Как правильно разобрать слово по составу: Страница не найдена

Содержание

Как правильно разобрать слово «Мамулечка» по составу?

Подберите пример каждому типу предложения.1. сложное предложение с союзной сочинительной и союзной подчинительной связью.2. сложное предложение с союз … ной сочинительной и бессоюзной связью.3. сложное предложение с союзной подчинительной и бессоюзной связью.4. сложное предложение с союзной сочинительной, союзной подчинительной и бессоюзной связью.ответ должен быть с доказательством​А) одни друзья хороши вдали, а другие-вблизи; кто не очень пригоден для беседы, бывает превосходен в переписке.Б) истинная дружба-медленно растущее растение, которая должна быть испытана в беде и несчастье, прежде чем заслужить такое название.В) друг должен быть у нас всегда в душе, а душа всегда с нами: она может хоть каждый день видеть кого захочет.Г) не думаю, что можно заставить всех людей любить друг друга, но я желал бы уничтожить ненависть между людьми.Д) дружба подобна сокровищнице: из неё невозможно почерпнуть больше, чем ты в неё вложил.

Помогите пожалуйста очень срочно нужно

Все высказывания являются предложениями с союзной сочинительной и союзной подчинительной связью, кроме…ответ должен быть с доказательством.А) Беда, … коль пироги начнёт печь сапожник, а сапоги тачать пирожник, и дело не пойдет на лад.Б) Всякая работа трудно до времени, пока её не полюбишь, а потом она возбуждает и становится легче.В) Выбери профессию, которую ты любишь, и тебе не придется работать ни дня в твоей жизни.Г) человек, который работает руками, — рабочий; человек, работающий руками и головой,-ремесленник; но человек, которая работает и руками, и головой, и сердцем,-мастер своего дела.​

на месте вопросительного знака нужно поставить запятую между сочинительным и подчинительным союзом в предложении. Ответ должен быть с доказательством​

Укажите ряды, в которых все наречия пишутся через дефис. 1) убеждал по..хорошему, на..оборот, по..прежнему не готово 2)явился нежданно..негаданно, по.

… .деловому подойти, во..первых 3)работы полным..полно, говорил по..русски, во..вторых 4)разделил по..братски, по..полам раскололся, кофе по..венски 5)еле..еле успели, куда..то, по..умному поступить 6) похож точь..в..точь, где..либо, в..попыхах

номер 7, пожалуйста, никак не могу определить ​

Прочитайте высказывания Антуана ее Сент-Экзюпери и укажите то, которое представляет собой сложное предложение с разными видами союзной и бессоюзной св … язи. Ответы должны быть доказательствами.​

Пожалуйста, очень прошу, бошка уже не соображает ​

Самостоятельная работа. Причастные и деепричастные обороты.А) Подчеркните подлежащее и сказуемое (в каждом предложении).Б) Найдите причастия и дееприч … астия, обозначьте в них суффиксы.В) Поставьте крестик над главным словом и проведите стрелку (вопрос НЕ писать!)Г) Выделите графически причастные и деепричастные обороты.Д) Расставьте знаки препинания.1)Интерес…но сидя зимним вечером у камина поговорить с возвративш…мся из похода туристом.2)Только изредка на Волге подплывая к родной пристани вдруг закричит хриплым голосом старый пароход простуже(н,нн)ый от осенних ветров.3)(Кое)где на опушках пасутся дикие козы; стройно и чутко стоят они на своих тонких ножках и пр…слушиваются красиво повернув голову и насторожив уши к незнакомым звукам.4)Каштанка отскочила и приседая на все четыре лапы залилась громким лаем разбудивш… весь дом. 5)Кот противно шипя ударил несчастную Каштанку (не)ожидавшую такого подлого нападения лапой по голове.6)Ра(з,с)пряжё(н,нн)ые на ночь лошади опустив головы погрузились в чуткую дремоту.7)Вдруг один из охотников чутко пр…слушивавшийся к подозрительному ш…роху встал и заслонив рукой свет костра посмотрел направо.8)Печорин закута(н,нн)ый в шинель старался пробраться к дверям надвинув на глаза офицерскую фуражку.9)Однажды в лесу я провалился в глубокую яму распоров себе острой корягой бок и повредив кожу на затылке.10)Гуляя с псом во дворе дома Николай Иванович даже не подозревал об огорчениях подстерегающ… их у соседнего подъезда.

сочинение на тему Первая любовь. Какое влияние оказывает первая любовь на детскую душу. ОГЭ​

мормышка разобрать по составу – Profile – Jett Hitt – Composer Forum

Для просмотра нажмите на картинку
 
 





 
 
Читать далее
 
 
Смотреть видео
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
мормышка — разбор по составу и морфменый анализ слова
Как разобрать по составу слово мормышка?
Разбор по составу (морфемный) слова «мормышка»
Разбор по составу слова «мормышка»
Разбор слова «Мормышка»
Разбор слова «мормышка» по составу (Морфемный разбор)
«мормышка» по составу

Весла для лодки пвх купить в нижнем новгороде

Разбор по составу слова МОРМЫШКА: мормыш/к/а. Предложения со словом «мормышка». Упомянутых рыб на безнасадочную мормышку уже можно ловить с частотой колебаний гораздо меньшей, чем при ловле окуня. Юрий Юсупов, Рыбалка на мормышку без насадок, Существует много приёмов игры мормышкой, рассчитанных как на привлечение рыбы к месту ловли, так и на то, чтобы спровоцировать её на поклёвку.

Разобрать по составу. «мормышка» по составу. Части слова: мормыш/к/а Состав слова: мормыш — корень, к — суффикс, а — окончание, мормышк — основа слова. Разборы слов на букву: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я.
Чтобы правильно разобрать слово «мормышка» по составу, нужно определить его значение. Может показаться, что однокоренное для него — слово «мышка». Слово «мормышка» образовано от слова «мормыш», и оно имеет значение «снасть для зимней рыбалки». Мормыш — это рачок, похожий на креветку, около сантиметра длиной. Живёт в озере Байкал. Мормыша используют как насадку на удочку при ловле некоторых рыб: окуня, плотвы, ерша и других. Это означает, что морфемный состав слова «мормышка» таков: -мормыш- корень, -к- суффикс (суффикс.
Как выполнить разбор слова мормышка по составу? Выделения корня слова, основы и его строения. Морфемный разбор, его схема и части слова (морфемы) — корень, суффикс, окончание . Схема разбора по составу: мормыш ка Строение слова по морфемам: мормыш/к/а Структура слова по морфемам: приставка/корень/суффикс/окончание Конструкция слова по составу: корень [мормыш] + суффикс [к] + окончание [а] Основа слова: мормышк. ? Список морфем: мормыш — корень.
мормышка — разбор по составу и морфменый анализ слова. План разбора слова мормышка по составу с выделением корня и основы. Морфемный разбор со схемой и частями слова (морфемами) — корнем, суффиксом, окончанием. Состав слова: корень — мормыш, суффикс — к, окончание — а , основа слова — мормышк. Часть речи — существительное , части слова — мормыш/к/а , cпособ образования — суффиксальный . Расскажите друзьям — поделитесь грамотностью!
Разобрать слово по составу, что это значит? Разбор слова по составу один из видов лингвистического исследования, цель которого — определить строение или состав слова, классифицировать морфемы по месту в слове и установить значение каждой из них. В школьной программе его также называют морфемный разбор. План: Как разобрать по составу слово? При проведении морфемного разбора соблюдайте определённую последовательн.
Онлайн разбор слова «Мормышка» по составу ? Части слова ? Морфемный анализ ? Разобрать другое слово по составу. Все разделы Антонимы Деление на слоги Однокоренные слова Перенос слова Предложения со словом Разбор слова по составу Синонимы Склонение слова по падежам Ударение в слове Фонетический разбор слова Любую Корень Окончание Приставку Суффикс.
Разбор по составу мормышка. Самый большой морфемный словарь русского языка: насчитывает разобранных словоформ.
2) Морфологический разбор слова «Мормышка». Существительное: единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное.
Как разобрать слово мормышка по составу? Какой корень слова, его основа и строение? Морфемный разбор слова мормышка, его схема и части слова (морфемы). ? Схема разбора по составу: мормыш ка.

Самое длинное слово в русском языке

Русский язык устанавливает свои личные рекорды по длине слов и аббревиатур, количеству гласных и согласных внутри слов. И кто бы мог подумать, что в русском языке есть даже слова на букву «ы».
 

• В Книге рекордов Гиннесса самое длинное слово в русском языке — превысокомногорассмотрительствующий (35 букв),

а в орфографическом словаре РАН –водогрязеторфопарафинолечение (29 букв).
 
• К самым длинным существительным в русском языке также относят человеконенавистничество и высокопревосходительство.

 

• Самые длинные одушевлённые существительные – одиннадцатиклассница и делопроизводительница.

 

• Самое длинное наречие, фиксируемое словарём, –

неудовлетворительно.

 

• Слово соответственно является одновременно самым длинным предлогом и самым длинным союзом.

 

• Самые длинные глаголы – переосвидетельствоваться, субстанционализироваться, и интернационализироваться.

 

Однако все эти рекорды безосновательны, ведь некоторые правила русского языка позволяют легко их побить. Так, в словах, обозначающих родство, нет ограничений на количество приставок «пра-», поэтому слово для обозначения далёкого предка или потомка может содержать огромное количество букв. Для обозначения возраста человека, который на настоящий момент еще жив, самым длинным является слово восьмидесятичетырёхлетний (25 букв).

 

Но по этому же принципу можно строить гораздо более длинные прилагательные для возраста деревьев или даже космических объектов. А если вместо основы «-летний» использовать основы «-килограммовый», «-миллиметровый», «-миллисекундный», то слова будут еще длиннее.

 

• Например, тысячадевятьсотвосьмидесятидевятимиллиметровый (46 букв). Названия химических веществ, строящиеся по определённым принципам, могут достигать большой длины.

 

Так, например, в патенте РФ №2285004, имеется словотетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые (55 букв), но кто с уверенностью скажет, что это предел?

 

• А еще в русском языке есть слово с 7 согласными подряд – контрвстреча, а также слово, в котором подряд идут три пары одинаковых букв – телеграммааппарат.

 

• Самая длинная аббревиатура (из реально существовавших) – НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОМОНТ (56 букв). Расшифровывается как: «Научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР».

 

Слова на «ы» в русском языке тоже есть. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
 

• Большинство слов, которые начинаются с буквы “ф” в русском языке, заимствованные. Александр Сергеевич Пушкин гордился тем, что в “Сказке о царе Салтане” было всего лишь одно слово с буквой “ф” – флот.
 

И напоследок интересный «исторический» рекорд:
 

Буква «твердый знак» или, как его раньше называли, «ер» сейчас ведет себя тихо и смирно. Но еще недавно школьники, учившиеся грамоте, терпели от этой буквы страшные несчастья. До 1917 года во фразе «Тогда о твердомъ знаке съ гневомъ и негодованiемъ писали…» пришлось бы поставить 4 «ера». В издании «Война и мир» 1897 года на каждую страницу приходится 54–55 твердых знаков. Это 70 с лишним страниц!
 

Если посчитать все книги, получится, что в царской России ежегодно печаталось около восьми с половиной миллионов страниц, сверху донизу покрытых только твердыми знаками.
 

Наш язык таит в себе неисчерпаемый запас интересных и необычных фактов. И мы представили вашему вниманию далеко не полный их перечень.
 
Автор: Дарья Волкова
 

Моих читателей интересует:

с вами Школа XXI век

Как избежать ошибок параллелизма при написании

Распространенная проблема при написании статей для многих авторов эссе и исследовательских работ — использование параллельной структуры . Английский язык во многом похож на математику. Когда мы соединяем слова или фразы вместе, мы должны убедиться, что все части имеют «одинаковую ценность». То есть все они должны быть в одной форме.

Что такое параллелизм и почему это проблема в письменной форме?

Выявление параллельных структур предложений в любом письме может быть трудным.Итак, давайте начнем с нескольких примеров.

  1. Я люблю яблоки, апельсины и хожу в зоопарк.
  2. Тренер посоветовал мне правильно питаться, регулярно заниматься спортом и что посещение тренажерного зала облегчит мне задачу.
  3. Мэри — знаменитый писатель, танцор и пишет отличные песни.

Заметили ли вы какие-либо проблемы с приведенными выше предложениями? Если нет, не волнуйтесь. Прочитав эту статью, вы станете экспертом в выявлении проблем параллелизма!

Давайте еще раз взглянем на предложения, написанные выше.На этот раз изучите цветные слова и фразы ниже. Подчеркнутые части указывают на части предложения, которые служат триггерами для параллельных структур.

  1. Я люблю яблоки, апельсины и хожу в зоопарк.
  2. Тренер посоветовал мне правильно питаться, регулярно заниматься спортом и что посещение тренажерного зала облегчит мне задачу.
  3. Мэри — знаменитый писатель, танцор и пишет отличные песни.

Почему красные части выше неправильные?

  • В предложении 1 говорится: «Мне нравятся существительное, существительное и -ing-фраза.”
  • Предложение 2 гласит: «Тренер посоветовал мне: (1) глагол; (2) глагол; (3) эта фраза.
  • Предложение 3 гласит: «Мария — существительное, существительное и глагол».

Эти три предложения нарушают параллельную структуру. Каждое из красных слов в приведенных выше примерах имеет грамматическую форму, отличную от других слов в соответствующих списках.

Как решить эту проблему?

Есть три способа решить проблему с параллельной структурой. В каждом случае идея состоит в том, чтобы все части совпадали в грамматической форме.Мы будем использовать приведенные выше примеры предложений, чтобы проиллюстрировать каждый метод.

Метод №1: Согласуйте грамматически несоответствующую часть с другими частями.

Этот метод часто оказывается самым простым, когда вы имеете дело с непараллельными словами или простыми фразами. Соответственно, мы рекомендуем метод №1 для большинства случаев, связанных с проблемами параллелизма. Однако со сложными фразами или предложениями вы можете потерять какой-то смысл, поэтому для таких ситуаций мы рекомендуем метод № 3 (ниже).

Непараллельная структура Правильная параллельная структура
1 Я люблю яблоки, апельсины и хожу в зоопарк. Я люблю яблоки, апельсины и зоопарки.
2 Тренер посоветовал мне правильно питаться, регулярно заниматься спортом и что посещение тренажерного зала облегчит мне задачу. Тренер посоветовал мне правильно питаться, регулярно заниматься спортом и ходить в спортзал. (Здесь мы теряем смысл в том, что посещение тренажерного зала облегчило бы выполнение упражнений.)
3 Мэри — знаменитый писатель, танцор и пишет отличные песни. Мэри — знаменитый писатель, танцовщица и автор песен.

Метод № 2: Сделайте так, чтобы другие части соответствовали грамматически непараллельной части.

Будьте осторожны при использовании этого метода. Изменение предыдущих частей может привести к повторяющимся фразам (как в примере 1 ниже), и в этом случае мы рекомендуем изменить непараллельную часть, а не остальную часть предложения! Этот метод также не решит проблему потери смысла в более сложных предложениях.

Непараллельная структура Правильная параллельная структура
1 Я люблю яблоки, апельсины и хожу в зоопарк. Я люблю есть яблоки, апельсины и ходить в зоопарк («есть» — это одно и то же).
2 Тренер посоветовал мне правильно питаться, регулярно заниматься спортом и что посещение тренажерного зала облегчит мне задачу. Тренер рекомендовал регулярно заниматься спортом, правильно питаться и посещать тренажерный зал. (Здесь мы теряем смысл в том, что посещение тренажерного зала облегчило бы выполнение упражнений.)
3 Мэри — знаменитый писатель, танцор и пишет отличные песни. Мэри знаменита, потому что она пишет книги, танцует и сочиняет отличные песни.

Метод № 3: РАЗДЕЛИТЬ предложение.

Иногда изменение части предложения может потребовать существенной реструктуризации, иначе вы можете случайно изменить значение исходного предложения.В таких случаях мы рекомендуем создавать несколько предложений.

Непараллельная структура Правильная параллельная структура
1 Я люблю яблоки, апельсины и хожу в зоопарк. Я люблю есть яблоки и апельсины. Еще я люблю ходить в зоопарк.
2 Тренер посоветовал мне правильно питаться, регулярно заниматься спортом и что посещение тренажерного зала облегчит мне задачу. Тренер посоветовал мне правильно питаться и регулярно заниматься спортом. Он также сказал мне, что посещение спортзала облегчит тренировки.
3 Мэри — знаменитый писатель, танцор и пишет отличные песни. Мария — знаменитый писатель и танцовщица. Еще она пишет отличные песни.

Остерегайтесь сложных сравнительных фраз!

Большинство простых стилей предложений, использующих параллельные структуры, соединяются союзами типа «и», «или» или «но».Однако существует около сложных конструкций, которые часто беспокоят многих авторов: параллелизм в модифицирующих предложениях (например, относительные придаточные предложения и придаточные предложения) и сравнительные фразы (например, коррелятивные союзы) . Остерегайтесь сложных сравнительных фраз!

  • В относительных предложениях используются слова «that» или «which».
  • Причастные предложения — это фразы, состоящие из глаголов и используемые как прилагательные. Например, «Эта машина построена на долгий срок».
  • Корреляционные союзы включают такие термины, как «не только… но также», «либо… или», «ни… ни», «если… то» и т. Д.
  • Структуры сравнения включают типичные «чем» или «как».

Все эти типы выражений требуют параллельных грамматических форм!

При исправлении таких утверждений относитесь к сравнительным фразам или второй половине коррелятивного союза как к знакам равенства и спрашивайте себя: «У меня одинаковая грамматическая структура с обеих сторон?»

Непараллельная структура Правильная параллельная структура
Мне нравится большой дом 1910 года постройки, в котором есть две большие гостиные. Мне нравится большой дом 1910 года постройки, в котором есть две большие гостиные. (Устраните проблемную параллельную структуру, удалив соединение.)
Мэри владеет PR-компанией, местом, дающим много возможностей для роста и где люди получают вознаграждение на основе заслуг (причастная фраза + придаточное предложение). Мэри владеет PR-компанией, местом, дающим множество возможностей для роста, где люди получают вознаграждение на основе заслуг. (Удаление «и» устраняет проблему параллелизма.Этот метод работает в большинстве случаев, когда причастная фраза и придаточное предложение связаны союзом.)
Я не только люблю играть на скрипке, но и танцевать. Я не только люблю играть на скрипке, но и танцевать.
OR
Мне нравится не только играть на скрипке, но и танцевать.
Либо пойдем в магазин сейчас, либо подождем до следующей недели. Либо пойдем в магазин сейчас, либо подождем до следующей недели.
Я предпочитаю в отпуск уйти, чем бонус. Я предпочитаю уехать в отпуск, чем получать бонус.

Еще один удар: следите за временами глаголов!

Еще одна параллельная структура, с которой мы боремся, — это глагольное смещение времени! Поднимите руку, если вы когда-либо говорили что-то вроде следующего:

  1. «Мне очень нравится этот фильм, поэтому я его и купил».
  2. Мы знали, что у нас мало времени, работу надо заканчивать и нужно спешить.

Поднимает руку Что случилось, спросите вы? Посмотрим еще раз:

  1. «Мне очень нравится этот фильм, поэтому я его и купил.”
  2. Мы знали, что у нас мало времени, работу надо заканчивать и нужно спешить.

Приведенное выше предложение 1 переключается с настоящего времени на прошедшее, в то время как второе предложение добавляет пассивную голосовую структуру в середину списка «то». Не делай этого! Как бы они выглядели, если бы их исправили?

  1. «Мне очень нравится этот фильм, поэтому я его и купил».
  2. Мы знали, что у нас мало времени, надо закончить работу и нужно спешить.

Контрольный список параллелизма

  1. Определите любые союзы или списки в вашем предложении.
  2. Посмотрите на структуру ваших слов и фраз по обе стороны от этих союзов. У вас есть существительные, глаголы, прилагательные, фразы -ing и т. Д. С обеих сторон?
  3. Посмотрите на предложения, которые у вас есть в предложении. Есть ли в ваших списках такие же статьи? Есть ли у вас описательные предложения того же типа, описывающие одно и то же?
  4. Находятся ли ваши глаголы в одном и том же времени по обе стороны от союза и в модифицирующих предложениях?
  5. Если у вас есть список, выполняет ли каждая часть списка (A, B, C и т. Д.) имеют одинаковую грамматическую форму?

Мы надеемся, что эти советы научили вас решать проблемы, связанные с параллелизмом при написании. Теперь вы готовы приступить к написанию сочинения или статьи с уверенностью.

И если вы все еще не уверены в том, что в вашем письме нет ошибок, мы рекомендуем воспользоваться нашими услугами по корректуре и редактированию, чтобы довести ваш текст до совершенства. ВНИМАНИЕ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Мы подберем для вашей работы профессиональных редакторов, разбирающихся в предметной области вашей статьи.

А пока желаю удачи в написании!

Как создать сбалансированные макеты для ваших надписей — Жуан Невес

Приоритетом номер один для всего, что вы создаете, должно быть , четкость .Нет смысла иметь действительно классную и стильную надпись, если люди не могут ее правильно прочитать. Я также виноват в том, что слишком зацикливаюсь на стиле, из-за чего конечный результат иногда оказывается неясным. Иерархия также чрезвычайно важна для любого предмета дизайна. Помните, что латинский алфавит читается слева направо, поэтому наши глаза стремятся следовать в этом направлении. Главные слова вашей цитаты должны быть в центре внимания статьи, но имейте в виду, что это не должно мешать созданию хорошего потока.

Вам также необходимо выяснить соотношение вашей фигуры. Будет ли это пейзаж, портрет или квадрат? Иногда вы поймете, какой вариант лучше, во время работы над ним, но вы также можете быть ограничены кратким изложением или конкретным форматом, поэтому вам придется адаптировать композицию к этому. Если вы создаете в основном для Instagram, вертикальные изображения (4: 5), как правило, работают лучше, потому что они занимают больше места на экране.

Есть несколько приемов, которые сделают вашу композицию интересной. Вы можете использовать кривые, наклонить шрифт и подумать о симметрии.Делать вещи симметричными — всегда хороший способ выровнять вашу композицию, потому что это всегда будет делать ее сбалансированной. Эта симметрия может быть горизонтальной, вертикальной или даже и той, и другой! Еще одна вещь, о которой часто забывают, — это пустое пространство. Белое пространство — это не пустое пространство, и оно чрезвычайно полезно для установления иерархии и выравнивания вещей. Мне нравится поворачивать свои работы и размывать глаза, чтобы увидеть, правильно ли распределен вес изображения (инвертирование цветов изображения также хорошо, если вы работаете в цифровом формате).Если вы чувствуете, что есть некоторые пустые места, которые необходимо заполнить, вы можете попробовать использовать лигатуры из слов или даже добавить дополнительные элементы, такие как линии или небольшие иллюстрации, которые относятся к вашей цитате. Вы также можете использовать ленты или фигуры, чтобы вставить слова. Это не только поможет вам создать более интересную композицию, но и станет отличным способом придать вес.

Итак, основные концепции, которые вам следует запомнить: четкость , иерархия , шкала и баланс . Это четыре основных принципа, которые я помню при разработке, но важно помнить, что иногда правила предназначены для того, чтобы их нарушать. Отличный совет — спросить мнение других людей о том, как они читают вашу цитату. Мы можем настолько увлечься своей работой, что предполагаем, что все будут интерпретировать ее так же, как и мы, что не всегда так.

Ни слова не остров — модель взвешивания трансформации для семантической композиции | Труды Ассоциации компьютерной лингвистики

Фразы черный автомобиль и фиолетовый автомобиль очень похожи — за исключением их частоты.В большом корпусе, описанном в более В разделе 4.1 фраза черный автомобиль встречается 131 раз, что позволяет смоделировать целая фраза по распределению. Но фиолетовый автомобиль гораздо реже, всего с пятью вхождениями и, следовательно, вне досягаемости для моделей распределения на основе количества совпадений.

Распределительные представления слов, полученные из больших неаннотированных корпусов (Коллоберт и др., 2011; Миколов и др., 2013; Pennington et al., 2014) собирают информацию об отдельных такие слова, как фиолетовый и автомобиль и могут выразить, в векторном пространстве разные типы сходства слов (схожесть цветов прилагательные вроде черный и фиолетовый , между автомобиль и грузовик и т. д.).

Создание фразовых представлений, в частности представление низкочастотных фразы типа фиолетовый автомобиль , это задание для композиции моделей распределительная семантика. Композиционная модель — это функция f , которая объединяет векторы отдельных слов, например, u для черный и v для автомобиль во фразу Представительство р . p — результат применения композиционная функция f к векторам слов u , v : p = f ( u , v ).

Наша цель — найти функцию f , которая учится составлять фразы представления путем обучения по набору фраз. Целевое представление целая фраза, p ~ ⁠, заучивается непосредственно из корпуса, при необходимости объединение сначала интересующих пар слов, например, black_car . Функция f стремится максимизировать косинусное подобие составного представления p и цели представление p ~ ⁠, arg maxp⋅p ~ || p || 2 || p ~ || 2⁠.

В этом документе представлены следующие материалы:

  • Мы предоставляем подробный обзор и оценку существующего состава. модели. Оценка проводится параллельно по трем синтаксическим конструкции с использованием английских, немецких и голландских берегов деревьев: прилагательное-существительное фразы ( черный автомобиль , schwarz Auto , zwart auto ), именные соединения ( яблоко tree , Apfelbaum , appelboom ) и фразы наречия-прилагательное ( очень большой , sehr groß , zeer groot ).Эти конструкции служат корпусом исследования в области анализа обобщающего потенциала композиции модели.

    Оценка существующих подходов показывает, что композиционные модели лежат на противоположных концах спектра. С одной стороны, они используют одно и то же матричное преобразование (Socher et al., 2010) для всех слов, что приводит к очень общий состав.С другой стороны, есть композиционные модели. которые используют отдельные векторы (Дима, 2015) или матрицы (Socher et al., 2012) для каждого словарного слова, что приводит к словесные композиции с множеством параметров. Хотя последние работают лучше, они требуют обучающих данных для каждого слова. Эти лексикализованные модели композиции страдают от проклятия размерность (Bengio et al., 2003): Индивидуальные преобразования слов изучаются исключительно по примерам, содержащим эти слова, и не извлекать пользу из информации, содержащейся в учебных примерах, включающих разные, но семантически связанные слова. В этом примере векторы / матрицы для черный и фиолетовый будут обучаться независимо, несмотря на схожесть слов и соответствующие им векторные представления.

  • Предлагаем вес трансформации — новый модель композиции, где «нет слова — остров» (Донн, 1624). Модель опирается на подобие векторов слов, чтобы вызвать аналогичные преобразования. Его формулировка, представленная в разделе 3, позволяет адаптировать композицию функция даже для примеров, которые не были замечены во время обучения: Для Например, даже если фиолетовый автомобиль встречается нечасто, композиция по-прежнему может создавать подходящее представление на основе других фразы, содержащие цветные прилагательные, встречающиеся на тренировках.

  • Мы исправляем ошибку в методике ранжирования, предложенной Барони. и Зампарелли (2010) и впоследствии использовался в качестве стандарта оценки в других публикациях (Dinu et al., 2013; Дима, 2015). Исправленная методика, описано в Разделе 4.4, использует исходные фразы в качестве ориентира, а не составленные представления.Это справедливое сравнение между возможны результаты различных композиционных моделей.

  • Мы предоставляем эталонные реализации TensorFlow (Abadi et al., 2015) всей композиции модели, исследованные в этой статье 1 и наборы данных для английского и Составные части немецкого языка, фразы прилагательное и существительное, а также фразы наречия и прилагательные и для словосочетаний «прилагательное-существительное» и «наречие-прилагательное» в голландском языке. 2

Представления Word широко используются в современной обработке естественного языка. Они улучшить лексический охват систем НЛП путем экстраполяции информации о словах замечено при обучении семантически похожим словам, которые не были частью обучения данные. Еще одно преимущество состоит в том, что представления слов можно обучать на больших, неаннотированные корпуса с использованием неконтролируемых методов, основанных на совпадении слов.Однако та же парадигма моделирования не может быть легко использована для моделирования фраз. Так как продуктивности построения фраз, лишь малая часть всех грамматически правильные фразы действительно встречаются в корпусах.

Композиционные модели пытаются решить эту проблему с помощью восходящего подхода, где фразовое представление строится из его частей.Композиционные модели имеют удалось построить представления для английских фраз прилагательного и существительного, таких как red car (Baroni and Zamparelli, 2010), именные соединения на английском языке ( phone номер ; Mitchell and Lapata, 2010) и немецком языке ( Apfelbaum, «яблоня»; Дима, 2015), определяющие фразы типа no memory (Dinu et al., 2013), а также для моделирования деривационной морфологии на английском языке (например,, перестроить- + сборка перестроить ; Lazaridou et al., 2013) и немецкий (например, taub «глухой» + -heit Taubheit «глухота»; Padó et al., 2016).

В этом разделе мы обсудим несколько композиционных моделей из литературы, приведены в таблице 1. Они варьируются от простых аддитивные модели к многослойным моделям для конкретных слов.В наших описаниях входными данными для композиционных функций являются два вектора: u , v ∈ℝ n , где n — размерность словесного представления. u и v есть представления первого и второго элемента фразы и фиксируются во время тренировочного процесса. В данной работе составное представление имеет то же размерность в качестве входных данных, p ∈ℝ n .Это позволяет нам тренировать композиционные функции, такие, что составные представления находятся в одном векторе пространство как представления слова.

Матричная модель, предложенная Socher et al. (2010) выполняет аффинное преобразование конкатенированные входные векторы, [ u ; v ] ∈ℝ 2 n , используя матрицу W ∈ℝ n × 2 n и смещение b ∈ℝ n .

Хотя матричная модель более мощная, чем аддитивные модели, она преобразует все возможные пары u , v в одну манера. Этот подход «один размер подходит всем» нелогично: можно было бы ожидать, например, что прилагательные цвета изменять существительные иначе, чем прилагательные, описывающие физическое качество ( черная машина против быстрой машины ).А одиночное преобразование обязательно для моделирования общей композиции, которая работает достаточно хорошо для большинства обучающих примеров, но не может охватить больше конкретные словесные взаимодействия.

Модель FullLex 3 , предложенная Socher et al. (2012) представляет собой комбинацию модели Matrix с Baroni и Зампарелли (2010) модель линейной карты, специфичная для прилагательного.FullLex захватывает конкретные слова взаимодействия с использованием обучаемого тензора A ∈ℝ | V | × n × n , где | V | размер словарного запаса. u и v преобразуются крест-накрест с помощью преобразования матрицы A u , A v ∈ℝ n × n .Тогда преобразованные представления A v u и A u v вход матричной модели. Каждая матрица A w в модели FullLex инициализируется с использованием единичной матрицы I с некоторыми небольшими возмущения. Поскольку I u = u , модель FullLex начинается как приближение матричной модели.Матрицы слов, которые встречаются в обучающих данных обновляются во время оценки параметров, чтобы лучше предсказывать фразовые представления.

Модель FullLex страдает двумя недостатками, вызванными устранением каждого из них. слово как остров: (1) Модель FullLex изучает только специализированные матрицы для слов, которые были замечены в обучающих данных.Слова не в обучающие данные преобразуются с использованием единичной матрицы, тем самым эффективное сокращение модели FullLex до модели Matrix для неизвестных слова. (2) Поскольку модель хранит матрицы для конкретных слов, FullLex модель имеет чрезмерно большое количество параметров даже для скромных словари. Например, в наших экспериментах с английским Фразы прилагательное-существительное в модели FullLex использовалось ∼740 M параметров для словарного запаса 18 481 слова. Большое количество параметров делает модель чувствительна к переобучению.

Размер модели FullLex можно уменьшить, используя матрицу низкого ранга. приближения для A w (Socher и др., 2012). Однако это вариация решает только проблему размера модели, но не улучшить обработку неизвестных слов.

Модель BiLinear была предложена Socher et al. (2013а, б) в качестве альтернативы модели FullLex. Эта модель позволяет для более сильного взаимодействия между представлениями слов, чем Матрица модель. При этом у BiLinear меньше параметров, чем у FullLex, потому что он избегает матриц для слов. Socher et al.(2013a; 2013b) цель — построить модель, которая лучше умеет обобщать различные исходные данные. Ядро Модель билинейной композиции представляет собой тензор E ∈ℝ n × d × n , который хранит d билинейных форм. Каждый из билинейных форм умножается на на и на (⁠u⊺Ev⁠), чтобы сформировать составной вектор размерность d .Потому что размер фразы представление — n , в этой статье мы предполагаем, что d = n . Каждая билинейная форма может быть рассматривается как захват другого взаимодействия между u и v . Затем модель добавляет векторное представление вычисляется с использованием билинейных форм для вывода модели Matrix.

Модель BiLinear решает обе проблемы модели FullLex.Это не применять резервное преобразование для каждого невидимого слова, в то же время время резко сокращает количество параметров. К сожалению, в наши эксперименты с композицией, модель BiLinear в целом работает хуже чем модель FullLex. Следовательно, можно привести сильный аргумент в пользу модели, которая изучает информацию о конкретных словах или группах слов.

Другая альтернатива, которая обучает преобразования для конкретных слов, но использует меньше параметров, чем у FullLex — это модель WMask, предложенная Димой (2015). Снижение количество параметров достигается обучением, на каждое слово всего два векторы маски, u m , u h ∈ℝ n , вместо матрицы n × n .Маска векторы являются позиционными: если u является вектором для листа , первая маска u m используется для представления листа во фразах, где лист является первое слово (т.е. воздуходувка ), а в осень лист , где лист — второе слово, используется вторая маска, u h .В обучаемые параметры хранятся в двух матрицах W m , W h ∈ℝ | V | × n , где | V | размер словарного запаса.

Векторы маски u m и u h инициализируются с использованием векторов единиц, 1 , и разрешить начальное слово представления должны быть адаптированы для каждой отдельной композиции.Для слова, которых нет в обучающих данных. WMask сводится, как и FullLex, к Матричная модель. В отличие от модели FullLex, в которой используется поперечное преобразования входных векторов, A v u и A u v , Дима (2015) использует прямой преобразований: u , вектор первого слова, есть преобразуется поэлементным умножением на свою первую позицию маска, u m , u u m .Вектор второе слово, v , преобразуется аналогичным образом, на этот раз используя вторую маску положения, v v h . В преобразованные векторы затем составляются с использованием матричной модели. У нас есть экспериментировали как с прямым, так и с перекрестным нанесением масок. В прямое нанесение масок, предложенное Димой (2015), давало неизменно лучшие результаты чем крест-накрест.

Хотя WMask использует меньше параметров, он по-прежнему имеет линейную зависимость от количество слов в словарном запасе, | В |. Как в в случае FullLex маски только улучшают состав увиденных слов во время обучения и не приносят пользы от похожих слов, которые не были в обучении.

Большинство моделей, описанных в этом разделе, можно использовать с нелинейная функция активации, такая как гиперболический тангенс или ReLU (Hahnloser et al., 2000).

Мы экспериментировали с этими нелинейностями. хуже с г = ReLU, а там не было ощутимого улучшения производительности модели с использованием g = tanh⁠.

Мы предполагаем, что нелинейность не нужна, потому что в нашем эксперименты исходное и целевое представления происходят из вектора пространство, обученное захвату линейных субструктур (Миколов и др., 2013). У ReLU есть дополнительный недостаток, заключающийся в том, что он не может создавать отрицательные компоненты вектора в целевом представлении.Результаты, представленные в разделе 5 используйте функцию идентичности, g ( x ) = x , для всех составные модели в таблице 1.

Предпосылка нашей модели состоит в том, что слова с похожими значениями сочетаются с другими словами. аналогичным образом. В теоретической лингвистике это понимание было зафиксировано понятие избирательных ограничений.Например, цветные прилагательные, такие как черный , зеленый и фиолетовый , комбинировать с бетонными объектами, такими как яблоко , велосипед и автомобиль . Модель FullLex включает черный , зеленый и фиолетовый с номинальная головка вагон с тремя различными композиционными функциями, рассматривать каждое слово как остров:

pblack_car = W [Acaru; Ablackv] + bpgreen_car = W [Acaru; Agreenv] + bppurple_car = W [Acaru; Apurplev] + b

(1) Потому что каждое прилагательное преобразован через отдельный матрица — A черный , A зеленый , и A фиолетовый в уравнении 1 — например, модель не учитывает схожесть лексического значения цвета прилагательные.То же отсутствие обобщения справедливо и для лексического значения слова конкретные объекты, потому что их составные матрицы также полностью независимы друг друга. Более подходящая модель должна иметь возможность обобщать лексические значения слов, входящих в фразовый состав.

Предлагаемая нами модель, преобразование и весовой коэффициент , решает эту проблему. путем выполнения фразового сочинения в два этапа: этап преобразования , этап и этап взвешивания , этап .На этапе трансформации модель диверсифицирует свою обработку входных данных, применяя несколько различных матрицы преобразования к одним и тем же входным векторам. Потому что количество преобразований намного меньше, чем количество слов в словаре, Модель рекомендуется повторно использовать преобразования для аналогичных входных данных. Результат шаг преобразования H ∈ℝ t × n , a набор тн -мерных сборных представлений. Каждая строка H , H i представляет собой комбинацию входные векторы u и v параметризованы матрицей преобразования i .

На втором этапе процесса композиции H 1 , H 2 ,…, H t объединяются в финальную составленное представление р .Мы поэкспериментировали с несколькими вариантами для объединения преобразований t в один вектор.

Мы экспериментировали с четырьмя различными способами комбинирования строк t из H в p . Первый вариант, TransWeight-feat, использует вектор веса w feat ∈ℝ n и вектор смещения b feat ∈ℝ n для взвешивания индивидуума особенности каждого из преобразованных векторов t .Взвешенный затем векторы суммируются. Каждый компонент p получается через pc = wcfeat [∑i = 1tHi, c] + bcfeat⁠.

Другой вариант взвешивания, TransWeight-trans, использует вектор весов w trans ∈ℝ t и смещение b trans ∈ℝ n для взвешивания t преобразованных вектора.Каждые p c представляют собой взвешенную сумму соответствующий столбец H , pc = [∑i = 1tHi, cwitrans] + bctrans⁠.

Третий вариант, коврик TransWeight, взвешивает элементы H , используя матрица W мат ∈ℝ t × n и смещение b мат ∈ℝ n .Результат Произведение Адамара W mat H суммируется по столбцам, в результате получается вектор, компоненты задаются как pc = [∑i = 1t (wmat⊙H) i, cbcmat⁠.

Несмотря на то, что эти три процедуры взвешивания отличаются друг от друга, они имеют общую систематическую ошибку: выполнить локальное взвешивание из t строк H .Локальное взвешивание означает, что c -й компонент окончательного составного представления, p c , основан только на значениях в c -й столбец H , и не интегрируется информация из остальных n — 1 столбец. По результатам в Таблице 3 далее в этой статье будет показано, местные взвешивания не могут использовать дополнительную информацию в H .

При взвешивании трансформации, TransWeight, мы используем глобальное значение . взвешивание тензор W ∈ℝ t × n × n и смещение b ∈ℝ n to объединить элементы H . Взвешивание выполняется с помощью тензорное двойное сжатие (:), как показано в уравнении (3).

В данной постановке c -й компонент финального представление получается как p c = ∑i = 1n∑j = 1twc, i, jHj, i⁠. Операция двойного точечного произведения приводит к глобальное взвешивание, потому что вся матрица преобразований H учтены для каждого компонента p , хотя и с использованием компонентно-зависимое взвешивание.

TransWeight устраняет выявленные недостатки существующих композиционных моделей. в разделе 2. Поскольку матрицы преобразования не зависят от слова, количество необходимых параметры резко снижены. Более того, обучение повторному использованию преобразований для слов с похожими векторными представлениями является неотъемлемой частью обучения модель.Это делает TransWeight особенно подходящим для создания составных представления фраз, содержащих новые слова. Пока новые слова подобно некоторым словам, которые можно увидеть во время обучения, модель может повторно использовать выучил преобразования для построения новых фразовых представлений.

Мы оценили модели композиции, описанные в этой статье, по трем типам фраз: соединения; фразы прилагательное-существительное; и наречия-прилагательные для трех языков: Английский, немецкий и голландский.Как обсуждалось в разделе 1, наша цель — обучить и оценить композиционные функции форма p = f ( u , v ), например что косинусное сходство между предсказанным представлением p и целевое представление p ~ максимизируется. Для этого нам нужна цель представление p ~ для каждой фразы, а также представления их составные слова, u и v .

В разделе 4.1 мы описываем группы деревьев которые использовались для тренировки представлений слов и фраз u , v и p ~ ⁠. Раздел 4.2 показывает, как были получены наборы фраз для каждого языка. В Разделе 4.3 мы объясняем, как были обучены представления слов / фраз и модели композиции. Наконец, в разделе 4.4 мы описываем нашу оценку методология.

Для каждого типа фразы каждое целевое представление p ~ было обучено совместно с представлениями составляющие слова u и v с использованием word2vec (Миколов et al., 2013) и гиперпараметры в Приложении 6. Для фраз, в которых слова разделены пробелом (прилагательное-существительное фразы, наречия-прилагательные и английские составные части), мы сначала объединили фразу в единое целое.Это обеспечивает обучение с использованием word2vec, в котором используется токены как его основная единица.

Каждая модель композиции p = f ( u , v ) (за исключением немасштабированная аддитивная модель) была обучена с использованием обратного распространения ошибки с помощью Adagrad алгоритм (Duchi et al., 2011). Так как наша цель — максимизировать косинусное сходство между предсказанной фразой представление p и целевое представление p ~ ⁠, мы использовали косинусное расстояние 1 − p⋅p ~ ∥p∥2∥p ~ ∥2⁠ в качестве функции потерь. Тренировка гиперпараметры приведены в Приложении 6.

Baroni and Zamparelli (2010) представлены идея использования ранжирования для оценки эффективности различных составные модели. Рисунок 1 иллюстрирует процесс оценки двух составных представлений, p 1 и p 2 , соединение яблоня , полученное двумя различными композициями функции, f 1 и f 2 .В упрощенная установка, показанная на Рисунке 1, исходные векторы, обозначенные сплошными синими стрелками, — это против , вектор дерева и p ~ ⁠ вектор яблони . p 1 и p 2 , представления, составленные с использованием f 1 и f 2 , изображены с использованием пунктирных оранжевых стрелок.

Рисунок 1:

Исправленная оценка. Исходное изображение соединения яблоко дерево — вектор ссылки; оба оригинальные ( v ) и составлен ( п. 1 , п. 2 ) представления сравниваются с p ~ с точки зрения косинусного подобия.

Рисунок 1:

Исправленная оценка. Исходное изображение соединения яблоко дерево — вектор ссылки; оба оригинальные ( v ) и составлен ( п. 1 , п. 2 ) представления сравниваются с p ~ с точки зрения косинусного подобия.

Оценка

p 1 происходит следующим образом: Сначала сравнивается p 1 с точки зрения косинусного сходства, к исходным представлениям всех слов и соединений в словаре.Затем исходные векторы сортируются таким образом, чтобы были найдены наиболее похожие векторы. первый. На рисунке 1, v , вектор дерева , ближе к p 1 , чем p ~ ⁠, исходный вектор apple дерево . Ранг, присвоенный составному представлению, — это позиция соответствующего исходного вектора в списке с сортировкой по подобию.В случае p 1 ранг равен 2, потому что Первоначальное изображение яблони , p ~ ⁠, было вторым в заказе.

Затем такая же процедура выполняется для p 2 . p 2 сравнивается с исходными векторами p ~ и v и получает ранг 1, потому что p ~ ⁠, исходный вектор для яблока дерево , является его ближайшим соседом.

В этом и заключается проблема: хотя p 1 ближе к исходное представление p ~ чем p 2 , p 1 положение хуже. Это потому, что вектор ссылки — это составное представление, которое изменяет от одной функции композиции к другой. Барони и Зампарелли (2010) формулировка процедуры присвоения рангов может привести к ситуациям, когда составные представления оцениваются лучше, даже если расстояние между составленными и исходный вектор увеличивается, как показано на рисунке 1.

Мы предлагаем простое решение этой проблемы: вычисляем все сходства косинусов. относительно p ~ исходное представление каждого соединения или фраза. Наличие фиксированной точки отсчета позволяет правильно оценить и сравнить производительность разных композиционных моделей. В новом формулировка p 1 правильно оценена как лучшая составное представление и присвоенный ранг 1, тогда как p 2 присвоен ранг 2.

Композиционные модели оцениваются на тестовой выборке каждой набор данных. Во-первых, ранг каждого составного представления определяется с помощью процедура, описанная выше. Затем сортируются ранги всех записей тестового набора. Сообщаем о первом (Q 1 ), второй (Q 2 ) и третий (Q 3 ) квартили, где Q 2 — это медиана отсортированного рангового списка, Q 1 — это медиана первой половины и Q 3 — медиана второй половины список.Мы сообщаем два дополнительных показателя эффективности: среднее значение косинусное расстояние (cos-d) между составленным и исходным представления каждой записи тестового набора и процент тестируемых соединений с рангом ≤5 . Как правило, составное представление может иметь близкие соседи, которые разные, но семантически похожи на составную фразу. А ранг ≤5 указывает на хорошо построенное представление, совместимое с соседство исходной фразы.

Еще одна особенность нашей оценки заключается в том, что ранги рассчитываются относительно полный словарь каждого набора вложения. Это в отличие от предыдущих оценок (Baroni, Zamparelli, 2010; Дима, 2015), где ранг был вычислен по ограниченному словарю, содержащему только слова и фразы в наборе данных.Ограниченный словарь упрощает оценку потому что многие похожие слова исключены. В нашем случае аналогичные слова из все исходное векторное пространство может стать фольгой для модели композиции, даже если они не являются частью набора данных. Например, набор данных по английским соединениям имеет ограниченный словарный запас 25 807 слов, тогда как полный словарный запас содержит 270 941 слово.

Таблица 3:

Различные вариации весов, оцененные на наборе данных о соединениях (32 246 номинальных соединений). Во всех вариантах используется t = 100 преобразования, представления слов с n = 200 Измерения и частота отсева, которые наблюдались лучше всего для набора данных разработчика (подробности см. в Приложении 6).Результаты по 6442 соединениям в тестовой выборке набор данных по немецким соединениям.

Модель . Вт парам. . Cos-d . Q 1 . Q 2 . Q 3 . ≤5 .
TransWeight-feat n + n 0.344 2 5 28 50,82%
TransWeight-trans t + n 0,338 2 5 24 52,90%
Коврик TransWeight тн + н 0,338 2 5 25 53,24%
TransWeight тн 2 + н 9281 9281 0. 310 1 3 11 65,21%
Модель . Вт парам. . Cos-d . Q 1 . Q 2 . Q 3 . ≤5 .
TransWeight-feat n + n 0.344 2 5 28 50,82%
TransWeight-trans t + n 0,338 2 5 24 52,90%
Коврик TransWeight тн + н 0,338 2 5 25 53,24%
TransWeight тн 2 + н 9281 9281 0.310 1 3 11 65,21%

TransWeight-feat, который суммирует преобразованные представления, а затем взвешивает каждый компонент суммированного представления имеет самую слабую производительность, с только 50,82% тестируемых соединений получили оценку ниже 5.

Более высокая производительность — 52,90% — достигается при применении того же взвешивание для каждого столбца матрицы преобразований H . В Результаты TransWeight-trans интересны в двух отношениях: во-первых, это превосходит вариант функции TransWeight-feat, несмотря на обучение меньшего количество параметров (300 vs. 400 в нашей настройке). Во-вторых, он работает наравне с вариант коврика TransWeight, хотя последний имеет большее количество параметры (20 200 в нашей настройке). Это говорит о том, что эффективное сочетание Метод должен учитывать полные преобразования (т.е. целые строки H ) и систематически их комбинировать.

TransWeight основывается на этом понимании, делая каждый элемент окончательной композиции представление p в зависимости от каждого компонента преобразованного представительство H .Результат — заметное увеличение качество прогнозов, на ∼12% больше тестовых представлений с рангом ≤5.

Хотя это взвешивание использует значительно больше параметров, чем предыдущее весов (4 000 200 параметров), количество параметров относительно количество преобразований т и не растет с размером словарь.Как показывают результаты в следующем подразделе, относительно небольшая количество преобразований достаточно даже для больших тренировок словари.

Таблица 5: Результаты с использованием метода оценки Baroni and Zamparelli (2010) для наиболее эффективных моделей для Английский, немецкий и голландский по составу именных соединений, фразы прилагательно-существительные и наречия-прилагательные.
. Номинальные соединения . Фразы прилагательного и существительного . Наречие-прилагательные Фразы .
Модель . Cos-d . Q 1 . Q 2 . Q 3 . ≤5 . Cos-d . Q 1 . Q 2 . Q 3 . ≤5 . Cos-d . Q 1 . Q 2 . Q 3 . ≤5 .
Английский
WMask + 0.344 3 9 43 39,84% 0,342 4 11 41 33,23% 0,335 3 8 33 40,86%
BiLinear 0,335 3 7 33 43,81% 0,332 3 9 33 39,14% 0,331 2 7 25 45.84%
FullLex + 0,338 3 9 41,5 40,53% 0,309 2 6 20 48,41% 48,41% 2 7 25 45,45%
TransWeight 0,30 2 7 34 44.43%
Немецкий
WMask + 0,34 3 12 89 37,01% 0. 35 5 19 92 25,52% 0,387 8 40 219,5 18,32%
Билинейный 0,334 3 11 97 38,73 % 0,34 5 15 74 29,51% 0,383 7 29 163 21,83%
FullLex + 0.328 3 10 72 39,89% 0,343 4 12 58 32,49% 0,383 7 35 7 35 20,55%
TransWeight 0,31 2 10 76 40.10% 0,324 4 14 68 30,24% 0,367 6 24 130 23,21%

3
Голландский
WMask + 0,393 7 39 307 21.09% 0.378 6 20 132 24,87% 0,429 9 44 315 17,42%
Билинейный 0,396 6 34284 24,37 % 0,375 5 19 140 27,40% 0,426 8 34 239 19,18%
FullLex + 0.388 6 37 313,5 22,93% 0,362 4 13 80 31,57% 0,433 10 50 16,65%
TransWeight 0,376 5 28 235,5 25. 25% 0,349 5 18 16 26,92% 0,423 8 29 238 18,9698
. Номинальные соединения . Фразы прилагательного и существительного . Наречие-прилагательные Фразы . Модель . Cos-d . Q 1 . Q 2 . Q 3 . ≤5 . Cos-d . Q 1 . Q 2 . Q 3 . ≤5 . Cos-d . Q 1 . Q 2 . Q 3 . ≤5 . Английский WMask + 0,344 3 9 43 39,84% 0,342 4 11 41 33.23% 0,335 3 8 33 40,86% BiLinear 0,335 3 7 33 43,81% 0,332 3 9 33 39,14% 0,331 2 7 25 45,84% FullLex + 0,338 3 9 41.5 40,53% 0,309 2 6 20 48,41% 0,327 2 7 25 45,4605 TransWeight 0,30 2 7 34 44,44% 0,307 3 9 33 9 3336% 0,31 2 6 19 49,05% Немецкий WM4 3 12 89 37,01% 0,35 5 19 92 25,52% 0,387 8 40219. 5 18,32% BiLinear 0,334 3 11 97 38,73% 0,34 5 15 74 29,51% 0,383 7 29 163 21,83% FullLex + 0,328 3 10 72 39,89% 0,343 4 12 58

0 32.49%

0,383 7 35 189 20,55% TransWeight 0,31 2 10 76 % 0,324 4 14 68 30,24% 0,367 6 24 130 23.21% Голландский WMask + 0,393 7 39 307 21.09% 0,378 6 20 132 900 24,87% 0,429 9 44315 17,42% BiLinear 0,396 6 34284 24.37% 0,375 5 19 140 27,40% 0,426 8 34 239 19,18% FullLex + 0,388 6 37 313,5 22,93% 0,362 4 13 80 31,57% 0,433 10 50 381 16. 65% TransWeight 0,376 5 28 235,5 25,25% 0,349 1 5 26,92% 0,423 8 29 238 18,96%

TransWeight, составная модель, предложенная в этой статье, обеспечивает последовательную результаты, являясь лучшей моделью для всех языков и фраз Типы .Разница в производительности с моделью, занявшей второе место, FullLex +, переводит на большее количество тестовых фраз, близких к оригиналу представления (т. е. достижение ранга ≤ 5). Эта разница колеблется от 8% тестовых фраз в данных о немецких соединениях составляют менее 1% для Английские словосочетания «прилагательное-существительное». Однако важно отметить существенное разница в количестве параметров, используемых двумя моделями: Все TransWeight модели используют 100 преобразований и, следовательно, имеют постоянное количество 12 020 200 параметров.Напротив, количество параметров, используемых FullLex + увеличивается с увеличением словарного запаса, достигая 739 320 200 параметры в случае набора данных английское прилагательное-существительное.

Самая сложная задача для всех композиционных моделей в любой из трех языки — составная композиция. Мы считаем, что эта трудность может быть в основном объясняется сложностью, вносимой должностью. Например, в состав прилагательное-существительное, прилагательное всегда занимает первое место, а существительное второе. Однако в составных словах одно и то же существительное может встречаться в обоих позиции в различных обучающих примерах. Рассмотрим, например, соединения дом-лодка и дом-лодка . В лодочном домике (дом для хранения лодок) значение дома смещено в сторону убежища для неодушевленных. объект , тогда как дом-лодка выбирает из дома аспектов, связанных с людьми и их повседневной жизнью происходит на лодке.Эти различия в позициях могут сделать его более сложно создавать составные представления.

Другой аспект, который делает наборы данных наречие-прилагательное и прилагательное-существительное проще — высокая частота набора данных некоторых наречий / прилагательных. Для Например, в английском наборе данных прилагательное-существительное небольшое подмножество из 52 прилагательных например, новый , хороший , маленький , общественный и т.д. более 500 раз в обучающей части набора данных прилагательное-существительное.Поскольку прилагательное всегда является первым элементом композиции, фразы, содержащие эти часто встречающиеся прилагательные, составляют около 24,8% от набора тестовых данных. Частые составляющие более вероятны быть правильно смоделированным по композиции, что приведет к лучшему полученные результаты.

Аддитивные модели (Addition, SAddition, VAddition) наименее конкурентоспособны модели в нашей оценке на всех наборах данных. Результаты убедительно доказывают, что указывают на то, что аддитивные модели слишком ограничены для состава . An адекватное составное представление не может быть получено просто как (взвешенное) среднее значение входных компонентов.

Модель Matrix явно превосходит аддитивные модели. Однако его результаты скромнее по сравнению с такими моделями, как WMask +, BiLinear, FullLex + и TransWeight.Этого и следовало ожидать: наличие единственного аффинного преобразования ограничивает способность модели адаптироваться ко всем возможным входным векторам u и v . Из-за небольшого количества параметров, матричная модель может отражать только общие тенденции в данные.

Больше взаимодействия между u и v способствует Билинейная модель через билинейные формы d в тензоре E ∈ℝ n × d × n .Эта способность поглощать больше информации из обучающих данных означает: лучшие результаты — модель BiLinear превосходит модель Matrix по всем наборы данных.

При оценке FullLex мы пытались смягчить трактовку неизвестных слов. Вместо использования неизвестных матриц для моделирования композиции фраз, не входящих в данные для обучения, мы используем подход ближайшего соседа к композиции.Взять для Например, фраза небесно-голубое платье , где небесно-голубое не встречается в шлейфе. Наша реализация, FullLex +, ищет ближайшего соседа небесно-голубой , который появляется в поезде ( синий ), и использует связанную с ним матрицу для построения составленное представление. Такой же подход используется и для модели WMask, который называется WMask +.

Использование наборов данных с диапазоном различных размеров показало, что наборы данных с меньшее количество фраз на уникальное слово может быть успешно смоделировано с помощью только векторы трансформации. Однако наборы данных с большим количеством фраз на слово требуют использования матриц преобразования для обобщения. Для Например, набор данных по голландским соединениям содержит 5317 уникальных слов и 17773 словосочетаний, в результате чего 3.3 фразы в слове. На этом наборе данных стоимость билетов WMask + незначительна. хуже, чем FullLex + (0,70%), это признак того, что FullLex + страдает от данных редкость в таких сценариях и не может дать хороших результатов без адекватного количество обучающих данных. Напротив, разрыв между двумя моделями увеличивается. значительно на наборах данных с большим количеством фраз на слово — например, FullLex + превосходит WMask + с показателем 8.07% по данным английских словосочетаний «прилагательное-существительное» набор, который содержит 11,6 фраз на слово. 5

Мы сравнили FullLex + и TransWeight с точки зрения их способности моделировать фразы. где хотя бы одна из составляющих не является частью обучающих данных. Для Например, 16,2% тестовой части набора данных по английским соединениям, 563 соединения, имеют по крайней мере один компонент, который не виден во время тренировки.Мы оценили FullLex + и TransWeight на этом подмножестве данных: 59,15% представления, составленные с помощью FullLex +, получают ранг ≤ 5. При использовании TransWeight рейтинг ≤ 5 получен для 67,50% представлений. Разница между двумя результатами является показателем превосходного обобщающие возможности TransWeight.

TransWeight — самая эффективная модель композиции для малых и больших наборов данных. одинаково.Это показывает, что относиться к похожим словам одинаково, а не к каждому слову как семантический остров — имеет двоякое преимущество: (i) приводит к хорошему возможности обобщения, когда обучающих данных недостаточно, и (ii) дает моделировать возможность размещения большого количества обучающих примеров без увеличение количества параметров.

Результаты в Разделе 5.2 показали что стратегия обобщения на основе преобразований, используемая TransWeight, работает хорошо для разных языков и типов фраз. Однако, понимая, что кодирование преобразований требует сделать шаг назад и снова обдумать архитектура модели.

Каждое преобразование, используемое моделью, можно рассматривать как отдельное приложение аффинное преобразование конкатенированных входных векторов [ u ; v ] ∈ℝ 2 n — по сути, одна матрица модель — в результате получается вектор в ℝ n .Сто преобразований предоставляют 100 способов объединения одной и той же пары входных данных. векторов.

Можно выдвинуть две конкурирующие гипотезы о том, как каждое преобразование способствует окончательному представлению. Специализация гипотеза предполагает, что каждое преобразование специализируется на определенные типы ввода (например,g., биграммы, составленные из цветных прилагательных и похожие на артефакты существительные вроде черная машина ). Напротив, распределение гипотеза предполагает, что параметры, отвечающие за определенные биграммы распределяются по пространству преобразований, а не ограничены какой-либо отдельной трансформацией.

Если гипотеза специализации верна, удаление преобразований, которые адаптированный к конкретному типу ввода, резко снизит производительность на экземпляры этого типа ввода.Чтобы проверить эту гипотезу, мы оценили TransWeight при случайном отбрасывании полных преобразований с отсевами от 0% до 90% во время прогнозирования. 6 Эта процедура также удаляет от 0% до 90% специализированные преобразования — при условии, что они существуют.

Работоспособность модели с выпадением трансформации трудно интерпретировать в изоляция, потому что можно ожидать, что производительность модели уменьшается как побочный эффект удаления параметров.Таким образом, любая потеря производительности можно отнести к удалению конкретных преобразований или к уменьшению количества параметров в целом. Чтобы сделать результаты интерпретируемы, мы создали эталонную модель, которая позволяет исключить отдельные параметры преобразованных представлений, а не отбрасывать полные трансформации. Эталонная модель удаляет то же количество параметров, что и модель с выпадением трансформации, но сохраняет определенные трансформации частично цела.Это позволяет нам проверить, есть ли потеря производительности выпадение преобразований больше, чем ожидаемая потеря при удалении (любых) параметры. Если это действительно так, то удаление определенных преобразований более целесообразно. вреднее, чем удаление случайных параметров, и гипотеза специализации должна быть принятым. С другой стороны, если нет ощутимой разницы между две модели, то гипотезу специализации следует отклонить в пользу гипотеза распределения.

Результаты этого эксперимента с набором английских прилагательных и существительных показаны на рис. занимает ≤5 место по сравнению с показателем отсева. Потому что практически нет разница в потерях между моделью, в которой используется выпадение преобразования, и эталонной модели мы отвергаем гипотезу специализации. Однако, отвергая гипотеза специализации не исключает возможности семантического свойства определенных классов слов фиксируются распределенными параметрами через преобразования.

Рисунок 2:

Процент рангов ≤5 модели, в которой отбрасываются преобразования. случайным образом и модель отражения, которая отбрасывает отдельные параметры преобразованные представления случайным образом.

Рисунок 2:

Процент рангов ≤5 модели, которые отбрасывают преобразования случайным образом и модель отражения, которая отбрасывает отдельные параметры преобразованные представления случайным образом.

В этой статье мы представили TransWeight, новую композиционную модель, в которой используется набор взвешенных преобразований, как золотую середину между полностью лексикализованной моделью и модели, основанные на единственном преобразовании. TransWeight превосходит все другие модели в наших экспериментах.

В этой работе мы обучили TransWeight работе с определенными типами фраз.В будущем, мы хотели бы исследовать, можно ли использовать одну модель TransWeight для исполнять композиции разных типов фраз, возможно, при интеграции информация о структуре фраз и их контексте, как в Hermann и Blunsom (2013), Yu et al. (2014), Ю и Дредзе (2015).

Еще одно расширение, которое нас интересует, — это использование TransWeight для составления большего количества чем два слова.Мы планируем последовать примеру Socher et al. (2012) здесь, кто использует функцию композиции FullLex в рекурсивная нейронная сеть для составления произвольного количества слов. Точно так же мы может использовать TransWeight в рекурсивной нейронной сети, чтобы составить более два слова.

В наших экспериментах 100 преобразований дали оптимальные результаты для всех наборов фраз.Однако необходимы дальнейшие исследования, чтобы определить, является ли это число оптимальным. для любой комбинации классов слов, или зависит ли это от класса слов тип (т.е. открытый или закрытый), разнообразие классов слов в наборе данных или свойства пространства вложения, которые присущи методу, используемому для построения векторное пространство.

(PDF) Вычисление схожести исходного кода программы по составу дерева синтаксического анализа и графа вызовов

Математические проблемы в инженерии 

T : Окончательная 1-мера обнаружения плагиата.

Метод 1-мера

JPlag .

CCFinder .

Модифицированное ядро ​​дерева синтаксического анализа ( = 0,95) [] .—-

Graphkernel ( = 0,99)  .Ц

Ядро модифицированного графа (= 0,97) .

Предлагаемый метод ( = 0,96) 0,87

обнаружения, мера сходства ()

должна учитывать не только синтаксическую структурную информацию, но и

динамическая структура вызова одновременно.

8. Заключение

В этой статье мы предложили новый метод сравнения исходного кода программы

.Предлагаемый метод вычисляет

подобия между двумя исходными кодами с составом

двух видов структурной информации, извлеченной из исходных

кодов. То есть, метод использует как синтаксическую информацию

, так и динамическую информацию. Синтаксическая информация, которую

предоставляет структурное представление на локальном уровне, включается в дерево синтаксического анализа

. Для сравнения деревьев синтаксического анализа в этой статье используется

— специализированное древовидное ядро ​​для деревьев синтаксического анализа исходных кодов.Динамическая информация

, которая содержится в графике вызова функции

, дает структурное представление высокого и глобального уровня. Ядро графа

с учетом имен функций принимается для отражения структуры графа

. Наконец, предлагаемый метод

использует составное ядро ​​ядер для использования обоих видов

информации. Кроме того, веса ядер в составном ядре

определяются автоматически с цикломатической сложностью

.

В экспериментах по обнаружению плагиа-

ризма из исходного кода Java-программы с реальным набором данных показано, что предложенный метод

превосходит существующие методы в обнаружении плагиат-

ризм-пар. В частности, эксперименты с различными числами

показывают, что предложенный метод всегда работает хорошо, независимо от размера исходных кодов.

Одним из преимуществ предложенного метода является то, что

можно использовать с другими языками, такими как C, C ++ и Python

, даже если эксперименты проводились только с Java.

Поскольку предлагаемый метод требует только деревьев синтаксического анализа и

графов вызовов функций исходных кодов, он может быть применен к любым

другим языкам, если доступен синтаксический анализатор для этих языков. Вся информация

предлагаемого метода доступна по адресу

http://ml.knu.ac.kr/plagiarism.

Конфликт интересов

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов

относительно публикации данной статьи.

Благодарности

Это исследование было поддержано проектом BK Plus (SW

HumanResourceDevelopmentProgram forSupporting

Smart Life), финансируемым Министерством образования, Школа

компьютерных наук и инженерии, Национальный университет Кёнпук

, Корейский национальный университет

(A), а также ICT R&D pro-

грамма MSIP / IITP (, WiseKB: Big data based self-

эволюционирует база знаний и платформа рассуждений).

Ссылки

[] J.-W. Сын и С.-Б. Парк, «Дискриминация веб-таблицы с позицией com-

с богатой структурной и содержательной информацией», Applied

So Computing, том , №, стр.  –,.

[] Д. Л. МакКейб, «Обман среди студентов колледжей и университетов:

с точки зрения Северной Америки», Международный журнал образовательной этики

tional Integrity, vol. , нет. , стр.  – , .

[] С. Хорвиц, «Выявление семантических и текстовых различий

между двумя версиями программы», в Proceedings of the ACM

SIGPLAN Conference on Programming Language Design and

Implementation, pp. - – -,.

[] В. Ян, «Выявление синтаксических различий между двумя про

граммов», Программное обеспечение: практика и опыт, том , №, стр. –

 , .

[] J.-W. Сын Т.-Г. Но, Х.-Дж. Сонг, С.-Б. Парк, «Приложение

для обнаружения плагиата исходного кода на основе дерева синтаксического анализа ядра

», Engineering Applications of Articial Intelligence, vol.,

no. , стр.  – , .

[] М.Л. Каммер, Обнаружение плагиата в программах haskell с использованием сопоставления графа вызовов

[M.S. thesis], Утрехтский университет, .

[] Хаусслер Д. Ядра свертки на дискретных структурах // ЖТФ.

Представитель UCS-CRL--, Калифорнийский университет, Санта-Крус,

Калифорния, США, .

[] B. Sch

olkopf, K.Tsuda, and J.-P.Vert, Kernel Methods in

Computational Biology, MIT Press, –.

[] М. Коллинз и Н. Дуи, «Ядра свертки для естественного языка

», в «Достижения в системах обработки нейронной информации»,

с. – , .

[] T. G¨

artner, P. Flach и S. Wrobel, «Об ядрах графов: твердость

результатов и эффективные альтернативы», в материалах 16-й ежегодной конференции по обучению

. Eory, pp.  – , август

.

[] Д. Хиндл, «Классификация существительных на основе структур предикат-аргумент —

структур», в Трудах 28-го Ежегодного собрания Ассоциации

для компьютерной лингвистики (ACL ’90), стр.  – , Strouds-

burg, Pa, USA, июнь .

[] П. Резник, «Использование информационного содержания для оценки семантического сходства

в таксономии», в материалах 13-й Международной

совместной конференции по искусственному интеллекту, стр. , .

[] Б.Гипп, Н. Меушке и К. Брайтингер, «Обнаружение гиата на основе цитирования

: осуществимость в крупномасштабном научном исследовании

pus», Журнал Информационной ассоциации Наука и техника —

нология, т. , №, стр. – ,.

[-] Г. Варелас, Э. Воутсакис, П. Ратопулу, Э. Г. Петракис и

Э. Э. Милиос, «Методы семантического сходства в Wordnet и

их применение для поиска информации в Интернете», в Pro —

потолков 7-го ежегодного международного семинара ACM по сети

Управление информацией и данными, стр.  – , .

[] K. Williams, H.-H. Чен и К. Л. Джайлз, «Классификация и ранжирование результатов поисковых систем

как потенциальных источников плагиата», в

Proceedings of the ACM Symposium on Document Engineering,

pp. – , Форт-Коллинз, Коло, США, сентябрь.

Состав. Странк, Уильям младший, 1918. Элементы стиля

  1. Сделайте абзац единицей композиции: по одному абзацу на каждую тему.
    Если тема, о которой вы пишете, имеет небольшой объем или если вы собираетесь затронуть ее очень кратко, то, возможно, нет необходимости разбивать ее на темы. Таким образом, краткое описание, краткое изложение литературного произведения, краткое изложение отдельного случая, повествование, просто описывающее действие, изложение единственной идеи, — все это лучше всего записать в одном абзаце.После того, как абзац был написан, его следует изучить, чтобы увидеть, не улучшит ли его подразделение.
    Однако обычно предмет требует разбиения на темы, каждая из которых должна быть предметом параграфа. Разумеется, цель рассмотрения каждой темы в абзаце — помочь читателю. Начало каждого абзаца является для него сигналом о том, что сделан новый шаг в развитии предмета.
    Степень разделения будет зависеть от длины композиции.Например, краткое описание книги или стихотворения может состоять из одного абзаца. Один чуть более длинный может состоять из двух абзацев:
    1. Отчет о работе.
    2. Критическое обсуждение.
    Отчет о стихотворении, написанном для класса по литературе, может состоять из семи абзацев:
    1. Факты о сочинении и публикации.
    2. Вид стихотворения; метрическая форма.
    3. Тема.
    4. Лечение сабжа.
    5. За то, что главное примечательное.
    6. При этом характеристика писателя.
    7. Отношение к прочим работам.
    Содержание пунктов C и D будет меняться в зависимости от стихотворения. Обычно в абзаце C указываются фактические или воображаемые обстоятельства стихотворения (ситуации), если они требуют объяснения, а затем излагается тема и намечается ее развитие.Если стихотворение представляет собой повествование от третьего лица, параграф C должен содержать не более чем краткое изложение действия. В параграфе D будут указаны ведущие идеи и показано, как они становятся заметными, или указано, какие моменты в повествовании особо подчеркнуты.
    Роман можно обсудить под заголовками:
    1. Настройка.
    2. Земельный участок.
    3. Персонажи.
    4. Назначение.
    Историческое событие можно обсудить под заголовками:
    1. Что привело к событию.
    2. Отчет о мероприятии.
    3. К чему привело событие.
    При рассмотрении любого из этих двух последних предметов автор, вероятно, сочтет необходимым разделить одну или несколько из приведенных здесь тем.
    Как правило, отдельные предложения не следует записывать или печатать как абзацы. Исключение могут быть сделаны для предложений перехода, указывающих на отношения между частями изложения или аргументации.
    В диалоге каждая речь, даже если это всего лишь одно слово, представляет собой отдельный абзац; то есть новый абзац начинается с каждой сменой говорящего. Применение этого правила, когда диалог и повествование сочетаются, лучше всего можно понять на примерах из хорошо напечатанных художественных произведений.
  2. Как правило, каждый абзац начинается с тематического предложения; закончить его в соответствии с началом.
    И снова цель — помочь читателю. Рекомендуемая здесь практика позволяет ему обнаруживать цель каждого абзаца, когда он начинает его читать, и запоминать цель, когда он заканчивает. По этой причине наиболее полезный вид абзаца, особенно в изложении и аргументации, — это абзац, в котором тематическое предложение находится в начале или почти в начале;
  3. последующие предложения объясняют, подтверждают или развивают утверждение, сделанное в тематическом предложении; и
  4. последнее предложение либо подчеркивает мысль тематического предложения, либо констатирует некоторые важные последствия.
  5. Особо следует избегать заканчивания отступлением или незначительной деталью.
    Если абзац является частью более крупной композиции, возможно, потребуется выразить его отношение к предшествующему или его функцию как части целого. Иногда это можно сделать с помощью простого слова или фразы (снова ; следовательно, по той же причине ) в тематическом предложении. Иногда, однако, целесообразно перед тематическим предложением поставить одно или несколько вводных или переходных предложений.Если требуется более одного такого предложения, обычно лучше выделить переходные предложения в отдельный абзац.
    В соответствии с целью автора, он может, как указано выше, связать текст абзаца с тематическим предложением одним или несколькими различными способами. Он может прояснить значение тематического предложения, переформулируя его в других формах, определяя его термины, отрицая обратное, давая иллюстрации или конкретные примеры; он может установить это доказательствами; или он может развить его, показывая его значения и последствия.В длинном абзаце он может выполнить несколько из этих процессов.
    1 Теперь, чтобы получить должное удовольствие, пешеходную экскурсию нужно совершать в одиночестве. 1 Тематическое предложение.
    2 Если вы идете компанией или даже парами, это уже не пешеходная экскурсия, которая носит название; это что-то другое, больше похожее на пикник. 2 Смысл становится яснее отрицанием обратного.
    3 Пеший тур нужно совершать в одиночестве, потому что свобода имеет первостепенное значение; потому что вы должны быть в состоянии остановиться и продолжить, и следовать тем или иным путем, как урод ведет вас; и потому, что у вас должен быть свой собственный темп, а не идти рысью вместе с чемпионами по ходьбе и не торопиться с девушкой. 3 Тематическое предложение повторяется в сокращенной форме по трем причинам; значение третьего («у вас должен быть свой собственный темп») проясняется, отрицая обратное.
    4 И вы должны быть открыты для всех впечатлений и позволять своим мыслям окрашивать то, что вы видите. 4 Четвертая причина, указанная в двух формах.
    5 Ты должен быть трубой для любого ветра. 5 Причина та же, но в другой форме.
    6 «Я не вижу смысла, — говорит Хэзлитт, — ходить и говорить одновременно. 6-7 По той же причине, что и Хэзлитт.
    7 Когда я нахожусь в деревне, я хочу прозябать, как деревня, «в этом суть всего, что можно сказать по этому поводу.
    8 Не должно быть никакого кудахтанья. голоса у вашего локтя, чтобы нарушить медитативную тишину утра 8 Перефразированное повторение цитаты из Хэзлитта
    9 И пока человек рассуждает, он не может сдаться к тому прекрасному опьянению, которое возникает из-за большого движения на открытом воздухе, которое начинается с некоторого ослепления и вялости мозга и заканчивается покоем, превосходящим понимание.—Стивенсон, Пешеходные экскурсии. 9 Заключительное утверждение четвертой причины в расширенном и усиленном языке, чтобы сформировать убедительный вывод.
    1 В основном в восемнадцатом веке возникла совершенно другая концепция истории. 1 Тематическое предложение.
    2 Историки пришли к выводу, что их задача не столько в том, чтобы нарисовать картину, сколько в решении проблемы; чтобы объяснить или проиллюстрировать последовательные фазы национального роста, процветания и невзгод. 2 Смысл тематического предложения стал яснее; определена новая концепция истории.
    3 История нравственности, промышленности, интеллекта и искусства; изменения, которые происходят в манерах или убеждениях; доминирующие идеи, преобладавшие в последовательные периоды; рост, падение и изменение политических конституций; Словом, предметом их творчества стали все условия национального благосостояния. 3 Определение расширено.
    4 Они больше стремились написать историю народов, чем историю королей. 4 Определение объяснено контрастом.
    5 Особенно в истории они искали цепочку причин и следствий. 5 Определение дополнено: еще один элемент в новой концепции истории.
    6 В прошлом они занимались изучением физиологии наций и надеялись, применив экспериментальный метод в больших масштабах, вывести некоторые действительно ценные уроки об условиях, от которых в основном зависит благосостояние общества.—Lecky, Политическая ценность истории. 6 Заключение: важное следствие новой концепции истории.
    В повествовании и описании абзац иногда начинается с краткого, исчерпывающего заявления, служащего для объединения следующих деталей.
    Ветерок сослужил нам превосходную службу.
    Кампания открылась серией неудач.
    Следующие десять или двенадцать страниц были заполнены любопытным набором записей.
    Но это устройство, если его слишком часто использовать, превратилось бы в маньеризм. Чаще всего вводное предложение просто указывает своим предметом, о чем в основном должен быть затронут абзац.
    Наконец я подумал, что могу вернуться к частоколу.
    Он взял со стола тяжелую лампу и начал исследовать.
    Еще один лестничный пролет, и они вышли на крышу.
    Однако короткие абзацы анимационного повествования часто не имеют даже подобия тематического предложения. Разрыв между ними служит риторической паузой, выделяя некоторые детали действия.
  6. Используйте активный голос.
    Активный голос обычно более прямой и энергичный, чем пассивный:
    Я всегда буду помнить свой первый визит в Бостон.
    Это намного лучше, чем
    Мой первый визит в Бостон навсегда запомнится мне.
    Последнее предложение менее прямое, менее жирное и менее сжатое. Если автор попытается сделать его более кратким, опуская слово «мной»,
    Мой первый визит в Бостон навсегда останется в памяти,
    он становится неопределенным: это ли писатель, или какой-то неизвестный человек, или мир в целом, который всегда будет помнить этот визит?
    Это правило, конечно, не означает, что писатель должен полностью отказаться от пассивного голоса, что часто удобно, а иногда и необходимо.
    Драматургов Реставрации сегодня мало уважают.
    Современные читатели не очень уважают драматургов Реставрации.
    Первый будет правильной формой в абзаце о драматургах Реставрации; второй, в абзаце о вкусах современного читателя. Необходимость сделать конкретное слово подлежащим предложения часто, как в этих примерах, определяет, какой голос будет использоваться.
    Однако привычное использование активного голоса приводит к принудительному письму. Это верно не только для повествования, в основном связанного с действием, но и для любого вида письма. Многие простые предложения описания или изложения можно сделать живыми и выразительными, заменив переходным элементом в активном голосе такое поверхностное выражение, как «», «» или «».
    На земле лежало большое количество мертвых листьев. Земля покрыта мертвыми листьями.
    Звук падения все еще был слышен. Звук водопада все еще доходил до наших ушей.
    Причиной того, что он бросил колледж, было ухудшение здоровья. Из-за слабого здоровья он бросил институт.
    Вскоре он очень пожалел, что сказал то, что сказал. Вскоре он раскаялся в своих словах.
    Как правило, избегайте прямой зависимости одного пассивного элемента от другого.
    Золото не было разрешено к вывозу. Вывоз золота был запрещен (Вывоз золота запрещен).
    Было доказано, что его видели входящим в здание. Доказано, что его видели входящим в здание.
    В обоих приведенных выше примерах, до исправления, слово, должным образом относящееся ко второму пассивному элементу, становится предметом первого.
    Распространенной ошибкой является использование в качестве подлежащего пассивной конструкции существительного, которое выражает все действие, не оставляя глаголу никакой функции, кроме завершения предложения.
    Обследование этого района проводилось в 1900 году. Обследование этого района проводилось в 1900 году.
    Мобилизация армии проводилась стремительно. Армия была быстро мобилизована.
    Невозможно получить подтверждение этих отчетов. Эти отчеты не могут быть подтверждены.
    Сравните предложение «Вывоз золота запрещен», в котором предикат «был запрещен» выражает нечто, не подразумеваемое в слове «экспорт».
  7. Положите выписки в положительную форму.
    Сделайте определенные утверждения.Избегайте скучных, бесцветных, нерешительных, уклончивых слов. Используйте слово , а не как средство отрицания или как антитезу, никогда как средство уклонения.
    Он не очень часто приходил вовремя. Обычно он приходил поздно.
    Он не думал, что изучение латыни приносит много пользы. Он считал изучение латыни бесполезным.
    Укрощение строптивой местами довольно слабое.Шекспир не изображает Кэтрин как очень замечательного персонажа, и Бьянка не остается надолго в памяти как важный персонаж в произведениях Шекспира. Женщины в Укрощение строптивой непривлекательны. Кэтрин неприятна, Бьянка незначительна.
    Последний пример до коррекции является неопределенным, а также отрицательным. Исправленная версия, следовательно, просто предположение о намерениях автора.
    Все три примера показывают слабость, присущую слову not. Сознательно или бессознательно читатель недоволен тем, что ему говорят только то, чего нет; он хочет, чтобы ему сказали, что есть. Следовательно, как правило, лучше выражать негатив в положительной форме.
    нечестно нечестно
    не важно пустяк
    не вспомнил забыл
    не обращал внимания на проигнорировал
    не очень доверял не доверял
    Противоположность отрицательного и положительного сильна:
    Не благотворительность, а просто справедливость.
    Не то чтобы я меньше любил Цезаря, но больше Рим.
    Отрицательные слова, кроме и не , обычно сильны:
    Солнце никогда не заходит над британским флагом.
  8. Пропустите ненужные слова.
    Сильное письмо — лаконично.Предложение не должно содержать ненужных слов, абзац — ненужных предложений по той же причине, по которой в чертеже не должно быть ненужных линий, а в машине — ненужных частей. Это требует не того, чтобы писатель делал все свои предложения короткими, или чтобы он избегал всех деталей и рассматривал свои темы только в общих чертах, но чтобы каждое слово говорило.
    Многие общеупотребительные выражения нарушают этот принцип:
    вопрос о том, (вопрос, есть ли)
    , нет сомнений но что без сомнения (несомненно)
    используется для топливных целей используется для топлива
    он человек, который он
    поспешно поспешно
    это это предмет этот предмет
    Его история странная. Его история странная.
    В особенности выражение тот факт, что следует изменить из каждого предложения, в котором оно встречается.
    в связи с тем, что с (потому что)
    несмотря на то, что хотя (хотя)
    обращаем ваше внимание на то, что напомнить вам (уведомить вас)
    Я не знал о том, что Я не знал (не знал)
    тот факт, что он не добился успеха его неудача
    факт моего прибытия мое прибытие
    См. также случай, характер, природа, система в главе V.
    Кто есть, что было, и т.п. часто бывают лишними.
    Его брат, член той же фирмы Его брат, член той же фирмы
    Трафальгар, в котором Нельсон участвовал в последней битве Трафальгар, Нельсон последняя битва
    Поскольку положительное утверждение более сжато, чем отрицательное, а активный голос более краток, чем пассивный, многие примеры, приведенные в Правилах 11 и 12, также иллюстрируют это правило.
    Распространенным нарушением краткости является изложение единой сложной идеи, шаг за шагом, в серии предложений, которые можно выгодно объединить в одно.
    «Макбет» был очень амбициозным. Это привело его к желанию стать королем Шотландии. Ведьмы сказали ему, что это его желание сбудется. Королем Шотландии в то время был Дункан. Вдохновленный женой, Макбет убил Дункана.Таким образом, он смог сменить Дункана на посту короля. (55 слов.) Ободренный женой, Макбет достиг своих амбиций и осуществил предсказание ведьм, убив Дункана и став королем Шотландии вместо него. (26 слов.)
  9. Избегайте последовательности разрозненных предложений.
    Это правило особенно относится к свободным предложениям определенного типа, состоящим из двух согласующихся предложений, второе введено союзом или родственником.Хотя отдельные предложения этого типа могут быть безупречными (см. Правило 4), серия вскоре становится однообразной и утомительной.
    Неквалифицированный писатель иногда составляет целый абзац предложений такого рода, используя в качестве связок и, но, и реже, who, which, when, where, и while, последние в неограничивающем смысле (см. Правило 3).
    Третий концерт из абонементной серии был дан вчера вечером, на нем присутствовала большая аудитория.Г-н Эдвард Эпплтон был солистом, а Бостонский симфонический оркестр поставил инструментальную музыку. Первый проявил себя как артист первого ранга, а второй зарекомендовал себя вполне заслуживающим своей высокой репутации. Интерес, вызванный серией, очень порадовал Комитет, и в дальнейшем планируется выпускать аналогичную серию ежегодно. Четвертый концерт состоится во вторник, 10 мая, когда будет представлена ​​не менее интересная программа.
    Помимо банальности и пустоты, вышеприведенный абзац плох из-за структуры предложений, их механической симметрии и пения.Сравните с ними предложения в абзацах, цитируемых в соответствии с Правилом 10, или в любом произведении хорошей английской прозы в качестве предисловия («Перед занавесом») к Vanity Fair.
    Если автор обнаруживает, что он написал серию предложений описанного типа, он должен переделать их достаточно, чтобы устранить монотонность, заменяя их простыми предложениями, предложениями из двух предложений, соединенных точка с запятой, периодическими предложениями из двух предложений, предложениями, свободными или периодическими, из трех предложений — в зависимости от того, какое из них лучше всего представляет реальные отношения мысли.
  10. Выразите идеи согласования в аналогичной форме.
    Этот принцип — принцип параллельного построения — требует, чтобы выражения схожего содержания и функции были внешне похожими. Сходство формы позволяет читателю легче распознать сходство содержания и функции. Знакомые примеры из Библии — это Десять заповедей, блаженства и прошения молитвы Господней.
    Неопытный писатель часто нарушает этот принцип из-за ошибочного убеждения, что он должен постоянно менять форму своего выражения. Верно, что при повторении утверждения, чтобы подчеркнуть его, ему может потребоваться изменить его форму. Для иллюстрации см. Абзац Стивенсона, процитированный под Правилом 10. Но помимо этого, он должен следовать принципу параллельного построения.
    Раньше наука преподавалась по учебнику, а теперь применяется лабораторный метод. Раньше наука преподавалась по учебнику; сейчас это преподается лабораторным методом.
    Левая версия создает впечатление нерешительности или робости писателя; он кажется неспособным или боится выбрать одну форму выражения и придерживаться ее. Версия справа показывает, что писатель, по крайней мере, сделал свой выбор и придерживался его.
    Согласно этому принципу, артикль или предлог, применяемые ко всем членам серии, должны либо использоваться только перед первым термином, либо повторяться перед каждым термином.
    Французы, итальянцы, испанцы и португальцы Французы, итальянцы, испанцы и португальцы
    Весной, летом или зимой Весной, летом или зимой (весной, летом или зимой)
    Корреляционные выражения ( both, and; not, but; not only, but also; либо, или; первый, второй, третий; и т. д.) должны сопровождаться одной и той же грамматической конструкцией.Многие нарушения этого правила можно исправить, переставив предложение.
    Это была долгая церемония и очень утомительная. Церемония была долгой и утомительной.
    Время не для слов, а для действий Время не для слов, а для действий
    Либо вы должны удовлетворить его просьбу, либо навлечь на себя его недоброжелательность. Вы должны либо удовлетворить его просьбу, либо навлечь на себя его недоброжелательность.
    Мои возражения: во-первых, несправедливость меры; во-вторых, что это неконституционно. Мои возражения: во-первых, эта мера несправедлива; во-вторых, это неконституционно.
    См. Также третий пример в соответствии с Правилом 12 и последний пример в соответствии с Правилом 13.
    Может возникнуть вопрос, что, если писателю нужно выразить очень большой количество похожих идей, скажем, двадцать? Должен ли он написать двадцать последовательных предложений одного и того же образца? При ближайшем рассмотрении он, вероятно, обнаружит, что трудность является воображаемой, что его двадцать идей можно классифицировать по группам и что ему нужно применять этот принцип только внутри каждой группы.В противном случае ему лучше всего было избежать затруднений, представив свои утверждения в виде таблицы.
  11. Храните связанные слова вместе.
    Положение слов в предложении является основным средством демонстрации их взаимосвязи. Поэтому писатель должен, насколько это возможно, соединить вместе слова и группы слов, которые связаны мысленно, и отделить те, которые не связаны между собой.
    Подлежащее предложения и главный глагол, как правило, не должны разделяться фразой или предложением, которые можно перенести в начало.
    Вордсворт, в пятой книге Экскурсия, дает подробное описание этой церкви. В пятой книге Экскурсия Вордсворт дает подробное описание этой церкви.
    Чугун после обработки в конвертере Бессемера превращается в сталь. При обработке в конвертере Бессемера чугун превращается в сталь.
    Возражение состоит в том, что вставленная фраза или предложение без необходимости нарушает естественный порядок основного предложения. Это возражение, однако, обычно не выполняется, когда порядок прерывается только относительным предложением или выражением в приложении.Это также не относится к периодическим предложениям, в которых прерывание является преднамеренно используемым средством создания неопределенности (см. Примеры в Правиле 18).
    Относительное местоимение, как правило, следует сразу после предшествующего.
    Взгляд в его глазах предвещал зло. Взгляд в его глазах предвещал зло.
    Он написал три статьи о своих приключениях в Испании, которые были опубликованы в журнале Harper’s Magazine. Он опубликовал в Harper’s Magazine три статьи о своих приключениях в Испании.
    Это портрет Бенджамина Харрисона, внука Уильяма Генри Харрисона, ставшего президентом в 1889 году. Это портрет Бенджамина Харрисона, внука Уильяма Генри Харрисона. Он стал президентом в 1889 году.
    Если антецедент состоит из группы слов, родственник стоит в конце группы, если это не вызовет двусмысленности.
    Суперинтендант Чикагского отделения, который
    Предложение о внесении поправок в Закон Шермана, которое оценивалось по-разному Предложение, которое оценивалось по-разному, внести поправки Закон Шермана
    Предложение о внесении поправок в широко обсуждаемый Закон Шермана
    Внук Уильяма Генри Харрисона, который Внук Уильяма Генри Харрисона, Бенджамин Харрисон, который
    Существительное в приложении может стоять между предшествующим и относительным, потому что в таком сочетании не может возникнуть реальной двусмысленности.
    Герцог Йоркский, его брат, к которому виги относились враждебно
    Модификаторы должны идти, если возможно, рядом со словом они видоизменяются. Если несколько выражений изменяют одно и то же слово, они должны быть расположены так, чтобы не предполагалось неправильное отношение.
    Все участники отсутствовали. Присутствовали не все участники.
    Он нашел только две ошибки. Нашел всего две ошибки.
    Майор Р. Э. Джойс прочтет лекцию во вторник вечером в Бейли-холле, на которую приглашена публика, на тему «Мой опыт в Месопотамии» в восемь вечера. Во вторник вечером в восемь вечера майор Р. Э. Джойс выступит с лекцией. Бейли Холл прочитал лекцию «Мой опыт в Месопотамии». Публика приглашена.
  12. В кратких итогах используйте одно время.
    Обобщая действие драмы, писатель всегда должен использовать настоящее время. Резюмируя стихотворение, рассказ или роман, он предпочтительно должен использовать настоящее, хотя он может использовать прошлое, если предпочитает. Если краткое содержание написано в настоящем времени, предшествующее действие должно быть выражено перфектом; если в прошлом, то прошлым идеально.
    Непредвиденная случайность мешает монаху Иоанну доставить письмо брата Лоуренса Ромео.Тем временем Джульетта из-за того, что отец произвольно изменил день, назначенный для ее свадьбы, была вынуждена выпить зелье во вторник вечером, в результате чего Бальтазар сообщает Ромео о ее предполагаемой смерти до того, как брат Лоуренс узнает о недоставке письма. .
    Но какое бы время ни использовалось в резюме, прошедшее время в косвенном дискурсе или в косвенном вопросе остается неизменным.
    Легат спрашивает, кто нанес удар.
    За исключением отмеченных исключений, какое бы время писатель ни выбрал, он должен использовать повсюду. Переход от одного напряжения к другому создает видимость неуверенности и нерешительности (сравните Правило 15).
    Излагая утверждения или мысли кого-то еще, например, резюмируя эссе или сообщая о речи, писатель должен избегать вставки таких выражений, как «он сказал», — заявил он, — выступающий добавил, «» затем докладчик продолжил говорить «,» автор тоже думает «или тому подобное.Он должен с самого начала, раз и навсегда, четко указать, что нижеследующее является сводным, и затем, не теряя слов, повторять уведомление.
    В тетрадях, газетах, справочниках по литературе могут быть необходимы конспекты того или иного вида, а для детей начальной школы это полезное упражнение — пересказать историю своими словами. Но в критике или интерпретации литературы писатель должен быть осторожен, чтобы не упасть в краткое содержание.Он может счесть необходимым посвятить одно или два предложения указанию на предмет или начальную ситуацию работы, которую он обсуждает; он может привести множество деталей, чтобы проиллюстрировать его качества. Но он должен стремиться написать упорядоченное обсуждение, подкрепленное доказательствами, а не резюме с случайными комментариями. Точно так же, если круг его обсуждения включает в себя ряд работ, ему, как правило, лучше не рассматривать их по отдельности в хронологическом порядке, а стремиться с самого начала сделать общие выводы.
  13. Поместите выразительные слова предложения в конце.
    Правильным местом для слова или группы слов, которые писатель хочет выделить наиболее заметным, обычно является конец предложения.
    С тех пор человечество едва ли продвинулось в своей стойкости, хотя оно продвинулось во многих других направлениях. С тех пор человечество продвинулось во многих других направлениях, но вряд ли оно продвинулось в своей стойкости.
    Эта сталь в основном используется для изготовления бритв из-за ее твердости. Из-за своей твердости эта сталь в основном используется для изготовления бритв.
    Слово или группа слов, имеющих право на эту выдающуюся позицию, обычно является логическим предикатом, то есть новым элементом в предложении, как во втором примере.
    Эффективность периодического приговора проистекает из важности, которую оно придает основному утверждению.
    Четыре столетия назад Христофор Колумб, один из итальянских моряков, которых упадок их собственных республик поставил на службу миру и приключениям, искал для Испании путь на запад к Индия как зачет достижений португальских первооткрывателей, засветившихся в Америке.
    С этими надеждами и этой верой я призываю вас, отбросив все препятствия, отбросив все личные цели, непоколебимо и непоколебимо посвятить себя энергичному и успешному ведению этой войны.
    Еще одна заметная позиция в предложении — это начало. Любой элемент в предложении, кроме подлежащего, становится выразительным, когда ставится на первое место.
    Обман или предательство он никогда не мог простить.
    Такие обширные и грубые, измученные действиями почти трех тысяч лет, фрагменты этой архитектуры на первый взгляд могут часто показаться произведениями природы.
    Подлежащее, стоящее первым в предложении, может быть выразительным, но вряд ли только своим положением. В предложении
    Великие цари, которым поклонялись в его святилище,
    акцент на королей во многом проистекает из его значения и контекста .Чтобы получить особый акцент, подлежащее предложения должно занять место сказуемого.
    Через середину долины протекал извилистый ручей.
    Принцип, согласно которому подходящее место для того, что должно быть наиболее заметным, — это конец, в равной степени применим к словам предложения, предложениям абзаца и абзацам композиция.
  14. Онлайн-курс по композиции | Классический христианский класс

    Этот курс знакомит студентов с замечательными произведениями детской литературы и обеспечивает комплексный подход к грамматике и обучению письму. Используя материалы, разработанные преподавателем Академии Гармонии и соответствующие выбранным литературным материалам, студенты будут работать над грамматическими понятиями, такими как синтаксический анализ и классификация предложений, определение частей речи и их правильное использование, а также правильная пунктуация […]

    Этот курс знакомит студентов с замечательными произведениями детской литературы и обеспечивает комплексный подход к грамматике и обучению письму.Используя предоставленные преподавателем материалы, соответствующие текущим литературным выборкам, студенты будут работать над грамматическими понятиями, такими как синтаксический анализ и построение диаграмм предложений, классификация предложений, определение частей речи и использование правильных правил пунктуации и использования заглавных букв. Студенты […]

    Language Arts 3 состоит из увлекательной литературы, обширной грамматики и основных навыков композиции, каждая часть усиливает другие.Курс предназначен для подготовки студентов к работе верхнего уровня. Студенты LA3 будут читать рассказы, романы и стихи, изучая при этом фундаментальные литературные элементы. Изучая эти работы, студенты узнают, как понимать […]

    Language Arts 4 делает упор как на литературу, так и на композицию, делая упор на первых трех канонах классической риторики: изобретении, аранжировке и красноречии.Вдумчивые обсуждения литературных произведений помогают учащимся LA4 развивать навыки задавать вопросы и понимать искусство письма. Студенты используют эти навыки для написания рефлексивных эссе, представляющих логическую […]

    «Основы исследований и презентаций» знакомит студентов с навыками исследования и презентации на логическом уровне, поскольку они используют историю своей родной местности (штата, провинции или страны) в качестве содержания исследования.Студенты будут оттачивать свои навыки письменной и устной презентации и приобретать опыт работы с компьютеризированными инструментами презентации по мере того, как они разовьются ясными, привлекательными и […]

    Основы академического письма посвящены формальному академическому письму для старшеклассников, плохо знакомых с сочинением Уилсона Хилла, или учащихся LA4, которым требуется больше уверенности и практики. Студенты практикуют траекторию процесса написания от предварительного написания, составления, редактирования и редактирования до окончательного представления, овладевая навыками первых трех канонов риторики: изобретения, […]

    Advanced Composition 1 обеспечивает надежные и персональные инструкции по письму для старшеклассников.Они улучшат навыки композиции с помощью имитационного письма и создания эссе. Студенты практикуют подражание голосу непревзойденных авторов, внимательно исследуя тон, дикцию и синтаксис. Этот курс усиливает предыдущее изучение грамматики за счет анализа сложных структур предложений. Письменные задания на основе дипломных работ […]

    Advanced Composition 2 продолжает и основывается на надежных и личных инструкциях по написанию, предлагаемых в Advanced Composition 1.Студенты будут развивать личный стиль и голос с помощью имитационных упражнений, которые побуждают студентов внимательно изучить синтаксис и дикцию известных авторов. Хотя учащиеся Advanced Composition 2 по-прежнему используют литературные источники, они будут практиковать […]

    Оба курса риторики отмечены знаком отличия. Риторика I знакомит студентов с концепциями и практическими принципами древнего искусства риторики, третьей части классического тривиума.Основанный в основном на «Риторике» Аристотеля и «Institutio Oratoria» Квинтилиана, курс обучает студентов использованию и применению классических риторических канонов к разнообразной устной и письменной речи […]

    Риторика 2 / Старшая диссертация разработана, чтобы стать краеугольным камнем для старшеклассников Академии Гармонии. Курс представляет собой кульминацию обучения студента Академии грамматики, диалектики и риторики, и дает студенту возможность публично и формально продемонстрировать свои знания по конкретной теме […]

    Этот курс предоставит студентам прочную основу и обзор, который поможет им подготовиться к LA3, LA4 или FOAW, независимо от того, являются они новыми или вернувшимися студентами.Используя материалы, предоставленные преподавателем, студенты будут работать с грамматическими понятиями, такими как фразы и предложения, 8 частей речи (определения и использование), вспомогательные глаголы и глагольные фразы, […]

    Это несколько сокращенная версия годичного курса логики 1, предназначенного для новых студентов, которым необходимо укрепить свои основы логики, прежде чем переходить к логике 2. Студенты будут изучать формы правильного мышления, используя традиционные аристотелевские инструменты, такие как доказательства и таблицы истинности.Студенты также будут знакомы с […]

    Это несколько сокращенная версия годичного курса логики 1, предназначенного для новых студентов, которым необходимо укрепить свои основы логики, прежде чем переходить к логике 2. Студенты будут изучать формы правильного мышления, используя традиционные аристотелевские инструменты, такие как доказательства и таблицы истинности. Студенты также будут знакомы с […]

    Как назвать музыкальное произведение (12+ советов)

    «Что в имени?» — это знаменитая строка из шекспировского романа «Ромео и Джульетта» .Что ж, в музыке многое сказано в названии! Слушатели, как правило, зацикливаются на названии пьесы или названии песни и ищут ключи к разгадке того, как оно соотносится с музыкой. В некоторой степени название меняет впечатление от прослушивания еще до того, как будет услышана нота.

    Учитывая, насколько это важно, как мы на самом деле подходим к названию музыкальной композиции? Традиционно композиторы придерживались двух способов называть музыкальное произведение. Первый заключается в описании элемента самой музыки, такого как ее форма и тональность (например, «Соната ля мажор»).Второй — внемузыкальное внушение настроения, вдохновения, преданности делу и так далее.

    Это, конечно, зависит от того, стоит ли музыка:

    1. Absolute (музыка для музыки без какого-либо намерения изображать изображение или историю),
    2. Programmatic (музыка, предназначенная для изображения истории или пробуждения настроения).

    Хотя эти две категории достаточно просты, есть много деталей, которые мы можем учитывать при наименовании изделия. Мы даже можем комбинировать эти два способа.

    Итак, в этом уроке я представлю вам список вопросов, которые помогут вам подумать о том, как можно назвать ваши оригинальные произведения. Затем мы рассмотрим множество отличных примеров, чтобы увидеть, как композиторы и авторы песен сами отвечали на эти вопросы.

    Как назвать музыкальное произведение

    Почему имеет значение название предмета

    В интервью 1944 года американский композитор Аарон Копленд заметил, что, услышав его балетную музыку «Аппалачская весна» , многие люди настаивали на том, что они могут слышать горы и действительно чувствовать весну.

    Дело в том, что сам композитор не догадывался, что это будет название пьесы. Он оставил это Марте Грэм, которая поставила балет.

    Великий французский композитор Клод Дебюсси тоже устал от этого. Оригинальные партитуры его двух сборников прелюдий для фортепиано содержат названия только в конце каждой пьесы. Он хотел, чтобы исполнитель играл музыку ради музыки, не подвергаясь влиянию того, что могло означать название.


    12 вопросов, которые стоит задать себе (чтобы придумать название для нового произведения)

    Вот 12 вопросов, которые вы можете задать себе о своей работе. Скорее всего, название вашей статьи скрыто в одном или нескольких ответах на эти вопросы!

    В оставшейся части урока я покажу вам, откуда взялись эти вопросы!

    1. Какая у него форма?
    2. В каком ключе он?
    3. Если это часть более крупной работы, где она находится?
    4. Для каких инструментов это написано?
    5. Насколько медленно или быстро он воспроизводится?
    6. Требуются ли какие-то особые инструментальные приемы для его выполнения?
    7. На нем изображена история?
    8. Это вдохновлено природой?
    9. Почитает ли место (страну, город, деревню)?
    10. Это посвящено человеку?
    11. Имеет ли он внемузыкальное значение помимо самих нот?
    12. Можете ли вы описать настроение одним словом или короткой фразой?

    Конечно, не на все эти вопросы есть полезные ответы для всех музыкальных произведений.Но если вы думаете о каком-то конкретном своем предмете, они уже должны были побудить вас задуматься и, возможно, даже помочь вам придумать некоторые возможности.

    Давайте посмотрим, как великие композиторы и авторы песен ответили на эти вопросы для названия своих произведений.


    Именование музыкальных композиций после музыкальных элементов

    Под «музыкальными элементами» я подразумеваю некоторые особенности, которые есть в самой музыке. Наиболее распространенными из них являются форма, тональность, ансамбль, инструменты, темп, а иногда даже техника исполнения произведения.Давайте посмотрим на несколько примеров.

    Именование по форме и ключу

    Термин «музыкальная форма» относится к тому, как секции построены и объединены в единое целое. Каждая эпоха имела свои собственные устоявшиеся музыкальные формы, и, поскольку многие из них стали стандартными, публика знала, чего ожидать, когда произведения назывались по форме.

    Публика знала, например, что оркестр играет серьезное произведение примерно из 4 частей, если они посещают симфонию, или оркестр с солистом, если у них есть билеты на концерт.

    Обычно за этим типом заголовка следует ключ пьесы. Вот наиболее распространенные примеры:

    • Симфония , например: « Симфония ре минор » Франка
    • Сюита , например: «Сюита ля минор» Телеманна
    • Тема с вариациями , например, Вариации на тему Гайдна ‘Брамса
    • Рондо , например ‘ Рондо ре мажор ‘ Моцарта
    • Реквием , например’ Реквием ‘Дворжака
    • Фантазия ,
    • Рапсодия , например «Рапсодия на тему Паганини» Рахманинова

    Кроме того, соната и концерт очень часто также указывают инструмент, для которого они написаны.

    • Соната , например: Соната для скрипки ре мажор Генделя
    • Концерт , например: Концерт для скрипки ми минор Мендельсона

    Танцы — еще один вид музыкальной формы. Поскольку изначально они были задуманы как аккомпанемент к танцу, эти названия также подразумевают определенный размер, темп и, в некоторой степени, характер.

    Вот обычные танцы 14 века.Как собрание они известны как «сюиты» (упомянутые выше). Самые распространенные из них:

    Танец и музыка часто имеют одно и то же название.

    Хотя это не совсем танец, марши тоже могут быть включены сюда.

    Музыка, названная в честь этих танцев, также может быть самостоятельной концертной музыкой без какого-либо намерения аккомпанировать танцорам.Популярным примером является болеро Равеля .


    Обозначение раздела по его месту в общей композиции

    Музыка, которая является лишь частью нескольких частей или больших частей, может быть названа, чтобы указать ее место в общем произведении. Наиболее распространенные примеры:

    • Увертюра : оркестровая пьеса в начале большого произведения, например: ‘ Юбилейная увертюра’ Вебера
    • Прелюдия : короткая пьеса в начале ряда произведений, например: ‘ Prelude and Fugue ‘до-диез минор Баха
    • Intermezzo : музыкальное произведение, которое помещается между (более крупными, более важными) частями, например,’ Cavalleria Rusticana Intermezzo ‘ by Mascagni
    • Interlude : та же роль, что и интермеццо
    • Finale : заключительная часть или часть большого произведения (обычно симфонии, сонаты или концерта).

    Судя по названию, эти формы возникли как часть набора механизмов или отдельных частей.

    Однако к эпохе романтизма (примерно с 1780 по 1910 год) композиторы использовали их как названия для отдельных произведений (за исключением финала, который всегда является последней частью более крупного произведения). Популярные примеры включают в себя наборы прелюдий Дебюсси, Шопена и Рахманинова, а также наборы интермецци Брамса.

    В популярных жанрах песни нередко называются «частями».Известный пример — это Pink Floyd «Shine on You Crazy Diamond» , состоящий из 9 частей, разделенных на две части и названных «Часть I-V» и «Часть VI-IX».


    По инструментам или ансамблю

    Мы уже говорили об этом раньше, когда упоминали Сонату и Концерт. Обычно эти названия включают в себя инструмент, для которого они написаны. Сонаты и концерты существуют практически для всех распространенных инструментов (в западной культуре).

    Списки концертов и сонат доступны на imslp.org (тоже с бесплатными оценками!)

    Если музыка предназначена для более чем одного инструмента, есть два общих способа назвать произведение. Один из них — индивидуальное обозначение инструментов, например:

    .
    • Соната для скрипки и фортепиано
    • Соната для арфы и флейты
    • ’24 прелюдии и фуги для двух гитар ‘ Кастельнуово-Тедеско

    Или назвав ансамбль как группу: дуэты, трио, квартеты , квинтеты и так далее. Например:

    • «12 рожковых дуэтов» Моцарта
    • «Трио для гобоя, фагота и фортепиано» Пуленка
    • «Струнный квартет No.4 ’ от Шенберга
    • « Духовой квинтет » от Нильсона

    По условиям для Tempo

    Термины для темпа также стандартные. Как и в случае с обычными формами, если слушатели знают, что означает Adagio или Allegro , то они знают, чего ожидать. Мы знаем, что за медленной пьесой следует более быстрая, если в названии написано «Адажио — Аллегретто» (как, например, во многих симфониях Гайдна).

    Самыми распространенными примерами являются наиболее распространенные обозначения темпа.Вот 5 примеров от самого медленного к самому быстрому, в четырех из которых упоминаются инструменты, для которых они написаны:

    • Адажио, например, Адажио для струнных’ Барбера
    • Анданте, например ‘Анданте до мажор’ Шуберта
    • Модерато, например ‘Модерато для виолончели и фортепиано’ Шостаковича
    • Аллегро, например ‘Интродукция и аллегро для струнных’ Элгара
    • Престо, например ‘Кантабиле и Престо для флейты и фортепиано’ Энеску

    Инструментальной техникой

    Это не так часто, но есть пьесы, названные в честь техники их выполнения.Например:

    • «Фортепианный концерт для левой руки» Равеля написан (сюрприз!) Для левой руки
    • «Этюд с черными клавишами» Шопена — это прозвище пьесы, в которой почти полностью используются черные клавиши фортепиано ( для правой руки)
    • «Pizzicato Dansée» Делиба (отрывок из его балета «Сильвия») играет пиццикато (щипать) струнами
    • «Pizzicato Ostinato» Чайковского — подзаголовок третьего часть его 4-й симфонии, также играемая на струнных пиццикато
    • Etude No.1 — Этюд арпеджио Виллы Лобос
    Пиццикато = сорванный

    по номерам: Opus или каталожный номер

    Произведения известных композиторов часто нумеруются двумя способами: номером опуса (что означает просто «номер произведения») и каталогом произведений всей их жизни.

    Например:

    • Произведения Моцарта занесены в каталог с буквой «K» Людвига Риттера фон Кехеля, составившего эти произведения. (Пример: Eine Kleine Nachtmusik, K 525 )
    • Произведения Шуберта занесены в каталог с буквой «D» для Отто Эриха Дойча, который составил его музыку.(Пример: Симфония № 8 си минор, D 759)
    • И.С. Произведения Баха пронумерованы BWV для «Bach-Werke-Verzeichnis» (список произведений Баха). (Пример: Токката и фуга ре минор, BWV 565 )

    Нейминг на основе внемузыкальных предложений

    До сих пор мы обсуждали наименование пьесы, выбирая некоторые аспекты самой музыки. Часто это форма и тональность, но это также могут быть инструменты или темп. Эти названия в основном связаны с классической музыкой.

    Другой основной способ наименования музыкальной композиции включает в себя что-то (или кого-то) вне ее.

    Часто это источники вдохновения (например, стихи и рассказы), предназначенные для пробуждения настроения, имитации природы, чествования человека или места и, реже, воспоминания определенного года.

    Как мы увидим, эти два способа также часто сочетаются. Например, Соната для фортепиано № 14 до-диез минор Бетховена соч. 27 также называют «Лунной сонатой».


    Значимое слово или фраза

    Инструментальную музыку, как правило, труднее всего назвать. Без конкретной темы, о которой идет речь (какие тексты содержат), трудно выбрать подходящее название. Такие произведения часто называют двусмысленными фразами.

    Эти фразы могут быть любыми, но лучшие из них могут отражать не только некоторые аспекты настроения песни, но и личность музыканта в целом. Вот несколько отличных примеров:

    • «Письмо из дома» Пэт Метени
    • «Кристальные слезы» Китар
    • «Серфинг с инопланетянином» Джо Сатриани

    Части персонажей

    Характерная пьеса — это короткое музыкальное произведение, призванное вызвать определенное настроение и обычно написанное для фортепиано соло.Такие изделия были очень популярны и важны в эпоху романтизма.

    Примеры включают:

    • Ноктюрн: призыв к ночи
    • Экспромт: подразумевающий более свободную форму и импровизационный характер
    • Песни без слов
    • Дивертисмент: легкая, веселая пьеса
    • Баллада: романтическая пьеса
    • Берсёза: колыбельная, предназначенная для того, чтобы поставить малышка спать
    • Элегия: скорбная штука

    Природа и ее циклы

    Очевидно, что природа является общим источником вдохновения для композиторов, и произведения с соответствующими названиями исчисляются тысячами.Все, что есть в мире природы: время суток, животные, времена года, пейзажи, море, ветер и т. Д., И т. Д.

    Примеры включают:

    • «Времена года» Вивальди
    • «Утреннее настроение» из Пер Гюнта Грига
    • «Ла Мер» Дебюсси
    • «Вальс цветов» Чайковского
    • » Полет шмеля » Римского-Корсакова
    • « Карнавал животных » Сен-Санса
    Природа и музыка всегда неразрывно связаны.

    Изображение картины, рассказа, стихотворения (или фильма)

    Еще одним распространенным источником вдохновения для композиторов являются другие виды искусства, такие как живопись, а также рассказы, мифы и стихи. Названия этих композиций часто совпадают с названиями рассказов или стихотворений, которые они изображают.

    Вот несколько популярных примеров:

    • Много лидер Шуберта (песни для голоса и фортепиано)
    • «Картинки с выставки» Мусоргского
    • «Шахерезада» Римского-Корсакова
    • «Военный реквием» Бриттена (на стихи А. Уилфред Оуэн)

    Тональная поэма (или «симфоническая поэма») является важным упоминанием здесь.Это было придумано в романтическую эпоху как крупномасштабное одночастное произведение для оркестра и предназначалось для изображения историй.

    Мастерские примеры включают:

    • «Мазепа» Листа (считается изобретателем тональной поэмы, Лист написал 14 из них).
    • «Также Sprach Zarathustra» Штрауса
    • «Гебриды» Мендельсона
    • «Финляндия» Сибелиуса
    • «Prélude à l’Après Midi d’un Fauneb»
    • Саундтреки и музыка из фильмов попали бы в эту категорию, буквально взяв за основу сюжет, который они сопровождают.


      Почитание мест или имитация культур

      Также принято называть произведение в честь места или культуры. Обычно это происходит по одной из двух причин:

      1. Композитор любит страну (место своего рождения или просто место, которое они посетили и любили),
      2. Или потому, что композитор хочет имитировать музыку чужого места (обычно с помощью мелодии, ритма и инструментовки).

      Вот несколько замечательных примеров, названных в честь страны:

      • «Польский реквием» Пендерецкого
      • «Немецкий реквием» Брамса
      • «Rondo alla Turca» Моцарта
      • «Испанская увертюра» Глинки
      • «Румынская рапсодия» Энеску
      • «Румынские народные танцы» Бартока
      • «Китайский танец» Чайковского
      • «Венгерские рапсодии» Листа
      • «Балканские миниатюры» Богданович
      • Мендельсон
      • ‘ Serenata Española ‘ Малатс

      Посвящается другим людям

      У нас также есть множество примеров музыкальных композиций, посвященных другим людям, их чествованию или памяти.

      • ‘Le Tombeau de Couperin’ от Ravel
      • ‘Homage a Tarrega’ от Turina
      • Für Elise’ by Beethoven
      • Für Anna Maria’ 16 Arvo Pärt «Похоронный марш памяти Рикарда Нордраака» Грига
      • «Homenaje Pour le Tombeau de Claude Debussy» Де Фалья
      • «Элегия на смерть моей дочери Ольги» Яначека

      В честь определенного года

      Это не так часто, как все, что мы обсуждали до сих пор, но примеры все же существуют.

      admin

      Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

      2024 © Все права защищены.