Английский язык стихотворение язык: Стихи на английском языке про день языка

перевод стихотворений Мустая Карима на английский язык


That time you’re going along the sea.

You saw deserted shore before you.

Your steps on the shore were slow and bold

And they turned the sand into the gold.

Dark bluish grey gulls dipped their long wings

Into the gold mist during the breeze.

As soon as you raised shells from the land,

They sparkled like pearls in your hand.

You caressed  crests of waves bowing lower

 Carefully with your gentle hands.

You have touched them – Oh, what a wonder!

The sea’s like gold shining in thunder.

Even the sun shined in your wide breast,

Not in the blue sky but on your dress.

I saw the world in unusual way

In my dream or not – I do not know.

While leaving the sea through the forest,

The golden path remains behind you.

Trees were gold, they were at rock bottom.

There was no doubt – it was late autumn.








If you ask me: “Are you happy?

I always answer: “Yes, I am”

Lot’s of secrets are in my soul,

But only I know all of them.

Time quickly passes. In my life

There is no so much success.

I didn’t envy people’s work,

But take pride in it to excess.

I was standing in the garden,

Listening to songs of the birds.

Not envy, my admiration’s

For the lovers without some hurt.

I patiently waited for luck,

My fate was happy –Heaven’s mark.

Not envy, my admiration’s

For the great men who famous are.

 After the dark nights sunny days

Have moved me to bitter tears.

I didn’t envy, but admired

The Universe without fear.

I am so happy forever

With all my people together.

I didn’t envy happy men,

But I liked and admired them.

Ты счастлив ли?..» — меня порою

Спросить спешат…

— О да, вполне!

Не без секрета, я не скрою,

И он известен только мне…

Проходит жизнь – в событьях крупных

И в суете ничтожных дел:

Сказать по правде, недоступных

Вершин пока не одолел…

Я любовался человеком,

Но, радуясь его уму,

Его делам, его успехам, —

Я не завидовал ему.

В саду, где щелкал, заливался,

Пел соловей, неутомим,

Влюбленными я любовался,

Но не завидовал я им.

Был терпелив, вперед не рвался,

Судьбы напрасно не пытал…

Я гениями любовался,

Но зависти к ним не питал.

До слез я радовался, встретив

День новый, поглотивший тьму.

Я любовался миром этим,     Но не завидовал ему.  

Three wonders captured me …

Three wonders captured me

Without some doubt, forever:

The Earth,

                 The sky and

                                        A woman — the third wonder.

Three mysteries confused me,

I’m in thoughtful mood from

The Earth,

                  The sky and

                                        A woman — a mysterious one.

The Earth’s mystery comes to the end,

The sky becomes shallow,

Its bottom is seen indeed.

 But only a woman remains

 Unknown as the highest

Magic and mystery forever.








              Три чуда пленили меня

Три чуда пленили меня

Навсегда, без сомненья:


               еще небо

                                 и женщина – третье чудо.

Три тайны ввергают

В раздумье меня и смятенье:


             Еще небо

                  И женщина – третье тайна.

Но тайна земли вот уже на исходе…

Сдается –

И небо мелеет,

И дно уже видно его.

Лишь женщина


Непознанною остается

Навеки – как высшее чудо

И как волшебство.





I’m going to my village from afar

Across a beautiful meadow.

I’m drinking water of the native spring,

 Eating strawberries in shadow.


“Hello, hello”, my pretty flowers say,

The breeze swings their little heads.

I always miss them badly when they are far,

 To see me now they’re also glad.


I wandered in valleys of foreign lands,

 Saw a great number of flowers.

Our wild flowers have no equal in

Their beauty, fragrance and colors.


I remember the bright spacious valleys,

The flowers of different colors.

I pick them neither for our pleasure,

Nor as a present to lovers.


 When I fell in love with the pretty girls,

Expressed my love by simple words.

Flowers are short-lived and love is beyond

 All comparison in the world.


“Hello, hello”, the flowers loudly say

Bathing me in charming colors.

How I love you and miss you very much

My beautiful, my wild flowers.


Я иду цветущей долиной

В свой аул из дальнего похода.

Землянику рву и пью горстями

Родников родных живую воду.

Говорят  цветы мне:

«Здравствуй, здравствуй!» —

Легкие головки наклоняя…

Нет цветов таких на всей планете –

Я прошел по ней, я это знаю!

Вспоминаю: было утро мая,

Был узор долины так же ярок…

Девушке, моей весенней песне,

Я цветов тогда не рвал в подарок…

О любви своей обычным словом

Я сказал, не опуская взора.

Я любовь цветам не уподобил:

Хороши они да вянут скоро.

Пусть живут не в вазе и не в книжке,

Пусть растут, качаясь на ветру,

Наполняя мир благоуханьем

И со мной встречаясь поутру.

  Говорят цветы мне:

Здравствуй, здравствуй!» —             

Легкие головки, наклоняя… 

Нет цветов таких на всей планете       

Я прошел по ней, я это знаю!


I know lots of secrets of nature:

How clouds appear in the sky,

How seeds germinate under the ground,

Steel’s connected with steel — but why?

I know why the birds don’t sing their song

Overseas and high in the sky.

Only lovers manage to see stars

In the daytime with their naked eye.

That’s why I cry and laugh together

With nature when I’m joyful, sad.

I share secrets with all people

It’s not entirely so bad.

A human has a special secret–

I know exactly, for certain:

Why humankind is immortal race,

It won’t disappear without trace.

I share my secrets with my love,

In silence, in private with my dove.                                                         


Я немало тайн природы знаю:

Как родится туча грозовая,

Как зерно, набухнув, прорастает,

Как металл к металлу прирастает.

Отчего синице не поется

За морем – не скрыто от меня,

От чего влюбленным удается

Видеть звезды среди бела дня…

И поэтому с природой вместе

Плачу я и вместе с ней смеюсь…

Тайнами – по совести, по чести –

Я делюсь со всеми, не таюсь…

Но особой тайною отмечен

Человек… Я знаю, от чего

Род людской непреходящ и вечен,

В чем секрет бессмертия его,

И делюсь той тайной в тишине

Лишь с одной. И лишь наедине.




Rivers talk at night

When clouds rest on a hill.

Hearts talk out of sight

At night, when it is still.

Why do rivers flow

During the night and day?

Hearts also beat at

Night and during the day.

In the morning rivers

 Flow singing their song.

Night’s the love time of

The Universe for long.


Ночами разговаривают реки

Ночами разговаривают реки,

Когда на скалах тучи отдыхают,

И сердце с сердцем говорит ночами,

Когда шаги людские затихают.

Но почему?.. Ведь реки точно так же

И днем текут, спеша вперед в волненье.

Сердца людей и утром бьются так же

Но утром мы не слышим их биенья.

Ты слышишь? Разговаривают реки,

Торопят волн взволнованных признанья.

Так, видно, повелось на белом свете,

Что ночь – пора любви у мирозданья


They say God’s created you

From a rib – curved and firm.

They say he’d nothing better

 At that moment and term.

 It’s wrong! I’ve created you

From my hope and my dream,

From the water and   fire

And a nice, wistful song.

I ‘ve mixed them with my doubt and

 Added some bitter pain.

I know value of life isn’t

Easy to determine.

I love you, I create you

Months and years — all my life…

The better is your mind, spirit,

The stronger is my shyness.

Charms of your mysterious eyes

Captured me, they were fine.

 Creating you step by step,

I create myself at a time.

 Говорят, сотворил тебя некогда бог

Из кривого ребра.

Говорят, у него не нашлось

Под рукою другого добра.

Ерунда! Это – я, я тебя сотворил

Из воды, из огня,

Из надежды, из песни печальной

Творил тебя день изо дня…

И туда примешал я сомненье,

Добавил страданье, тоску.

Только так, только так цену радости

Можно узнать на веку…

Дни, недели и годы.… Всю жизнь

Я тебя создаю и творю.

Чем успешнее  труд мой –

Тем крепче под власть подпадаю твою.

Чем твой облик и дух совершенней –

Тем робость сильнее моя.

И в смятенье пред взором твоим я стою,

О пощаде моля…

Сотворил тебя я и тебе подчинил

Все свое существо.

Но тебя одержимо творя,

Я творю и себя самого…     


I climbed the top of the mountains,

Echo greeted me, it was loud.

I wanted to be a mountain…

 Now my dream is mountains with clouds.


I explored deep seas… But why have

The strong waves rushed into my heart,

Haven’t calmed down, disappeared?

My dream is the sea in my heart…


I fell in love with you for life,

 The fate and life merged together.

You’re able to love and be loved.

You’re my dream, my love forever.


Я подымался на вершины гор,

И эхо отвечало мне сквозь дали.

Горой хотел я стать.… И с этих пор

Мечтой моей навеки горы стали.

Я бороздил моря.… О, почему

Рванулись волны с силой небывалой

Мне в грудь – не стихли, не ушли во тьму?

Мечтой моей навеки море стало…

В тебя влюблен я до скончанья дней

Навек твое дыханье со мною

Я был твоим. И ты была моей.

Ты стала навсегда моей мечтой.



“Motherland», and “Love” and “Bread”

Are words that always repeat,

So that they never shall be forget,

These words that are so sweet.

Whether I shoot or compose a song,

Whether I plough my fertile land

I am your faithful slave for long,

Motherland and Love and Bread.

If you curse your land,

Abuse and insult – only know it

A hundred times you’ll be damned

By Motherland and Love and Bread.



Как научиться писать стихи на английском языке

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 429

Петродворцового района Санкт-Петербурга

имени Героя Российской Федерации М.Ю. Малофеева





 на заседании


Педагогического совета

Протокол №___

от «_____»___________ 2020г.




ГОУ школы № 429

им. М.Ю. Малофеева

Приказ № _____

от «_____» ___________ 2020г.








Дополнительная общеобразовательная программа


для обучения региональных центров по тематическому направлению  « Искусство»:

Что необходимо знать, чтобы научиться писать стихи на английском языке.


10 класс


Количество часов: 34

МО английского языка














г. Санкт-Петербург

2020 год

Пояснительная записка

            В современное время стремительного развития компьютерных технологий, очень остро ощущается их влияние на  становление и развитие личности человека и раскрытие его потенциала. Не секрет, что, заменяя живое общение общением через интернет, чтение книг – прослушиванием упрощённых текстов в онлайн режиме или суживая свой кругозор, лишь погрузившись в виртуальный мир игр, человек лишается способности видеть прекрасное. Это мешает открыться тому внутреннему богатству, которое в той или иной мере сокрыто в каждом. Иногда нужно остановиться и посмотреть на мир по-другому, заметить, что приносит нам  вдохновение. И многие согласятся, что поэзия – выражение лучших стремлений души.

             Открыть талант в человеке, поддержать и развить его с детства становятся одной из приоритетных задач современного образования. Однако сама по себе природная одарённость тоже не сделает человека гением автоматически. Способности необходимо развивать и совершенствовать. Только сочетание таланта, жизненного опыта и труда над собой позволит создавать настоящие шедевры творчества. К каждому может прийти муза и разбудить  желание творить. А что если эта муза окажется англоговорящей?

           Данная программа рассчитана на учащихся 10 класса и даёт им возможность обнаружить и развивать способности через чтение и написание собственных стихотворений на английском языке.

           Чтобы научиться этому,  им необходимо будет знакомиться с литературными произведениями (как отечественных, так и зарубежных авторов), освоить особенности стихосложения и, наконец, изучить английскую грамматику, чтобы грамотно выражать свои чувства, переживания и эмоции на иностранном языке. Во всех этих направлениях учащиеся развиваются всесторонне и совершенствуют свои языковые навыки. При чтении и написании стихотворений на английском языке, мы хорошо заучиваем произношение, грамматические конструкции, расширяем свой словарный запас.

          Благодаря данной программе учащиеся узнают, как сочинять стихи и как подбирать рифмы к словам на английском; что такое рифма в английском языке, зачем в поэзии нужны строки и строфы.

Рифма (rhyme) – это одинаковые или похожие звуковые сочетания двух или больше последних слов в строках, которые повторяются. Собственно рифма и делает восприятие стихотворения или песни приятным на слух.

Рифмы делятся на такие виды:

Полные – звуки после ударной гласной одинаковые: might – night, boy – joy.

Неполные – с повторением гласных или согласных звуков: worth – forth, sale – rain.

Составные, которые на английском называются brokenrhymes – в таком случае рифмуются не звуки, а сами слова: bottom – shothim, passion – withcompassion.

Зрительные, так называемые eyerhymes – слова с похожим написанием, но разным звучанием: wood – blood, love – prove, have – grave.

В стихотворениях важной есть не только рифма слов, а и ритм (rhythm) – чередование ударных и неударных слогов, их ускорение или наоборот замедление. Ритм формирует метрику – разные стихотворные размеры.

Основные виды:

1. Ямб (iamb) – двузвучный размер, где под ударением стоит каждый второй гласный слог.

Today I had a rotten day.

As I was coming in from play,

I accidentally stubbed my toes

And tripped and fell and whacked my nose.

2. Хорей (trochee) – двузвучный размер, где под ударением – каждый первый гласный слог.

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,

Over many a quaint and curious volume of forgotten lore.

3. Дактиль (dactyl) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый первый гласный слог.

Just for a handful of silver he left us

Just for a riband to stick in his coat.

4. Амфибрахий (amphibrach) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый второй гласный слог.

It’s four in the morning, the end of December

I’m writing you now just to see if you’re better

5. Анапест (anapaest) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый третий гласный слог.

‘Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring, not even a mouse.

Ритм задают строки (lines), а точнее фразы. То есть не все, что написано в одну линию – строку – составляет стих. Стихотворная строка – фразовая рифмованная строка – речевая ритмическая единица, которая имеет смысл. То есть каждая строка должна звучать как законченная фраза. Сочетание строк их рифма формирует строфы (stanzas) – часть стиха, которая состоит из определенного числа строк. Различают перекрестную (crossstanzas) и параллельную строфы (parallelstanzas). Они имеют по четыре строчки: только в перекрестной рифмуются первая и третья, а также вторая и четвертая строки:

The way a crow

Shook down on me

The dust of snow

From a hem lock tree.

А в параллельной – первая и вторая, третья и четвертая:

What the hammer? what the chain?

In what furnace was thy brain?

What the anvil? What dread grasp?

Dare its deadly terrors clasp?

Обогатить знания поможет чтение книг на языке оригинала, просмотр фильмов, практика в разговорном и письменном английском. Учащиеся начнут сами слагать свободные, белые стихи. В конце концов, если есть вдохновение и учащиеся узнают основоположные правила написания стихотворений – все получится!

В программе предусмотрено, чтобы учащимся могли воспользоваться словарём рифм на английском (когда в процессе обучения подбирать рифмы к английскому слову самостоятельно не получается) – онлайн-сервисы  в помощь:

1.     http://www.rhymezone.com/

2.     Здесь — множество слов-рифм и фраз к нужному слову, а также примеров этих самых выражений из разных произведений. Поиск можно настроить на синонимы, объяснения, цитаты и прочее.

3.     http://rhymer.com/

Тут можно даже выбрать двойные, тройные и рифмы по первым слогам.

4.     http://www.prime-rhyme.com/

 Тут генерируются только синонимы к введенному вами слову.

5.     http://wikirhymer.com/

 На сайте собрано самое большое количество рифм к одному слову.

          Данная образовательная программа подразумевает раскрытие творческого потенциала учащихся, их одарённости в литературной, лингвистической сфере.

Одаренность в этом случае рассматривается как особая форма проявления творческой природы психики человека. Поэтому основная задача современного педагога заключается в создании образовательной среды развивающего (творческого) типа.

В основу программы положены ведущие методологические принципы современной педагогики и психологии:

1. Системный подход, сущность которого заключается в том, что относительно самостоятельные компоненты рассматриваются не изолированно, а в системе их взаимосвязи с другими. При таком подходе педагогическая система работы с одаренными детьми рассматривается как совокупность следующих взаимосвязанных компонентов: цели образования, субъекты педагогического процесса, содержание образования, методы и формы педагогического процесса и материальная база.

2. Личностный подход, утверждающий представления о социальной, деятельностной и творческой сущности одаренного ребенка как личности. В рамках данного подхода предполагается опора в воспитании и обучении на естественный процесс саморазвития задатков и творческого потенциала личности, создание для этого соответствующих условий.

3. Деятельностный подход. Деятельность – основа, средство и решающее условие развития личности. Поэтому необходима специальная работа по выбору и организации деятельности одаренных детей, по активизации и переводу их в позицию субъекта познания, труда и общения. Это, в свою очередь, предполагает обучение детей выбору цели и планированию деятельности, ее организации и регулированию, контролю, самоанализу и оценке результатов деятельности.

4. Культурологический подход обусловлен объективной связью человека с культурой как системой ценностей. Одаренный ребенок не только развивается на основе освоенной им культуры, но и вносит в нее нечто принципиально новое, т.е. он становится творцом новых элементов культуры. В связи с этим освоение культуры как системы ценностей представляет собой, во-первых, развитие самого ребенка и, во-вторых, становление его как творческой личности.

Реализация этих методологических принципов позволяет определить основные способы решения проблем при работе с одаренными детьми, осуществлять планирование и прогнозирование деятельности.

Основные цели и задачи программы

Основная цель программы заключается в создании условий для выявления индивидуальных задатков одаренных детей. Способствовать к формированию и максимально полной реализации творческих способностей в области искусства.





Задачами данной программы являются:

обеспечение условий всестороннего развития личности одаренного ребенка на основе его интересов через творческую созидательную деятельность, создание благоприятной социокультурной среды, культурно-информационного пространства, организацию индивидуальной деятельности с одаренными детьми в базовых группах, предоставление возможности для продуктивной самореализации одаренных детей через интеллектуально-творческие задания.

Учет индивидуальности каждого учащегося, выработка его индивидуальной траектории развития, раскрытие творческого потенциала.




План работы:


Количество часов


Для чего человек пишет стихи.



Знакомство со стихотворением автора программы: «Чайки» Книтер И.И. (в русском и английском варианте)



Писать стихи на английском: грамотная речь.



Кратко о частях  речи в английском языке. Их грамматические особенности.




Времена действительного залога. Времена группы Simple



Знакомство с переводом на английский язык стихотворения С. Есенина «Звёздочки ясные, звёзды высокие» (перевод А. Вагапова)




Времена группы Continuous




Времена группы Perfect



Английская баллада “Queen Eleanor’s confession” в переводе С.Я. Маршака.




Времена группы Perfect – Continuous




Образование времён пассивного залога.




Косвенная речь. Согласование времён в английском языке.




Условные предложения. Conditional 1,2,3



О русском стихосложении.



Особенности  английского стихосложения.



Практика: подбираем слова- рифмы.



Мои первые строфы на английском.



Мой первый стих.



Ожидаемые результаты:

— Освоение учащимися английской грамматики, необходимой для грамотного общения;

— освоение простых основ стихосложения в русском и английском языках;

— проявление способности учащихся слагать рифмы на английском языке;

— выявление творческого таланта учащихся передавать свои чувства и эмоции в поэзии на иностранном языке.



               Программа основана на следующих материалах:


1.            Брюсов, В. Я. Основы стиховедения. Общее введение. Метрика и ритмика / В.Я. Брюсов. – М.: Красанд, 2015. – 138 с.

2.            Варденга, Г.Л. Английские стихи на все случаи жизни / Г.Л. Варденга. – М.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2011. – 256 c.

3.            Высоцкий В. Сборник стихотворений на английском языке  

4.            Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка. Опыт систематизации выразительных средств / И.Р. Гальперин. – М.: Либроком, 2012. – 376 с.

5.            Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. «Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами», Питер СПб, 2018.М.

6.     Скрипов, Г.С. О русском стихосложении / пособие для уч-ся. М. : Просвещение, 1979

7.            Schipper J., History of English Versification, Oxford, 1910.

8.            https://www.tania-soleil.com/angliiskaia-ballada-v-perevode-marshaka/









Стихотворение о произношении

Поэма ниже называется « Хаос » и была написана Г. Nolst Trenite , он же Charivarius (1870-1946). Видеть:


Прочтите вслух:

Самое дорогое создание,
Изучение английского произношения.
Я научу тебя в своих стихах
Звучит как труп, труп, лошадь и еще хуже.
Я буду держать тебя, Сюзи, занятой,
Заставь голову от жары закружиться.
Слеза на глазах, твое платье порвется.
Так и я! О, услышь мою молитву.

Просто сравните сердце, бороду и слух,
Смерть и диета, господин и слово,
Меч и шпага, сохраняй и Британию.
(Обратите внимание на последнее, как оно пишется.)
Теперь я точно не буду тебя донимать
С такими словами, как зубной налет и лихорадка.
Но будьте осторожны, как вы говорите:
Скажи «брейк» и «бифштекс», но уклейка и полоса;
Раздвоенная, печь, как и низкая,
Сценарий, квитанция, шоу, стихотворение и палец.

Услышьте меня, лишенный обмана,
Дочь, смех и Терпсихора,
Брюшной тиф, корь, марсели, проходы,
Изгнанники, сравнения и оскорбления;
Ученый, викарий и сигара,
Солнечные, слюдяные, боевые и дальние;
Один, анемон, Балморал,
Кухня, лишайник, прачечная, лавр;
Гертруда, немка, ветер и разум,
Сцена, Мельпомена, человечество.

Заготовка с балетом не рифмуется,
Букет, кошелек, молоток, шале.
Кровь и наводнение не то, что пища,
Плесень тоже не должна быть.
Вязкие, висконт, наливные и широкие,
Навстречу, вперед, к награде.
И у тебя нормальное произношение
Когда вы правильно говорите крокет,
Круглые, раненые, скорбящие и просеянные,
Друг и злодей, жив и жив.

Плющ, тайный, знаменитый; шум
И влюбиться в стишок с молотком.
Река, соперник, могила, бомба, гребень,
Кукла и рулет и некоторые и домой.
Незнакомец не рифмуется с гневом,
Не пожирает с лязгом.
Души, но грязные, преследуют, но тетя,
Шрифт, передний, привычка, хочу, великий и грант,
Обувь, идет, делает. Теперь сначала скажи палец,
А потом певец, рыженький, медлительный,
Настоящий, рвение, лиловый, марля, выемка и калибр,
Брак, листва, мираж и возраст.

Запрос не рифмуется с очень,
И ярость не похожа на похороны.
Дост, утерян, почта и ткань, ткань, лот.
Иов, ноб, лоно, фрамуга, присяга.
Хотя различия кажутся незначительными,
Мы говорим фактические, но продовольственные.
Refer не рифмуется со словом глухой.
Феффер делает, и зефир, телка.
Мята, пинта, сенат и успокоительное;
Тупой, бык, и Джордж поздно поел.
Живописный, арабский, тихоокеанский,
Наука, совесть, научная.

Свобода, библиотека, небо и небо,
Рэйчел, боль, усы, одиннадцать.
Мы говорим освящено, но позволено,
Люди, барс, буксировали, но клялись.
Отметьте отличия, кроме того,
Между движителем, крышкой, клевером;
Пиявки, галифе, мудрые, точные,
Чаша, но полиция и вши;
Верблюд, констебль, нестабильный,
Принцип, ученик, ярлык.

Лепесток, панель и канал,
Подожди, сюрприз, косичка, обещай, приятель.
Червь и буря, фаэтон, хаос, стул,
Сенатор, зритель, мэр.
Тур, но наш и помощь, четыре.
Газ, увы, и Арканзас.
Море, идея, Корея, площадь,
Псалом, Мария, да малярия.
Молодость, юг, южный, очисти и очисти.
Учение, скипидар морской.

Сравните иностранец с итальянцем,
Одуванчик и батальон.
Салли с союзником, да, да,
Глаз, я, да, да, сыворотка и ключ.
Скажи авер, но всегда лихорадка,
Ни, досуг, моток, обманщик.
Цапля, амбар, канарейка.
Щель и устройство и вентиляционное отверстие.

Лицо, но предисловие, а не стирание.
Флегма, флегматик, жопа, стекло, бас.
Большой, но целевой, джин, дай, граничащий,
Должен, вон, поединок и рыскать, бичевать.
Уха, но заработай на износ
Не рифмовать здесь, а раньше.
Правильно семь, но и четно,
Дефис, шероховатый, племянник Стивен,
Обезьяна, ишак, турок и придурок,
Спроси, хватай, оса, пробку и работай.

Произношение — подумайте о Психеи!
Палинг толстый и шипастый?
Разве ты не потеряешь рассудок,
Написать крупу и сказать крупу?
Это темная бездна или туннель:
Усыпанный камнями, уложенный, утешение, планшир,
Ислингтон и остров Уайт,
Домохозяйка, приговор и обвинительный акт.

Наконец, что рифмуется с достаточно —
Хоть через, пахать, или бабла, или кашлять?
Икота похожа на чашку.
Мой совет — сдавайся!!!

«Хаос» — поэма английского произношения — Chateau View, Quillan

Самое дорогое создание в творении
Изучаю английское произношение,
Я научу вас своим стихом
Звучит как труп, труп, лошадь и хуже.

Я буду держать тебя, Сьюзи, занятой,
Заставь голову кружиться от жары;
Слеза на глазах, платье порвешь;
Странный, прекрасный провидец, услышь мою молитву.

Молись, утешь своего любящего поэта,
Сделай мой плащ новым, родной, сшей его!
Просто сравни сердце, слышно и слышно,
Умирает и диета, господин и слово.

Меч и шпага, сохранить и Британия
(обратите внимание на последнее, как оно написано).
Сделано не звучит баде,
Скажи-сказал, заплати-оплатил, положил, но плед.

Теперь я уж точно не буду тебя мучить
Такими словами, как туман и лихорадка,
Но будь осторожен, как ты говоришь,
Скажи: гуд, куст, бифштекс, полоса, перерыв, уклейка,
Предыдущий, драгоценный, фуксия, виа,
Рецепт, дудка, шпилька-парус, хор;
Тканый, печь, как и низкий,
Сценарий, квитанция, туфелька, стихотворение, носок.

Скажи, ожидая обмана и плутовства:
Дочь, смех и Терпсихора,
Ветка, ранчо, корь, марсели, проходы,
Ракеты, сравнения, ругательства.

Полностью, остролист, сигнал, подписание,
То же, изучение, но добыча,
Ученый, викарий и сигара,
Солнечная, слюда, война и далеко.

От «желание»: желанный — достойный восхищения от «восхищаться»,
Пиломатериалы, сантехник, катафалк, но шиповник,
Топшам, бродяга, известность, но известный,
Знание, сделано, одиноко, ушло, нет, тон,
Один, анемон, балморал,
Кухня, лишайник, прачечная, лавр.
Гертруда, Герман, ветер и ветер,
Красавица, добрая, родня, очередь, человечество,
Черепаха, бирюза, замша,
Чтение, чтение, язычник, вереск.
Этот фонетический лабиринт
Дает мох, гросс, ручей, фибулу, девятку, плинтус.

Пробовали ли вы когда-нибудь
Произнести почитаемый и разъединенный,
Демон, лимон, упырь, мерзость, душа,
Питер, бензин и патруль?

Заготовка не заканчивается, как балет;
Букет, кошелек, молоток, шале.
Кровь и наводнение не то, что пища,
И плесень не то, что должна и должна.

Банкет — это не паркет,
Который как раз рифмуется с хаки.
Скидка, виконт, груз и широкий,
Навстречу, вперед, в награду,
Рикошет и вязание, крокет?
Верно! Ваше произношение в порядке.
Круглые, раненые, скорбящие и просеянные,
Друг и враг, живые и живые.

Верен ли ваш R в более высоком?
Китс утверждает, что это рифмуется с Талией.
Хью, да обними, и капюшон, да угу,
Жизнерадостный, минутный, но минутный.

Произнести отступ с точностью,
Сейчас: позиция и переход;
Будет ли это соответствовать моей рифме
Если бы я упомянул парадигму?

Два пенса, три пенса, дразнить легко,
Но прекратить, складки, жир и жирный?
Карниз красивый, саквояж, ревизия,
Бешенство, но колыбельные.

Таких головоломных слов, как тошнотворный,
Хорошо рифмующийся с осторожным, изворотливым,
Списки завернешь, надеюсь,
В полотняный конверт.

Хотите еще? У вас это будет!
Афдавит, Дэвид, Давид.
Отречься, лжесвидетельствовать. Шейх
Звучит не по-чешски, а ноет.

Свобода, библиотека, небо и небо,
Рэйчел, лох, усы, одиннадцать.
Мы говорим освященный, но позволенный,
Люди, леопарды, буксируемые, но поклявшиеся.

Отметьте разницу, кроме того,
Между грузчиком, ржанкой, Дувром.
Пиявки, штаны, мудрые, точные,
Чаша, да полиция и вши,
Верблюд, констебль, непостоянный,
Принцип, ученик, ярлык.
Лепесток, штраф и канал,
Подожди, догадка, коса, обещание, приятель,
Костюм, набор, разорение. Цепь, канал
Рифмуется со словами «ширк ит» и «за ним»,
Но нетрудно сказать
Почему это приеда, мэл, но мэлл мэлл.

Мускул, мускулистый, тюрьма, железо,
Лес, альпинист, слиток, лев,
Червь и буря, фаэтон, хаос, стул,
Сенатор, зритель, мэр,
Плющ, тайный, знаменитый; clamor
Имеет А драхмы и молота.
Киска, шлюха и обладательница,
Пустыня, да пустыня, адрес.

Гольф, волк, физиономия, лейтенанты
Подъем вместо флажков оставил вымпелы.
Курьер, придворный, могила, бомба, гребень,
Корова, но Каупер, какой-то и домой.

‘Припой, солдат! Кровь гуще»,
Он сказал, «чем ликер или ликер»,
Делая, это печально, но верно,
В браваде, много шума.

Незнакомец не рифмуется с гневом,
Пожиратель не с лязгом.
Пилот, поворотный, изможденный, но тетя,
Шрифт, передний, привычка, хочу, великий и грант.

Мышьяк, специфический, сценический,
Реликтовый, риторический, гигиенический.
Крыжовник, гусь, и близко, но близко,
Рай, вставай, вставай и вставай.

Скажи ругаться, ржать, но ругать,
Зарифмовать последнее с орлом.
Разум! Блуждающий, но подлый,
Валентина и журнал.

И я готов поспорить с тобой, дорогая, на пенни,
Ты говоришь много-(кратно), как и многие,
Что неверно. Скажем, рапира, мол,
ярус (тот, кто связывает), но ярус.

Арка, архангел; скажите на милость, заблуждающийся
рифмуется с селедкой или с помешиванием?
Тюрьма, зубр, сокровищница,
Измена, парение, укрытие, бухта,
Настойчивость, настойчивость. Ribald
Рифмуется (а пегий нет) со словом nibbled.
Фаэтон, пеан, комар, гхат, грызть,
Лиен, экстрасенс, сияние, кость, пшав.

Не грусти, родная, да груба,
И различай буфет, буфет;
Выводок, стоял, крыша, ладья, школа, шерсть, благо,
Вустер, Болейн, оспаривать.

Говори правильно и чисто
Катафалк, слушай, слушай, год и годовалый.
Зло, дьявол, меццо-тинто,
Помните о Z! (Мягкий намек.)

Теперь не надо обращать внимания
На такие звуки, как я не упоминаю,
Звучат поры, паузы, льет и лапы,
Рифмуясь с местоимением твой;
Имена собственные не включены,
Хотя я часто слышал, как и вы,
Забавные рифмы к единорогу,
Да, вы знаете их, Воана и Страчана.

Нет, моя дева, застенчивая и миловидная,
Я не хочу говорить о Чолмонделе.
Нет. И все же Фруд по сравнению с гордым
Не лучше Маклеода.

Но ум тривиальный и флакон,
Тренога, лакей, отрицание,
Тролль и тележка, царство и куча,
Расписание, озорство, раскол и схема.

Аргил, жабры, Аргил, жабры. Конечно,
Можно рифмовать с Роли,
Но нельзя говорить, что
Пике рифмуется с прозвищем.

Были ли эти недействительные недействительные
Бесполезные документы? Как бледно,
Как неотесанно он, диванный, выглядел,
Когда в Портсмут я заказал!

Зевс, Фивы, Фалес, Афродита,
Любовник, влюбленный, непостоянный,
Эпизоды, антиподы,
Согласие и поклоны.

Пожалуйста, не шути с гейзером,
Не чисти картошку моей бритвой,
Скорее скажи в акцентах чисто:
Природа, рост и зрелость.

Благочестивый, нечестивый, конечность, восхождение, угрюмый,
Камвольный, камвольный, рассыпчатый, немой,
Завоевание, завоевание, ваза, фаза, веер,
Ван, седан и ремесленник.

TH наверняка вас побеспокоит
Больше, чем R, CH или W.
Произнесите эти фонетические жемчужины:
Томас, тимьян, Тереза, Темза.

Томпсон, Чатем, Уолтем, Стритэм,
Есть еще, но я их забыл —
Подождите! У меня есть это: Энтони,
Облегчи свою тревогу.

Архаичное слово, хотя и
Не рифмуется с восемью — видишь ли;
Отныне у одного есть голос,
У одного нет, выбор за вами.

Обувь, идет, делает. Теперь сначала скажите: палец;
Затем скажите: певец, имбирь, задержитесь.
Настоящий, рвение, лиловый, марля и калибр,
Брак, листва, мираж, возраст,
Герой, цапля, запрос, очень,
Парировать, медлить, ярость, хоронить,
Дост, потерянный, постить и делать, ткань, лот,
Иов, Иов, цвести, грудь, клятва.

Фу, противный, острые противники,
Смычки, поклоны, банджо-настройщики
Холм вы знаете, но нет, каноэ,
Puisne, трюизм, использовать, использовать?

Хоть разница кажется малой,
Мы говорим актуальна, но пропитанна,
Сиденье, пот, целомудрие, каста, Ли, восемь, рост,
Положи, орех, гранит, и соедини.

Рифер не рифмуется со словом глухой,
Feoffer делает, и Zephyr, телка.
Тупой, бык, Джеффри, Джордж, съел, поздно,
Подсказка, пинта, сенат, но степенно.

гэльский, арабский, тихоокеанский,
наука, совесть, научный;
Тур, но наша, суровая, помощь, четыре,
Газ, увы, и Арканзас.

Скажи маневр, яхта и блевотина,
Следующее опустить, что отличается от него
Добросовестность, алиби
Круговорот, приданое и неправда.

Море, идея, гвинея, область,
Псалом, Мария, но малярия.
Юность, южная, южная, чистая и чистая,
Учение, скипидар, морской.

Сравнить пришельца с итальянцем,
Одуванчик с батальоном,
Ралли с союзником; да, да,
Глаз, я, ай, ай, сыворотка, ключ, набережная!

Скажи авер, но всегда, лихорадка,
Ни, досуг, моток, приемник.
Ни за что не угадаешь — это небезопасно,
Мы говорим икры, клапана, половина, но Ральф.

Звездный, амбар, канарейка,
Расщелина, но прибор, и гнездо,
Лицо, но предисловие, потом гримаса,
Флегма, флегматик, жопа, стекло, бас.

Бас, большой, мишень, джин, дай, граничащий,
Должен, вытеснен, рыцарский турнир и рыскает, но бичует;
Ухо, да заработай; и до слез
Не рифмовать здесь, а наследник.

Уметь O off и часто
Что можно произнести как сирота,
Со звуком пилы и соуса;
Также мягкие, утраченные, матерчатые и крестовые.

Пудинг, лужа, класть. Ставить?
Да: в гольфе это рифмуется с закрытием.
Передышка, злость, согласие, возмущение.
Ответственный, но парламент.

Семь правильно, но и четно,
Дефис, шероховатый, племянник, Стефан,
Обезьяна, осел, приказчик и придурок,
Аспид, хватка, оса, вотчина, пробка, работа.

A доблести, пресного пара,
S новостей (ср. газету),
G виселицы, гиббона, сути,
I антихриста и материи,
Различны, как разнообразны и водолазы,
Реки, стремящиеся, дрожь, пятно.
Один раз, но одноразовый, платный, кукла, но рулон,
Польский, польский, опрос и опрос.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *