Анна Бунина. Биография и стихотворения первой профессиональной поэтессы.
Публикации раздела Литература
Анна Бунина стала первой русской поэтессой, которая зарабатывала на жизнь литературным творчеством. Поэты-современники называли ее десятой музой, русской Сапфо, северной Коринной. Вспоминаем творчество Анны Буниной вместе с Софьей Багдасаровой.
Первая профессиональная поэтесса в России
Александр Варнек. Портрет Анны Буниной. 1823. Государственный Эрмитаж
Анну Бунину считают первой русской профессиональной поэтессой — если считать за профессионализм жизнь на заработанные творчеством деньги. Женщины печатались и до нее, но они не трудились так много и не были признаны мужским литературным кругом. «Ни одна женщина не писала у нас так сильно», — говорил о ней Карамзин. Хвалил ее «приятные, звонкие стихи и тонкий ум» и Державин. Императорская Академия художеств поместила ее портрет в зале собраний, где висели изображения Карамзина, Дмитриева и Гнедича. Поэты ее эпохи сравнивали Бунину с Сапфо, называли десятой музой и северной Коринной, в ее честь писали оды. Однако дальше 1820-х слава Анны Буниной не продлилась.
Стихи в альбом Анны Буниной
От прелестей твоих стихов
Все, все без обороны.
Так каркнем же хоть пару слов
И мы, вороны,
Нам кажется, ты то между людей,
Что между нами соловей.
Поэтесса происходила из дворянского рода Буниных, который дал русской литературе Василия Жуковского (внебрачного сына помещика) и нобелевского лауреата Ивана Бунина. Поэт-сентименталист Борис Бланк был женат на племяннице Анны Буниной, а путешественник Семёнов-Тян-Шанский приходился ей крестником и внуком ее сестры. Ахматова считала, что Бунина была теткой ее деда Эразма Стогова — автора интересных мемуаров.
«Лира спасла меня от потопления»
Иоганн Вильгельм Готфрид Барт. Вид на Неву и Горный кадетский корпус в Петербурге (фрагмент). 1810-е. Государственный музей А.С. Пушкина
О жизни Буниной можно было бы написать неторопливый биографический роман вроде тех, какие пишут о судьбе Джейн Остин. Они родились с разницей всего в год, обе не вышли замуж, имели в братьях морских офицеров. В жизни обеих писательниц не было особых приключений, все свое время они посвящали литературе и интеллектуальной работе.
…Пою природы я красы;
Рогами месяц в воду ставлю;
Счисляю капельки росы;
Восход светила славлю;
Лелею паствы по лугам;
Даю свирели пастушкам…
Анна Бунина родилась в провинции — в селе Урсово Рязанской губернии. Образование она получила домашнее: знала лишь грамматику и арифметику — в общих чертах. До 28 лет Анна жила с тетей, которая приютила девочку после того, как умерла ее мать. После смерти отца у Буниной появились собственные деньги. В 1802 году она наперекор мнению родных отправилась в Петербург и поселилась там одна — по тем временам это была неслыханная дерзость. Бунина стала учить иностранные языки, увлеклась чтением, стала писать стихи. За несколько лет она потратила на профессоров все свои небольшие средства. Многочисленные родственники готовы были принять ее обратно, однако молодая поэтесса не хотела вновь становиться приживалкой.
Позже Бунина написала на обложке своей книги: «лира спасла меня от потопления». Ее литературные труды обеспечили средства к жизни. Это были не привычные гонорары за публикации, а иной вид вознаграждения. Императрица Елизавета Алексеевна пожаловала Анне Буниной небольшую ежегодную пенсию, также поэтесса получала ренту и от Марии Федоровны. Позже ее покровитель Александр Шишков с помощью Кутузова выхлопотал Буниной пенсион у императора Александра.
Это пришлось очень кстати, потому что в 1815 году у Анны Буниной обнаружили серьезную болезнь. Император лично следил за тем, чтобы поэтессу отправили в Англию. Считалось, что ее болезнь способны вылечить английские доктора. Поэтический мир Петербурга отметил отъезд Буниной множеством посвящений — так же спустя много лет будут провожать в Италию знаменитую писательницу Зинаиду Волконскую.
…Ад в душе моей гнездится,
Этна ссохшу грудь палит;
Жадный змий, виясь вкруг сердца,
Кровь кипучую сосет…
Два года Анна Бунина прожила в Британии. Она бывала на знаменитом курорте Бате, в Брайтоне и других местах. Однако лучше поэтессе не становилось, и в 1817 году она вернулась в Россию. Болезнь прогрессировала, Бунина перестала писать стихи и сосредоточилась на переводах. Часто ей приходилось работать, стоя на коленях: любая другая поза приносила боль. В 1824 году Бунина уехала из столицы к родственникам в деревню. Спустя четыре года ее не стало. Поэтесса умерла в возрасте 54 лет в селе Денисовка Рязанской губернии.
Почетный член литературного общества
Джейн Хэртсхорн. Вид Бата, Кэмден Плейс (фрагмент). 1829
Помимо поэзии, Анна Бунина занималась теорией стиха, издала в 1808 году перевод с французского «Правил поэзии» аббата Батте, перевела четыре песни «Науки о стихотворстве» Никола Буало-Депрео. Сохранилось ее письмо к Вальтеру Скотту.
Бунина была старше Пушкина на одно поэтическое поколение. Золотой век русской литературы еще не настал. Но писательская среда уже кипела — и поэтесса была в ней заметной фигурой, почетным членом общества «Беседа любителей русского слова». Она придерживалась классицистических традиций XVIII века, и ее стихи сегодня кажутся тяжеловесными из-за постоянных «ужель», «вотще», «днесь» и имен из мифологии.
Любовь, всесильная любовь, где средства в мире,
Могущие твой яд из сердца истребить?
Их нет! закон судеб: томиться и любить.
Но таинство у Муз сокрыто в стройной лире,
Питая страсть, ее жестокости смягчать.
Люби и пой, чтоб менее страдать.
В эти годы женщины-писательницы появились не только в России, но и за рубежом. Мэри Уолстонкрафт, Энн Радклиф, мадам де Сталь прочно вошли в историю и сумели доказать современникам, что и женщины могут стать успешными литераторами.
Литературные оппоненты Анны Буниной
Борис Кустодиев. В московской гостиной 1840-х годов (фрагмент). 1912
Стихи Анны Буниной вскоре стали «старомодными» — она творила еще до карамзинской реформы языка. Уже при жизни поэтессы о ней плохо отзывались молодые противники литературного кружка «Беседа любителей русского слова». Василий Жуковский, Константин Батюшков и другие члены общества «Арзамас» называли ее «поэтическим трупом». На одной из арзамасских вечеринок общества 1815 года над ней произвели «отпевание живого мертвеца». Впрочем, такой «чести» удостаивались и другие члены «Беседы».
Современники Анны Буниной писали и саркастичные стихи в ее честь. Батюшков, намекая на самоубийство древнегреческой поэтессы, посвятил Буниной трехстрочие: «Ты Сафо, я Фаон, об этом я не спорю, / Но, к моему ты горю, / Пути не знаешь к морю». В 1822 году Александр Пушкин в послании к цензору сравнивал поэтессу с известным графоманом: «Людской бессмыслицы присяжный толкователь, / Хвостова, Буниной единственный читатель, / Ты вечно разбирать обязан за грехи / То прозу глупую, то глупые стихи».
Лицеистский товарищ Пушкина написал строку про восход солнца не с той стороны: «От запада встает великолепный царь природы». Она явно перекликается с посланием Анны Буниной к Державину в стихотворении «Сумерки» и ее описанием заката: «Блеснул на западе румяный царь природы». Юный Пушкин закончил строку экспромтом «Не знают — спать иль нет? — смущенные народы». И даже в 1862 году, когда прошло уже больше тридцати лет после смерти Анны Буниной, Петр Вяземский использовал ее строку для обличения стереотипной пошлости: «Аврора с алыми перстами» / Прекрасный вымысел певца; / Но он опошлен рифмачами / И весь истерся до конца».
Что читать у Буниной
Обложка сборника «Неопытная муза». 1809
В конце 2016 года вышел сборник Анны Буниной «Неопытная муза» под редакцией Максима Амелина — попытка вернуть ее на заслуженное место в истории литературы. Конечно, ее стиль действительно устарел, хотя он не так архаичен, как у Державина. Начать стоит с полного юмора диалога в стихах «Разговор между мною и женщинами». Он рассказывает о женском кружке, дамы которого радуются, что среди них появилась поэтесса. Правда, поэтесса их быстро разочаровала — тем, что не собиралась посвящать никому из дам стихи. Стихотворение «С приморского берега» — произведение, сочетающее в себе черты и романтизма, и классицизма. «Призывание Мальвины из Брайтона в Бат» и «Песня в народном русском вкусе из местечка Вейл-Брук» написаны Анной Буниной в Англии. Они помогают почувствовать себя русским в далекой Британии в 1815 году, и это весьма хороший выбор для путешествия во времени с книгой в руках.
Теги:
список книгЦитаты и афоризмыжизнь писателейПоэзияПубликации раздела Литература
Бунина Анна Петровна (1774–1829)
Уроженцы Липецкого края
Чаплыгинский район
Известный русский писатель И. А. Бунин писал в автобиографии: «Я происхожу из старого дворянского рода, давшего России немало видных деятелей, как на поприще государственном, так и в области искусства, где особенно известны два поэта начала прошлого века: Анна Бунина и Василий Жуковский…»>
Анна Петровна Бунина родилась 18 января 1774 года в селе Урусово Ряжского уезда Рязанской губернии (теперь Чаплыгинский район Липецкой области) в дворянской семье.
Она рано лишилась матери (ей было всего год и два месяца) и воспитывалась сначала у теток, а потом – у старшей сестры в Урусове. Там будущая поэтесса не только научилась читать и писать, но и на всю жизнь полюбила русскую природу средней полосы России.
Биографы А. П. Буниной говорят о ее литературных способностях, проявившихся еще в детстве. Писать стихи она начала в тринадцатилетнем возрасте.
В Урусове Анна Петровна прожила до 1802 года, после чего уехала в Петербург. Здесь она деятельно принялась за самообразование, стала учиться французскому, немецкому и английскому языкам, физике, математике и, главным образом, российской словесности, пробуя свои силы в литературе. В 1806 году в печати появилось первое ее стихотворение «С приморского берега». Затем следует перевод «Правил поэзии» аббата Баттё и первой песни Буало «Поэтическое искусство». В 1809-1810 годах были изданы сборник стихотворений «Неопытная муза» и поэма «О счастии».
Творчество поэтессы развивалось в русле русского классицизма. Кумиром и образцом для нее был Г. Р. Державин, которому она посвятила стихотворение «Сумерки».
Современники высоко ценили творчество Буниной. Ее избирали почетным членом «Беседы любителей русского слова», членом Российской Академии наук. Один за другим вышли из печати ее новый сборник стихов «Сельские вечера» и второе издание «Неопытной музы».
Вот характерный отрывок из стихотворения А. П. Буниной «На истребление французов, нагло в сердце России вторгнувшихся»:
О росс! ликуй, – твоя победа!
Ликуй и пой: попрал врагов!
Нет буйству их отныне следа!
Из их поверженных рядов
Твоя изникла прочна слава!
Ты змия сокрушил стоглава, –
Стоока Аргуса сразил;
Очистил землю от разбоев,
И свету указав героев,
В нем мир погибший водворил.
Это одно из патриотических стихотворений А. П. Буниной об Отечественной войне 1812 года, которое принесло ей «высшие лавры»… Но это были, по существу, последние ее радости: вскоре «у нее открылся рак в груди, который всю остальную жизнь ее превратил в непрерывную цепь страданий…»3.
Принятые со стороны отечественной медицины меры ни к чему не привели, и в 1815 году А. П. Бунина вынуждена была уехать на лечение в Англию. Но и английская медицина надежды на выздоровление не оправдала, и Анна Петровна возвратилась на родину.
После издания «Собрания стихотворений» в 3-х частях (1819-1821) А. П. Бунина жила в Тамбовской и Рязанской губерниях: то в селе Денисовке, расположенном неподалеку от села Урусово, то в городе Липецке.
В деревенском уединении она переводила с английского проповеди Блэра «Нравственные и философические беседы». В 1826-1827 годах А. П. Бунина лечилась на Кавказе, в Горячеводске, где ею был завершен перевод проповедей Блэра, однако издана эта книга была только в июне 1829 года, а спустя несколько месяцев – 16 декабря – поэтесса скончалась в селе Денисовка Рязанской губернии. Похоронена она была, по её завещанию, у стен Никольского храма в с. Урусово, рядом с родителями.
Большая известность А. П. Буниной, как отмечали ее современники, связана не столько с литературными достоинствами ее стихотворений, написанных в духе классицизма, сколько с тем, что она была одной из первых профессиональных русских поэтесс.
1 Бунин И. Собр. соч.: в 9-ти т. М.: Худож. лит, 1967. — Т. 9. — С. 267.
2 Собр. соч. Анны Буниной. СПб., 1819, часть 1-я. 3 Бунин И. Собр. соч.: В 9-ти т. М.: Худож. лит., 1967. Т. 9. С. 412.
Анализ
нгвааха. Ибе нке акоко Ивана Бунина «Мхэ умэ»
На 1916 г., о дере Иван Алексеевич Бунин «Мхэ умэ». Анализ nke akụkọ a na-egosi na ọ bụ nke жанр nke akwụkwọ. Na-ede na jisiri igosi na a obere ụdị akụkọ ndụ школьница Оля Мещерская, ma na nweghị oke na ya. Dị ка определение жанра nke, obere akụkọ pụrụ iche, obere, kpọmkwem ihe omume ga воссоздать dum ndụ nke dike, на сайте na ya — ndụ nke ọha mmadụ. Иван сайт модернизма ike a pụrụ iche oyiyi nke girl, bụ onye ka na nrọ nke na ezi ịhụnanya.
Nke a mmetụta bụghị naanị dere Bunin («Ìhè ume»). Анализ e rụrụ nke ịhụnanya, ma eleghị anya, ihe ukwu nile na-ede uri na ndị dere, dị nnọọ iche na agwa na n’ụwa si ele, otú ahụ ka a ọtọtawaktụ nke mmetụ Эмепе ọrụ zọ na-ede akwụkwọ, anyị na-ahụ ihe ọhụrụ. Бунин nwekwara nwere ya «nkà ihe ọmụma nke ịhụnanya». Ọrụ ya mgbe ọdachi окончания, agwụcha na nwụ nke onye na-agụ akụkọ, kama, ọ bụ Mkpa ọkụ ka nnọọ mwute. Anyị na-eche a yiri agwụcha, mgbe na-agụ akụkọ Bunin «Ìhè ume».
mbụ echiche
Ke akpa ilekiri, ihe ndị yiri ka uni. Девушка egwu на ịhụnanya на их jọrọ njọ ojii, любой сайт на gburugburu на nke diri на героине. Na akụkọ, na-ede akwụkwọ na-eji na-akpọ usoro nke «ihe àmà nke nloghachi,» n’ihi na ọbụna ndị dị otú ahụ a rụrụ arụ mpụga ihe ịhụnanya na-anọgide dịtụ emebibeghị ma na-egbuke egbuke, na- adịghị emetụta каждый день uni. Bịarutere n’ili Oli, классная комната nkụzi na-ajụ onwe ya otú a jikọọ na ọcha echiche nke «ihe egwu», na ugbu a na e jikọtara ya na aha nke школьницы. Ajụjụ a adịghị achọ azịza, nke bụ ugbu a na ihe odide nke na-arụ ọrụ. Ha juputara jupụtara na akụkọ Bunin «Ìhè ume».
Ọdịdị nke isi agwa
Оля Мещерская yiri nnọọ ezigbo onye na-eto eto, agụụ na-agụ maka ịhụnanya, na; мечтательная героиня. Ya image, megidere iwu nke ọha na eze omume oma, na-adọta ihe fọrọ nke nta onye ọ bụla, ọbụna ndị na-eto klaas. Na ọbụna a nedebe omume, onye nkụzi Olga, ikpe ya n’oge ịghọ okenye, mgbe ọnwụ nke heroine na-abịa na-eli ozu na ili kwa izu, mgbe nile na-eche echiche banyere ya n’otu ọna oge ọna ele «dị ka niile преданные nke nrọ ndị mmadụ» obi ụtọ.
Главный главный герой NKE Agwa nke nke nke akụkọ bụ na na-achọ obi ụtọ naike ịchọta ya ọbụna na ndị dị otú ahụ ihe jọrọ njọ eziokwu na nke nwere na-adị. Бунин «ìhè ifufe» ji dị ka a atụ eke, dị ike. Nke a echiche nke a na-akpọ «iku-ume nke легкость» bụ mgbe nile na nzuko omeiwu, gbara ya gburugburu a pụrụ iche AURA. Ndị na-eche na ọ na otú na-dọtara na-girl, na-enweghị ọbụna inwe ike ịkọwa ihe mere. Ọ заражает niile ọṅụ.
ọdịiche
Сере Бунин «Мхе умэ» на-вуру на одойче. Сайт nnọọ mbụ edoghi e a sọrọ mmetụta: ebe tọgbọrọ n’efu, dị mwute na-eli ozu, oyi ifufe, isi aw, April ụbọchị. Megide a ndabere — эсерская школьница nke na na;, ọṅụ anya — Photo na cross. Все ndụ Oli na-wuru na iche. Безоблачный nwata iche na ọdachi nke mere na afọ ikpeazụ nke ndụ nke героиня nke akụkọ, «Ìhè ume». Иван Бунин mgbe na-emesi iche, na ọdịiche dị n’etiti na-ata na anya, na esịtidem ala nke n’ezí ụwa.
Ибе нке ако
Ибе на-аро орро я до нно мфе. Obi ụtọ na-eto eto школьница Оля Мещерская mbụ dara na-eri anụ na nke ennyi nna ya, otu agadi сладострастник, wee-a ndụ iche maka n’elu-e kwuru mara. Ya ọnwụ na-akpali ka «ọrụ» ya ebe nchekwa classy nwaanyị — a owu na-ama nwaanyị. Otú ọ dị, ihe ndị yiri mfe nke akụkọ a na-emegide iwu pụtara ìhè сопоставление: a arọ cross na;, ọṅụ аня, непроизвольно сжимать ese agụ obi. Mfe nke akụkọ bụ na-eduhie eduhie, n’ihi na akụkọ «ìhè ume» (ivan bunin), ọ bụghị nanị banyere akara aka nke nwa agbọghọ, ma anuri hà jụụ nwaanyị ndị ndị ndụ ndy ndy ndye Нти на Оли ммэкорута мара.
The mmekọrịta ojii
Ama kwuru uweojii nke ibé nke akụkọ a na-egbu Olu Mescherskaya banye невольно духие ya egwuregwu. O mere ya n’ihi na ọ bụ nso ya, o kweere na ọ hụrụ ya n’anya, na-enweghị ike ịlanarị mbibi nke a nro. Ọlị onye ọ bụla nwere ike na-akpọ uzọ dị otú ahụ a siri ike ahuhu. Nke a na-atụ aro a na-egbuke egbuke àgwà Oli kwuru Bunin («Мхе умэ»). Главный герой omume nke bụ siri ike, ma ọ bụ, dị ka ị pụrụ maa, na-enwe a pụrụ iche agwa, озадаченный ojii n’amaghị ama. Оля Мещерская na a mmekọrịta ya na ya nọ na-achọ a nrọ, ma o nweghị ike ịchọta ya.
Бу Ольга си кпатара?
Ivan chere na ọmụmụ abụghị mmalite, ọnwụ wee si otú — abụghị ọgwụgwụ nke ịdị adị nke mkpụrụ obi, ndị nnọchiteanya nke bụ определение nke na -eji bunin — «mfe ume». Анализ nke ọrụ ya na ederede na-eduga ná nkwubi okwu bụ na echiche a — синоним nke ndụ, mkpụrụ obi. Ọ na-adịghị akwụsị enweghị a Chọpụta mgbe ọnwụ na-alaghachikwuru isi iyi. Nke a, ọ bụghị naanị banyere akara aka nke Oli, ngwaahịa «Ìhè ume».
Иван Бунин bụghị mmadụ na mbede akwusila nkowa maka nwụ nke героиня. E nwere ajụjụ a: «Ma eleghị anya, na ọ bụ m kpatara maka ihe mere?» Mgbe niile, ọ na-frivolous, ọ flirts na Shenshin schoolboy, mgbe ahụ, eleghị anya n’echeghị, na enyi nna я Алексеем Михайловичем Малютиным, rafuru ya, mgbe ahụ, n’ihi ihe ụfọdụ na-ojii kwere . Gịnị na-ọ na-eme ihe a? Бунин («Мхе умэ») eneme ebumnobi nke agwa àgwà. Nke nta nke nta ọ na-aghọ doro anya na Olga bụ dị ka Mara mma dị ka ndị ọcha. Na dị ka вненравственна. Ọ na-achọ iru nile omimi na ịgba, na ime isi, na echiche nke ndị ọzọ na-enweghị mmasị na героиня na-arụ ọrụ «Ìhè ume». Иван Бунин chọrọ ịgwa anyị na omume ya akwụkwọ dịghị ọbọ, ọ dịghị ihe bara uru mmerụ ma ọ bụ ekweghị ekwe ngwọta ma ọ ụ bụ ụ ụ ụ ụ ụ их mgbu nwa. Ọ na-enyo na uche nke ndụ zuru ezu bụ ike igbu. Ọdachi (dị ka na jụụ nwaanyị) ọbụna amaghị ihe ọ bụla agụụ maka ya. Я просто, ọ bụla nzọụkwụ, ọ bụla zuru ezu oli -eyci ndụ egwu ọdachi: ọjọ na ọchịchọ ịmata nwere eke ịkpata oké nsogbu, ime ihe ike na frivolous ebre ebre ebre ebre ebre ebre n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. n. nse nsogbu. Сайт na nke a na nkà ihe ọmụma na-ewetara anyị Bunin.
«Easy ume» ndụ
Ihe kachasi mkpa n’ime agwa bụ na ọ na-adị ndụ, ọ bụghị naanị na-ekere okè na play. Н’оту на я мманья. Dị ndụ na-enweghị n’ihe banyere iwu nke egwuregwu — га-идикве. Гбуругбуру ебе обибинке е Мещерская, кпамкпам ндебенке целостная, органическая ечиченке марамма. Life ebe a bụ isiokwu na iwu siri ike, ndị mebiri nke nke na-eduga-apụghị izere ezere mmehie. Ya mere ọdachi bụ akara aka nke Oli. Ọnwụ ya bụ eke, na-ekwu Bunin. «Ìhè ume» Otú ọ dị, adịghị anwụ anwụ na ndị героиня, na ngwọta bụ na ikuku, na-ejuputa na na ya. ikpeazụ на-ада ка echiche нке anwụghị anwụ nke mkpụrụ obi.
obruchka Z Rubinom (сериал 2018)
Руководство по эпизодам- Серия
- 2018
- 45M
Рейтинг IMDB
7.9/10
34
. двух сестер, Анны и Яны, жизнь которых круто изменила внезапная автомобильная авария. Женщины направлялись в Киев. Вскоре Анна собиралась выйти замуж и собиралась… Читать полностьюРубиновое кольцо — это история двух сестер, Анны и Яны, жизнь которых круто изменила внезапная автомобильная авария. Женщины направлялись в Киев. Анна скоро собиралась выйти замуж и направлялась на репетицию свадьбы. Яна, мечтавшая стать популярной телеведущей,… Читать полностьюРубиновое кольцо — это история двух сестер, Анны и Яны, жизнь которых круто изменила внезапная автомобильная авария. Женщины направлялись в Киев. Анна скоро собиралась выйти замуж и направлялась на репетицию свадьбы. Яна, мечтавшая стать популярной телеведущей, спешила на пробы в новое телешоу. Где-то в дороге машина, в которой… Читать все
- Stars
- Anastasiya Bunina
- Roman Yasinovskiy
- Dariya Barikhashvili
Episodes95
Browse episodes
1 Season
2 years
20222018See all
Photos21
Лучшие актеры
Анастасия Бунина
- Людмила
Роман Ясиновский
- Никита (2018)
Dariya Barikhashvili
- Anya (2018)
Aleksey Nagrudnyy
- Andriy (2018)
Elena Turbal
- Lesya (2018)
Olesya Ostrovska
- Lyuba (2018)
Константин Данилюк
- Борис (2018)
Александр Форманчук
- Николай (2018)
Мария Пустова
3
10 90 (0047Olena Rechych
- Gynecologist (2018)
Vadim Pavlenko
- Vasyl’ (2018)
Anatoliy Borsyuk
- Psychologist (2018)
Oleksandr Bondar
- Policeman (2018)
Александр Гетманский
- Георгий (2018)
Алексей Нежурко
- Олег (2018)
Богдан Буйлюк
928 904190 90407
Khrystyna Mykytyn
- Zoryana (2018)
Serhiy Kysil’
- Businessman (2018)
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
More like this
Sacrificiul
Zakochani po uszy
Tajne vinove loze
Paano ang Pasko?
Сюжетная линия
Отзывы пользователей
Оставьте первый отзывПодробнее
- Release date
- June 29, 2022 (Poland)
- Country of origin
- Ukraine
- Official sites
- Media Group Ukraine (Ukraine)
- Official site
- Language
- Ukrainian
- Также известен как
- Рубиновое кольцо
- Места съемок
- Украина
- Продюсерская компания
- Производство Front Cinema
- См.