Безударные и ударные: Ударные и безударные гласные звуки — урок. Русский язык, 1 класс.

Ударные и безударные суффиксы

Всегда ударные суффиксы

-ain

-ee

eer

-ese

-ette

-esque

-ique

(verbs only) entertain, ascertain, maintain

employee, refugee, trainee

volunteer, engineer, career

Japanese, Portuguese, Chinese

cigarette, silhouette, cassette

pictur

esque, grotesque

technique, unique, antique

Ударение падает на слог, предшествующий данным суффиксам

-ial

-cial

-tial

-ual

-ian

-cian

-sian

-ion

ssion

-sion

-cient

-tient

-ious

-eous

-cious

-tious

-geous

-gious

-uous

-ic

-ical

-ity

-ify

-itive

-itude

-logy

-graphy

memorial, trivial, proverbial

financial, artificial, commercial

essential, presidential, influential

intellectual, individual, visual

vegetarian, pedestrian, Canadian

physician, politician, mathematician

Parisian, Indonesian, Asian

opinion, companion, million

profession, discussion, permission

conclusion, explosion, occasion

sufficient, efficient, deficient, ancient

impatient

curious, luxurious, mysterious

simultaneous, spontaneous, courteous

suspicious, delicious, conscious

ambitious, superstitious, cautious

advantageous, courageous

religious

ambiguous, continuous, strenuous

fantastic, realistic, energetic

physical, classical, psychological

publicity, possibility, humidity

(verbs) classify, terrify, humidify

repetitive, infinitive, sensitive

attitude, solitude, ineptitude

biology, zoology, archeology

geography, autobiography, photography

Ударение падает на

второй по счету слог перед данным суффиксом

-ate (verbs) operate, appreciate, exaggerate

(adjectives and nouns) delicate, unfortunate, certificate

-ize (verbs) apologise, criticize, recognize

-ary secretary, contemporary, vocabulary

Исключения из правил

-ee committee, coffee

-ic Arabic, arithmetic, Catholic, lunatic, rhetoric, politics

-ion television, intersection

-ize regularize, characterize, hospitalize, personal- ize, naturalize

-tary elementary, supplementary, documentary

Упражнение 27.

Прочитайте следующие слова, обращая внимание на ударные слоги. Как количество ударных слогов влияет на значение этих слов?

A ‘freeway — a ‘free ‘way, a ‘blue-bird — a ‘blue ‘bird, a ‘board- walk — a ‘board ‘walk, a ‘blue-bottle — a ‘blue ‘bottle, a ‘bluebell — a ‘blue ‘bell, a ‘blackboard — a ‘black board, a ‘white-board — a ‘white ‘board, an ‘English teacher — an ‘English ‘teacher, ‘washing machi- nes — ‘washing ‘machines, ‘playing cards — ‘playing ‘cards, the ‘White House — the ‘white ‘house, ‘cheapskates — ‘cheap ‘skates, a ‘yellow-hammer — a ‘yellow ‘hammer, a ‘dark-room — a ‘dark ‘room, a ‘greenhouse — a ‘green ‘house, a ‘red-coat — a ‘red ‘coat, ‘Red- brick — a ‘red ‘brick, a ‘green-fly — a ‘green ‘fly, a ‘bottleneck — a ‘bottle ‘neck, a ‘hotbed — a ‘hot ‘bed, a ‘red-tape — a ‘red ‘tape.

Упражнение 28.

Правильно произнесите следующие слова.

A: awhile, awl, awesome, anxiety, anxious, asphalt, appetite, alibi, analogy.

B: bullet, bouquet, bosom, bough, boudoir.

C: corset, cortege, coup d’etat, coup de grace, coupon, couturier, cretin, crucifix, croupier, crouton, concierge, civic, climb, concord, cache, calibre, caliphate.

D: demagogue, demitasse, demiurge, debauch, debauchee, damn, de facto, defraud, delouse, demarche, dilettante, dough, douche.

E: ergo, erratum, erroneous, ersatz.

G: gristle, guile, gnome, gangrene, grief.

H: herpes, hygiene, hegemony, haulage, haughtiness, hazardous.

I: inchoate, imperious, imperil, impecuniosity, immortalization.

J: juristic, juror, jurisprudence, justifiable, juridical, justiciary.

K: kamikaze, kaleidoscope, karate, kneads.

L: laudatory, lieutenant, Lilliputian, liturgy, loggia, locomotive, lollipop, lotto, legionary, loquacious, leprosy, legionary, leprechaun.

M: muscovite, marauder, manoeuvre, manoeuvrability, moist, moisten, myopia, myosotis, mystique.

N: naive, nectar, nectarine, Negroid, neurology, neurological, neurosurgeon, niche, nihilist.

O: obliquity, obloquy, obsequious, octogenarian, octopus, ode, odalisque, oesophagus, ogre, officious, ooze, onomatopoeia, orthodox, orthography.

P: pungent, purlieus, plaid, psychic, pendants, pugilist, putsch, pyrotechnic, python, pseudonym, peignoir, pejorative, plea.

R: ruffian, roulette, racketeer, raisin, ragout, recantation, recriminatory.

Q: quip, qualm, quintessence, quinquagenerian, queue, quaint, quinine, quay, quixotic.

V: veggie, vehemence, velar, vertigo, vehicular.

Упражнение 29.

Правильно произнесите следующие слова, объединенные в тематические группы.

Politics: acceding state, adherent, ad hoc, adverse, affiliation, affluent society, aftermath of war, alien, alienation, alignment, allegation, allegedly, ambassadorial, anti-nuke, apartheid, appointee, assemblyman, bargaining, beefed-up defence system, belligerent, bias, bigoted, bipartisanship, carpetbagger, carrot-and-stick policy, cede, charge d’affaires, charisma, clout, communiqué, crusade, détente, deterrent, halt, house-to-house canvassing, globe-trotting, eligible, enfranchise, ghetto, gerrymander, hijacking, holocaust, inaugural, incumbency, indemnification fund, inimical interests, insurrection, irreconcilable, jawbone, low-keyed critique, McCarthyism, massacre, plenary, pork barrel, quash, redeem.

Law: appellant, assassin, arsenals, clique, plaintiff, breach, hatchet man, punitive, equity, replevin, nemo dat, cy-pres, nuisance, hereinafter, aforesaid, theft, burglary, malice aforethought, duress, mitigation, euthanasia, vicarious liability, beneficiaries, trustees, leasehold, lessee, mortgage, conveyance, arrears, dividend, debentures, ultra vires, nullified, probate, partial intestacy, intestate, stipulation, exemption, defamation, slander, libel, legislative, corporal punishment, sovereignty.

Business: blue chip shares, blueprint, board of trustees, blockbuster, bonanza, bootlegging, boondoggle, brain drain, bureaucracy, contestant, embargo, anonymous call, purchase, audience rapport, brochure, budget, negotiating strategy, innovate, bankrupt, consultancy.

Trade marks: Coca-Cola, Nestle, Nurofen, Nutrasweet, Oddbins, Odo-Ro-No, AT&T, Cinzano, Marlboro, Smarties, Nescafe, Rowntree, Levi Strauss, Channel, Colgate-Palmolive, Zanussi, Hermes, Timberland, Procter&Gamble, Mars, Unilever, Disney.

Proper Names: Archimedes, Damocles, Demosthenes, Diogenes, Salieri, Hippocratic, Juno, Lothario, Muscovy, Mamara, Maharaja, Crete, Nagano, Naomi, Napoleon, Nefertiti, Nazareth, Nemo, O’Brien, Nobel prize, Nostradamus, Odyssey, Oedipus, Orpheus, Ovid, Paul, Don Quixote, Raphael, Pythagoras.

Coffee: premium coffee, Arabica coffee strain, Colombian Supremo, instant coffee: Taster’s Choice, Decaffeinated, Hazelnut Brownies, French Vanilla, Gourmet Roast.

Wine: vermouth, port wine, brandy, Burgundy, Bordeaux, Beaujolais, gin and tonic.

Music: minuet, polonaise, waltz, tango, quadrille, rumba, samba, jig, mazurka, round dance.

Ударение. Ударные и безударные гласные в слове. — Республикалық білім порталы

— Bilimger ·

Предмет: «Русский язык»

Раздел долгосрочного плана: «Моя семья и друзья»

Дата: 2.10

Класс: 2 «Б»

Школа:      СШ имени Балпык би

 

ФИО учителя: Силаева Т.А.

 Количество  присутствующих:      9        отсутствующих:   —
Тема урока

 

Ударение. Ударные и безударные гласные в слове.
Цели обучения

 

2.1.4.1 участвовать в диалоге, высказывая свое мнение и выслушивая мнения других

2.2.4.2 определять художественные и нехудожественные тексты (стихотворение, рассказ, статья)

2.3.1.2 создавать небольшие тексты (рассказ) на основе особенностей художественного стиля (с помощью учителя)

Цели урокаВсе учащиеся смогут:

Узнать какие гласные называются ударными, о роли ударения в различении значений слов и форм слова.

Большинство учащихся смогут:

Обозначать в словах ударение. Выделять  безударные гласные.

Составить  и  рассказать правило по схеме. Определять художественные и нехудожественные тексты (стихотворение,

рассказ, статья). Составить и записать  предложения с опорными словами.

Некоторые учащиеся смогут:

Сочинить  стихотворение с помощью рифмы. Объяснять, по какому принципу разделены слова на две группы. Исследовать, как от ударения может зависеть форма слова.

Критерии успехаУчаствуют в диалоге, соблюдая речевые нормы в зависимости от ситуации общения
 

Языковые цели

 

Трехъязычие:

Основные термины и словосочетания:

Ударение, ударные и безударные гласные, пословица, слог, слоги, текст, рассказ, стихотворение, статья, упражнение, загадка, отгадка.

Используемый язык для диалога/письма на уроке:

Вопросы для обсуждения:

Согласен ли ты, что в счастливой семье все живут дружно? Как должны относиться братья и сестры друг к другу?

Привитие ценностей

 

Ценности, основанные на национальной идее «Мәңгілік ел»: национальное единство и высокая духовность. казахстанский патриотизм и гражданская ответственность; уважение; сотрудничество; труд и творчество; открытость; образование в течение всей жизни.
 

Межпредметные связи

–  литературное чтение

 —  самопознание

Навыки использования ИКТНе используют
Предварительные знания

 

Звуки и буквы, гласные и согласные звуки, печатные и рукописные буквы, алфавитные названия букв, слог, язык – средство человеческого общения, высказывание, текст, языковые и неязыковые средства общения, устная и письменная речь, предложение, прописная буква в начале предложения и в именах собственных, сила голоса и темп речи, алфавитный порядок слов, перенос слов с двойными согласными.

 

 

 

Ход урока

Временное планиро- ваниеПланируемые мероприятияРесурсы
 

1-2 мин

Создание положительного эмоционального настроя

На вас надеюсь я, друзья!

Мы хороший дружный класс,

И всё получится у нас.

 
 

 

 

 

 

3-4 мин

Актуализация жизненного опыта. Целеполагание. Цель: ввод ситуации для открытия и постановки целей урока.

Учитель просит прочитать слово: мука.

–   Кто прочитал правильно?

–   Почему получилось два слова? От чего это зависит? (Два слова, от ударения).

Учащиеся с помощью учителя формулируют тему урока.

Постановка задач:

Что такое ударные и безударные гласные?

Что поможет их различить?

 

 

 

Карточка со словом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5-9 мин

Работа над темой урока.

Цель: усвоение содержания темы.

Работа по учебнику.

(К) Минутка чистописания: запись пословицы.

Работа с пословицей по плану:

1.   Чтение пословицы.

2.  Объяснить  значение непонятных слов.

3.   Выяснить смысл пословицы в целом: о чём она и чему учит?

4.   Подобрать жизненную ситуацию, в которой можно употребить  данную пословицу.

 (К, И) Игра «Собери слово».

Учащиеся рассматривают картинку учебника, составляют слово («дружба»), записывают его в тетрадь, разделяя на слоги, и обводят ударный слог.

Учащимся предлагается высказать своё мнение: почему в счастливой семье все живут дружно.

(К, И) Чтение и анализ  правила  из учебника.

 

 

 

Учебник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9-10 мин

(Д, К) Динамическая пауза.

Вы, наверное, устали?

Ну, тогда все дружно встали. Ножками потопали,

Ручками похлопали.

Покрутились, повертелись

И за парты все уселись.

Глазки крепко закрываем,

Дружно до 5 считаем. Открываем, поморгаем

И работать продолжаем.

 
 

 

 

 

 

 

 

 

10-22 мин

Работа по теме урока

Цель: выполнение практических заданий.

Работа с учебником

(П) Учащиеся отгадывают загадки о брате и сестре, записывают отгадки, обозначают в словах ударение, выполняют взаимопроверку.

Учитель предлагает учащимся высказать свое мнение о том, как должны относиться братья и сестры друг к другу. (Можно придумать законы для братьев и сестёр. )

(Г) Работа со схемой

Работая в группах, учащиеся составляют и рассказывают правило о постановке ударения по схеме.

(И) Самостоятельная работа.

Учащиеся самостоятельно списывают текст  стихотворения Т. Боковой, делят слова на слоги, обозначают ударение в словах, выделяют безударные гласные.

Учащиеся определяют вид текста (стихотворение, рассказ или статья), выделяют его признаки и аргументируют свой ответ.

(Г) Ученикам предлагается сочинить стихотворение с помощью рифмы «сестра – добра», «брат – рад».

(К, И) Учащиеся знакомятся со словами, означающими имена людей и объясняют, почему слова разделены на две группы (первая группа — имена с ударением на второй слог, вторая группа – имена с ударением на третий слог).

Учитель проводит игру «Хлопки». Учащимся предлагается читать имена по слогам и хлопать в ладоши при произнесении ударного слога.

Проводится игра «Позови меня». Учащиеся произносят имена друзей, как будто ребята находятся далеко от них.

(К, И) Чтение и анализ  правила  из учебника.

Учебник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Карточки со словами рифмы

 

 

 

 

 

22-23 мин

(Д, К) Пальчиковая гимнастика

«Здравствуй» (по стихотворению Т. Сикачёвой)

– Я здороваюсь везде – дома и на улице,

Даже «Здравствуй» говорю я соседской … (курице). (Дети показывают «крылышки». )

Здравствуй, солнце золотое!          (Показывают солнце.) Здравствуй, небо голубое!            (Показывают небо.) Здравствуй, вольный ветерок!     (Показывают «ветерок».) Здравствуй, маленький дубок!    (Показывают «дубок».) Здравствуй, Утро!                         (Жест вправо.)

Здравствуй, День!                       (Жест влево.)

Нам здороваться не лень!        (Разводят обе руки в стороны.)

 
 

23-30 мин

Работа по теме урока

Цель: выполнение практических заданий.

Работа с учебником

(П) Учащиеся читают слова, выделяя ударный слог, записывают, распределяя их в 3 столбика с ударением: 1) на первом слоге, 2) на втором слоге, 3) на третьем слоге, делят слова на слоги, ставят ударение, выделяют безударные гласные.

(Г) Ученики читают стихотворение о словах, которые одинаково пишутся, но обозначают разные предметы; рассуждают, как можно подписать картинки учебника; составляют и записывают  два предложения с любой парой слов.

(К, И) Чтение и анализ правила из учебника.

(Г) Исследовательская работа

Учащиеся исследуют, как от ударения может зависеть форма слова. Предлагается собрать пары слов и записать их по образцу, обозначить в словах ударение.

Учебник
 

 

 

 

31-32 мин

(Д, К) Физминутка для глаз

Спал цветок (Закрыть глаза, расслабиться, помассировать веки, слегка надавливая на них по часовой стрелке и против нее.)

И вдруг проснулся, (Поморгать глазами.)

Больше спать не захотел, (Руки поднять вверх (вдох).

Посмотреть на руки.)

Встрепенулся, потянулся, (Руки согнуты в стороны (выдох).) Взвился вверх и полетел. (Потрясти кистями, посмотреть вправо-влево.)

 
 

32-37 мин

Работа в тетради «Что я знаю и умею».

Цель: оценка уровня усвоения навыка по теме.

Тетрадь

«Что я знаю и умею»

 

 

37-40 мин

Итог урока. Рефлексия.

Выделение голосом одного из слогов в слове – это … . Гласный, на который падает ударение, называется … . Остальные гласные звуки в слове – … . От места … иногда зависит значение слова.

 

 
Дифференциация Оценивание Здоровье и соблюдение

техники безопасности

 

В процессе работы на уроке учитель индивидуально помогает учащимся участвовать в диалоге, высказывая свое мнение и выслушивая мнения других, определять художественные и неху- дожественные тексты (стихотворение, рассказ, статья). Для повышения мотивации у детей с высоким уровнем направленности на знания, учащимся предла- гается сочинить стихотворение с помощью рифмы.

 

Формативное оценивание.

–   Самооценивание  в тетради

«Что я знаю и умею».

–   Взаимооценивание при работе в паре, группе, классом.

–   Результаты наблюдения учителем качества ответов учащихся на уроке.

Определение уровня усвоения навыка по теме (тетрадь «Что я знаю и умею»).

Динамическая пауза.

Вы, наверное, устали?

Ну, тогда все дружно встали. Ножками потопали,

Ручками похлопали.

Покрутились, повертелись

И за парты все уселись.

Глазки крепко закрываем,

Дружно до 5 считаем. Открываем, поморгаем

И работать продолжаем.

Рефлексия по уроку

Были ли цели урока/цели обучения

реалистичными?

Все ли учащиеся достигли ЦО?

Если нет, то почему?

Правильно ли проведена

дифференциация на уроке?

Выдержаны ли были временные этапы

урока?

Какие отступления были от плана урока и почему?

 

 

 

tala — Англо-русский словарь на WordReference.

com
    • См. также:
      • Таки-Таки
      • принимая
      • принимая
      • съемная линза
      • Такламакан
      • Парк Такома
      • Такоради
      • Таку
      • тал.
      • тал. качество
      • тала
      • Талабани
      • талапоин
      • талак
      • Талара
      • талария
      • Талассио
      • Талавера де ла Рейна
      • талайот
      • Талбот
      • Тальботайп
    • Последние поиски:
    • Посмотреть все

US:USA произношение: respellingUSA произношение: respelling(tä lə)

ⓘ Одна или несколько тем на форуме точно совпадают с искомым термином

на испанском | на французском | на итальянском | английские синонимы | Английский Использование | Конъюгатор | в контексте | изображений Приложения WR: Android и iPhone Слово дня


WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2023

ta•la 1 (tä lə), произношение США n.

  1. Музыка, музыка и танцы Повторяющийся ритмический рисунок ударных и безударных ударных, исполняемый на ударном инструменте в индийской музыке.
  • Санскрит тала ; сравнить хинди тал
  • 1890–95

тал 2 (tä lə), произношение США n., пл. -ла.

  1. Валюта Бумажные деньги, мельхиоровые или серебряные монеты и денежная единица Западного Самоа, равная 100 сенам.
  • Английский доллар
  • Самоанский тала
  • 1965–70

tala ‘ также встречается в этих статьях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

Самоа — Хартал — Сене — талапоин — сказка — талипот


Найдите слово «tala» в Merriam-Webster
Найдите слово «tala» в словаре. com

  • Перейдите на страницу «Настройки» и выберите различные действия для нажатия или щелчка мыши.

На других языках: испанский | французский | итальянский | португальский | румынский | немецкий | голландский | Шведский | русский | польский | чешский | Греческий | турецкий | китайский | японский | Корейский | арабский

Ссылки: ⚙️Настройки | Сокращения | Прон. Символы | Поддержка WR | Политика конфиденциальности | Условия обслуживания | Форумы | Предложения

Объявления
Объявления
Сообщить о неприемлемом объявлении.
Станьте сторонником WordReference, чтобы просматривать сайт без рекламы.

Плач жены Форма и размер

Элегия 

При переводе любого стихотворения с одного языка на другой очень сложно сохранить и смысл, и форму. Этой ситуации не помогает тот факт, что исходным языком здесь является безумно-густая, сверхзапутанная, гортанная тарабарщина, то есть древнеанглийский язык.

На языке оригинала «The Wife’s Lament», как и многие стихотворения древнеанглийской традиции, нерифмованы и имеют неправильный размер. Его наиболее примечательным метрическим элементом является использование цезуры, тяжелой паузы, которая делит каждую строку пополам. Цезура обозначена в тексте с большим пробелом. Взгляните на первые пять строк ниже:

Ic giedd wrece bi me ful geomorre,
minre sylfre sið. Ic þæt secgan mæg,
hwæt ic yrmþa gebad, siþþan ic up weox,
niwes oþþe ealdes, no ma þonne nu.
A ic wite wonn minra wræcsiþa.
(1-5)

Как видите, есть естественная пауза, разбивающая каждую строку надвое. Поскольку каждая строка примерно одинаковой длины, примерно от четырех до шести слогов по обе стороны от цезуры, в стихотворении присутствует отчетливый ритмический темп. Этот неправильный размер сохраняется на протяжении всего стихотворения.

Равномерному, почти гипнотическому темпу стихотворения также способствует использование хореев. Приходи еще? Хорей — это тип метрической стопы, состоящий из одного ударного слога, за которым следует безударный слог. Представьте, что вы только что закончили тест и переходите от стресса к стрессу. По сути, это одно и то же, и звучит как «DA dum». Возьмем две репрезентативные линии из этих первых пяти:

min re sylf re sið . Ic þæt sec gan mæg (2)

ni wes þe eal des, no ma þon ne nu (4)

Первая половина каждой строки полностью состоит из хореев. Этот тяжелый, напевный ритм задает вторую половину строки, в которой почти каждый слог имеет ударение. Цезуры и хореи сочетаются в медленном, преднамеренном темпе, скорее ударном, чем мелодическом.

Как вы, наверное, заметили, в стихотворении нет строф. По сути, это просто массивный блок сверхплотного текста. В некотором смысле современный английский перевод даже более плотный, без цезур и тяжелых хореических акцентов, чтобы установить какой-то ритм. Большинство переводов «Плача жены» сосредоточено на содержании, а не на поэтическом качестве. Таким образом, это внимание к ритму и темпу, присутствующее в древнеанглийском оригинале, обязательно теряется в переводе на современный английский язык.

Перевод, с которым мы здесь работаем, совершенно не рифмован, полностью лишен размера и во многом лишен поэтичности своего древнеанглийского аналога. Что впечатляет, так это усилия переводчика, чтобы каждая строка в переводе соответствовала оригинальной древнеанглийской строке.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *