Звук м глухой или звонкий звук: буква М звонкая или глухая — Спрашивалка

Согласные звуки [м],[м’], буквы М, м

Урок 15. АБВГДйка — видеоуроки по изучению звуков и букв

В этом уроке дети познакомятся с согласными буквами М,м и звуками [м] и [м’] вместе с мышками, которых зовут Мыша и Миша. В этом уроке, мышата сварят компот, из продуктов в которых есть звуки [м] и [м’] и буквы М,м, допишут стёртые буквы и почитают по слогам. А также вспомнят, когда пишется большая буква М, а когда маленькая.


Конспект урока «Согласные звуки [м],[м’], буквы М, м»

Жили-были два мышонка Миша и Мыша. Они очень похожи друг на друга, и все их постоянно путают. Даже имена у них похожи.

И сегодня вместе с мышатами мы будем знакомиться с большой буквой М и маленькой буквой м. Итак, начнём.

Вот мышонок Миша. Имя у него начинается со звука [м’], а это Мыша, имя у него начинается со звука [м]. Эти звуки на письме обозначаются большими буквами М. А ещё звуки [м’]

и [м] могут обозначаться маленькими буквами м. Например в словах медведь и малина. Причём в слове медведь буква м обозначает мягкий звук [м’], а в слове малина буква м обозначает твёрдый звук [м]. И мы уже знаем, что все звуки обозначаются в квадратных скобках, а к мягкому звуку добавляется значок, похожий на запятую, который показывает, что этот звук мягкий.

А ещё мы помним, что буквы мы видим и пишем, а звуки говорим и слышим.

Звуки [м] и [м’] – это согласные звуки. И когда мы их произносим, то во рту возникает преграда, наши губы мешают свободно произносить эти звуки.

Все согласные звуки могут быть твёрдыми и мягкими. Большая буква М и маленькая буква м тоже могут обозначать твёрдые и мягкие звуки.

А чтобы лучше запомнить эти звуки, мы сейчас поиграем в одну интересную игру. Я буду читать вам стихотворение, а вы, мышки, должны будете услышать и назвать слова, в которых есть звуки [м] и [м’]. Причём Мыша будет называть слова, в которых есть твёрдые звуки [м], а Миша будет называть слова, в которых есть мягкие звуки [м’].

Я решил сварить компот.

─ Я услышал, в слове компот есть твёрдый звук [м].

─ Молодец. Я сейчас повторю первую строчку и буду читать дальше.

Я решил сворить компот

На Митин день рожденья.

─ Я тоже услышал. В слове Митин есть мягкий звук [м’].

─ Молодец. Итак, читаю дальше.

Я решил сварить компот

На Митин день рожденья

Взял изюм, орехи, мёд.

─ Я услышал твёрдый звук [м] в слове изюм.

─ А я услышал мягкий звук [м’] в слове мёд.

─ Ой, какие вы молодцы. Читаю дальше, только повторю последнюю строчку.

Взял изюм, орехи, мед

И стакан варенья.

Две морковки, лук, банан, мясо и соли стакан.

─ Я услышал в слове морковки твёрдый согласный [м], а я услышал в слове мясо мягкий согласный [м’].

─ Хорошо. Читаю дальше.

Положил я все в кастрюлю

И сухарь добавил.

Все кипело, пар клубился…

Наконец компот сварился.

Ну, кто хочет попробовать.

─ Я что-то не очень хочу.

─ Какой-то странный рецепт у этого компота, я тоже, пожалуй, откажусь.

Ну, раз никто не хочет компот, тогда давайте дальше изучать звуки и буквы.

Мы помним, что все согласные звуки могут звучать звонко или глухо. Вот послушайте, как звонко звучат

звуки [м] и [м’]. Эти звуки могут быть только звонкими.

А теперь давайте посмотрим, как пишутся эти буквы. Буква М может быть большой (её называют заглавной) и маленькой (её называют строчной). Большая буква всегда больше чем маленькая, а маленькая буква всегда меньше, чем большая.

─ А можно мы тоже попробуем написать буквы.

─ Конечно можно. Ваша помощь мне сейчас как раз пригодиться. Вот кто-то пошутил и стер наполовину все буквы. Помогите, пожалуйста, их восстановить.

─ Мыша, допиши недостающие элементы большой буквы М и маленькой буквы м.

─ Я тоже хочу дописать буквы.

─ А ты, Миша, будешь дописывать буквы, которые могут обозначать мягкие звуки [м’]

.

Итак, буквы мы научились писать, а теперь вспомним, в каких же случаях пишутся эти буквы. Если кому-то или чему-то даются имена, то эти имена пишутся с большой буквы. Например: кошка Марошка, кукла Марина, девочка Мальвина. С большой буквы пишутся фамилии и отчества людей, название городов, рек, озёр и деревень. Например, город Москва. А с маленькой буквы могут писаться многие другие слова. Например: мел и мяч.

А ещё с большой буквы пишутся слова в начале предложения. Например, в скороговорке:

Мёд в лесу медведь нашёл.

Мало мёду, но много пчёл.

А теперь мы вспомним, что такое слог. Слог – это часть или кусочек слова. Сначала мы учимся читать по слогам, потом слоги соединяем в слова, слова в предложения, а из предложений, связанных по смыслу, получается текст или стихотворение. Например:

Мама спит, она устала… 
Ну и я играть не стала! 
Я волчка не завожу, 
А уселась и сижу.

А давайте теперь соединим букву М с другой буквой. Например, с буквой А. Получится слог – ма. А если два раза соединить, то будет мама.

Букву м можно соединить и с другими буквами. Например: мо, му, мы, ми, ме. У нас получились маленькие кусочки слова или слоги.

Ну вот мы и познакомились с твёрдым звуком [м] и мягким звуком [м’], которые на письме обозначаются большой буквой М и маленькой буквой м.

Предыдущий урок 14 Согласные звуки [п],[п’], буквы П, п

Следующий урок 16 Согласные звуки [з],[з’], буквы З, з


Получите полный комплект видеоуроков, тестов и презентаций АБВГДйка — видеоуроки по изучению звуков и букв

Чтобы добавить комментарий зарегистрируйтесь или войдите на сайт

404 — HTTP not found

 

 

  • Главная
  •  / 
  • Филология

 

Вы запросили страницу http://www. portal-slovo.ru/philology/37379.php%3felement_id%3d37379%26pagen_1%3d6
Введен неправильный адрес страницы или страницы с таким адресом не существует.

Попробуйте сделать следующее:

  • Проверьте правильность адреса страницы в адресной строке.
  • Перейдите на главную страницу портала.
  • Воспользуйтесь поиском по порталу.
  • Воспользуйтесь картой портала.
  • Задайте вопрос в форуме портала.
  • Вернитесь на предыдущую страницу.

Если Вы уверены, что страница с таким адресом существует, пожалуйста, отправьте письмо администратору портала.

 

 

 


Веб-студия Православные. Ру
 

26 января 2005 г. – Вопросы о произношении и стиле

Первая трансляция: 26 января 2005 г. Лида Бейкер в Лос-Анджелесе.

Первое сообщение от слушателя, преподающего физику в Хэбэйском педагогическом университете в Китае. Билл Чжао хочет знать, следует ли произносить все глухие согласные как звонкие, если они идут сразу после звука «с». Звонкий означает, что голосовые связки вибрируют. Например, в слове «спорт» он слышит, как люди произносят букву «р» как «б». У Лиды Бейкер есть объяснение:

ЛИДА БЕЙКЕР: «На самом деле это не «б», но у него есть определенные характеристики «б», и я скажу вам, почему это так.

«С» — глухой звук, а «р» — глухой звук. Проблема в таком слове, как «спорт», заключается в том, что гласная после «п» является звонким звуком. Все гласные – это звонкие звуки: о, а, ее, оо, верно? Итак, что происходит, когда у вас есть глухой звук, такой как «п», рядом с звонким звуком, таким как гласный, для некоторых людей «п» будет звучать немного как «б». И это то, что слышит г-н Чжао. Есть небольшое пересечение между глухим и звонким звуком из-за того, что они соседи в этом слове.

«Но если вы посмотрите в любом словаре на фонетическое написание таких слов, как спорт или разведчик, то увидите, что этот глухой звук фонетически записывается как глухой звук, другими словами, как «п», «т» или «а». ‘к.’ И словари не указывают, что есть такое промежуточное качество звука, потому что носители языка этого не слышат. что гласная идет после нее

«Теперь есть одно исключение, о котором, я уверен, г-н Чжао также знал, это случай, когда у вас есть то, что пишется как ‘т’, стоящее между двумя гласными в таком слове, как симпатичный, п-р-е-т-т-й, что в британском Английский произносится как pri-tee, но в американском английском звук ‘t’ превращается в звук ‘d’, и мы говорим. ..»

RS: «Pri-dee.»

ЛИДА БЕЙКЕР: «Правильно, и причина этого в том, что у вас есть этот глухой звук «т» между двумя гласными».

АА: «Подожди, глухая буква «т» между двумя гласными, или это…»

ЛИДА БЕЙКЕР: «Ну, не думайте о правописании. Думайте о произношении: пре-ти. Если я замедляю темп, я произношу его как «т». Но там есть два гласных звука — eh, ee — и глухое «tuh» изменится на звук «d» в американском английском из-за того, что согласная окружена двумя звонкими звуками. звонкие звуки вокруг него подавляют, если хотите, глухое качество согласного, и в этом случае он меняется на «d». Но, насколько мне известно, это верно только для большинства диалектов североамериканского английского языка, и, конечно же, не верно для британского английского и многих других вариантов английского языка по всему миру».0003

АА: Следующий вопрос от Атефех из Ирана. Она изучает английскую литературу в университете и хотела бы узнать разницу между аббревиатурой U.S.A. , написанной с точками, и U.S.A., написанной без точек. Как объясняет Лида Бейкер, единственная разница заключается в стиле.

ЛИДА БЕЙКЕР: «Смысл тот же, и независимо от того, используете ли вы точки или нет, ваша учительница письма скажет вам, что она предпочитает, чтобы вы писали так или иначе. Или, если вы профессиональный писатель, и вы работаете в газете или журнале, как правило, у разных изданий есть свои правила стиля, и они скажут вам, как они хотят, чтобы вы это написали.0003

«Я должен отметить для тех, кто учится в университете и пишет работы, что существуют руководства по стилю для разных областей колледжа. Например, есть руководство по стилю Американской психологической ассоциации, руководство по стилю APA… Студенты, которые специализирующиеся в области психологии, а также других социальных наук, должны следовать рекомендациям этого руководства по стилю при написании статей. На моих уроках письма мне все равно, каким образом студенты это делают, главное, чтобы они были последовательными».

AA: Лида Бейкер преподает в Центре американского языка Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и пишет учебники для изучающих английский язык.

Вот и все для Wordmaster на этой неделе. Наш адрес электронной почты — word@voanews.com, а наш веб-сайт — voanews.com/wordmaster. С Розанн Скирбл меня зовут Ави Ардитти.

Стоп-согласные

Стоп-согласные

Купик — это диалект эскимосского языка юпик. язык. Это один из четырех основных диалектов языка юпик: Общий Центральный Юпик, залив Хупер-Чевак, пролив Нортон и остров Нунивак

[рассмотреть английский язык и несколько его диалектов: южный (например, говорящий из Техаса), с Востока (например, спикер из Нью-Йорка) и из-за границы; Австралия и Великобритания].

Это руководство очень полезно при использовании Cup’ik Глоссарий

В Cup’ik используется 18 букв. алфавит: a c e g i k l m n p q r s t u v w y.

Эти буквы не используются в Куп’ике алфавит: b d f h j o x z.

 

………………….Cup’ик Звуковая карта

……..Гласные………………………………… ………………………… …………………….. Согласные

Одноместный: a i u e ……………………………….. ……………………………………………… Остановки: р т к к

Двойной: aa ii uu ……………………………………………………. Звонких фрикативов: v л у г р ш

………………ай ua …………………………………. Безмолвный Фрикативы: vv ll ss gg rr ww

………………а.е. iu ui……………………………….. ……… …….. Озвученный Носовые органы: м н нг

………………………………………………………. …….. . ………… ……….Безмолвные носовые: m n ng

__________________________________________________________________________

Гласные

Одиночные гласные: a, i, u, e

[Примечание: все одиночные гласные короткие. Звуки а, и и у считаются полных гласных , из-за полных звуки они издают; звук е считается младшим гласным , потому что его звук почти неслышен и не входит в двойные гласные .]

а: звук [ах] как в английском слово ‘wh a t’.

пр. или , ангак, манак

i: звук [i] как в английском слово ‘р i n’ или «f i ll».

пр. пилей, ikika, cingiq

u: звук [u] как в английском слово «p u t» или «p u ll».

пр. кулун, кук’ук, кулунак

e: шва (указан как перевернутое e в словарных ключах произношения) звук,

как в английском слове ‘buck e t’ или выберите и ре’.

пр. кеггиналек, евгет кенек

 

Двойные гласные: aa ii uu

……………..ai ia ua

…………….. ау иу пользовательский интерфейс

аа: [ä], как звук «о» в английском слове «l o ng».

пр. аана, аата, маани

аи: [ глаз ], как и в целом Английское слово « глаз ».

пр. тайлутен, каинга, айпак

au: [ou], как «ow» в английском языке слово ‘t ow n’.

пр. тауна, аумак, аук

ii: [ee], как ‘ee’ в английском слово «f ee l».

пр. киин, кийк, иик

ia: [a], как «а» в английском слово «b a d».

пр. пианино, мианикук, маниак

iu: [eew], как ‘ew’ в английском языке слово ‘f ew ‘.

пр. киун, чутек, пиураа, киуджиу

uu: [ooh], как «оо» в английском слово ‘m oo n’.

пр. куугуук, уутук, чуукик

ua: [ô], как «о» в Английское слово «h o rse».

пр. туавуа, Утуан, Тайгуа

ui: [пи], как «пи» в Английское слово « wee t».

пр. куинак, куик, мюртук, аквигук

 

 

согласных

Остановки: p, t, c, k, q

p: звук между английскими p & b звучит так же, как звук p в слове «s p ill» или «s p it».

пр. папа, пиипи

t: 1) soft: звук между англ. t & d звучит, как звук t в слове

‘s t ill’ или ‘s t iff.’

пр. тунтук, тава, пату

  1. hard: английский звук [t], обычно произносится в конце слова или перед носовым звуком.

пр. Утнгук, Аватмун, Купит

c: Английский звук [ch].

пр. кук, акакунгак

k: 1) soft: звук между англ. звуки k & g, как звук k в словах ‘ k ill’ или ‘s к ит.

пр. кана, киики, каака

2) hard: английский звук [k], обычно произносится в конце слова или перед носовым

звук.

пр. Купик, икна

q: звук, сделанный дальше в рот, в области, где откашливается горло, помещается

именно там, где Cup’ик r (фрикатив раздел) звучит.

пр. Какитук, кунгук, акнгиртук

 

 

Фрикативные (или продолжительные): [v, л, у, г, р, ш; vv, ll, сс, gg, rr, ww]

Звонкие: в, л, у, г, р, ш

v: Английский звук [v].

пр. евек, авнек, кавиак

л: Английский звук [л].

пр. элитк, алькак, ликнек

y: английский звук [y], как в y es, y o- y o, y acht, или имя Y ani ; но не в тр у .

пр. айи, куяна, тарюк

г: размещен именно там, где [k] звук издается, но язык едва касается нёба.

пр. Иган, аги, агьяак

r: ставится именно там, где [q] звук издается, но язык едва касается задней части рта.

Француз, произносящий ‘r’ в слове Paris произносится точно так же, как произносится наш звук [r].

пр. урук, арнак, эрури

w: Английский звук [w].

пр. вани, вангкута, авани, ваани

 

Безмолвные: вв, лл, сс, гг, рр, вв

[Примечание: , когда глухой фрикативный ставится либо до, либо после смычного согласного, то он будет неудвоенным, но все еще глухой— , если не помещен с разделителем (обозначается апострофом) между ними, благодаря чему фрикативный звук становится звонким ; сравнить a л qaq (глухой — юпикское произношение слова «сестра») и a l ‘qaq (звонкий — чапик произношение «сестра»)]

vv: Английский звук [f].

пр. аввутук, кувкаак, цивлуку (примечание: буква l в слове «civvluku» также глухая.)

ll: расположите язык так, как будто вы собираетесь произносить английский звук [l]; затем выдуть

стороны рта.

Например, как валлийцы произносят звук [лл] их, как в именах

Ллойд и Ллевеллин . Другим примером (просто в качестве примера) может быть человек, у которого проблемы произношение звуков [с], заменяя их звуками [лл].

пр. алланек, каллук, силла, кельтак, иклюук, элпет

сс: Английский звук [с].

пр. Киссунак, джиссик, аксак, сискук, пексутук, пупсуук

гг: ставится именно там, где [k] и [ж] произносятся звуки; Например, произнесите английский звук [wh], затем ослабьте губы, чтобы они не округлялись.

пр. мааггун, кеггун, кеггиналек, кеггна, мегтак, питгак

rr: ставится именно там, где [q] и произносятся звуки [р].

пр. Аррак, куррун, арка, укрутак

ww: Английский звук [wh].

пр. атавваугук, аукваугак

 

 

Назальные: m, n, ng; м, н, нг

 

Звонкий: м, н, нг

м: Английский звук [м], как в английское слово м o м ‘.

n: Английский звук [n], как в Английское слово « n oo n ».

нг: Английский [нг] звук, как в Английское слово «swi ng ».

примера: маани, ингна, ангак, пинграан, тенгсуун

 

Глухие: m, n, ng (при написании, эти носовые должны иметь шляпку или наклонную вверх отметку над ними.)

[Примечание: при установке глухого носового после смычного согласного он автоматически озвучивается; таким образом, нет необходимости за шапку.]

м: [хмч] (сделаны одновременно сморкаться)

n: [hnh] (сделаны одновременно сморкаться)

ng: [hngh] (сделаны одновременно высморкавшись)

примера: ci n iini, qimugte ng uuq, так м ак

 

 

 

 

Грамматические правила

Автоматическая Геминация

Обратите внимание на все буквы, которые жирным шрифтом.

Эти буквы/звуки автоматически удвоенный, , потому что они между одной и двумя гласными. Должно быть только одна гласная перед согласной и две гласные после нее.

Это означает, что они звучат так, как будто они прозвучало дважды, как в английском слове бухгалтер . В бухгалтер, k звуки не разделены. Так что они в автоматически удвоенных Куп’ик слова.

A Y II PA T UU I L IINI NU N IINI A T AATA A N AANA A SS IITUQ L IIINIIA IIINII IIINII IIINII IIINII IIINII IIINII IIINII IIINII IIINII IIINIIA IIINII IIINII IIINII AMIINII AMAINIIA число пи к иу е ll иа

ke gg uulluten qa p iara e g auq a c iani u q uuguq ka v iaq ma r ualuni ta w aam

qe rr uuq a m iik ca ng aituq ta m uaguq cu c uuq pe ll aaguq 4s 0ia 90

 

Отмеченное удвоение

Заметное удвоение обозначается апострофом. Слог перед апострофом ударный, а согласный перед апостроф звучит двояко.

папа (сравните папа) cup’uq (сравните купук) такук (сравните такук) мит’ук (сравните митук) аль’а (сравните аля)

купук (сравните qupuq) qang’a (сравните канга) кив’ук (сравните кивук) анг’ук (сравните ангук)

Тунги (прозвище)(ср. Тунги) qurr’uq (сравните куррук) Как’у (а прозвище) (ср. Цаку)

мулук’уук (сравните мулукуук) ап’а (сравните апа) ул’ук (сравните улук) валл’у (сравните валлу) cin’aq (сравните cinaq)

Ула (прозвище) (ср. Ула) Пиньи (прозвище) (сравните с Пини) мак’ак (сравните макак) так’ук (сравните такук)

теггук (сравните теггук) кассак (сравните кассак) кассак (сравнить cassaq) палагг’ааяк (сравните палаггаяк)

 

 

 

Звукоизоляторы

Звукоизоляторы также обозначаются апостроф. В этом случае апостроф ставится между двумя звуками, чтобы отделить их либо от автоматического девоицирования, либо от [n] и [g].

кан’гиик (сравните cangiiq) Tan’giigaq (фамилия) (сравните Tangiigaq) al’qaq (сравните алькак)

Mik’ngayak (эскимосское имя) (ср. Mikngayak) тан’гуррак (сравните тангуррак) илькук (сравните илькук)

ак’вук (сравните aqvuq) калтак (сравните калтак) калджиссак (сравните kalciissaq) qup’luq (сравнить qupluq)

мультуук (сравнить мультуук) it’gaq (сравните itgaq) nav’pagtuq (сравните навпагтук)

 

 

Автоматическое озвучивание фрикативов
 Фрикативные звуки, когда они стоят до или после согласного, автоматически становятся глухими, если между ними не ставится звуковой разделитель (апостроф). 

 

По любым вопросам о языке Cup’ik и грамматики, вы можете связаться со мной, Rebecca Kelly , по телефону rkelly@vak. gsica.net.

Веб-дизайн Сэм Ульруан

sulroan@vak.gcisa.net

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

глоссарий

…. …аана — мать

aarraq — ручная игра на струнах

аата — отец

акакунгак — сестра отца (тетя)

aciani — «под ним».

agi — ‘перейти’.

agyaaq — перчатка

айпак — партнер

аля — «о!»

al’a — старшая сестра (обычно адресуется как выражение нежности)

allaneq — незнакомец; посетитель

алькак — старшая сестра

amatiini — «с другой стороны» этого.

амиик — дверь; крыльцо

анаана — сестра матери (тетя)

ангак — (сокращение от ангакунгак) брат матери

ang’uq — «он большой».

ап’а — дедушка

акнгиртук — ‘он, она или оно физически ранен».

aqsaq — живот, живот

aq’vuq — ‘он или она бежит’.

арка — «хватит!»

арнак — женщина; женщина

assiituq — «это плохо».

атаата — брат отца (дядя)

atawwauguq — ‘он, она или оно это благословение.

аук — кровь

aukwaugaq — вчера

аумак — угольки от сгоревшего дерево

avneq — призрачный гудящий звук

аввутук — они 2 разводятся/расстаются».

awani — «там дальше».

awatmun — ‘дальше там.’

айии — «уходи!»

cangaituq — ‘он, она или оно ничего не сделает.

can’giiq — черная рыба

cass’aq — наручные часы или часы

ciin — ‘почему?; почему?

ciissiq — ошибка; насекомое; низкоползучий хладнокровное существо

cilla — снаружи, вселенная, осознание, или воздух

cin’aq — выдержанная лососевая рыба

cingiq — шнурки для обуви

ciniini — «на краю».

cisquq — колено

ciun — ухо

ciutek — два ушка

civvluku — «установить сеть».

cucuuq — ‘он или она хотели бы иметь то же самое.

cuinaq — двадцать

cук — лицо; человек

кулунак — соленая лососевая рыба

Cupiit — Люди Cup’ik

cup’uq — лед ломается вверх. ‘ (весной)

cuuguuq — ‘это человек; Это является человеком; он или она живет.

cuukiiq — носок

egan — кастрюля

egauq — «он или она готовит».

elituq — «он или она учится».

ellia — «он или она записали».

elpet — «ты». (один человек)

eruri — «мыть посуду». (к одному человек)

evek — травинка или тростник

evget — множественное число от evek

иик — глаз

ikika — «точно!»

икна — «вон тот».

iliini — «иногда».

илькук — мозг

ингна — «тот».

iqluuq — «он или она лжет».

ит’гак — фут

каака — ‘слушай!’

kal’ciissaq — пуля bb, бывшая в употреблении в пушках

каллук — гром и/или молния

калтак — карта из колоды карты

kan’a — вон тот внизу

kass’aq — белый человек; Кавказец

kaviaq — красная лиса

кеггиналек — полулунный эскимос женский нож; улу

кеггна — «вон тот».

бочонок — зуб

kegguulluten — ‘откусить’.

кенек — огонь

kiiki — ‘давай; торопиться.’

kiugiu — ответь ей, ему или это’ (одному лицу)

kiv’uq — «он или она чувствует себя несчастным».

куик — река

kuk’uq — призрак или чудовище, обычно сказано маленькому ребенку

кулун — кольцо на палец

кувкаак — свистеть

liqneq — шаблон, используемый для пошив одежды

maaggun — «в эту сторону».

maani — «здесь, в этом районе».

макак — сливочное эскимосское мороженое

манак — крючок, леска и палка для рыбалки или отсадки

maniaq — жарить хлеб или блины

marualuni — ‘вою как собака или волк.

мегтак — шмель

metraq — королевская гага

mianikuq — ‘он или она осторожный.’

mit’uq — «приземляется».

muirtuq — ‘полный до краев ободок.

мультуук — молоток

мулук’уук — молоко

nav’pagtuq — «тяжело сломалось».

nuniini — рядом с ним

palag’aayaq — бобровая шапка

pap’a — есть; еда (говорят и младенцем или малышом)

passia — он, она или оно раздавлено Это.’

пату — крышка

patuu — «закрыть».

peksutuq — ‘он или она нашли яйца.

pellaaguq — «он или она заблудились».

пиани — «там наверху».

пиипи — ребенок

pikiu — «есть». ‘ты сможешь скажи ему или ей.

pili — ‘пусть его или ее’; ‘делать’ (как приказ кому-то)

pingraan — «даже так».

питгак — стрелка

piuraa — «пока». (на одного человека)

pupsuuk — ножницы

qainga — ‘верхняя часть или поверхность этого.

канг’а — нет

Капиара — ‘снять шкуру с животного’. (на одного человека)

qaqituq — «с ним или с ней покончено».

qeltaq — рыбья чешуя; парша

qerruuq — ‘у него или у нее гипотермия или очень холодно».

qiiq — белые или седые волосы

qimugtenguuq — «это собака».

Кисунак — район р. Кашунак Река

quliini — «над ним».

кунгук — место захоронения

qup’luq — личинка мухи; личинка

qup’uq — «взламывается» половина.

qurrun — писсуар, известный в местном масштабе как «ведро для меда».

qurr’uq — ‘он/она мочится’.

quyana — «спасибо»

тайгуа — «Я иду».

tailuten — «иди сюда». (к один человек)

так’ук — ‘он высокий; это длинный.

тамуагук — ‘он/она жует’.

тан’гуррак — мальчик

такмак — платье; юбка

taq’uq — ‘он/она/оно уходит; он / она / это сделано.

тарюк — соль

тауна — «тот».

тава — достаточно; больше не надо; хорошо.’

таваам — однако; это все.

tegg’uq — ‘это тяжело’.

тэнгсуун — самолет

tuavua — ‘Я очень занят.’; «Я в панике».

тунтук — карибу; северный олень

ul’uq — ‘прилив; в прилив приближается.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *