: ультразвуковое исследование языка шотландских социофонетических вариаций. Фонетический журнал , 41 (3-4), С. 198-210. (DOI: 10.1016 / j.wocn.2013.01.004)

    2012

    Корбетт Дж. И Стюарт-Смит Дж. (2012) Стандартный английский в Шотландии. В: Hickey, R. (ed.) Стандарты английского языка: Кодифицированные стандарты во всем мире. Серия: Исследования по английскому языку. Издательство Кембриджского университета: Кембридж, Великобритания, стр. 72-95. ISBN 9780521763899

    Макфарлейн А. и Стюарт-Смит Дж. (2012) «Один из них звучит как Глазго унион». Социальные суждения и тонкие фонетические вариации в Глазго. Lingua , 122 (7), С. 764-778. (DOI: 10.1016 / j.lingua.2012.01.007)

    Скобби, Дж.М. и Стюарт-Смит, Дж. (2012) Социально-стратифицированная выборка в лабораторных фонологических экспериментах. В: Cohn, A., Fougeron, C. и Huffman, M. (ред.) Оксфордский справочник по лабораторной фонологии. Серия: Оксфордские справочники по лингвистике. Oxford University Press: Oxford, pp. 607-621. ISBN 9780199575039

    Скобби, Дж. М., Стюарт-Смит, Дж. И Лоусон, Э. (2012) Сзади к началу: социально-стратифицированный ультразвуковой язык визуализация шотландского английского языка / u /. Итальянский журнал лингвистики / Rivista di Linguistica , 24 (1), С. 103-148.

    Стюарт-Смит, Дж. (2012) Английский язык и СМИ: телевидение. В: Берг А. и Бринтон Л. (ред.) Английская историческая лингвистика: международный справочник. Серия: Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (34 (1)). Мутон де Грюйтер: Берлин, Германия, стр.1075-1088. ISBN 9783110202205

    Стюарт-Смит, Дж. И Кортина-Борха, М. (2012) Сам себе закон? Акустическое фонетическое исследование тональных согласных в панджаби. В: Вилли, А. и Проберт, Р. (ред.) Законы и правила в индоевропейских языках. Oxford University Press: Oxford, pp. 61-82. ISBN 9780199609925

    2011

    Стюарт-Смит, Дж., Смит, Р., Ратке, Т., Ли Санти, Ф. и Холмс, С. (2011) Реагирование на акценты после знакомства с интерактивной или опосредованной речью. В: ICPhS XVII, Гонконг, 17-21 августа 2011 г., С. 1914-1917.

    Лоусон, Э., Скобби, Дж. М. и Стюарт-Смит, Дж. (2011) Социальная стратификация формы языка для поствокального / р / в шотландском английском. Социолингвистический журнал , 15 (2), С. 256-268. (DOI: 10.1111 / j.1467-9841.2011.00464.x)

    Алам Ф. и Стюарт-Смит Дж. (2011) Идентичность и этническая принадлежность в / т / в Глазго — пакистанские девушки средней школы. В: ICPhS XVII, Гонконг, 17-21 августа 2011 г., С. 216-219.

    Лоусон, Э., Скобби, Дж. М. и Стюарт-Смит, Дж. (2011) Единственный пример артикуляционной адаптации при акустической мимикрии. В: ICPhS XVII, Гонконг, 17-21 августа 2011 г., стр.1170-1173.

    Лоусон, Э., Стюарт-Смит, Дж., Скобби, Дж. М., Йегер-Дрор, М. и Маклаган, М. (2011) Жидкости. В: Ди Паоло, М. и Яегер-Дрор, М. (ред.) Социофонетика: Руководство для студентов. Рутледж: Лондон, стр. 72–86. ISBN 9780415498784

    Стюарт-Смит, Дж. (2011) Взгляд с дивана: изменение взглядов на роль телевидения в изменении языковых идеологий и их использования.В: Кристиансен Т. и Коупленд Н. (ред.) Стандартные языки и языковые стандарты в меняющейся Европе. Серия: Стандартная языковая идеология в современной Европе (1). Novus Press: Осло, стр. 223-239. ISBN 9788270996599

    Стюарт-Смит, Дж., Тимминс, К. и Алам, Ф. (2011) Гибридность и этнические акценты: социофонетический анализ «гласвазианского». В: Грегерсен, Ф., Пэррот, Дж. И Квист, П. (ред.) Языковые вариации — европейские перспективы III: Избранные доклады 5-й Международной конференции по языковым вариациям в Европе (ICLaVE 5), Копенгаген, июнь 2009 г. Серия: Исследования языковых вариаций (7). Издательство Джона Бенджамина: Амстердам, стр. 43-57. ISBN 97834872

    2010

    Лоусон, Э., Стюарт-Смит, Дж., Скобби, Дж. М., Йегер-Дрор, М.и Маклаган М. (2010) Анализ жидкостей. В: Де Паоло, М. и Яегер-Дрор, М. (ред.) Социофонетика: Руководство для студентов. Рутледж: Лондон, Великобритания, стр. 72–86. ISBN 9780415498784

    Стюарт-Смит, Дж. И Тимминс, К. (2010) Роль человека в языковом разнообразии и изменении. В: Llamas, C. и Watt, D. (ред.) Язык и идентичности. Издательство Эдинбургского университета: Эдинбург, Великобритания, стр.39-54. ISBN 9780748635764

    2009

    Аданк П., Эванс Б., Стюарт-Смит Дж. И Скотти С. (2009) Понимание знакомых и незнакомых родных акцентов в неблагоприятных условиях прослушивания. Журнал экспериментальной психологии: человеческое восприятие и производительность , 35 (2), С. 520-529. (DOI: 10.1037 / a0013552)

    Стюарт-Смит, Дж. И Хаддикан, Б. (2009) Социолингвистика на Британских островах.В: Болл, М.Дж. (ред.) Справочник Рутледж по социолингвистике во всем мире. Рутледж: Абингдон, Великобритания, стр. 296-309. ISBN 9780415422789

    2008

    Лоусон, Э., Стюарт-Смит, Дж. И Скобби, Дж. (2008) Артикуляционное понимание языковых вариаций и изменений: предварительные результаты ультразвукового исследования деротизации в шотландском английском. Рабочие документы Пенсильванского университета по лингвистике , 14 (2), стр.102-110.

    Скобби, Дж. М., Стюарт-Смит, Дж. (2008) Квазифонематический контраст и нечеткий перечень: примеры из шотландского английского языка. В: Avery, P., Dresher, B.E. и Райс, К. (ред.) Контраст в фонологии: теория, восприятие, приобретение. Серия: Фонология и фонетика (13). Мутон де Грюйтер: Берлин, Германия, стр. 87-113. ISBN 9783110198218

    2007

    Стюарт-Смит, Дж., Тимминс, К. и Твиди, Ф. (2007) «Talkin ‘Jockney’ ?: вариация и изменение гласского акцента. Социолингвистический журнал , 11 (2), С. 221-260. (DOI: 10.1111 / j.1467-9841.2007.00319.x)

    Ламберт К., Алам Ф. и Стюарт-Смит Дж. (2007) Изучение британского азиатского акцента: исследования из Глазго. В: Trouvain, J. and Barry, W.J. (ред.) Труды 16-го Международного конгресса фонетических наук: ICPhS XVI, 6–10 августа 2007 г., Саарбрюккен, Германия. Universität des Saarlandes: Саарбрюккен, Германия, стр. 1509-1511. ISBN 9783981153514

    Стюарт-Смит, Дж. (2007) Эмпирические данные о производстве речи по гендерному признаку: / s / по-гласски. В: Cole, J. and Hualde, J.I. (ред.) Лабораторная фонология 9. Серия: Фонология и фонетика. Мутон де Грюйтер: Нью-Йорк, США, стр. 65-86. ISBN 9783110186833

    Стюарт-Смит, Дж.(2007) Влияние СМИ. В: Llamas, C., Mullany, L. и Stockwell, P. (ред.) Раутледж, соратник социолингвистики. Рутледж: Лондон, Великобритания, стр. 140–148. ISBN 9780415338493

    Стюарт-Смит, Дж. (2007) Социофонетическое исследование поствокалических / р / у подростков из Глазго. В: Trouvain, J. and Barry, W.J. (ред.) Труды 16-го Международного конгресса фонетических наук: ICPhS XVI, 6–10 августа 2007 г., Саарбрюккен, Германия. Universität des Saarlandes: Саарбрюккен, Германия, стр. 1307. ISBN 9783981153514

    2006

    Стюарт-Смит, Дж. И Тимминс, К. (2006) «Скажи ей, чтобы она заткнулась»: роль словаря в TH-фронтинге на гласском языке. В: Kay, C.J., Caie, G.D., Hough, C. и Wotherspoon, I. (ред.) Сила слов: очерки лексикографии, лексикологии и семантики: в честь Кристиана Дж. Кея. Серия: Костерус: новая серия (163).Родопи: Амстердам, Нидерланды, стр. 171-183. ISBN 978

    21211

    Стюарт-Смит, Дж., Тимминс, К. и Твиди, Ф. (2006) Сохранение и новаторство в традиционном диалекте: L-вокализация на гласском языке. Английский по всему миру , 27 (1), С. 71-87.

    2004

    Стюарт-Смит, Дж. (2004) Фонетика и филология: изменение звука курсивом. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199257737

    Стюарт-Смит, Дж. (2004) Шотландский английский: фонология. В: Кортманн, Б., Берридж, К., Шнайдер, Э. У., Местри, Р. и Аптон, К. (ред.) Справочник разновидностей английского языка: 1: Фонология. Мутон де Грюйтер: Берлин, Германия, стр. 47-67. ISBN 9783110175325

    2003

    Корбетт, Дж.Б., МакКлюр, Дж. Д. и Стюарт-Смит, Дж. (Ред.) (2003) Эдинбургский компаньон шотландцев. Издательство Эдинбургского университета: Эдинбург, Великобритания. ISBN 9780748615964

    Корбетт, Дж. Б., МакКлюр, Дж. Д. и Стюарт-Смит, Дж. (2003) Краткая история шотландцев. В: Корбетт, Дж. Б., МакКлюр, Дж. Д. и Стюарт-Смит, Дж. (Ред.) Эдинбургский компаньон шотландцев. Издательство Эдинбургского университета: Эдинбург, Великобритания, стр. 1-16.ISBN 9780748615964

    Еремеева В., Стюарт-Смит Дж. (2003) Социофонетическое исследование гласных OUT и BIT в гласском языке. В: Solé, M.J., Recasens, D. and Romero, J. (eds.) Материалы 15-го Международного конгресса фонетических наук: 3–9 августа 2003 г., Барселона, Испания. Причинные производства: Рандл Молл, Австралия, стр. 1205–1208. ISBN 9781876346492

    Стюарт-Смит, Дж.(2003) Фонология современных городских шотландцев. В: Корбетт, Дж., МакКлюр, Дж. Д. и Стюарт-Смит, Дж. (Ред.) Эдинбургский компаньон шотландцев. Издательство Эдинбургского университета: Эдинбург, Великобритания, стр. 110-137. ISBN 9780748615964

    Стюарт-Смит, Дж., Тимминс, К. и Ренч, А. (2003) Пол и пол в / с / в Глазго. В: Solé, M.J., Recasens, D. and Romero, J. (eds.) Материалы 15-го Международного конгресса фонетических наук: 3–9 августа 2003 г., Барселона, Испания. Причинное производство: Рандл Молл, Австралия, стр. 1851–1854. ISBN 9781876346492

    2002

    Кортина-Борха, М., Стюарт-Смит, Дж. И Валинас-Коалла, Л. (2002) Методы многомерной классификации лексических и фонологических различий и их применение к семейству уто-ацтеков. Журнал количественной лингвистики , 9 (2), С. 97-124. (DOI: 10.1076 / jqul.9.2.97.8485)

    2001

    Данковичова, Я., Гурд, Дж., Маршалл, Дж., Мак-Магон, М.К., Стюарт-Смит, Дж., Коулман, Дж. И Слейтер, А. (2001) Аспекты неродного произношения в случае изменения акцента после инсульта (синдром иностранного акцента). Клиническая лингвистика и фонетика , 15 (3), С. 195-218. (DOI: 10.1080 / 02699200010004656)

    Стюарт-Смит, Дж. И Мартин, Д. (2001) Оценка роли фонологических навыков панджаби в развитии английской грамотности у двуязычных детей панджаби / английского языка.В: Abbi, A., Gupta, R.S. и Кидвай, А. (ред.) Лингвистическая структура и языковая динамика в Южной Азии: документы из материалов круглого стола SALA XVIII. Серия: Серия MLBD по лингвистике (15). Издательство Motilal Banarsidass: Дели, Индия, стр. 73-88. ISBN 9788120817654

    2000

    Стюарт-Смит, Дж. (2000) Перечитаны две надписи Южного Пичена — CH.2; AP.4. Документы Британской школы в Риме , 68, стр.95-109.

    1999

    Стюарт-Смит, Дж. И Мартин, Д. (1999) Разработка процедур оценки фонологической осведомленности для двуязычных детей, говорящих на панджаби-английском. Международный журнал двуязычия , 3 (1), С. 55-80. (DOI: 10.1177 / 136700699

    010401)

    Стюарт-Смит, Дж. (1999) Глазго: акцент и качество голоса. В: Фоулкс, П.и Дочерти, Г.Дж. (ред.) Городские голоса: Исследования акцента на Британских островах. Арнольд: Лидс, Великобритания, стр. 201-222. ISBN 9780340706084

    Стюарт-Смит, Дж. (1999) Glottals прошлое и настоящее: исследование T-glottalling в Глазго. Лидс Исследования на английском языке , 30, С. 181-204.

    Стюарт-Смит, Дж. (1999) Качество голоса на гласском.В: Ohala, J.J. (ред.) Труды XIV Международного конгресса фонетических наук, Сан-Франциско, 1-7 августа 1999 г. Кафедра лингвистики, Калифорнийский университет: Беркли, Калифорния, США, стр. 2553-2556. ISBN 9781563968990

    Стюарт-Смит, Дж. И Лоусон, Э. (1999) Социофонетическое исследование «шотландских» согласных (/ x / и / hw /) в речи детей из Глазго. В: Охала, Дж.Дж. (Ред.) Труды XIV Международного конгресса фонетических наук, Сан-Франциско, 1-7 августа 1999 г. Кафедра лингвистики, Калифорнийский университет: Беркли, стр. 2541-2544. ISBN 9781563968990

    1998

    Мартин Д., Стюарт-Смит Дж. И Деси К.К. (1998) Инсайдеры и аутсайдеры: перевод в двуязычном исследовательском проекте. В: Hunston, S. (ed.) Язык в действии: избранные доклады ежегодного собрания Британской ассоциации прикладной лингвистики, проведенного в Университете Бирмингема, сентябрь 1997 г. Серия: Британские исследования в прикладной лингвистике (13). Британская ассоциация прикладной лингвистики: Клеведон, Великобритания, стр. 109–122. ISBN 9781853594274

    Стюарт-Смит, Дж. И Мартин, Д. (1998) Изучение представлений двуязычных детей о том, что они двуязычные и двуязычные: последствия для предоставления образования. Британский журнал социологии образования , 19, С. 237-254.

    1997

    Стюарт-Смит, Дж.(1997) Неопределенность в классе языка сообщества: ответ Майклу Клайну. Текущие проблемы языка и общества , 4 (2), С. 159-161.

    Стюарт-Смит, Дж. И Мартин, Д. (1997) Изучение грамотности и предварительных навыков у школьников панджаби / английского языка. Обзор образования , 49, С. 181-197.

    1996

    Данковичова, Я.и Стюарт-Смит, Дж. (1996) Рабочие документы Оксфордского университета по лингвистике, филологии и фонетике, тематический выпуск: фонетика [редакторы тома]. Рабочие документы Оксфордского университета по лингвистике, филологии и фонетике , 1,

    Стюарт-Смит, Дж. (1996) Индекс Oscan. В: Crawford, M.H. (ред.) Римские статуты. Серия: Вестник Института классических исследований: Приложение (64).Институт классических исследований Лондонского университета: Лондон, Великобритания. ISBN 9780

  • 7696

    Стюарт-Смит, Дж. (1996) Фонетические ограничения на хриплые голоса прекращаются как причина их диахронического развития. Рабочие документы Оксфордского университета по лингвистике, филологии и фонетике , 1,

    Стюарт-Смит, Дж. (1996) Реконструированное изменение звука и фонетическая правдоподобность: развитие индоевропейских звонких устремлений в курсиве. Бельгийский журнал лингвистики , 9, С. 45-57.

    1995

    Стюарт-Смит, Дж. (1995) Роль фонетики в оценке реконструируемого звукового изменения. В: Элениус К. и Брандеруд П. (ред.) Труды XIII Международного конгресса фонетических наук, Стокгольм, Швеция, 13-19 августа 1995 г. Стокгольмский университет: Стокгольм, Швеция, стр.682-685. ISBN 978

    08366

    1994

    Стюарт-Смит, Дж. (1994) Произношение английского языка. В: Corréard, M.-H. и Гранди, В. (ред.) Oxford-Hachette Французский словарь: французско-английский, англо-французский. Ашетт: Париж, Франция. ISBN 9780198641957

    Этот список был создан Вс, 18 апреля, 23:43:04 2021 BST .

    Работа с голосовым вводом — учебное пособие по ИИ 4.3.4rc5 документация

    MindMeld предоставляет все функции, необходимые для создания текстового естественного языка. интерфейс чата. Однако вы также можете захотеть поддерживать голосовое взаимодействие с вашим приложением. или создайте платформу, где голос является единственным способом ввода. Для таких приложений вы можете использовать третью сторону Система автоматического распознавания речи (ASR) для преобразовать входную речь в текст. Доступно несколько сторонних систем распознавания речи, например, от Google, Гончая Нюанс и Microsoft.Преобразованный текстовый транскрипт может быть обработан вашим приложением MindMeld для возврата соответствующий текстовый ответ. Наконец, вы можете отправить этот текстовый ответ третьему лицу. Система преобразования текста в речь (TTS) для синтеза звуковой ответ, который можно «пересказать» пользователю. Подобно распознаванию речи, существует несколько сторонних систем TTS, доступных для использования, включая, помимо прочего, услуги. предоставлено Amazon, Google и Microsoft.

    Проблемы с распознаванием речи

    Важно отметить, что распознавание речи не идеально, особенно для конкретных предметных областей. словарный запас и имена собственные.Ошибки ASR могут привести к тому, что текст, вводимый в ваше приложение MindMeld, будет быть чем-то отличным от того, что задумал пользователь, что может привести к неожиданному ответу, который делает приложение неразумным. Часть трубопровода, наиболее подверженная падению точность из-за ошибок ASR — это шаг разрешения объекта. Это потому, что домен и намерение Классификация больше полагается на структуру предложения и контекстные слова, которые являются универсальным распознаванием речи. системы имеют тенденцию становиться правильными. Однако предметно-ориентированные сущности, которые, как правило, встречаются реже слова или имена собственные, вероятно, будут неправильно переведены из-за универсального распознавания речи третьей стороной системы.Эти термины часто транскрибируются в токены, которые фонетически похожи, но текстуально существенно отличается от того, что было сказано.

    Один из способов решить эту проблему — создать собственную систему ASR для личного домена, если у вас есть достаточно аудиоданных для обучения. Это более крупная задача, которую мы здесь не будем описывать, но существует множество моделей с открытым исходным кодом, доступных в качестве отправной точки, включая Mozilla Deep Speech, CMUSphinx и Kaldi. Однако, учитывая затраты и усилия, связанные с созданием моделей ASR с нуля, наиболее распространенным сценарием является использование стандартного ASR.В следующих разделах мы опишем пара методов, которые вы можете использовать в MindMeld для поддержания высокой точности разрешения объектов несмотря на ошибки распознавания речи.

    Фонетическое соответствие в разрешении объекта

    MindMeld Entity Resolver по умолчанию оптимизирован для типизированных входных данных. Он может обрабатывать текст варианты, такие как опечатки и орфографические ошибки, и он использует списки синонимов для разрешения терминов, которые семантически похожи. В дополнение к этим вариантам для голосового ввода существует большая категория вариаций сущностей, которые фонетически похожи, но текстуально отличаются от канонической формы.Например, сущность «Арнольд Шварценеггер» может быть ошибочно переведена как «наша старая вешалка для шорт». Эти два термина кажутся похожими, но имеют небольшое совпадение символов. Чтобы решить эти типы неправильного написания, вы можете включить фонетическое сопоставление в преобразователе сущностей, указав phonetic_match_types параметр в конфигурации разрешения вашей сущности.

    Значение, соответствующее ключу phonetic_match_types , является списком фонетической кодировки методы, используемые для сопоставления сущностей.Есть несколько распространенных методов, которые используются для создания фонетическое представление текста, одним из наиболее оптимизированных и эффективных является Алгоритм двойного метафона. Двойной Метафон основан на серии правил, оптимизированных для индексации фонетических представлений имена различного происхождения. В настоящее время double_metaphone — единственное поддерживаемое значение для phonetic_match_types . Его можно указать в файле конфигурации вашего приложения (config.py) следующим образом.

     ENTITY_RESOLVER_CONFIG = {
        'model_type': 'text_relevance',
        'phonetic_match_types': ['двойной_метафон']
    }
     

    Если в конфигурации разрешения объекта указан ключ phonetic_match_types , преобразователь пытается фонетически сопоставить извлеченные интервалы сущностей с индексом сущностей в дополнение к использованию методы сопоставления на основе текста по умолчанию. Это может повысить релевантность ранжированных результатов. возвращается преобразователем сущностей, как показано в следующем примере.

    Примечание

    • Чтобы использовать фонетическое сопоставление, необходимо установить плагин фонетического анализа для Elasticsearch и перезапустите службу Elasticsearch. Обратитесь к документации Elasticsearch. для инструкций.
    • После первого введения phonetic_match_types в конфигурацию преобразователя сущностей перезапустите Оболочка Python и перестройте индекс преобразователя сущностей с нуля, выполнив чистую подгонку ( er.fit (clean = True) ). См. Страницу Entity Resolver для дополнительные детали.

    Рассмотрим настройку, в которой пользователь говорит: «Я хочу съесть немного пад тай и желтого карри», и ASR транскрибирует это как «я хочу обыграть тайский пад и спелую Керри». Посмотрим разрешенные значения для диапазона «мягкий Керри» без использования фонетического соответствия.

     из mindmeld import configure_logs; configure_logs ()
    from mindmeld.components.nlp import NaturalLanguageProcessor
    из mindmeld.core import Entity
    nlp = NaturalLanguageProcessor (app_path = 'food_ordering')
    нлп.строить()
    nlp.dump ()
    er = nlp.domains ['заказ']. intents ['build_order']. entity ['блюдо']. entity_resolver
    er.predict (Entity (text = 'mellow Kerrie', entity_type = 'блюдо'))
     
     {'cname': '60. Хрустящие жареные грибы Портобелло ',
     'id': 'B01CLQSAVG',
     'score': 21.071535,
     'top_synonym': '60. Хрустящие жареные грибы Портобелло '},
    {'cname': '61. Хрустящие жареные грибы Портобелло ',
     'id': 'B01CLQS9ZI',
     'оценка': 19,876467,
     'top_synonym': '61. Хрустящие жареные грибы Портобелло '},
    {'cname': 'Жареная моцарелла',
     'id': 'B01ENMPJPG',
     «счет»: 19.337563, г.
     'top_synonym': 'Жареная моцарелла'},
    {'cname': 'Жареные палочки моцареллы',
     'id': 'B01N18BT3F',
     'оценка': 18,817226,
     'top_synonym': 'жареная моцарелла'},
    {'cname': 'Жареный рис с двумя гребешками',
     'id': 'B01CIKMRB4',
     'оценка': 18,401768,
     'top_synonym': 'жареный рис с гребешками'},
    {'cname': '36. Острые креветки и хрустящие жареные грибы Портобелло ',
     'id': 'B01CLQSEYE',
     'score': 18.10899,
     'top_synonym': '36. Острые креветки и хрустящие жареные грибы Портобелло '},
    {'cname': 'Хамачи (желтый хвост)',
     'id': 'B01MRRJDRC',
     «оценка»: 15.289129, г.
     'top_synonym': 'Хамачи (желтый хвост)'},
    {'cname': 'Желтое море',
     'id': 'B01CPOE9BE',
     'оценка': 14,5856,
     'top_synonym': 'Желтое море'},
    {'cname': 'Желтое карри',
     'id': 'B01CPOEBC6',
     'оценка': 14,556676,
     'top_synonym': 'Желтое карри'},
    {'cname': 'Бутерброд с тунцом',
     'id': 'B01CH0SPK2',
     'оценка': 14,51431,
     'top_synonym': 'измельчитель тунца с картофелем фри'}]
     

    При отсутствии фонетической информации результаты разрешения не похожи на то, что пользователь изначально сказал. Вы можете видеть, что в верхнем результате символы перекрываются с неправильным написанием («привет», «rie» и т. д.), но это явно не то, что задумал пользователь («желтый карри»). Там есть достаточно совпадений символов, чтобы поставить «желтый карри» на девятое место, но остальные результаты не связаны между собой («Жареный портобелло», «Жареный моцарелла» и т. д.).

    Затем давайте посмотрим разрешенные значения для «mellow Kerrie» с фонетическим соответствием, включенным в config.

     # После обновления конфигурации приложения и перезапуска оболочки Python
    from mindmeld import configure_logs; configure_logs ()
    от mindmeld.components.nlp import NaturalLanguageProcessor
    из mindmeld.core import Entity
    nlp = NaturalLanguageProcessor (app_path = 'food_ordering')
    nlp.load ()
    er = nlp.domains ['заказ']. intents ['build_order']. entity ['блюдо']. entity_resolver
    er.fit (clean = True)
    er.predict (Entity (text = 'mellow Kerrie', entity_type = 'блюдо'))
     
     {'cname': 'Желтое карри',
      'id': 'B01CPOEBC6',
      'оценка': 25,13264,
      'top_synonym': 'Желтое карри'},
     {'cname': '60. Хрустящие жареные грибы Портобелло ',
      'id': 'B01CLQSAVG',
      «оценка»: 21.071535, г.
      'top_synonym': '60. Хрустящие жареные грибы Портобелло '},
     {'cname': '61. Хрустящие жареные грибы Портобелло ',
      'id': 'B01CLQS9ZI',
      'оценка': 19,876467,
      'top_synonym': '61. Хрустящие жареные грибы Портобелло '},
     {'cname': '79. Kao Pad Goong Pong-Ga-Ree Жареный рис ',
      'id': 'B01LY4ZA0M',
      'оценка': 19,338999,
      'top_synonym': 'жареный рис с желтым карри и креветками'},
     {'cname': 'Жареная моцарелла',
      'id': 'B01ENMPJPG',
      'оценка': 19,337563,
      'top_synonym': 'Жареная моцарелла'},
     {'cname': 'Жареные палочки моцареллы',
      'id': 'B01N18BT3F',
      «оценка»: 18.817226, г.
      'top_synonym': 'жареная моцарелла'},
     {'cname': 'Жареный рис с двумя гребешками',
      'id': 'B01CIKMRB4',
      'оценка': 18,401768,
      'top_synonym': 'жареный рис с гребешками'},
     {'cname': '36. Острые креветки и хрустящие жареные грибы Портобелло ',
      'id': 'B01CLQSEYE',
      'score': 18.10899,
      'top_synonym': '36. Острые креветки и хрустящие жареные грибы Портобелло '},
     {'cname': 'Пананг Карри (с рисом)',
      'id': 'B01DV7324O',
      'оценка': 17.12096,
      'top_synonym': 'Сливочно-желтый карри с тофу'},
     {'cname': 'Роти с карри',
      'id': 'B01LX5THED',
      «оценка»: 15.802841, г.
      'top_synonym': 'роти с желтым карри'}]
     

    Эти результаты выглядят более разумными. Лучший результат точно соответствует желаемому блюду пользователя, «Желтый карри» из-за его высокого фонетического сходства с извлеченной сущностью «спелая Керри». Многие другие результаты также получили более высокий рейтинг из-за фонетических совпадений с каноническим именем или список синонимов.

    Использование n-лучших списков ASR

    Почти все готовые сторонние API ASR возвращают ранжированный список из нескольких возможных стенограммы, также называемые n-best list .Например, если пользователь сказал: «Ищите фильмы режиссер Тарантино », n-лучший список гипотез распознавания может выглядеть следующим образом:

     ['ищите фильмы режиссера Террена Тины',
     'ищи фильмы режиссера Даррена Тины',
     'ищи фильмы режиссера Тарантино',
     'ищи фильмы режиссера слезы и чая нет',
     'ищите фильмы режиссера Террена подростка']
     

    Этот список расшифровок представляет собой основные предположения, полученные с помощью данной языковой модели распознавания речи. фонемы в аудиофайле.Для необычных терминов правильная транскрипция может быть в нижнем расшифровка стенограммы или ее нет в списке. Однако, используя фонетическую информацию из n-лучшего списка и контекст, зависящий от приложения, мы можем преобразовывать сущности в их предполагаемые значения с высокой точностью.

    MindMeld предоставляет возможность передать n-лучший список транскриптов ASR для извлечения несколько сущностей-кандидатов для улучшения разрешения сущностей.

    Чтобы использовать эту функциональность, добавьте словарь NLP_CONFIG в конфигурацию вашего приложения. файл ( config.py ) следующим образом.

     NLP_CONFIG = {
        'resolve_entities_using_nbest_transcripts': ['video_content. *']
    }
     

    Укажите интересующие домены и намерения, включив их как элемент в значение списка соответствует ключу resolve_entities_using_nbest_transcripts . Формат . , а подстановочный знак звездочки (‘*’) обозначает все намерений в пределах указанного домен.

    MindMeld ограничит выполнение n-наилучшего расширенного разрешения сущностей доменами и намеревается уточнили.Это оптимизация, позволяющая избежать ненужной обработки фактора n для запросов, не представляющих интерес. Пока код распараллелен для минимальной задержки увеличится, будет увеличение использования памяти из доменов и намерений, для которых n-best обработка объекта запущена. Вы можете управлять поведением параллельной обработки, используя MM_SUBPROCESS_COUNT переменная среды.

    Также убедитесь, что в конфигурации вашего приложения включено фонетическое сопоставление для преобразователя сущностей.

     ENTITY_RESOLVER_CONFIG = {
        'model_type': 'text_relevance',
        'phonetic_match_types': ['двойной_метафон']
    }
     

    После обновления конфигурации приложения вы можете передать список или кортеж строк в nlp.process () вместо одной строки. Если верхняя стенограмма классифицируется как один из доменов или намерений указано для n-наилучшего улучшенного разрешения сущностей, информация из всего n-наилучшего списка будет используется для разрешения сущности.

    Давайте посмотрим на результаты n-лучшего разрешения объекта с улучшенным разрешением для приведенного выше примера, где пользователь сказал: «Ищите фильмы, снятые Тарантино».Обратите внимание, что мы передаем весь n-лучший список транскриптов ASR в nlp.process () .

     nlp.process (['ищите фильмы режиссера Террена Тины',
                 'ищи фильмы режиссера Даррена Тины',
                 'ищи фильмы режиссера Тарантино',
                 'ищи фильмы режиссера слезы и чая нет',
                 'ищите фильмы режиссера Террена тиня'])
     
     {
      'domain': 'video_content',
      'entity': [{'role': Нет,
        'span': {'end': 39, 'start': 28},
        'text': 'Террен Тина',
        'тип': 'директор',
        'value': [{'cname': 'Квентин Тарантино',
          'id': 'B01CPOEKPY',
          «оценка»: 176.69968, г.
          'top_synonym': 'Тарантино'},
         {'cname': 'Тина Мабри',
          'id': 'B01G67O8GM',
          'оценка': 128,46222,
          'top_synonym': 'Тина'},
         {'cname': '51. Даррен Аронофски ',
          'id': 'B01LXTA7WA',
          'оценка': 42,02176,
          'top_synonym': 'Даррен'},
          ...
          ]}],
      'намерение': 'просмотр',
      'nbest_aligned_entities': [
         [{'текст': 'Террен Тина', 'тип': директор},
          {'text': 'Даррен Тина', 'type': режиссер},
          {'текст': 'Тарантино', 'тип': режиссер},
          {'текст': 'слеза и чай нон', 'тип': режиссер},
          {'текст': 'Террен подросток', 'тип': режиссер}
         ]
       ],
      'nbest_transcripts_entities': [
         [{'role': нет,
           'span': {'end': 39, 'start': 28},
           'text': 'Террен Тина',
           'тип': 'директор'}],
         [{'role': нет,
           'span': {'end': 39, 'start': 28},
           'text': 'Даррен Тина',
           'тип': 'директор'}],
         [{'role': нет,
           'span': {'end': 37, 'start': 28},
           'текст': 'Тарантино',
           'тип': 'директор'}],
         [{'role': нет,
           'span': {'end': 43, 'start': 28},
           'текст': 'слезы и чай нон',
           'тип': 'директор'}],
         [{'role': нет,
           'span': {'end': 39, 'start': 28},
           'text': 'Террен подросток',
           'тип': 'директор'}]],
      'nbest_transcripts_text': [
         'ищи фильмы режиссера Террена Тины',
         'ищи фильмы режиссера Даррена Тины',
         'ищи фильмы режиссера Тарантино',
         'ищи фильмы режиссера слезы и чая нет',
         'искать фильмы режиссера Террена подростка'],
      'text': 'ищите фильмы режиссера Террена Тины'}
     

    Вы можете видеть, что запрос был классифицирован как домен video_content и обзор намерение.Поскольку все намерения в домене video_content были указаны в NLP_CONFIG выше, MindMeld выполнил n-лучшую обработку сущностей для этого запроса. Это включает в себя бег распознавание сущностей во всех n-лучших расшифровках стенограммы и использование информации из всех извлеченные сущности для разрешения сущностей.

    В этом примере у n-лучших транскриптов было несколько примеров фонетических совпадений с «Тарантино», а одна из гипотез даже имела точную правильную транскрипцию «Тарантино».От используя сущности, извлеченные из всех этих транскриптов, преобразователь сущностей смог правильно получить верхнюю сущность как «Квентин Тарантино». Без использования n-наилучшего разрешения сущностей фонетического сопоставления только с верхней транскрипцией «Terren Tina» может быть недостаточно для различения между похожими именами, такими как «Даррен Лима». N-лучшие транскрипты часто предоставляют дополнительные фонетическая информация для повышения точности разрешения предполагаемого объекта.

    В то время как встроенный преобразователь сущностей, который использует фонетическую информацию и n лучших транскриптов, является отличная отправная точка для работы с ошибками ASR, во многих случаях вы можете еще больше повысить точность за счет использования контекста конкретного приложения.Чтобы сделать это возможным, ответ НЛП включает несколько дополнительные поля, которые вы можете использовать в диспетчере диалогов по своему усмотрению:

    Ключ Описание
    nbest_transcripts_text Входной список n лучших транскриптов.
    nbest_transcripts_entities

    Список списков, по одному для каждой входной транскрипции. Каждый подсписок содержит список извлеченных сущностей для этого стенограмма.

    Например, «Террен Тина» — это извлеченный директор сущность из первой расшифровки «искать фильмы режиссер Террен Тина »,« Даррен Тина »- добытый директор сущность из второй расшифровки «искать фильмы режиссера Даррена Тина »и т. д.

    nbest_aligned_entities

    Список списков, по одному для каждого обнаруженного объекта на входе. Каждый подсписок содержит фрагменты текста, извлеченные из всех n лучших транскриптов для этой конкретной организации.

    Это полезно для запросов с несколькими объектами, такими как «Закажите тайскую подушку и спринг-роллы, пожалуйста», где оба «тайская лапша» и «спринг-роллы» — это блюда, единиц. В в этом случае первая запись будет списком всего текста промежутки для сущности «тайская лапка», извлеченные из всех n лучших транскриптов, и вторая запись будет аналогичным образом список всех участков текста для «спринг-роллов».

    Например, вы можете создать преобразователь сущностей для конкретного приложения, который вызывается из диалогового окна. менеджер, который использует все n-лучшие промежутки сущностей вместе с фонетическим соответствием для разрешения правильный термин.Чтобы получить фонетические представления для извлеченных объектов, вы можете использовать алгоритм двойного метафона (используется преобразователь сущностей MindMeld) или более продвинутую модель машинного обучения, например графема к фонеме.

    Примечание

    Модели классификации предметной области и намерений используют только верхний транскрипт для составления прогнозов. N лучших транскриптов используются только для обработки сущностей, поскольку они являются частями конвейер НЛП наиболее подвержен ошибкам из-за неправильного написания ASR.

    Примечание

    При использовании фонетического сопоставления и n-лучших расшифровок повысит точность для объекта разрешение голосовых вводов, эти подходы не идеальны. Они сильно зависят от качество транскриптов ASR, которое зависит от используемого поставщика, фоновый шум окружающая среда, качество записывающего устройства и т. д. Вы можете дополнительно указать некоторая постобработка для конкретного приложения, чтобы убедиться, что разрешенные объекты являются разумными для вашего варианта использования.

  • admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *