Живой разбор слова фонетический: Фонетический разбор слова живой — звуки и буквы, транскрипция

Жить — фонетический (звуко-буквенный) разбор слова

RusskiyPro.ru Фонетический разбор Фонетический разбор: «жить»

  • Определение и разбор слова
  • Деление слова на слоги и варианты переноса
  • Транскрипция слова «жить»
  • Звуко-буквенный (фонетический) разбор слова «жить»

Определение и разбор слова

«Жить» — это несовершенный глагол, который означает вести существование, быть живым.

Деление слова на слоги и варианты переноса

Разобьём слово «жить» на слоги:

жить

Слово состоит из 1-го слога. Ударение падает на единственную гласную букву «и».

Варианты переноса:

  • жить (нет вариантов переноса)

Транскрипция слова «жить»

[жыт’]

Звуко-буквенный (фонетический) разбор слова «жить»

Теперь охарактеризуем каждый звук:

ж — [ж] — согласный, парный звонкий, непарный твёрдый, шипящий
и — [ы] — гласный, ударный
т — [т’] — согласный, парный глухой, парный мягкий
ь — не обозначает звука

Количество букв и звуков:

  • 4 буквы и 3 звука

Случаи несоответствия звука букве:

  • Буква «и» обозначает звук [ы].
ЧАЩЕ ВСЕГО СМОТРЯТ:

“здравствуйте” или “здраствуйте”

“выберите” или “выберете”

“пожалуйста” или “пожалуста”

“прийти” или “придти”

“как будто” или “как-будто”

“впоследствии” или “в последствии”

“так же” или “также”

“девчонки” или “девчёнки”

ударение в слове “КРАСИВЕЕ”

правописание : “адрес” или “адресс”

“потому что” или “потомучто”

“погода” или “пагода”

“в виду” или “ввиду”

“сделать” или “зделать”

“ничего” или “ни чего”

“нравится” или “нравиться”

“зато” или “за то”

“в принципе” или “впринципе”

“непонятно” или “не понятно”

“ненадолго” или “не надолго”

“всё равно”, “всёравно” или “всё-равно”

“вживую” или “в живую”

“чересчур” или “черезчур”

ударение в слове “СВЕКЛА”

“тем не менее” или “темнеменее”

“благодарю” или “благадарю”

“обожаю” или “обажаю”

“в смысле” или “всмысле”

“сначала” или “с начала”

“вовремя” или “во время”

“лучше” или “лутше”

“тренировка” или “тренеровка”

“то есть” или “тоесть”

ударение в слове “ЖАЛЮЗИ”

“обязательно” или “обезательно”

“картридж” или “катридж”

“конфорка”, “канфорка” или “комфорка”

“не знаю” или “незнаю”

“до скольки”, “доскольки” или “до скольких”

“неважно” или “не важно”

“неправильно” или “не правильно”

“ингредиенты” или “ингридиенты”

“попробовать” или “по пробовать”

“рассчитать” или “расчитать”

“потихоньку”, “по тихоньку” или “по-тихоньку”

ударение в слове “КАТАЛОГ”

“до сих пор” или “досихпор”

“посредством” или “по средством”

toPhonetics

 


Привет! Мы хотим сделать этот онлайн-переводчик английского текста в транскрипцию самым лучшим в Интернете (подробнее о проекте).

Свои пожелания и отзывы оставляйте в комментариях ниже, они обязательно будут учтены. Ответы на часто задаваемые вопросы здесь.

Транскриптор имеет следующие особенности и функции:

  • Британский или американский вариант произношения слов. При выборе британского диалекта, в соответствии с британской фонетикой [r] в конце слова озвучивается, только если следующее слово во фразе начинается с гласного звука.
  • Привычные нам символы международного фонетического алфавита (IPA).
  • Транскрипция текста сохраняет исходный формат предложений, включая знаки препинания и т.п.
  • Возможность отображения транскрипции с учётом слабой позиции слов в предложении, как это происходит в живой связной речи (галочка “Учитывать слабую позицию”).
  • Не найденные слова, набранные в верхнем регистре, интерпретируются как аббревиатуры (транскрипция аббревиатур отображается побуквенно через дефис).
  • Чтобы удобнее было сверяться с оригиналом, возможен параллельный вывод транскрипции в два столбца с исходным английским текстом или подстрочником.
    Просто укажите нужный вариант под полем ввода.
  • Нужен английский текст песни русскими буквами? Пожалуйста! Рядом с полем ввода есть соответствующая галочка для тех, кто никогда не учил английский (тем не менее, фонетическая транскрипция несложна в освоении и всегда предпочтительнее).
  • В случаях, когда слово может произноситься по-разному, вы можете выбрать из нескольких вариантов транскрипции. Такие слова отображаются в виде ссылок (синим цветом). Если навести на них мышь, то появится список вариантов произношения. Для перебора вариантов в тексте (чтобы потом распечатать или скопировать текст в буфер обмена с правильным произношением) нужно щёлкнуть по слову мышью.
    Имейте в виду, что несколько вариантов транскрипции может отражать как вариации произношения в одном значении, так и произношение разных значений слова. Если вы не уверены, какой вариант нужен в вашем случае, сверьтесь со словарём.
  • Кроме общеупотребительных слов словарная база включает транскрипцию огромного количества географических названий (среди которых названия стран, их столиц, штатов США, графств Англии), а так же национальностей и наиболее популярных имён.
  • Ненайденные слова (показываются красным цветом) регистрируются, и в случае повторения в запросах регулярно добавляются в словарную базу.
  • Если ваш браузер поддерживает синтез речи (Safari – рекомендуется, Chrome), вы можете прослушать транскрибируемый текст. Подробности по ссылке.
  • Вместо кнопки “Показать транскрипцию” можно использовать комбинацию клавиш Ctrl+Enter из поля ввода.
  • Доступны также мобильные версии сервиса для устройств Apple и Андроид.

Если при копировании на свой компьютер символы IPA отображаются у вас некорректно, значит у вас проблема со шрифтами. Прочитайте “Техническое примечание” внизу этой страницы на Википедии. Шрифты с поддержкой IPA можно найти здесь.

Что такое фонетическая транскрипция? | Rev

Вероятно, вы видели символы IPA в словарях. Напечатав между словом и его определением, вы найдете что-то вроде этого:

ˈɔː.di.əʊ

Это фонетическое написание слова «аудио». Как и многие англоязычные слова, не очевидно, как сказать «аудио», если вы не являетесь носителем языка. Но при фонетической транскрипции каждый звук в слове представлен символом. Люди, не говорящие по-английски и знающие, как читать IPA, могут прочитать фонетическую транскрипцию с правильным английским произношением, даже если они не знают смысла. На самом деле, IPA работает для всех разговорных языков, а не только для английского.

Вот пример того, как выглядит фонетическая транскрипция полного предложения:

hi ˈhæd‿ɪz ˈfːːəz‿ˈɪəz‿ ǀ ‿ənd‿ɪz ˈmʌʌəz‿ˈəʊpn̩ ˈhhːt ǁ

не может сделать ни головы и хвоста? Вот орфографическая транскрипция того же предложения:

«У него были уши отца и открытое сердце матери».

Как видите, это очень разные тексты, которые используются по-разному.

Фонетическая и фонематическая транскрипция

«Узкая» фонетическая транскрипция записывает слова, произносимые говорящим, как серию звуков. У каждого звука есть свой символ. Это может привести к очень сложному документу транскрипции. Есть более простой способ транскрипции этих звуков: фонематическая («широкая») транскрипция.

При фонематической транскрипции два похожих звука могут иметь один и тот же символ, если разница между звуками не меняет значения слова. Таким образом, фонематическая транскрипция менее нюансирована, чем фонетическая.

Широкая транскрипция может быть полезным компромиссом между узкой транскрипцией и орфографической. Однако в нем может быть не так много деталей, как требуется некоторым специалистам.

Фонетическая транскрипция является нишевым требованием. Для большинства целей подойдет обычная транскрипция.

Фактически, фонетическая транскрипция может запутать читателя. Если вы просто хотите изучить расшифрованный текст, не путая символы, обычная транскрипция хорошего качества поможет вам.

Итак, когда вам может понадобиться услуга фонетической транскрипции?

  • Если вам нужна точная письменная запись того, как ваш преподаватель иностранного языка или лингвистики произносит свои слова.
  • Если вы собираетесь читать вслух части текста, но он включает незнакомые слова или иностранный язык.
  • Если вы используете документ для судебно-медицинской экспертизы, патологоанатомического или социофонетического анализа.
  • Если звук переполнен незнакомыми отраслевыми терминами, и вам будет полезно научиться их произносить.

Если у вас нет специальных требований, фонетическая транскрипция — это ненужные расходы, которые могут поставить под угрозу ясность вашего текста. Большинство онлайн-словарей включают функцию воспроизведения, чтобы продемонстрировать, как произносится слово. Итак, если в тексте всего несколько нечетных слов, имеет смысл воспользоваться сервисом нефонетической транскрипции. Вы всегда можете запустить быстрый поиск в Интернете, чтобы узнать, как произносится незнакомое слово.

Rev обеспечивает обычную орфографическую транскрипцию с гарантированной точностью не менее 99 %. Наши профессиональные расшифровщики могут преобразовать вашу видео- или аудиозапись менее чем за 12 часов.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *