пунктуация — Отделяется ли запятой «таким образом»?
Вопрос задан
Изменён 2 года 3 месяца назад
Просмотрен 142k раза
Подскажите, пожалуйста, отделяется ли запятой в начале предложения оборот «таким образом»? Например, «Таким образом(,) на молоко нужно получать декларацию».
Спасибо
- пунктуация
Вводное словосочетание «таким образом» имеет значение вывода из того, что утверждалось ранее (итак, следовательно) и обособляется как в начале, так и в середине предложения, но его нужно отличать от обстоятельства со значением «так, таким способом», например: «Думая таким образом, он мчался вперед».
Вводные слова и словосочетания, указывающие на связь мыслей в предложении, последовательность изложения, выделяются запятыми: в общем, во-первых, во-вторых, впрочем, в частности, главное, к примеру и др.
«Таким образом, мы приходим к выводу…» (или «Мы, таким образом, приходим к выводу…»). Здесь «таким образом» означает следовательно.
«Таким образом он уравнивает себя с другими» (или «Он таким образом уравнивает себя с другими»). Здесь «таким образом» означает посредством этого, таким способом.
В вашем случае указанная запятая нужна. Ср.: Таким образом , (следовательно) на молоко нужно получать декларацию. Здесь «таким образом» подытоживает сказанное ранее…
Ответ на Ваш вопрос можно найти не только в правилах, но и определиться по смыслу, даже не зная или забыв соответствующее правило.
И так, у Вас есть два варианта, и выбор зависит от того, что Вы хотите сказать.
- “Таким образом, на молоко нужно получать декларацию.” (запятая присутствует и ударение, дифференцированное, на словах образом и нужно)
Смысл сказанного: состоялась дискуссия или разговор на предмет необходимости получения декларации, и которая завершилась недвусмысленным выводом. Например, у Вас был спор по поводу того, надо ли получать декларацию на молоко или не надо.
- “Таким образом на молоко нужно получать декларацию.” (запятая отсутствует и ударение на слове таким)
Смысл сказанного: состоялось обсуждение самого процесса/способа получения декларации на молоко, и это — заключительная фраза. Например, при инструктаже нового работника, или когда из-за какой-то ошибки вам было отказано в выдаче декларации и нужно было снова объяснить соответствующие правила.
Зарегистрируйтесь или войдите
Регистрация через Google
Регистрация через Facebook
Регистрация через почту
Отправить без регистрации
Почта
Необходима, но никому не показывается
Отправить без регистрации
Почта
Необходима, но никому не показывается
Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки
Запятая в английском предложении
Запятая в английском предложенииНаверх
Запятая в английском предложении
25. 04.2016
6440 0 1
- В английском языке довольно много сложных тем: времена, фразовые глаголы, пассивный залог и так далее. Каждой из этих и многих других тем уделяется большое количество времени, к ним приходится возвращаться и неоднократно их повторять. Однако есть одна тема, о которой говорят крайне редко, а то и вовсе никогда. Запятые.
- Все помнят диктанты из школы. Однородные члены, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, причастные и деепричастные обороты — от этих терминов голова кругом идет до сих пор. При письме кто–то пытается вспомнить школьные правила, а кто–то ставит запятые «по наитию».
- Еще чаще приходится доверять интуиции при письме на английском языке. А так как правила постановки запятых в английском не совпадают с русскими, пунктуационных ошибок в таких текстах подчас очень много.
- Давайте рассмотрим основные правила постановки запятых в английском языке:
- Обращения. Избитая шутка «Let’s eat Grandma» хорошо иллюстрирует это правило. Если не хотите съесть бабушку, поставьте перед grandma запятую.
- Однородные члены. Все просто: при перечислении между однородными членами ставятся запятые. Однако в отличие от русского языка, в английском нужно ставить запятую перед последним членом, даже если есть союз and. I like football, basketball, golf, and hockey.
- Вводные слова и словосочетания. Такие слова как unfortunately, of course, on the other hand и все подобные обособляются запятой. Чаще всего вводные слова используются в начале предложения. Unfortunately, I forgot my umbrella.
- Простые предложения в составе сложного. В английском языке, как и в русском, части сложного предложения разделяются запятой, независимо от наличия союзов. I had to work, and Mary went school. Тут есть небольшая хитрость: если простые предложения короткие, то запятую можно не ставить. В длинных запятая присутствует для визуального отделения одной части о другой.
- Причастия и деепричастия. Как и в русском, они обязательно выделяются запятой. Astonished, he sat down.
- Не ставим запятую перед that. В отличие от русского, перед что запятая не ставится. I thought that she was tired.
- Обособление придаточного предложения. Если сначала идет придаточное предложение, запятая между ним и главным ставится. If you see him, call me. Но! Если порядок частей обратный: «Call me if you see him», то запятая не ставится.
- Отделяем запятой то, что можем удалить без потери смысла. Из предложения «Harry Potter, which I finished reading last week, was very interesting» можно убрать все, что выделено запятыми, и оно все равно не потеряет смысл. То, что я прочитал книгу на прошлой неделе, — дополнительная информация, не влияющая на общий смысл. The painting that I got from my grandmother was valuable. У меня много картин, но именно та, которую я получил от бабушки, была ценной. Если мы выбросим часть про бабушку, то будет неясно, о какой именно картине идет речь.
- Мы рассмотрели основные случаи постановки запятой в английском языке. Теперь вы знаете, что пользоваться правилами русского языка в этом вопросе нельзя. Пишите грамотно и удивляйте носителей языка!
- Английская версия статьи
- 1
Вам может понравиться
Как мне преодолеть языковой барьер?
29. 03.2016
9614 0 5
7 способов, как лучше запоминать новые слова
28.03.2016
21007 2 10
Смотрим сериалы и учим английский!
23.03.2016
9154 0 5
Идиомы в английском языке. Нужно ли их учить?
16.03.2016
11530 1 6
Мотивация в занятиях английским языком
07. 03.2016
грамматичность — «Благодаря» в начале предложения
Прежде всего, я согласен с tchrist. Я предпочитаю его формулировку:
Поскольку в нем будет меньше функций, чем в реальной стандартной системе, производительность будет выше.
Но позвольте мне ответить на ваш вопрос.
Часть I: Предполагая строгое правило
Проблема не в том, что из-за не допускается в начале предложения. Проблема в том, что из-за должен модифицировать существительное или именное словосочетание, указывая на то, что объясняется. Он должен быть заменен на из-за , а не из-за из-за , из-за или из-за .
В вашем примере объясняется не столько производительность , сколько улучшение производительности .
Поэтому разрешено по строгому правилу:
Повышение производительности будет связано с меньшим количеством функций по сравнению с фактической стандартной системой.
Можно начать предложение с Из-за … , но вы должны убедиться, что подлежащим является существительное или именное словосочетание, которое объясняется.
Поскольку это разрешено:
Будет заметно улучшение производительности из-за меньшего количества функций по сравнению с фактической стандартной системой.
теоретически также разрешено:
Из-за меньшего количества функций по сравнению с фактической стандартной системой будет заметно улучшение производительности.
Тем не менее, люди все еще могут читать это так, как будто заметность улучшения производительности объясняется модификатором «из-за», а не фактическим улучшением производительности (о чем буквально говорится в предложении, если применяется строгое правило).
Что подводит меня к…
Часть II: Является ли строгое правило действительным правилом?
На этот вопрос был дан ответ в другом месте. Позвольте мне повторить ответ TrevorD, за который проголосовали:
Словарь Chambers имеет следующее объяснение:
из-за
.
Иногда утверждают, что, поскольку due является прилагательным, должно быть существительное или местоимение, к которому оно относится (антецедент), как в • • Отсутствие на работе из-за болезни, конечно, не падало (где «отсутствие» является антецедентом)• . Этот аргумент запрещает такие предложения, как:
?• Отправление специального поезда было отменено из-за операционных трудностей (где из-за фактически является предлогом).
Эта точка зрения основана на поведении слова в других его значениях; в этом значении он взял на себя новую грамматическую роль, которая теперь хорошо известна. Благодаря часто ссылается на целое предложение, даже если в предложении есть условный антецедент, например, «голодание» в предложении• • В сельской местности два миллиона человек находятся под угрозой голодной смерти из-за неурожая.
РЕКОМЕНДАЦИЯ : правильно использовать в обоих указанных случаях
Пунктуация — Запятая после To в начале предложения
спросил
Изменено 1 год, 8 месяцев назад
Просмотрено 23 тысячи раз
Я как раз пишу магистерскую диссертацию и не знаю, ставить ли запятую в предложениях, начинающихся с «Кому».
Вот несколько примеров:
- Чтобы повысить производительность[], важно сначала обнаружить проблемы с производительностью.
- Для создания согласованных планов[] существует два основных направления планирования: сверху вниз или снизу вверх.
- Для получения планов запросов [] операторы EXPLAIN PLAN должны быть внедрены в операторы в контексте приложения.
Является ли начало вводной фразой?
Я немец и поэтому еще не знаком с английской пунктуацией…
- знаки препинания
- союзы
- запятые
- стиль письма
- предложения
2
К (также к , имеющему то же значение, что и к тому и к ) в каждом из этих предложений есть подчинительный союз, с которого начинается зависимое предложение. Запятая не обязательна между двумя предложениями, но (как говорит FumbleFingers) она предпочтительнее, когда она улучшает читабельность, что обычно происходит, когда первое предложение довольно длинное.
В ваших примерах я бы предпочел запятую.