Залетел в окно соловей: Соловей залетел в окно, в дом: толкование приметы

Соловей поет всю ночь – примета

До наших дней дошло много различных примет о птицах, связанных с разными ситуациями, которые могут предвещать, как хорошие, так и плохие события. Соловья всегда считали позитивным персонажем, а особенно люди любили его трели. Есть отдельные приметы, объясняющие, к чему соловей залетел в окно, что означает, если птица поет и т.д. В большинстве случаев суеверия, связанные с этой птицей являются позитивными.

Приметы о соловьях

В древности на Руси по пению этой птицы судили о том, когда необходимо проводить сельскохозяйственные работы, и каким будет будущий урожай. Когда начинали петь соловьи, тогда можно судить о том, что холода отходят, и приближается время для посевов. Если соловьи запели раньше, чем обычно, когда еще листики не появились на деревьях, тогда это стоит воспринимать за сигнал о том, что будет плохой урожай груш и яблок. Другое толкование у приметы, объясняющей, к чему поет соловей в середине мая, так это стоит воспринимать за хороший знак, который сулит хороший урожай. Если трель соловья слышится в конце июня, значит, стоит ожидать наступления дождливых дней.

Люди верили, что если удастся услышать трели соловья, значит, в ближайшее время можно рассчитывать на получение хороших новостей. Считается, что первый человек, который услышит пение птички, будет в течение всего лета счастливым. Если же перед соловьем был услышан голос кукушки, значит, лето будет скучным. Другой вариант толкования суеверия гласит, что если весной человек услышал трель соловья раньше, чем кукушки, то его ожидает успех в любви. Есть примета, которая расскажет о том, что означает, если соловей поет всю ночь, это является предвестником хорошей погоды на следующий день. Когда птица поет во время того как цветет черемуха, значит, стоит ожидать продолжительного, но не сильного похолодания. Если слышится пение не одного соловья, а сразу нескольких птиц – это знак того, что весна будет теплой и заморозков не будет.

Еще одна примета, объясняет, чего стоит ждать, если соловей залетел в дом – это хороший знак, предвещающий богатство. Есть и другой вариант толкования, согласно которому такой пернатый гость в доме сулит встречу любви. Не нужно стараться выгнать птицу, необходимо просто открыть двери и окна и подождать, пока соловей сам покинет помещение. В том случае, если соловей бьется в окно дома, то вскоре предстоит получить хорошую новость. Считается, что если человек увидел соловья, значит, приближается период, когда в жизни будет все хорошо.

Приметы с участием других птиц:

  1. Если птица ударилась в окно – это хороший знак, сулящий получение приятных новостей или же посещение веселых гостей. Когда птица попадает в дом, это считается предвестником проблем и даже смерти.
  2. Увидеть ласточек, которые летают низко к земле, значит, вскоре пойдет дождь.
  3. Когда над человеком кружится стая птиц, значит, в ближайшее время он заболеет. Если над головой летает только одна птица – это сигнал, что стоит ожидать предательства со стороны близкого человека. Пролетающий над головой, орел сулит удачу в делах.
  4. Хорошим знаком считается, если на крыше дома аист свил гнездо, так это является предвестником счастья и благополучия в семье. Если аист покидает или разрушает гнездо, значит, стоит ожидать несчастья.
  5. Когда возле дома кричит сова, значит, можно рассчитывать на скорое прибавление в семействе.
  6. Если перед началом пути, человек видит, как высоко в небе латают птицы – это хороший знак, предвещающий успех в делах.
  7. Увидеть на своем пути мертвую птицу, значит, стоит ждать беды.
  8. Когда гуси прячут головы под крылья и стоят при этом на одной лапе – это предвестник сильного похолодания.

 

Статьи по теме:

Ярко светят светлячки – примета

В древности люди связывали природные явления с различными событиями, которые замечали вокруг себя. В этой статье вы сможете найти информацию, которая касается приметы, объясняющей, к чему ярко светят светлячки.

Рождение Пресвятой Богородицы – приметы

Известно огромное количество церковных праздников, с которыми связаны разные традиции и приметы. В этой статье вы сможете найти информацию, которая касается примет на рождение Пресвятой Богородицы.

К чему снится свадебное платье замужней женщине?

В своих снах женщина может видеть себя в совершенно разных образах, например, в свадебном платье. Если для одиноких девушек это предвестник скорого замужества, то, что такой сюжет сулит замужней женщине, стоит разобраться. О толковании такого сна рассказывается в этой статье.

Приметы на каждый день

Еще несколько лет назад суеверия занимали важную часть в жизни людей, которые без них не делали и шага. Многие и в современном мире соблюдают приметы на каждый день, которые касаются разных сфер, о них и рассказывается в этой статье.

5 птиц, которые появляются в доме с предсказаниями

Интересно

*, 3 декабря 2019 — 08:33

Птицы – посланники неба. И если на вашем жизненном пути возникли эти крылатые создания, то стоит задуматься: с какой целью?

В окно залетел голубь.

 

Голубь – символ мира и Святого Духа в Писании, поэтому его появление не может сулить ничего плохого. Если в ваше окно влетела эта птица, то есть повод порадоваться. Присмотритесь к клюву голубя. Если он принес маленькую веточку, стебель или травинку, то вас ждут хорошие новости. Появление голубя обычно предвещает свадьбу или рождение ребенка.

Но некоторые эзотерики убеждены, что голубь пророчит светлые события только в том случае, если ведет себя спокойно. Если же птица бьется в стены и потолок, то это к болезни или серьезным неприятностям.

В дом влетела ласточка.

Если ласточка попала в ваш дом через дверь, то это к беременности. Если через окно, то, скорее всего, вас скоро позовут выступить в роли крестного. Если ласточка быстро прошмыгнула в открытое окно и тут же улетела обратно, к новостям.

Воробей залетел в дом.

К воробьям люди относятся насторожено. Примета гласит, что воробей появляется в доме перед каким-то нехорошим событием в жизни семьи. Чтобы избежать его, надо аккуратно поймать птицу и выпустить на волю. Убивать или калечить воробья ни в коем случае нельзя, это к беде. Но если на птицу напал ваш кот, то это не приведет к несчастью.

Синица стучит в окно.

Народная примета гласит, что стук синицы в окно предвещает болезни и прочие неприятности. Но вот если эта птица влетела в ваш дом, то это к хорошим новостям.

Соловей влетел в окно.

А вот если вам удалось увидеть в своем доме соловья, то это к богатству и счастью. Считается, что певчая птичка наполнит дом сильной положительной энергетикой. И до самой старости вам будет сопутствовать удача во всех делах.

Реклама

Иногда под видом птицы наши дома посещают души умерших родственников. Это случается в поминальные дни. Не нужно бояться таких визитов, они не принесут ничего плохого.

https://zen.yandex.ru/media/udivitelniimir/5-ptic-kotorye-poiavliaiutsia-v-dome-s-predskazaniiami-5dc95a22fdc2160328be469f

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Следите за самым важным и интересным в Теlеgrаm — канале   газеты «Заря»

Следите за самым важным и интересным в
Подробнее: http://alekseyevsk.ru/news/v-respublike/deputat-gosdumy-popravki-k-konstitutsii-v-nauchno-tekhnicheskom-razvitie-imeyut-bolshoe-znachenie

Следите за самым важным и интересным в
Подробнее: http://alekseyevsk.ru/news/v-respublike/deputat-gosdumy-popravki-k-konstitutsii-v-nauchno-tekhnicheskom-razvitie-imeyut-bolshoe-znacheniгазеты «Заря»

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале
Подробнее: http://alekseyevsk.ru/news/v-respublike/deputat-gosdumy-popravki-k-konstitutsii-v-nauchno-tekhnicheskom-razvitie-imeyut-bolshoe-znachenie

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале
Подробнее: http://alekseyevsk. ru/news/v-respublike/deputat-gosdumy-popravki-k-konstitutsii-v-nauchno-tekhnicheskom-razvitie-imeyut-bolshoe-znachenie

 


Оставляйте реакции

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза 🙁
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Ганс Христиан Андерсен: Соловей

Ганс Христиан Андерсен: Соловей

к

(1844 г.)

N Китай, знаете ли, император Китайцы, и все, кто рядом с ним, тоже китайцы. История, которую я иду сказать вам, что это произошло много лет назад, так что хорошо бы услышать это сейчас прежде чем это будет забыто. Дворец императора был самым красивым в мир. Он был построен полностью из фарфора и очень дорог, но так нежной и хрупкой, и тот, кто прикоснется к ней, должен быть осторожен.

В саду можно было увидеть самые необычные цветы с красивым серебристым к ним привязаны колокольчики, которые звенели так, что всякий проходящий не мог помогите найти цветы. Действительно, все в императорском саду было замечательно, и простиралось так далеко, что сам садовник не знал где это закончилось. Те, кто выезжал за его пределы, знали, что там благородный лес с высокими деревьями, спускающийся к глубокому синему морю, и большие корабли плыли в тени его ветвей. В одном из этих деревьях жил соловей, который пел так красиво, что даже бедняки рыбаки, у которых было так много других дел, останавливались и слушали. Иногда, когда они шли ночью раскидывать сети, они слышали ее петь и говорить: «О, разве это не прекрасно?» Но когда они вернулись в свою рыбалку, они забыли птицу до следующей ночи. Тогда они бы услышать еще раз и воскликнуть: «Ах, как прекрасна песня соловья!»

Путешественники со всех стран мира приезжали в город император, которым они очень восхищались, а также дворцом и садами; но когда они услышали соловья, то все объявили его лучшим из всех. И путешественники, вернувшись домой, рассказали, что у них было. видимый; и ученые мужи написали книги, содержащие описания города, дворец и сады; но не забыли соловья, что было действительно величайшим чудом. И те, кто умел писать стихи сочинил красивые стихи про соловья, который жил в лесу возле глубокого моря. Книги путешествовали по всему миру, и некоторые из они попали в руки императора; и он сидел в своем золотом кресле, и, читая, каждую минуту одобрительно кивал, потому что ему нравилось найти такое прекрасное описание его города, его дворца и его сады. Но когда он дошел до слов «соловей самый прекраснее всех, — воскликнул он, — что это? я ничего не знаю соловей. Есть ли такая птица в моей империи? да еще и в моем саду? я никогда не слышал об этом. Кое-что, оказывается, можно узнать из книг.

Затем он позвал одного из своих фрейлинов, который был так знатного происхождения, что когда кто-либо, стоявший ниже его по положению, говорил с ним или спрашивал вопрос, он бы ответил: «Пух», что ничего не значит.

«Здесь упоминается очень замечательная птица, называемая соловьем». сказал император; «Говорят, это лучшее, что есть в моем большом королевстве. Почему разве мне не говорили об этом?

— Я никогда не слышал этого имени, — ответил кавалер. «Она не была представлен в суд».

— Я рад, что она появится сегодня вечером. сказал император; «Весь мир лучше меня знает, чем я владею».

— Я никогда о ней не слышал, — сказал кавалер. «И все же я постараюсь Найди ее.»

Но где было найти соловья? Дворянин поднялся по лестнице и вниз, через залы и переходы; однако никто из тех, кого он встречал, не слышал о птице. Итак, он вернулся к императору и сказал, что он должен быть басней, придуманной теми, кто написал книгу. «Ваш императорский Ваше величество, — сказал он, — не могу верить всему, что написано в книгах; иногда это всего лишь вымысел или то, что называется черным искусством».

«Но книга, в которой я прочитал этот отчет, — сказал император, — была посланный мне великим и могущественным императором Японии, и поэтому не может содержать ложь. Я услышу соловья, она должна быть здесь этим вечером; она пользуется моей высочайшей благосклонностью; а если она не придет, то весь двор будет растоптан после окончания ужина».

«Цзин-пе!» — вскричал владыка и снова забегал взад-вперед. лестницы, через все залы и коридоры; и половина суда бежала с его, потому что им не нравилась мысль о том, что их растопчут. Был большой вопрос об этом чудесном соловье, которого знал весь мир, но кто был неизвестен суду.

Наконец они встретились на кухне с бедной маленькой девочкой, которая сказала: «О, да, я хорошо знаю соловья; действительно, она может петь. Каждый Вечером я имею разрешение отнести домой моей бедной больной матери объедки из таблицы; она живет на берегу моря, и когда я возвращаюсь, я чувствую усталость, и я сажусь в лесу, чтобы отдохнуть, и слушать песня соловья. Тогда слезы наворачиваются на мои глаза, и это так же, как если бы моя мать поцеловала меня».

— Маленькая девица, — сказал придворный, — я добуду для вас постоянная работа на кухне, и вам будет разрешено видеть император отобедает, если ты поведешь нас на соловья; ибо она приглашен на этот вечер во дворец». Поэтому она пошла в лес, где — запел соловей, и половина двора последовала за ней. Как они пошли вместе корова начала мычать.

«О, — сказал молодой придворный, — теперь мы нашли ее; какая чудесная сила для такого маленького существа; Я определенно слышал это раньше».

— Нет, это коровье мычание, — сказала девочка. «Мы далеко еще не с места».

Потом в болоте заквакали лягушки.

— Красиво, — снова сказал молодой придворный. «Теперь я слышу это, звяканье, как маленькие церковные колокола».

— Нет, это лягушки, — сказала девица. «Но я думаю, что мы скоро послушайте ее сейчас», — и вскоре запел соловей.

«Слушай, слышь! вот она, — сказала девушка, — и вот она сидит, — сказала она. — добавил он, указывая на маленькую серую птичку, сидевшую на ветке.

«Является ли это возможным?» — сказал лорд в ожидании. — Я никогда не думал, что это будет такая маленькая, обычная, простая вещь. Она точно изменила цвет видеть вокруг себя столько знатных людей».

— Соловейка, — закричала девочка, возвысив голос, — наша самая милостивый император желает, чтобы вы пели перед ним».

— С превеликим удовольствием, — сказал соловей и запел очень восхитительно.

— Звучит, как крошечные стеклянные колокольчики, — сказал владыка, — и посмотри, как ее маленькое горло работает. Удивительно, что мы никогда не слышали об этом до; она будет пользоваться большим успехом при дворе.

— Мне еще раз спеть перед императором? спросил соловей, кто думал, что он присутствует.

— Мой славный соловей, — сказал придворный, — у меня большой удовольствие пригласить вас сегодня вечером на придворный праздник, где вы своей очаровательной песней завоюй имперскую милость».

«Моя песня звучит лучше всего в зеленом лесу», — сказала птица; но все же она пришла охотно, когда услышала желание императора.

Дворец был элегантно украшен по этому случаю. Стены и полы фарфора сверкали в свете тысячи ламп. Красивый цветы, вокруг которых были повязаны колокольчики, стояли в коридорах: что от беготни и сквозняка эти колокольчики так звенели громко, чтобы никто не мог говорить, чтобы быть услышанным. В центре великого В зале был установлен золотой насест, на котором сидел соловей. собрался весь двор, и кухарка получила разрешение стоять у двери. Она не была установлена ​​как настоящий суд готовить. Все были в парадных костюмах, и все взоры были обращены на маленькую серую птица, когда император кивнул ей, чтобы начать. Соловей так пел сладко, что слезы выступили на глаза императора, а потом покатились его щеки, так как ее песня стала еще более трогательной и проникла в каждую сердце. Император так обрадовался, что объявил Соловей должен носить свою золотую туфельку на шее, но она отказался от чести с благодарностью: она была достаточно вознаграждена уже. «Я видела слезы в глазах императора, — сказала она, — это мое богатейшая награда. Слезы императора обладают чудесной силой и весьма достаточно чести для меня; а потом она снова запела очаровательнее, чем всегда.

«Это пение — прекрасный подарок». сказали придворные дамы каждой другой; а потом они набрали воды в рот, чтобы заставить их произнести булькающие звуки соловья, когда они говорили с кем-либо, так что они могли вообразить себя соловьями. И лакеи и горничные также выразили свое удовлетворение, что говорит о большом сделка, ибо им очень трудно угодить. На самом деле соловей визит был наиболее успешным. Теперь она должна была остаться при дворе, чтобы ее собственную клетку, с правом выходить на улицу два раза в день и один раз ночью. В этих случаях к ней приставляли двенадцать слуг, каждый из которых держал ее за шелковую нить, привязанную к ее ноге. Не было конечно большое удовольствие от такого полета.

Весь город говорил о чудесной птице, и когда встретились два человека, один сказал «соловей», а другой сказал «буря», и они поняли, что было имел в виду, потому что ни о чем другом не говорилось. Одиннадцать детей торговцев были названы в ее честь, но ни один из них не смог спеть ни ноты.

Однажды император получил большой пакет, на котором было написано: Соловей». «Вот, без сомнения, новая книга о нашей знаменитой птице». сказал император. Но вместо книги это было произведение искусства, содержащее в шкатулке искусственный соловей, сделанный под живого, и усыпаны бриллиантами, рубинами и сапфирами. Как только была заведена искусственная птица, она могла петь как настоящая, а могла двигать хвостом вверх и вниз, который сверкал серебром и золотом. Вокруг его на шее висел отрезок ленты с надписью «Император Японии». соловей беден по сравнению с императором Китая». 1

«Это очень красиво!» — восклицали все, кто это видел, и тот, кто привезенная искусственная птица получила звание «Императорской вождь соловьев».

«Теперь они должны петь вместе, — сказал суд, — и какой дуэт получится! быть.» Но они не ладили, потому что настоящий соловей пел в своем своим естественным путем, а искусственная птица пела только вальсы.

— Это не ошибка, — сказал учитель музыки, — это вполне соответствует моему вкус», так что тогда он должен был петь в одиночестве, и был так же успешен, как настоящий птица; к тому же оно было намного красивее на вид, потому что сверкало, как браслеты и нагрудные булавки. Три и тридцать раз он пел одно и то же мелодии без устали; народ с радостью бы еще раз это услышал, но император сказал, что живой соловей должен что-нибудь спеть. Но Где она была? Никто не заметил ее, когда она вылетела на простор окно, назад к ее собственному зеленому лесу.

— Какое странное поведение, — сказал император, когда ее бегство закончилось. обнаруженный; и все придворные упрекали ее и говорили, что она очень неблагодарное существо.

«Но ведь у нас самая лучшая птица», — сказал один, и тогда они бы птица снова поет, хотя это был уже тридцать четвертый раз, слушали одно и то же произведение, да и то не выучили его, ибо оно было довольно трудно. Но учитель музыки похвалил птицу в высшей степени и даже утверждал, что это лучше, чем настоящий соловей не только в своем платье и прекрасных бриллиантах, но и в своей музыкальной силе. «Ибо вы должны понять, мой верховный лорд и император, что с настоящим соловьем мы никогда не можем сказать, что будем петь, а с этой птицей все решено. Его можно открыть и объяснить, чтобы люди могли понять, как образуются вальсы и почему нота следует за другой».

«Это именно то, что мы думаем», — ответили все они, и тогда музыкальный мастер получил разрешение выставить птицу людям на в следующее воскресенье, и император приказал, чтобы они присутствовали услышать, как он поет. Услышав это, они были как люди в опьянении; однако это, должно быть, было с чаем, что вполне по-китайски обычай. Все сказали: «О!» подняли указательные пальцы и кивнули, но бедный рыбак, слышавший настоящего соловья, сказал: довольно красиво, и мелодии все похожи; все же кажется чего-то не хватает, я не могу точно сказать, чего».

И после этого настоящий соловей был изгнан из империи, а искусственная птица, помещенная на шелковую подушку рядом с кроватью императора. подарки из золота и драгоценных камней, которые были получены вместе с ним, были вокруг птицы, и теперь она получила титул «Маленькая имперская Туалетный певец», и к званию № 1 на левой руке; для император считал левую сторону, на которой лежит сердце, самой благороден, а сердце императора на том же месте, что и у других люди.

Учитель музыки написал произведение в двадцати пяти томах о искусственная птица, очень образованная, очень длинная и полная самые сложные китайские слова; но все люди сказали, что читали его, и понял это, опасаясь, что сочтут глупым и растоптанные тела.

Так прошел год, и император, и двор, и все прочие китайцы знал каждый поворот в пении искусственной птицы; и за то же причина, по которой это понравилось им больше. Они могли петь с птицей, которую они часто делал. Уличные мальчишки пели: «Зи-зи-зи, куда, куда, куда, куда». Ее мог спеть и сам император. Это было действительно очень забавно.

Однажды вечером, когда искусственная птица пела на славу, а Император лежал в постели и слушал, что-то внутри птицы звучало «свист». Потом лопнула пружинка. «Вих-р-р-р» поехал всеми колесами, бегом раунд, а затем музыка остановилась. Император немедленно выскочил из кровать и призвал своего врача; но что он мог сделать? Затем они отправили для часовщика; и, после долгих разговоров и осмотров, птица была приведена в нечто вроде порядка; но он сказал, что это должно быть использовано очень осторожно, так как стволы были изношены, и было бы невозможно поставить новые не повредив музыку. Теперь было великое горе, поскольку птице разрешалось играть только один раз в год; и даже это было опасен для работ внутри него. Тогда учитель музыки сделал немного речи, полной резких слов, и заявил, что птица не хуже всегда; и, конечно, никто не возражал ему.

Прошло пять лет, и тут на землю обрушилось настоящее горе. Китайский действительно любили своего императора, и теперь он лежал так болен, что не мог предполагается жить. Уже был избран новый император, и народ который стоял на улице и спрашивал фрейлин, как старый император был; но он только сказал: «Фух!» и покачал головой.

Холодный и бледный император лежал на своем царском ложе; весь суд думал он был мертв, и все разбежались, чтобы отдать дань уважения его преемнику. камергеры вышли поговорить об этом, и фрейлины пригласили компанию выпить кофе. В коридорах и переходы, так что не было слышно ни шагов, и все было тихо и все еще. Но император еще не умер, хотя и лежал бледный и окоченевший. на своей роскошной кровати с длинными бархатными занавесками и тяжелыми золотыми кисточки. Окно было открыто, и луна освещала императора и искусственная птица. Бедный император, обнаружив, что едва может дышать со странной тяжестью на груди, открыл глаза и увидел Смерть сидит там. Он надел золотую корону императора и держал в одном рука его государственный меч, а в другой его прекрасное знамя. Все вокруг кровати и заглядывая из-за длинных бархатных занавесок, множество странных голов, некоторые очень уродливые, а другие красивые и нежный на вид. Это были хорошие и плохие дела императора, которые бросались в глаза. ему в лицо теперь Смерть сидела в его сердце.

«Вы помните это?» — Ты помнишь это? они спросили один за другим другому, тем самым напоминая ему об обстоятельствах, заставивших пот выступил на его лбу.

— Я ничего об этом не знаю, — сказал император. «Музыка! музыка!» воскликнул он; «Большой китайский барабан! чтобы мне не слышать, что они говорят». Но они все еще продолжалось, и Смерть кивал, как китаец, на все, что они говорили. «Музыка! музыка!» — крикнул император. «Ты маленькая драгоценная золотая птичка, пой, молись петь! Я дал вам золото и дорогие подарки; я даже повесил золотая туфелька на шее. Петь! петь!» А птица осталась тихий. Заводить его было некому, и поэтому он не мог петь примечание.

Смерть продолжал смотреть на императора холодными пустыми глазами и в комнате было страшно тихо. Вдруг в открытое окно вошел звуки сладкой музыки. Снаружи, на ветке дерева, сидели живые соловей. Она слышала о болезни императора и поэтому была приходят петь ему о надежде и доверии. И когда она пела, тени росли бледнее и бледнее; кровь в жилах императора текла быстрее, и дал жизнь его слабым конечностям; и даже сама Смерть слушала, и сказал: «Давай, соловей, давай».

«Тогда ты дашь мне прекрасный золотой меч и это богатое знамя? а ты подаришь мне императорскую корону? сказала птица.

Так что Смерть отдала каждое из этих сокровищ за бесценок; и соловей продолжала петь. Она пела о тихом кладбище, где белые розы растут там, где бузина разносит свой аромат на ветру, а свежая сладкая трава увлажняется слезами скорбящих. Тогда Смерть жаждала пойти посмотреть на его сад, и выплыл в окно в виде холодный белый туман.

«Спасибо, спасибо, небесная птичка. Я знаю, вы хорошо. я изгнал ты когда-то из моего королевства, и все же ты очаровал злые лица с моей постели, и изгнал Смерть из моего сердца, с вашей сладкой песней. Как Могу ли я наградить вас?»

— Ты уже наградил меня, — сказал соловей. «Я никогда не буду забудь, что я пустил слезы из твоих глаз, когда в первый раз пел тебе. Это драгоценности, которые радуют сердце певца. Но теперь спать, и снова стать сильным и здоровым. Я буду петь тебе снова».

И пока она пела, император заснул сладким сном; и как нежно и освежающим был тот сон! Когда он проснулся, окреп и восстановился, солнце ярко светило в окно; но ни один из его слуг вернулся — все думали, что он умер; только соловей еще сидел рядом с ним и пел.

«Вы всегда должны оставаться со мной», — сказал император. «Вы должны петь только когда вам это нравится; и я разобью искусственную птицу на тысячу куски.»

«Нет; не делай этого, — ответил соловей. «Птица отлично справилась с сколько мог. Держите его здесь еще. Я не могу жить во дворце, и построить мое гнездо; но позвольте мне прийти, когда я хочу. Я буду сидеть на ветке снаружи Твое окно, вечером, и пою тебе, чтобы ты был счастлив, и иметь мысли, полные радости. Я буду петь тебе о тех, кто счастлив, и те, кто страдает; добра и зла, которые прячутся вокруг ты. Маленькая певчая птичка улетает далеко от вас и вашего двора на дом рыбака и крестьянская койка. Я люблю твое сердце лучше чем твоя корона; и все же что-то святое сохраняется и вокруг этого. Я буду приди, я спою тебе; но ты должен обещать мне одну вещь.

— Все, — сказал император, который, облачившись в свое императорских мантиях, стоял с рукой, держащей тяжелый золотой меч прижалась к его сердцу.

— Я прошу только об одном, — ответила она. «Пусть никто не знает, что у тебя есть маленькая птичка, которая расскажет вам все. Будет лучше скрыть это». Так говоря, соловей улетел.

Слуги вошли, чтобы присмотреть за мертвым императором; когда, вот! там он встал и, к их изумлению, сказал: «Доброе утро».


  1. Первоначальный перевод: «Император Китая». соловей беден по сравнению с императором Японии». Этот определенно не то, что задумал Андерсен. Я благодарен Иде Холст за указывая мне на ошибку.[ZH]
HCA.Gilead.org.il

Copyright © Zvi Хар’Эл
$Дата: 2007/12/13 20:45:30 $

Соловей — Storynory

искать 00.00.00 00.00.00 загрузка
  • Скачать

Загрузите аудиозапись на свой компьютер (щелкните правой кнопкой мыши, сохраните как)

Эта история Ганса Христиана Андерсена об одном из самых красивых звуков в мире — голосе соловья. Но некоторые люди, которым следовало бы знать лучше, предпочитают музыку заводной птицы.

Место действия — Древний Китай и помпезный двор императора. Как и во многих рассказах Андерсена, у скромных людей больше вкуса и здравого смысла, чем у придворных (см. Новое платье императора)

Устройтесь поудобнее и наслаждайтесь этой длинной историей со звуковыми эффектами. Музыка — «Танец часов» Понкьелли.

Вычитка Клэр Дикин.
Читает Наташа. Рассказ Ганса Христиана Андерсена. Продолжительность 32. 20.


«СОЛОВЕЙ» Ганса Христиана Андерсена

История, которую я собираюсь вам рассказать, произошла много лет назад в Китае, так что лучше послушать ее сейчас, пока она не забылась. Дворец императора был самым красивым в мире. Он был целиком сделан из фарфора, очень дорогого, но такого тонкого и хрупкого, что всякий, кто прикасался к нему, должен был быть осторожен. В саду виднелись самые необычные цветы с привязанными к ним хорошенькими серебряными колокольчиками, которые звенели так, что всякий проходящий не мог не заметить цветов. Действительно, все в саду императора было замечательно, и простиралось оно так далеко, что сам садовник не знал, где кончался. Те, кто путешествовал за его пределы, знали, что там был благородный лес с высокими деревьями, спускающийся к глубокому синему морю, и под сенью его ветвей плывут большие корабли. На одном из этих деревьев жил соловей, который пел так красиво, что даже бедные рыбаки, у которых было так много других дел, останавливались и слушали. Иногда, когда они шли ночью раскидывать сети, они слышали ее пение и говорили: «О, разве это не прекрасно?» Но когда они вернулись к своей рыбалке, они забыли о птице до следующей ночи. Тогда они снова услышат ее и воскликнут: «Ах, как прекрасна песня соловья!»

Путешественники со всех стран мира приезжали в город императора, которым они очень восхищались, а также дворцом и садами; но когда они услышали соловья, то все объявили его лучшим из всех. И путешественники, вернувшись домой, рассказали о том, что видели; и ученые люди написали книги, содержащие описания города, дворца и садов; но они не забыли соловья, который действительно был величайшим чудом. А те, кто умел писать стихи, сочиняли прекрасные стихи о соловье, который жил в лесу у глубокого моря. Книги путешествовали по всему миру, и некоторые из них попали в руки императора; и он сидел в своем золотом кресле и, читая, каждую минуту кивал в знак одобрения, потому что ему было приятно найти такое прекрасное описание своего города, своего дворца и своих садов. Но когда он дошел до слов «соловей всех прекрасней», он воскликнул: «Что это такое? Я ничего не знаю ни о каком соловье. Есть ли такая птица в моей империи? Даже в моем саду? Я никогда не слышал об этом. Кое-что, оказывается, можно узнать из книг.

Затем он позвал одного из своих фрейлинов, который был настолько знатен, что, когда кто-либо из нижестоящих по рангу заговаривал с ним или задавал ему вопрос, он отвечал: «Пух», что означает ничего.

«Здесь упоминается очень чудная птица, называемая соловьем, — сказал император, — говорят, это лучшее, что есть в моем большом королевстве. Почему мне об этом не сказали?»

— Я никогда не слышал этого имени, — ответил кавалер, — она ​​не была представлена ​​ко двору.

— Я рад, что она появится сегодня вечером, — сказал император. «Весь мир знает, чем я владею, лучше, чем я сам».

— Я никогда о ней не слышал, — сказал кавалер, — но я постараюсь ее найти.

Но где взять соловья? Дворянин поднимался и спускался по залам и коридорам; однако никто из тех, кого он встретил, не слышал о птице. Итак, он вернулся к императору и сказал, что это, должно быть, басня, выдуманная теми, кто написал книгу. «Ваше императорское величество, — сказал он, — всему, что написано в книгах, верить нельзя; иногда это всего лишь вымысел или то, что называется черным искусством».

«Но книга, в которой я прочитал этот отчет, — сказал император, — была прислана мне великим и могущественным императором Японии, и поэтому она не может содержать ложь. Я услышу соловья, он должен быть здесь сегодня вечером; она пользуется моей величайшей милостью, и если она не придет, весь двор будет растоптан после окончания ужина».

«Цин-пе!» — вскрикнул вельможа и опять забегал вверх и вниз по всем залам и коридорам; и половина двора побежала с ним, потому что им не нравилась мысль о том, что их растопчут. Был большой запрос об этом чудесном соловье, которого знал весь мир, но который был неизвестен двору.

Наконец на кухне они встретили бедную девочку, которая сказала: «О да, я довольно хорошо знаю соловья; действительно, она может петь. Каждый вечер я имею разрешение приносить домой моей бедной больной матери объедки со стола; она живет на берегу моря, и когда я возвращаюсь, я чувствую усталость, и я сажусь в лесу, чтобы отдохнуть, и слушать песню соловья. Тогда у меня на глаза наворачиваются слезы, и мне кажется, что моя мать поцеловала меня».

— Маленькая девица, — сказал придворный, — я добьюсь для тебя постоянной работы на кухне, и ты дозволишь видеть, как обедает император, если ты поведешь нас к соловью; потому что она приглашена на этот вечер во дворец. И пошла она в лес, где пел соловей, и половина двора последовала за ней. Пока они шли, корова начала мычать.

— О, — сказал молодой придворный, — теперь мы ее нашли! Какая чудесная сила для такого маленького существа; Я определенно слышал это раньше».

— Нет, это коровье мычание, — сказала девочка, — мы еще далеко от этого места.

Потом в болоте заквакали лягушки.

— Красиво, — снова сказал молодой придворный. «Теперь я слышу его звон, как церковные колокольчики».

«Нет, это лягушки, — сказала девица, — но я думаю, что мы скоро услышим ее сейчас», — и тут же запел соловей.

«Послушайте, послушайте! Вот она, — сказала девочка, — и вот она сидит, — прибавила она, указывая на серенькую птичку, сидевшую на ветке.

«Возможно ли это?» Сказал ожидающий лорд. «Я никогда не думал, что это будет такая маленькая, простая, простая вещь. Она определенно изменила цвет лица, увидев вокруг себя столько знатных людей».

— Соловейка, — закричала девочка, возвысив голос, — наш милостивейший император желает, чтобы ты спела перед ним.

«С величайшим удовольствием», — сказал соловей и запел очень восхитительно.

«Звучит как крошечные стеклянные колокольчики, — сказал владыка, — и посмотри, как работает ее маленькое горлышко. Удивительно, что мы никогда не слышали этого раньше; она будет пользоваться большим успехом при дворе.

«Еще раз спеть перед императором?» Спросил соловей, кто думал, что он присутствует.

— Мой славный соловей, — сказал придворный, — я имею большое удовольствие пригласить вас сегодня вечером на придворный праздник, где вы своей очаровательной песней снискаете себе императорское расположение.

«Моя песня звучит лучше всего в зеленом лесу», — сказала птица; но все же она пришла охотно, когда услышала желание императора.

Дворец был элегантно украшен по этому случаю. Стены и полы из фарфора блестели в свете тысячи ламп. В коридорах стояли красивые цветы, вокруг которых были обвязаны колокольчики, — от беготни и сквозняка эти колокольчики звенели так громко, что никто не мог говорить, чтобы их услышали. В центре большого зала был установлен золотой насест, на котором сидел соловей. Присутствовал весь двор, и маленькая кухарка получила разрешение стоять у двери. Ее не ставили настоящей придворной кухаркой. Все были в полном облачении, и все взоры были обращены на маленькую серую птичку, когда император кивнул ей, чтобы начать. Соловей пел так сладко, что слезы выступили у императора на глазах, а затем покатились по его щекам, когда ее песня стала еще более трогательной и проникла в сердце каждого. Император был так рад, что объявил, что соловей должен носить свою золотую туфельку на шее, но она с благодарностью отказалась от этой чести, так как уже была достаточно вознаграждена. «Я видела слезы на глазах императора, — сказала она, — это моя самая богатая награда. Слезы императора имеют чудную силу, и для меня вполне достаточно чести, — и тогда она снова запела еще очаровательнее прежнего.

«Это пение — прекрасный дар», — сказали придворные дамы друг другу, а затем набрали в рот воды, чтобы заставить их издавать булькающие звуки соловья, когда они говорили с кем-либо, так что они могли представить сами соловьи. Лакеи и горничные тоже выразили свое удовлетворение, что говорит о многом, ибо им очень трудно угодить. На самом деле визит соловья был очень удачным. Теперь она должна была оставаться при дворе, иметь собственную клетку и иметь право выходить на улицу два раза в день и один раз ночью. В этих случаях ее сопровождали двенадцать слуг, каждый из которых держал ее за шелковую веревку, привязанную к ее ноге. Конечно, в таком полете не было особого удовольствия.

Весь город говорил о чудесной птице, и когда встретились два человека, один сказал «ночь», а другой сказал «ветер», и они поняли, что имелось в виду, ибо ни о чем другом не было и речи. Одиннадцать детей коробейников были названы в ее честь, но ни один из них не смог спеть ни одной ноты.

Однажды император получил большой пакет, на котором было написано: «Соловей». «Вот, без сомнения, новая книга о нашей знаменитой птице», — сказал император. Но вместо книги это было произведение искусства, помещенное в шкатулку, искусственный соловей, сделанный в виде живого и весь усыпанный бриллиантами, рубинами и сапфирами. Как только искусственная птица была заведена, она могла петь, как настоящая, и могла двигать вверх-вниз хвостом, который сверкал серебром и золотом. На шее у него висел кусок ленты, на которой было написано: «Соловей императора Китая беден по сравнению с соловьем императора Японии».

«Это очень красиво», — восклицали все, кто это видел, а тот, кто принес искусственную птицу, получил звание «Императорского соловья-главнокомандующего».

«Теперь они должны петь вместе, — сказал суд, — и какой это будет дуэт». Но они не ладились, ибо настоящий соловей пел по-своему, а искусственная птица пела только вальсы.

«Это не ошибка, — сказал учитель музыки, — на мой вкус, она вполне совершенна», так что тогда ей пришлось петь одной, и она удалась так же успешно, как настоящая птица; к тому же оно было намного красивее на вид, потому что сверкало, как браслеты и нагрудные булавки. Тридцать раз пропел он одни и те же мелодии, не уставая; народ бы с удовольствием еще раз ее услышал, но император сказал, что живой соловей должен что-нибудь спеть. Но где она была? Никто не заметил ее, когда она вылетела в открытое окно обратно в свой зеленый лес.

«Какое странное поведение», — сказал император, когда ее бегство было обнаружено; и все придворные порицали ее и говорили, что она очень неблагодарная тварь.

«Но ведь у нас самая лучшая птица», — сказал один, и тогда они снова заставят птицу петь, хотя они уже в тридцать четвертый раз слушали одно и то же произведение, и даже тогда они не выучили его. , потому что это было довольно сложно. Но учитель музыки хвалил птицу в высшей степени и даже утверждал, что она лучше настоящего соловья; не только своим платьем и прекрасными бриллиантами, но и своей музыкальной мощью. «Ибо вы должны понять, мой верховный владыка и император, что с настоящим соловьем мы никогда не можем сказать, что будет петь, но с этой птицей все решено. Его можно открыть и объяснить, чтобы люди могли понять, как образуются вальсы и почему одна нота следует за другой».

«Это именно то, что мы думаем», — ответили все, и тогда учитель музыки получил разрешение выставить птицу народу в следующее воскресенье, и император приказал, чтобы они присутствовали, чтобы послушать ее пение. Услышав это, они были как люди в опьянении; однако это, должно быть, было с чаепитием, что является вполне китайским обычаем. Все сказали: «О!» и подняли указательные пальцы и кивнули, но бедный рыбак, который слышал настоящего соловья, сказал: «Звучит довольно красиво, и мелодии все одинаковые; но, кажется, чего-то не хватает, я не могу точно сказать, чего».

После этого настоящего соловья изгнали из империи, а искусственную птицу поместили на шелковую подушку рядом с кроватью императора. Подарки в виде золота и драгоценных камней, которые были получены вместе с ним, окружали птицу, и теперь она была повышена до звания «Маленький императорский туалетный певец» и до ранга № 1 на левой руке; ибо император считал левый бок, на котором лежит сердце, самым благородным, а сердце императора находится там же, где и у других людей.

Учитель музыки написал сочинение в двадцати пяти томах об искусственной птице, очень ученое, очень длинное и полное труднейших китайских слов; тем не менее, все люди сказали, что читали его и поняли его, опасаясь, что их сочтут глупыми и что их тела будут растоптаны.

Так прошел год, и император, и придворные, и все остальные китайцы знали каждую мелодию в пении искусственной птицы; и по той же самой причине это понравилось им больше. Они могли петь с птицей, что они часто и делали. Уличные мальчишки пели «Зи-зи-зи, куда, куда, куда, куда», и сам император тоже мог ее петь. Это было действительно очень забавно.

Однажды вечером, когда искусственная птица пела вовсю, а император лежал в постели и слушал ее, что-то внутри птицы издало «свист». Потом лопнула пружинка. «Вур-р-р-р» понеслось всеми колесами, забегая по кругу, а потом музыка смолкла. Император немедленно вскочил с постели и позвал своего врача; но что он мог сделать? Потом послали за часовщиком; и после долгих разговоров и осмотров птицу привели как бы в порядок, но он сказал, что пользоваться ею надо очень осторожно, так как стволы изношены, и невозможно будет поставить новые, не повредив музыку . Теперь было великое горе, так как птице разрешалось играть только раз в год; и даже это было опасно для работ внутри него. Затем учитель музыки произнес короткую речь, полную резких слов, и заявил, что птичка по-прежнему хороша, — и, конечно, никто ему не возражал.

Прошло пять лет, и тут на землю обрушилось настоящее горе. Китайцы действительно любили своего императора, и теперь он лежал так болен, что ему не суждено было выжить. Уже был выбран новый император, и люди, которые стояли на улице, спрашивали фрейлин, как поживает старый император, но он только сказал: «Фух!» и покачал головой.

Холодный и бледный император лежал в своей королевской постели. Весь двор думал, что он умер, и все разбежались, чтобы отдать дань уважения его преемнику. Камергеры вышли поговорить на эту тему, а служанки пригласили гостей выпить кофе. Залы и переходы были застелены тканью, так что не было слышно ни шагов, и все было тихо и неподвижно. Но император еще не умер, хотя и лежал бледный и неподвижный на своей великолепной кровати с длинными бархатными занавесками и тяжелыми золотыми кистями. Окно было открыто, и луна освещала императора и искусственную птицу. Бедный император, обнаружив, что едва может дышать от странной тяжести на груди, открыл глаза и увидел сидящую там Смерть. Он надел золотую корону императора и держал в одной руке свой государственный меч, а в другой прекрасное знамя. Вокруг кровати и из-за длинных бархатных занавесок выглядывало несколько странных голов, одни очень уродливые, а другие милые и кроткие. Это были хорошие и плохие дела императора, которые смотрели ему прямо в лицо теперь, когда Смерть сидела в его сердце.

«Ты помнишь это?» — Ты помнишь это? Они спрашивали один за другим, тем самым напоминая ему обстоятельства, от которых у него выступил пот на лбу.

— Я ничего об этом не знаю, — сказал император. «Музыка! Музыка!» Воскликнул он. «Большой китайский барабан! Чтобы я не слышал, что они говорят». Но они продолжали, и Смерть кивал, как китаец, на все, что они говорили. «Музыка! Музыка!» — крикнул император. «Ты, маленькая драгоценная золотая птичка, пой, пожалуйста, пой! Я дал вам золото и дорогие подарки; Я даже повесил свою золотую туфельку тебе на шею. Петь! Петь!» Но птица молчала. Заводить его было некому, и поэтому он не мог спеть ни ноты.

Смерть продолжал смотреть на императора своими холодными пустыми глазами, и в комнате было страшно тихо. Внезапно из открытого окна донеслись звуки сладкой музыки. Снаружи, на ветке дерева, сидел живой соловей. Она слышала о болезни императора и поэтому пришла спеть ему надежду и доверие. Пока она пела, тени становились все бледнее и бледнее; кровь в жилах императора текла быстрее и давала жизнь его слабым конечностям. Даже сама Смерть послушалась и сказала: «Давай, соловей, давай».

«Тогда ты дашь мне прекрасный золотой меч и это богатое знамя? Ты подаришь мне императорскую корону? Сказала птица.

Так Смерть отдала каждое из этих сокровищ за бесценок; а соловей продолжал петь. Она пела о тихом погосте, где растут белые розы, где бузина витает на ветру своим благоуханием, а свежая сладкая трава увлажняется слезами скорбящих. Тогда Смерти захотелось пойти и увидеть свой сад, и она выплыла в окно в виде холодного белого тумана.

«Спасибо, спасибо, небесная птичка. Я знаю, вы хорошо. Однажды я изгнал тебя из моего королевства, и все же ты очаровал злые лица от моего ложа и изгнал Смерть из моего сердца своей сладкой песней. Как я могу наградить тебя?»

«Ты меня уже наградил», — сказал соловей. «Я никогда не забуду, что у меня выступили слезы из твоих глаз, когда я впервые пел тебе. Это драгоценности, которые радуют сердце певца. А теперь спи и снова стань сильным и здоровым. Я буду петь тебе снова».

Пока она пела, император заснул сладким сном; и каким мягким и освежающим был этот сон! Когда он очнулся, окреп и поправился, солнце ярко светило в окно, но ни один из его слуг не вернулся — все считали его мертвым; только соловей еще сидел рядом с ним и пел.

«Вы всегда должны оставаться со мной», — сказал император. — Ты будешь петь только тогда, когда тебе заблагорассудится, а я разобью искусственную птицу на тысячу частей.

«Нет! Не делай этого, — ответил соловей, — птица очень хорошо жила, пока могла. Держите его здесь еще. Я не могу жить во дворце и свить себе гнездо; но позвольте мне прийти, когда я хочу. Я буду сидеть вечером на ветке за твоим окном и петь тебе, чтобы ты был счастлив и мысли были полны радости. Я буду петь тебе о тех, кто счастлив, и о тех, кто страдает; добра и зла, которые скрыты вокруг вас. Маленькая певчая птичка улетает далеко от вас и вашего двора в дом рыбака и крестьянскую койку. Я люблю твое сердце больше, чем твою корону; и все же что-то святое сохраняется и вокруг этого. Я приду, я спою тебе; но ты должен обещать мне одну вещь.

— Все, — сказал император, который, облачившись в свои императорские одежды, встал, прижав к сердцу руку с тяжелым золотым мечом.

«Я прошу только об одном, — ответила она, — пусть никто не знает, что у тебя есть птичка, которая тебе все рассказывает. Будет лучше скрыть это». Сказав это, соловей улетел.

Слуги вошли, чтобы присмотреть за мертвым императором; когда вот! Там он стоял и, к их изумлению, сказал: «Доброе утро».

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *