6 гласных звуков в русском языке: В русском языке 10 гласных букв и 6 звуков – почему? 🤓 [Есть ответ]

Содержание

6.Классификация гласных звуков.

Гласные звуки это звуки речи, при образовании которых выходящая струя воздуха не встречает препятствий в полости рта, и поэтому в акустическом плане характеризуются преобладанием музыкального тона, или голоса.

В русском языке 6 гласных звуков: [а], [о], [э], [и], [ы], [у]. Они наиболее отчетливо слышатся под ударением.

При произношении гласных форма и объем полости рта могут изменяться. Эти изменения зависят от участия или неучастия губ и движения языка по вертикали (степень подъема спинки языка) и горизонтали (место подъема спинки языка).

По участию губ все гласные звуки делятся на две группы: гласные огубленные, или лабиализованные (от лат. labium – губа), – [о], [у] и гласные неогубленные, или нелабиализованные,  [и], [э], [ы], [а].

При образовании звуков [о], [у] губы округляются и вытягиваются вперед. В образовании же звуков [а], [э], [и], [ы] губы активного участия не принимают.

Звук [о] отличается от [у] меньшей степенью вытягивания и округления губ. Это легко можно заметить по мышечным ощущениям, произнося подряд, например, звуки [а] – [о] – [у].

По степени подъема спинки языка различают гласные верхнего, среднего и нижнего подъема. При образовании гласных верхнего подъема, к которым относятся звуки [и], [ы], [у], язык поднят в наибольшей степени.

Образование гласного нижнего подъема, каким в русском языке является звук [а], характеризуется минимальным подъемом языка.

Гласные среднего подъема, в состав которых входят звуки [э], [о], по степени подъема языка занимают промежуточное положение между гласными верхнего и нижнего подъема.

Разную степень подъема языка нетрудно заменить, произнося подряд, например, звуки [у]– [о] – [а].

По месту подъема спинки языка различают гласные переднего, среднего и заднего ряда.

При образовании гласных переднего ряда, к которым относятся звуки [и], [э], передняя часть спинки языка движется к твердому небу.

Образование гласных заднего ряда – это звуки [у], [о] – происходит при движении задней части спинки языка к мягкому небу.

Гласные среднего ряда [ы], [а] по месту подъема языка занимают промежуточное положение между гласными переднего и заднего ряда.

Чтобы убедиться в том, что при образовании гласных переднего, среднего и заднего ряда язык артикулирует разными частями, можно произнести подряд, например, звуки [и] – [ы] – [у].

Итак, в зависимости от артикуляции в русском языке отчетливо воспринимаются на слух шесть различных звуков: [и], [ы], [у], [э], [о], [а].

При изучении звуковой стороны языка для передачи звучания слов приходиться прибегать к специальному фонетическому письму, основанному на том, что определенным значком передается один и тот же звук. Такое письмо называется

фонетической транскрипцией.

Транскрипция (от лат. transcription – переписывание) – специальный вид письма, с помощью которого фиксируется на бумаге звучащая речь.

В основе транскрипции используется алфавит того языка, на котором звучит речь, с добавлением или изменением определенных букв. Так, в основе той системы транскрипции, которой мы будем пользоваться, лежит русская азбука, но не употребляются буквы е, ё, й, щ, ю, я, а ъ, ь обозначают особые безударные гласные звуки. Используются отдельные буквы и других алфавитов: j (йот) из латинского, Υ (гамма) из греческого.

Для чего используется транскрипция? 

1. Чтобы научиться слышать родную речь  и показать нормы литературного произношения.

2. При обучении иностранному языку, особенно если орфография не дает возможности судить о произношении. Например, в английском языке.

3. Транскрипция нужна и там, где сложная и малоизвестная для изучающего система письма, особенно там, где графика не предназначена для передачи звучания. Например, в иероглифическом письме.

4. Транскрипция используется для записи бесписьменного языка или диалектной речи.

Фонетическое письмо не совпадает с орфографическим, т. к. орфографическое письмо не отражает живых звуковых процессов, происходящих в потоке речи, не отражает изменений в звуковой системе языка, а покоится на традициях. Фонетическая транскрипция отражает изменение звуков,  возникающие в зависимости от позиции и от окружения. 

Основные правила транскрипции

В транскрипции:

1.  Звук, слово, часть слова или отрезок речи заключается в квадратные скобки – [   ].

Текст записывается так, как он произносится.

3.  Не употребляются прописные буквы.

4. Не действуют правила пунктуации, знаки препинания заменяются паузами: небольшая пауза обозначается одной вертикальной чертой – / ; фразы друг от друга отделяются двумя чертами – //, обозначающими большую паузу.

5. Каждый знак употребляется для обозначения одного звука.

6. Применяются диакритические знаки (греч. diakritikos- отличительный), которые ставятся над буквами, под ними или около них. для передачи закрытого, узкого звучания гласных между мягкими согласными: пили -[п’ûл’и].

7. В области согласных не употребляется буква

щ, а обозначается как [ ш̅ ‘]; в области гласных нет букв е, ё, ю, я.

8. Для обозначения звука [й] даны два знака: [ĵ]  –  йот и [į]и неслоговой (разновидность йота):

[ĵ] – а) в начале слова: [ĵа́], [ĵо́ш], [ĵэ́л’], [ĵу́к];

         б) после разделительных ъ и ь : [в’ĵу́н], [п’ĵо́т], [с’ĵэ́л];

         в)  между двумя гласными перед ударным: [пÙĵу́],  [мÙĵа́].

В остальных случаях – [į]: [мо́į], [мо́į къ].

9. Для обозначения звонких и глухих согласных используются соответствующие им буквы: [ба́л], [со́к].

10. Гласные звуки в зависимости от положения в слове испытывают большие изменения в звучании:

а) гласные звуки [и], [ы], [у] в безударном положении качественно не изменяются, они лишь звучат короче, чем под ударением, и в транскрипции такие изменения не обозначаются:

[иглы́ / игла́ / бы́л / была́ / лу́к / луга́];

б) безударные гласные  звуки [а], [о], [э] изменяются как в количественном, так и качественном отношении:

·  безударные гласные [а], [о] в абсолютном начале слова и в первом предударном слоге после твердых согласных обозначаются знаком [Ù] – звук краткий [а]: [Ùрбу́c], [Ùр’э́х], [нÙра́], [жÙра́];

·  безударные гласные [а], [о], [э]

во втором предударном и заударных слогах после твердых согласных обозначаются знаком [ъ] – звук сверхкраткий [ы]: ълÙко́], [пърÙхо́т], [ко́лъкъл], [жълт’изна́];

·  безударный гласный [э] в первом предударном слоге после твердых согласных обозначается знаком э]звук средний между [ы] и [э]: ыэл’э́зо], [шыэлка́];

·  безударные гласные [э], [а] в первом предударном слоге после мягких согласных обозначаются знаком э] – звук средний между [и] и [э]: [с’иэло́], [в’иэсна́], [ч’иэ

сы́], [м’иэсн’и́к];

·  безударные гласные [э], [а] во 2-ом предударном и заударных слогах после мягких согласных обозначаются знаком [ь]- звук сверхкраткий [и]: ‘ьр’иэга́], [г‘ьн‘иэра́л], [ч‘ьсÙфш̅’и́к], [д’а́т’ьл], [д’а́д’ь].

Для обозначения звука [г], произносимого «без взрыва» в некоторых словах, и при озвончении  звука [х] используется [Υ] – «г фрикативный»: [бо́Υъ / со́ΥÈбы / бÙγа́тыį (в диалекте)].

Существуют разные системы транскрипции. Поэтому надо выбрать какую-нибудь одну и последовательно ее придерживаться, чтобы не разрушать формирующиеся навыки транскрибирования.

Следует также иметь в виду, что в транскрипции в отдельных случаях допускаются варианты, отражающие реально существующее в литературном языке вариантное произношение. Так, в зависимости от стиля произношения в абсолютном конце слова могут звучать разные гласные: в полном стиле, при отчетливом произношении, — [Ù],[иэ], [ыэ], а в разговорном, при беглом произношении, – редуцированные [ъ], [ь]. Сравните: громко [гро́мкÙ] и [гро́мкъ]; поле [по́л‘иэ] и [по́л‘ь]; больше – [бо́л’шыэ] и [бо́л’шъ].

8. Интонация.Роль суп.сиг. ед в речи.Типы интанц.конструкций.

См. 1,2 билеты.

9.Ударение.Его типы.Место в слове.См.2

10.Характеристика ударения в русском языке.Функции ударения. См 2.

11.Характеристика интонации в рус яз.Функции.См.2.

12.Фонетическое слово.Клитики.Нежелательное влияние клитики на понимание речи(примеры).См 2.

Группа слогов объедененных одним основныс словестным ударением.Фонетическое слово не = орфагрофическому т.к. неударяемые орфографические слова: уж небо осенью дышало.( уж небо-одно фонетическое слово)Орфаграфически тут 4 слова,а фоне-ки 3. Дети пляшут,ума нет ДУНЯ(Дураков у нас нет.)а я?КЛИТИКА: Присоединение спереди к неударяемому называется проклитика, сзади-энклитика(под гору)

13.Типы чередования гласных звуков.(пример)

С понятиями сильная и слабая позиция связаны позиционные мены и позиционные изменения звуков.

Позиционная мена – это такая мена звуков, которая обусловлена позицией, занимаемой звуком в слове.

Изменения звуков, которые происходят под воздействием соседних звуков, называются позиционными изменениями.

От позиционной мены и позиционных изменений надо отличать чередования звуков. Чередование звуков – это такая мена звуков при образовании слов и их форм, которая определяется не фонетическими, а словообразовательными или морфологическими причинами: друг –  друзья, крюк – крючок, носить – ношу. Такие чередования сопровождают образование слов и их форм. Они изучаются в разделах «Морфология» и «Словообразование», а к фонетике они никакого отношения не имеют.  

 Позиционная мена и позиционные изменения наблюдаются как в области согласных, так и в области гласных звуков русского литературного языка.

1. Профили гласных и согласных звуков русского языка (36 согласных и 6 гласных).

2. Речевая карта ребёнка (4 -5 лет). 3. Конспект занятия в подготовительной группе по автоматизации и дифференциации звуков [р]-[л].

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ

ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

УЧРЕЖДЕНИЕ ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ

«ГУБЕРНСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

(ГБПОУ ВО «ГПК»)

 

 

Самостоятельная работа

по дисциплине ОП.12 «Практикум по логопедии»

                                                                                       специальность 44.02.01 Дошкольное образование

 

 

 

 

Выполнила студентка

Группы 3. 1(4.2) ДОЗ   

Власенко Ирина Александровна

Преподаватель

Павловского филиала

ГБПОУ ВО «ГПК»  

Чернобривец Нелли Степановна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Павловск, 2020

 

 

     Содержание

1.     Профили гласных и согласных звуков русского языка (36 согласных и 6 гласных).

2.     Речевая карта ребёнка (4 -5 лет).

 3. Конспект занятия в подготовительной группе по автоматизации и дифференциации звуков [р]-[л].

 

 

 

 

Профили гласных и согласных звуков русского языка (36 согласных и 6 гласных).

3.     Согласные звуки

4.      В русском языке 21 согласная буква и 36 согласных звуков. Согласные буквы и соответствующие им согласные звуки:
б — [б], в — [в], г — [г], д — [д], ж — [ж], й — [й], з — [з], к — [к], л — [л], м — [м], н — [н], п — [п], р — [р], с — [с], т — [т], ф — [ф], х — [х], ц — [ц], ч — [ч], ш — [ш], щ — [щ].

5.     Согласные звуки делятся на звонкие и глухие, твёрдые и мягкие. Они бывают парные и непарные. Всего 36 различных комбинаций согласных по парности-непарности твёрдых и мягких, глухих и звонких: глухих — 16 (8 мягких и 8 твёрдых), звонких — 20 (10 мягких и 10 твёрдых).

6.      

 

Твёрдые и мягкие согласные звуки

Согласные бывают твёрдыми и мягкими. Они делятся на парные и непарные. Парные твёрдые и парные мягкие согласные помогают нам различать слова. Сравните: конь [кон’] — кон [кон], лук [лук] — люк [л’ук].

Для понимания объясним «на пальцах». Если согласная буква в разных словах означает либо мягкий, либо твёрдый звук, то звук относится к парным. Например, в слове кот буква к обозначает твёрдый звук [к], в слове кит буква к обозначает мягкий звук [к’]. Получаем: [к]-[к’] образуют пару по твёрдости-мягкости. Нельзя относить к паре звуки для разных согласных, например [в] и [к’] не составляют пару по твёрдости-мягкости, но составляет пара [в]-[в’]. Если согласный звук всегда твёрдый либо всегда мягкий, то он относится к непарным согласным. Например, звук [ж] всегда твёрдый. В русском языке нет слов, где бы он был мягким [ж’]. Так как не бывает пары [ж]-[ж’], то он относится к непарным.

парные

непарные

твёрдые

мягкие

только твёрдые

только мягкие

[б], [в], [г], [д], [з], [к], [л], [м], [н], [п], [р], [с], [т], [ф], [х]

[б’], [в’], [г’], [д’], [з’], [к’], [л’], [м’], [н’], [п’], [р’], [с’], [т’], [ф’], [х’]

[ж], [ш], [ц]

[ч’], [щ’], [й’]

Звонкие и глухие согласные звуки

Согласные звуки бывают звонкие и глухие. Благодаря звонким и глухим согласным мы различаем слова. Сравните: шар — жар, кол — гол, дом — том. Глухие согласные произносятся почти с прикрытым ртом, при их произнесении голосовые связки не работают. Для звонких согласных нужно больше воздуха, работают голосовые связки.

Некоторые согласные звуки имеют схожее звучание по способу произношения, но произносятся с разной тональностью — глухо или звонко. Такие звуки объединяются в пары и образуют группу парных согласных. Соответственно, парные согласные — это пара из глухой и звонкой согласной.

  • парные согласные: б-п, в-ф, г-к, д-т, з-с, ж-ш.
  • непарные согласные: л, м, н, р, й, ц, х, ч, щ.

парные

непарные

звонкие

глухие

только звонкие

только глухие

[б], [б’], [в], [в’], [г], [г’], [д], [д’], [ж], [з], [з’]

[п], [п’], [ф], [ф’], [к], [к’], [т], [т’], [ш], [с], [с’]

[й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’]

[х], [х’], [ц], [ч’], [щ’]

Сонорные, шумные и шипящие согласные

Сонорные — звонкие непарные согласные звуки. Сонорных звуков 9: [й’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’], [р], [р’].
Шумные согласные звуки бывают звонкие и глухие:

1.     Шумные глухие согласные звуки (16): [к], [к’], [п], [п’], [с], [с’], [т], [т’], [ф], [ф’], [х], [х’], [ц], [ч’], [ш], [щ’];

2.     Шумные звонкие согласные звуки (11): [б], [б’], [в], [в’], [г], [г’], [д], [д’], [ж], [з], [з’].

Шипящие согласные звуки (4): [ж], [ч’], [ш], [щ’].

Парные и непарные согласные звуки

Согласные звуки (мягкие и твёрдые, глухие и звонкие) делятся на парные и непарные. Выше в таблицах показано деление. Обобщим всё схемой:

Чтобы уметь делать фонетический разбор, помимо согласных звуков нужно знать гласные звуки и правила фонетики.

 

 

Гласные звуки и буквы

1. Гласный звук состоит только из голоса. При произнесении гласных звуков струя воздуха не встречает преград.
В русском языке 6 гласных звуков[а][о][у][и][ы][э].  

ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ

[а]

[о]

[у]

[и]

[ы]

[э]

 

2. На письме гласные звуки обозначаются буквами. Всего гласных букв 10. Буквы А, О, У, Ы, Э обозначают твёрдость предыдущих согласных звуков, а буквы Я, Ё, Ю, И, Е обозначают мягкость согласных звуков.

ГЛАСНЫЕ БУКВЫ

А  О  У  Ы  Э

Я  Ё  Ю  И  Е

обозначают твёрдость
согласных звуков

обозначают мягкость
согласных звуков

март [март]

сумка [су́мка] 

мята [м❜áта]

люки [л❜у́к❜и]

3.  Гласные буквы Я, Ё, Ю, Е обозначают ДВА звука (согласный звук [й❜] + гласный звук) в следующих случаях:

  • в начале слова: ель [й❜эл❜], ёж [й❜ош], юла [й❜ула́]
  • после разделительных мягкого и твёрдого знаков Ь и Ъ: вьюга [в❜й❜у́га], съела [сй❜э́ла]
  • после гласной: маяк [май❜а́к], поют [пай❜у́т]

ГЛАСНЫЕ БУКВЫ, КОТОРЫЕ ОБОЗНАЧАЮТ ДВА ЗВУКА

Я
а]

Ё
о]

Ю
у]

Е
э]

 

4. Гласные звуки бывают ударные и безударные

Один из слогов в слове обычно произносится с большей силой и длительностью в голосе. Это означает, что на него падает ударение. Такой слог называется ударным. Гласный звук в этом слоге также называют ударным. Остальные слоги в слове называются безударными

Под ударением различаются все 6 гласных звуков, т.е. произносится то, что пишется: во́ды [во́ды], мишка [м❜и́шка]

 

Речевая карта дошкольника (4-5 лет)

 

Конспект занятия в подготовительной группе по дифференциации и автоматизации звуков [р]-[л]

 «Путешествие веселого Язычка».

Цель: закрепление правильного произношения звуков в речи.

Задачи:

 Автоматизация и дифференциация звуков Р и Л в словах в разных позициях.

Развитие фонематических процессов – анализ, синтез, представления.

Закрепление грамматических форм речи.

Формировать навык контроля за собственной речью.

Развивать зрительно-моторную координацию и ориентирование в пространстве.

Ход занятия:

Артикуляционная гимнастика.

На панно расположены предметы, с которыми встретится Язычок во время артикуляционной гимнастики.

Логопед: Пошел Язычок в детский сад, видит около садика стоит заборчик и лежат трубы. Упражнение «Заборчик — трубочка».

Утром поел Язычок кашу, вкусная была каша – «Облизнуть верхнюю губу».

Вышел Язычок на прогулку и решил поиграть: упражнения «Качели»; «Футбол»; прокатился на лошадке.

Зашли на обед, угостили Язычка блинчиками с чаем. Упражнение «Блинчик»; «Чашечка».

Пришли маляры и стали красить потолки. Упражнение «Маляр».

Вечером за Язычком пришла мама и он радостный стал собирать и дуть на лепестки цветов. Вдох через нос, выдох через нос на кончик языка.

Логопед: Дальше, ребята, Язычок вместе с нами отправится в путешествие в Простоквашино.

Почтальон Печкин получил бандероль, в которой находятся картинки. Необходимо помочь Печкину правильно разложить картинки со звуками

Р и Л по квартирам (начало, середина, конец). Игра «Домик с балконами».

С чердака Кот Матроскин достал чемодан и всё рассыпал. Давайте, ребята, соберем паззлы, чтобы получились буквы Р и Л.

Молодцы, ребята!

Посмотрите, около домика в Простоквашино цветет много необычных цветов. На каждом лепесточке нарисована картинка. Вам нужно по первым звукам названий картинок прочитать слово. Игра «Необычные цветы». Молодцы, ребята!

А сейчас мы с вами и с Шариком отправимся на охоту, но не простую, а фотоохоту. Как вы думаете, что нужно для фотоохоты.

Правильно, фотоаппарат.

Вот мы с вами и будем фотографировать все, что будем видеть вокруг. Посмотрите, что находится в правом верхнем углу нашего леса (кабинета, в нижнем левом углу и т. д.

Дети определяют местоположение и называют картинки со звуками Р и Л.

Логопед: Теперь каждый из вас выберет себе по одной картинке и придумает предложение, используя картинку.

Нарисуем на доске схему своего предложения.

Кот Матроскин сейчас загадает вам загадки, вам нужно отгадать слово, определить заданный звук и записать его на лепесточке.

Затем мы соберем цветочек и почитаем какое слово у нас получится.

1.- Сначала дерево свалили,

Потом нутро ему долбили,

Потом лопатками снабдили,

И по реке гулять пустили. (Лодка) выделить 3-й звук.

2.- Красный нос в землю врос,

А зеленый хвост снаружи.

Нам зеленый хвост не нужен,

Нужен только красный хвост. (Морковь) выделить 3-й звук.

3.- Сидит дед в сто шуб одет,

Кто его раздевает,

Тот слезы проливает. (Лук) выделить 2-й звук.

 

4.- Смотрите: мы раскрыли пасть,

В нее бумагу можно класть.

Бумага в нашей пасти

Разделится на части. (Ножницы) выделить 3-й звук.

5.- Землю прорубил,

Корешок оставил,

Сам на свет явился,

Шапочкой прикрылся. (Гриб) выделить 4-й звук.

6.- Всё лето стояли,

Зимы ожидали.

Дождались поры,

Помчались с горы.  (Санки) выделить 2-й звук.

Логопед: Теперь соберем лепесточки и прочитаем, какое слово у нас получилось , слово – ДРУЖБА.

А теперь нам пора возвращаться в детский сад на веселых паровозиках.

Каждый выберет себе столько вагончиков, сколько слогов в названии ваших фотографий – картинок.

И используя синие, красные и зеленые окошки охарактеризуем каждый звук в слове.

 

    Рефлексия:

 

Приложение: Картинки упражнений.

 

                                                    Упражнение «Заборчик — трубочка».

 

                

 

                                                             Упражнение «Облизнуть верхнюю губу».

 

                                                                                    

 

 

                                                        Упражнение «Качели»; «Футбол»

    

 

 

 

                                                                   Упражнение «Блинчик»; «Чашечка»

 

     

 

                                              

                                                                         

Упражнение «Маляр».

 

 

                                            

                                                                

 

 

Русское произношение – основные особенности

Начиная изучать русский язык как иностранный, вы можете задаться вопросом – насколько важно, чтобы ваша речь звучала аутентично или хотя бы респектабельно точно? Важен ли хороший акцент?

Важность хорошего акцента для изучающего русский язык

Когда я изучал английский язык в Московском университете, приобретение хорошего произношения имело первостепенное значение. И это правильно. Профессиональный лингвист должен звучать если не как носитель языка (что крайне сложно), то, по крайней мере, респектабельно. Хороший лингвист должен уметь имитировать звуки и интонации иностранного языка, слышать произносительные ошибки. Так что у нас были длительные и порой болезненные занятия по фонетике, которые включали в себя углубленное изучение органов речи, звукообразования, упражнения с зеркалами и другим реквизитом. Дело в том, что так называемые «артикуляционные основы», то есть то, как звуки образуются во рту, в английском и русском языках совершенно разные. Таким образом, носителю английского языка трудно приобрести хороший акцент в русском языке, и наоборот.

Даже если вы не профессиональный лингвист, хорошее произношение может покрыть все грехи. Когда вы разговариваете с людьми, это первое, что они замечают, прежде чем они начнут замечать ваши грамматические и словарные ошибки. Когда вы начинаете говорить и звучите аутентично, люди сразу думают, что у вас хорошие языковые навыки. Это как визитную карточку — вот и я! Я хорошо звучу, и, следовательно, Я ЕСМЬ хорош! И наоборот, у кого-то идеальная грамматика и огромный словарный запас, но акцент полностью портит впечатление!

Вот особенности русского произношения в 10 простых пунктах:

1. Бросай Rs!

Самым очевидным и заметным моментом для англоговорящих является то, что вы должны выбрасывать буквы «R». Так что у итальянцев и шотландцев обычно хороший русский акцент! Мы произносим каждое «Р» довольно отчетливо, даже в конце слов. Так что, если вы начнете его отбрасывать, вы получите сильный английский акцент. Однако не отчаивайтесь, если вы из тех людей, которые не умеют выбрасывать «R». Некоторые русские тоже этого не умеют и произносят «Р» на какой-то французский манер. Для него даже есть русское слово «картавит», что говорит о том, что это общая черта. Главное — не опускайте букву «Р» совсем, всегда произносите ее, как можете.

2. Долгие и краткие гласные

Разницы между долгими и краткими гласными нет, поэтому для нетренированного русского уха разницы между «корабль» и «овца» не существует. Что облегчает вашу задачу, просто игнорируйте длину гласных и произносите их так, как вам нравится!

3. Английские звуки, которых нет в русском языке

В русском языке нет звуков «ж», «т» и «ж». В английских словах, содержащих эти согласные, мы заменяем их соответственно на «v», «t» и «dhz». Так слово «виски» произносится как «виски», «Хитроу» становится «Хитроу», а Джон превращается в «Джон».

4. У тебя на устах!

Русское произношение гораздо более «губное», то есть звуки образуются на губах. Наиболее очевидными примерами являются гласные «о» и «у». Вы должны выпячивать губы, произнося их.

5. Группы согласных

В русском языке много групп согласных – сочетаний согласных, которых нет в английском языке. Например, самое первое слово, которое вы выучите как новичок, «Здравствуйте» — «Здравствуйте», начинается с 3 согласных — «здр»! Другие примеры: «встр», «втр», «вч», «гн», «рш» и т. д.

6. Остерегайтесь редуцированных гласных

Имеется «редукция» гласных в безударной позиции. Безударные «О», например, произносятся либо как «А», либо как очень слабый редуцированный звук, в зависимости от их положения в слове. Например, слово «хорошо» («хорошо») с ударением на последнем слоге произносится как «харашо» или даже «храшо». Москвичи склонны еще больше сокращать буквы «О». Здесь я должен сказать, что как иностранец, изучающий русский язык, если вы не уверены, вы можете полностью произнести все «О». Вас прекрасно поймут носители языка, потому что слова пишутся именно так, но звучать вы будете как-то по-иностранному.

7. Словесное ударение в русском языке

Ударение в русском языке непредсказуемо – оно может ставиться на любую часть слова и для него нет никаких правил (как, собственно, и в английском языке). Поэтому, когда вы изучаете слово, вы должны запомнить образец ударения. Иногда ударение предательски меняется по мере того, как слово меняет свою форму (например, становится множественным числом или меняет регистр). Есть особенно хитрые примеры, когда одно и то же слово с разным ударением означает совсем другое. Так что стресс — это то, что выдает даже самых продвинутых студентов! Возможно, вам станет легче, если я скажу, что сами русские постоянно ошибаются в стрессе. Есть слова, которые сбивают с толку даже самых образованных носителей языка.

8. «Мягкий знак» – Р

Так называемый «Мягкий знак» – одна из двух немых букв русского алфавита – на самом деле не буква, а фонетический знак. Он означает мягкость предшествующего согласного, так как у большинства русских согласных есть «твердый» и «мягкий» варианты. Обычно это не проблема для носителей славянского, немецкого и французского языков, но может стать проблемой для англоговорящих студентов. Опять же, если вы не слышите или не произносите разницу, это не имеет большого значения и не будет мешать общению. Но если вы хотите достичь совершенства, вы должны приучить себя различать «мягкость».

9. «Твёрдый знак» – Ъ

«Твёрдый знак» – это другая немая буква, фонетический показатель того, что слоги, между которыми она стоит, должны произноситься раздельно, как если бы они были двумя отдельными словами. Это довольно редкая буква, и вы не увидите ее на начальном уровне. Его функция — «разделять» слоги, поэтому его еще называют «разделяющим» твердым знаком.

10. Единообразие русского произношения

И, наконец, приятная новость: в русскоязычном мире практически отсутствуют заметные акценты и диалекты. Теоретически они есть, но практически они настолько незаметны, что вы, как иностранный студент, их не заметите. Я обычно могу сказать москвичу, но это все. (и я ошибался несколько раз). Также довольно легко услышать акцент жителей юга России и Украины, потому что они звучат мягко и имеют характерное произношение звука G. Однако любой человек с хорошим образованием будет говорить на абсолютно нейтральном русском языке. Что, по сравнению с английским, просто мечта!

В конечном счете, для обычного пользователя языка «кислотным тестом» является то, легко ли вас понимают носители языка. Если они это сделают, ваш акцент достаточно хорош. Я всегда говорю своим ученикам, которые борются с русской фонетикой, что они, в конце концов, не учатся быть шпионами или прослыть коренными русскими. Если учитель может понять их, другие люди поймут. Этого достаточно! Но если вы готовы приложить дополнительные усилия, чтобы звучать действительно хорошо, это будет оценено по достоинству. Вы будете вознаграждены бесконечными комплиментами, ведь хороший акцент — признак совершенства.

Почему английский язык труден для русскоговорящих? (И советы преподавателям) Развлечение по английскому языку

Ответ на вопрос, почему английский язык сложен для всех, заключается в сложности самого английского языка. Английский — это смесь нескольких языков. Он имеет романские, латинские и германские языковые корни, а также заимствует слова из других языков. Шаблоны в английском языке почти всегда имеют исключения. Однако проблема заключается не только в заимствовании слов или конструкции. Английский и русский также имеют очень разные правила произношения.

Английский vs. Русское произношение

Славянские языки, такие как русский, могут иметь совершенно разные положения языка и рта по сравнению с английским произношением. Когда вы также учитываете диалект человека, преподающего английский язык носителю русского языка, изучение значения и синтаксиса языка может быть еще более сложным.

По данным Университета Сан-Диего[1], в русском языке меньше гласных звуков и не используются длинные и короткие звуки, которые издает английский. Различное положение рта при разговоре может сбивать с толку, когда так много английских слов имеют одинаковое написание, звучание или значение.

Аналогичным образом, International TEFL и TESOL Training отмечают, что русский язык часто приглушает последние звуки слов. Однако если сделать это на английском языке, это означает, что вы создали другое слово . Безумный и мат начинают звучать одинаково.

Russia Beyond[2] означает невозможность слышать английские звуки. Вместо того, чтобы не слышать их, поскольку уши русских ничем не отличаются от американских или британских, мы могли бы считать, что они не умеют их слышать, а не не умеют.

Поскольку в русском языке не так много английских звуков, расшифровать похожие по звучанию фонемы может быть непросто . Носители английского языка всю свою жизнь прислушиваются к этим звукам, поэтому они более четко узнаются.

Однако проблемы выходят за рамки простого произношения. В конце концов, чтение и письмо также являются частью изучения английского языка. Это может быть, пожалуй, самым сложным.

Популярные диалекты

Одним из уникальных аспектов английского языка является то, что на нем говорят во многих странах мира. Несмотря на то, что есть путешественники из других стран, говорящие на своих родных языках, английский и китайский являются двумя наиболее распространенными языками.

Оба этих языка имеют миллиарды носителей по всему миру. С таким количеством говорящих произношение снова становится проблемой. Говорящие на американских диалектах английского языка по сравнению с британским английским могут запутаться.

У изучающих английский язык использование гласных и окончаний может сильно различаться. Южноамериканский английский и среднезападный американский английский могут звучать почти как два разных языка.

Произношение затруднено не только из-за разницы в использовании фонем в русском и английском языках, но и практически невозможно начать понимать говорящих на других диалектах.

I

Грамматика английского языка

Каждый язык имеет предпочтительный синтаксис, грамматику и структуру. Английский имеет тенденцию быть более жестким по своему синтаксису и структуре. Некоторые грамматические правила менее строгие, но в целом английскому языку каждый раз нравится одно и то же. С другой стороны, русский язык имеет более подвижную структуру.

Значение и назначение слов меняются в зависимости от потребностей говорящего или пишущего. Кому-то может быть сложно переключаться между ними при изучении языков. Правила могут показаться сложными для соблюдения.

Почему английский труден для русскоговорящих.

Это сложно для многих изучающих английский язык, независимо от их родного языка. Английские артикли используются, чтобы сообщить подробности. Например, дерево и дерево означают совершенно разные вещи.

Для говорящих на других языках их артикли часто остаются одинаковыми, независимо от того, имеете ли вы в виду конкретное дерево или любое дерево. Контекст беседы поможет говорящим или читателям определить конкретику.

Английский vs. Русский алфавит

Русский и английский алфавиты очень разные. В то время как русские, изучающие английский язык, могут привыкнуть к новому алфавиту, системы букв отличаются, что затрудняет расшифровку. Это небольшая проблема, которую можно преодолеть, но некоторым читателям и писателям может потребоваться некоторое время, чтобы справиться с ней.

Английский vs. Русская орфография

Говоря об алфавите, английская орфография порой абсурдна. Слова, которые выглядят одинаково, произносятся по-разному, но слова, которые кажутся разными, имеют сходное звучание.

Изучение правописания на английском языке почти невозможно для некоторых носителей английского языка; когда вы начинаете с системы с другим алфавитом, таким как русский, это может свести с ума.

Возможность

Многие люди, изучающие второй язык, по-прежнему окружены людьми, говорящими на их родном языке. Практика улучшает способность слышать тонкие изменения гласных, изучать правила правописания и расшифровывать подобные правила.

Однако, если мы проводим время на родном языке, изучение нового языка становится мучительно трудным.

Сленг и популярное употребление

В 80-х и 90-х годах родители дразнили своих детей за то, что они использовали такие слова, как «плохой», чтобы означать «хороший». Глупый также использовался, чтобы подчеркнуть интенсивность чего-либо. «Он глупо умен» — это оксюморон, но его часто используют для обозначения того, что он гениален.

В каждом языке есть свои странные употребления, если принять во внимание значение слов. Однако в английском диалект снова может стать проблемой. В диалектах австралийского английского mate часто означает друг. Однако в других диалектах это часто означает любовник или значимый друг . Эти различия могут быть сложными при общении с разными носителями английского языка.

Платформы социальных сетей становятся настолько популярными, что в одной группе или приложении часто встречаются пользователи из разных стран. Затем, если два человека разговаривают на разных диалектах, возникают неверные толкования и недоразумения.

Другие примечания

Аналогичным образом, популярная статья на Buzzfeed посвящена тому, почему английский такой сложный, и один из примеров, которые они показывают, — это британец и американец, использующие слово «довольно» в качестве прилагательного. В американском употреблении это означало бы «очень» или «невероятно». «Он довольно красивый» означало бы, что человек был красивым. Однако использование британского сленга заключается в том, что это очень мало значит.

То же предложение становится он не очень красивый. Для человека, изучающего язык, это невероятно. Для человека, знающего язык, это тоже может быть неприятно. Два человека могут вести совершенно разные разговоры и не знать об этом.

То же самое относится и к идиомам. Люди больше не любят говорить, что кто-то умер. Вместо этого они говорят «прошла», «прошла», «прошла», «ушла в прошлое» или «ее больше нет с нами», как будто кто-то просто ушел. Для тех, кто не знаком с языком, это может быть невероятно запутанным.

Советы, которые помогут русскоязычным выучить английский язык.
  • Русскоязычные могут иметь проблемы с некоторыми звуками в английском языке. к ним относятся /v/ и /w/, гласные, большинство из них могут вызвать проблемы. В русском языке всего от 5 до 6 гласных, а в английском их 20. Неудивительно, что они могут быть трудными. На этом сайте есть материалы по фонетике, но если вы преподаете маленькие дети или средняя школа, тогда этот пакет поможет многим!
  • P и B можно легко спутать поэтому, вероятно, потребуется дополнительная практика, и могут ли
  • звуки /th/ также иметь эту проблему и могут звучать как /Z/ (другие славянские языки также имеют эту проблему
  • Существуют различия между русскими и английскими интонациями . У нас есть набор из разговорных уроков , посвященных тону и произношению, которые могут помочь с этим. У нас также есть 15 упражнений, перечисленных в этом посте здесь, которые вы можете выбрать, чтобы помочь своим русским студентам практиковать английский язык

Мы передаем только 7% смысла словами, 38% паралингвистическими средствами, т. е. интонацией, ритмом, паузами , а 55% — мимика и жесты.

International Tefl Blog

Заключительные мысли

Изучение английского языка является сложной задачей для всех. Начав с такого языка, как русский, слушатели не привыкли к звукам, поэтому попытка стать говорящим кажется невозможной. Точно так же существует так много исключений из правил грамматики и правописания, что научиться четко говорить может быть сложно.

Многие носители русского языка так и не научатся бегло говорить по-английски из-за этих проблем. В каждом языке есть сленг и идиомы, которые еще больше усложняют изучение, но в английском их может быть несколько для одной простой фразы.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *