Разница между Teach, Learn, Study
Как в русском есть загадочные фразы, например, «да ну нет», так и в английском есть слова с одинаковым переводом, но разным контекстом. В этом материале разберемся в различиях между study, learn, teach.
Study — учиться
Глагол study:
- транскрипция — [‘stʌdi];
- перевод — учить, изучать, рассматривать.
- значение: учить что-либо; осваивать занятия.
Когда использовать глагол to study:
Если нужно сказать про обучение в образовательном учреждении.
She is studying at Moscow State University. — Она учится в МГУ.
He’s studying to be an actor. — Он учится на актера.
She studied very hard at school. — В школе она очень усердно занималась.
Когда имеем в виду: «изучать», «анализировать», «раскладывать по полочкам».
It was interesting for me to study this material. — Мне было интересно изучать этот материал.
I have to study for my exams. — Мне нужно готовиться к экзаменам.
Важно! Глагол study заканчивается на «-y», поэтому, если вы хотите добавить окончание «-s» или «-ed», нужно заменить «-y» на «-i»: studies, studied.
В английском часто бывает, что одно слово может означать разные части речи. Например, study может быть не только глаголом, но и существительным. Поэтому study можно еще перевести как «исследование», «наука», «научная работа». Примеры:
- When she was at school, she was interested in creative performances. — Когда она была в школе, она интересовалась творческими постановками.
- I was surprised by their new study about Dostoevsky. — Я был удивлен их новой научной работой о Достоевском.
- His studies convinced me that it makes sense. — Его исследования убедили меня в том, что это имеет смысл.
Разбираем задания вместе с онлайн-школой Skysmart
Упражнения по английскому языку!
Learn — изучать
Глагол learn:
- транскрипция — [lɜ:rn];
- перевод — учить, учиться, изучать;
- значение: учиться; получать какое-то умение.
Как использовать глагол to learn:
Когда описываем процесс обучения в общих чертах.
After five years, I’m still learning. — Спустя пять лет я все еще продолжаю учиться.
It’s never too late to learn. — Учиться никогда не поздно.
Live and learn! — Век живи, век учись!
Когда хотим сказать об определенных навыках (танцы, бег, сноуборд).
She still can’t learn how to surf. — Она никак не может научиться серфить.
I’ve finally realized how to learn to cook lasagne. — Я наконец поняла как научиться готовить лазанью.
Когда учим что-то конкретное с целью усвоить определенные знания.
My friend learns Spanish online. — Мой друг учит испанский онлайн.
What are you learning now? — Чему ты сейчас учишься?
I am learning English to use it at work. — Я учу английский, чтобы использовать его на работе.
Learn может быть синонимом find out (узнавать).
I have learnt a new method recently. — Недавно я узнал новый метод.
- learn from mistakes — учиться на ошибках;
- learn the ropes — разбираться в чем-то, изучать основы;
- learn a trade — обучиться ремеслу;
- learn smth from smb — учиться чему-то у кого-то;
- learn by heart — учить наизусть;
- learn from the highest quarters — узнать из надежных источников;
- learn by rote — зубрить что-либо.
Teach — обучать
Глагол teach:
- транскрипция — [ti:tʃ];
- перевод — научить, учить, обучать, преподавать;
- значение: обучать кого-то; давать уроки, выучивать; приучать; проучить.
Как использовать глагол to teach:
Когда действие совершает учитель, или человек, который кого-то чему-то учит, передает знания.
I teach Physics. — Я преподаю физику.
My brother teaches Math at school. – Мой брат преподает математику в школе.
My father taught me to cook. — Мой отец научил меня готовить.
Чтобы усвоить контекст применения глаголов study, learn, teach, используем их в одном диалоге:
— Your daughter is a high school student, right? — Твоя дочь учится в старшей школе, верно? — Yes. She studies mathematics in-depth. She wants to be a scientist. – Да. Она изучает углубленно математику. Она хочет стать ученым.— And what does your son do for a living? – А чем занимается твой сын? — He teaches Application Development online and learns how to make electronic music. – Он преподает разработку приложений онлайн и учится создавать электронную музыку. |
Сравним глаголы study, learn и teach на примерах:
- I learn English. — Я учу английский.
- I study English. — Я учу (изучаю) английский.
- I teach English. — Я учу (обучаю) английскому.
Поможем заговорить по-английски без стеснения
Начать учитьсяТвоя пятёрка по английскому.
С подробными решениями домашки от Skysmart
В двух словах
Когда мы учимся в конкретном месте или изучаем что-то новое и интересное — это study. Если просто что-то учим, получаем навык или узнаем — это learn. А вот если учим кого-то или преподаем предмет — teach.
На курсах английского для детей 10 лет онлайн учеников ждет еще больше наглядных примеров, полезных диалогов и практики!
Шпаргалки для родителей по английскому
Все формулы по английскому языку под рукой
Лидия Казанцева
Автор Skysmart
К предыдущей статье
107.9KПрофессии на английском
К следующей статье
Наречия в английском
Получите план развития в английском на бесплатном вводном уроке
ПремиумНа вводном уроке с методистом
Определим уровень и дадим советы по обучению
Расскажем, как проходят занятия
Подберём курс
Существительные на тему Учить и учиться на английском ✔️ Лексика с транскрипцией, озвучкой
- Категория: Люди (People)
- Подкатегория: Образование (Education)
- Тема: Учить и учиться (Teaching and learning)
Таблица содержит английские существительные по тематике «Учить и учиться» с транскрипцией и переводом на русский язык.
Слушайте американское или британское произношение слов, а затем повторяйте для запоминания.
Слова разбиты на уровни сложности от A1 до С2 – выберите и примените нужный фильтр. Уровни A1 – A2 подойдут начинающим, B1-B2 для среднего уровня, С1 – С2 для продвинутого уровня.
Таблицу можно скачать в PDF формате и распечатать, например, для подготовки к экзаменам, ЕГЭ, ОГЭ.
Слово | Перевод | Транскрипция амер. | Транскрипция брит. | Слушать амер. акцент | Слушать брит. акцент | Тема | Уровень | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
academic yearсуществительное | учебный год | /ˌækədemɪk ˈjɜː(r)/ | /ˌækədemɪk ˈjɪə(r)/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
adult educationсуществительное | образование для взрослых | /əˌdʌlt edʒuˈkeɪʃn/ | /ˌædʌlt edʒuˈkeɪʃn/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | b1 | |
blended learningсуществительное | смешанное изучение | /ˌblendɪd ˈlɜːrnɪŋ/ | /ˌblendɪd ˈlɜːnɪŋ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
colloquiumсуществительное | коллоквиум | /kəˈləʊkwiə/ | /kəˈləʊkwiəm/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
Common Coreсуществительное | общее ядро (набор стандартов для преподавания и тестирования английского языка и математики в школах между детским садом и двенадцатым классом) | /ˌkɒmən kɔː ˈstændədz/ | /ˌkɒmən ˈkɔː(r)/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
compositionсуществительное | короткий текст, написанный как школьное упражнение; короткое эссе | /ˌkɑːmpəˈzɪʃn/ | /ˌkɒmpəˈzɪʃn/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
comprehensionсуществительное | понимание, осмысление | /ˌkɑːmprɪˈhenʃn/ | /ˌkɒmprɪˈhenʃn/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
continuing educationсуществительное | дальнейшее образование | /kənˌtɪnjuːɪŋ edʒuˈkeɪʃn/ | /kənˌtɪnjuːɪŋ edʒuˈkeɪʃn/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
coursebookсуществительное | учебник | /ˈkɔːrsbʊk/ | /ˈkɔːsbʊk/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
distance learningсуществительное | дистанционное обучение | /ˌdɪstəns ˈlɜːrnɪŋ/ | /ˌdɪstəns ˈlɜːnɪŋ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
drillсуществительное | тренировка | /drɪl/ | /drɪl/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
EdTechсуществительное | цифровые технологии, используемые для облегчения обучения | /ˈedtek/ | /ˈedtek/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
educationсуществительное | образование | /ˌedʒuˈkeɪʃn/ | /ˌedʒuˈkeɪʃn/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
essayсуществительное | эссе | /ˈeseɪ/ | /ˈeseɪ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
evening classсуществительное | вечерние занятия | /ˈiːvnɪŋ klæs/ | /ˈiːvnɪŋ klɑːs/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | b1 | |
exerciseсуществительное | упражнение | /ˈeksərsaɪz/ | /ˈeksəsaɪz/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a1 | |
flipped classroomсуществительное | метод обучения, при котором учащиеся изучают новый материал дома, например, с помощью видео в Интернете, а затем обсуждают и практикуют его с учителями в классе, вместо обычного метода, когда учителя представляют новый материал в школе, а ученики практикуются дома | /ˌflɪpt ˈklɑːsrʊm/ | /ˌflɪpt ˈklɑːsruːm/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
further educationсуществительное | дальнейшее образование | /ˌfɜːrðər edʒuˈkeɪʃn/ | /ˌfɜːðər edʒuˈkeɪʃn/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | b2 | |
headshipсуществительное | руководство | /ˈhedʃɪp/ | /ˈhedʃɪp/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
knowledgeсуществительное | знание | /ˈnɑːlɪdʒ/ | /ˈnɒlɪdʒ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
learningсуществительное | изучение | /ˈlɜːrnɪŋ/ | /ˈlɜːnɪŋ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
learning disabilityсуществительное | проблема с обучаемостью | /ˈlɜːrnɪŋ dɪsəbɪləti/ | /ˈlɜːnɪŋ dɪsəbɪləti/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
lectureсуществительное | лекция | /ˈlektʃər/ | /ˈlektʃə(r)/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
literacyсуществительное | грамотность | /ˈlɪtərəsi/ | /ˈlɪtərəsi/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
night schoolсуществительное | вечерняя школа | /ˈnaɪt skuːl/ | /ˈnaɪt skuːl/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | b1 | |
phonicsсуществительное | акустика | /ˈfɑːnɪks/ | /ˈfɒnɪks/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
programmed learningсуществительное | запрограммированное изучение (метод обучения, в котором предмет разделен на очень маленькие части, и ученик должен добиться успеха в одной части, прежде чем он или она сможет перейти к следующей) | /ˌprəʊɡræmd ˈlɜːrnɪŋ/ | /ˌprəʊɡræmd ˈlɜːnɪŋ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
reading listсуществительное | список для чтения | /ˈriːdɪŋ lɪst/ | /ˈriːdɪŋ lɪst/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
reception classсуществительное | первый класс | /rɪˈsepʃn klæs/ | /rɪˈsepʃn klɑːs/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
reportсуществительное | отчет | /rɪˈpɔːrt/ | /rɪˈpɔːt/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | b1 | |
researchсуществительное | исследование | /ˈriːsɜːtʃ/ | /rɪˈsɜːtʃ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
schoolingсуществительное | обучение, учеба в школе | /ˈskuːlɪŋ/ | /ˈskuːlɪŋ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
secondary educationсуществительное | среднее образование | /ˌsekənderi edʒuˈkeɪʃn/ | /ˌsekəndri edʒuˈkeɪʃn/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | b2 | |
seminarсуществительное | семинар | /ˈsemɪnɑːr/ | /ˈsemɪnɑː(r)/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | b2 | |
setterсуществительное | сеттер | /ˈsetər/ | /ˈsetə(r)/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
special educationсуществительное | специальное образование | /ˌspeʃl edʒuˈkeɪʃn/ | /ˌspeʃl edʒuˈkeɪʃn/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 | |
studyсуществительное | исследование | /ˈstʌdi/ | /ˈstʌdi/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a1 | |
taskсуществительное | задача, задание | /tæsk/ | /tɑːsk/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
teacher trainingсуществительное | Курсы для преподавателей | /ˌtiːtʃər ˈtreɪnɪŋ/ | /ˌtiːtʃə ˈtreɪnɪŋ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | b2 | |
teachingсуществительное | обучение | /ˈtiːtʃɪŋ/ | /ˈtiːtʃɪŋ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
trainingсуществительное | обучение | /ˈtreɪnɪŋ/ | /ˈtreɪnɪŋ/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | a2 | |
tuitionсуществительное | обучение | /tuˈɪʃn/ | /tjuˈɪʃn/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c1 | |
tutorialсуществительное | обучающая программа, руководство | /tuːˈtɔːriəl/ | /tjuːˈtɔːriəl/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | b2 | |
VLEсуществительное | виртуальная среда обучения | /ˌviː el ˈiː/ | /ˌviː el ˈiː/ | амер. акцент | брит. акцент | Учить и учиться | c2 |
Английские существительные сходных тематик из категории Образование
Ищите другие тематики английских слов?
Смотрите сборник слов (Vocabulary) на более чем 150 тем по ссылке — «Английские слова по темам».
Таблица со словами в PDF формате
Оставьте свой email в форме ниже и в течении 2 минут вам придет письмо со ссылкой на файл.
Как эффективно учить и запомнить слова в бесплатном приложении от Puzzle English
- Скачайте слова в формате Excel файла в форме ниже.
- Установите бесплатное приложение Puzzle English.
- Скопируйте и вставьте слова в собственный словарь.
- Система создаст Вам личный план изучения и повторения слов на каждый день.
➤ Сервис «Тренажер слов» полностью бесплатен.
➤ Вы сможете комфортно и эффективно учить английские слова в любое время на любом устройстве.
Ниже можно скачать список слов в формате Excel:
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Мощная техника для изучающих английский язык
В двух словах транскрипция означает прослушивание и запись того, что вы слышите. Что может быть проще?
Но если вы хотите получить максимальную пользу от этого простого действия, позвольте нам показать вам, почему это важно, и различные методы, которые вы можете использовать.
Вы обнаружите, что транскрипция сложна, но интересна . Это полностью активный способ обучения, с помощью которого вы можете задействовать ВСЕ свои языковые навыки, если будете делать это эффективно.
Сложности аудирования на английском языке
Допустим, вы слушаете, как два носителя языка разговаривают друг с другом. Вы, вероятно, обнаружите, что они говорят очень быстро.
Большинству изучающих английский было бы слишком сложно понять весь разговор. Тем не менее, это важная цель — понимать быстрый разговорный английский.
Слушать сложно на любом языке, но в английском есть свои особые трудности.
Например, в английском языке много сокращенных форм. Это такие слова, как собираюсь, хочу, хафта и так далее. Взгляните на следующее предложение на письменном английском и быстром, неформальном, разговорном английском:
Письменный английский : Я собираюсь уйти сейчас.
Разговорный английский : Я уходи сейчас.
Сокращенная форма так отличается от формального предложения! И становится еще хуже… взгляните на другой пример:
Письменный английский : Я бы сказал ему.
Разговорный английский : Я бы сказал ему.
Кроме того, на английском языке говорят не с одинаковой скоростью — важные части предложения произносятся медленно, а неважные — быстро.
Например, в следующем предложении подчеркнутая часть произносится быстрее:
Это стоило мне 3000 долларов, понимаете, о чем я?
В английском языке мы выделяем важные слова (содержательные слова) и не выделяем менее важные слова. Это включает в себя грамматические слова, такие как имеет , а имеет . Вы можете задаться вопросом, сказал ли говорящий: « я был там » или « я был там ». Это влияет на вашу способность улучшать грамматику.
В английском языке мы говорим частями, что может сбить учащихся с толку. Как узнать, где сделать паузу между словами?
Это [ • кошка сидела • на коврике ]?
Или [ кот • сидел • на коврике ]?*
* Ответ: это [ кот • сидел • на коврике ]
Решение: транскрипция
Мы рассмотрели проблемы, с которыми вы сталкиваетесь при прослушивании английской речи. А теперь хорошие новости: транскрипция может помочь вам со всеми этими проблемами .
Обычно, когда вы тренируетесь слушать, например, смотрите английское телешоу, вы слушаете основных идей . Вам нужно понять основные идеи, чтобы понять суть шоу. Вы не думаете о грамматике или ударениях в предложениях или о понимании каждого слова; вы занимаетесь языком на поверхностном уровне
Транскрипция — полная противоположность.
Когда вы транскрибируете аудио, вы игнорируете основные идеи и полностью сосредотачиваетесь на деталях . Это дает вам возможность подумать о грамматике (например, какой предлог следует за каким глаголом) и где в каждом предложении появляются паузы.
Вы услышите все сокращенные формы. Вы заставите себя задуматься о том, сказал ли Джордж «я» или «я бы». Это связывает ваши навыки аудирования с вашими знаниями грамматики. Это также поможет вам правильно говорить, когда вы говорите. Итак, вы на самом деле практикуете аудирование, грамматику и разговорную речь!
Транскрипция подкастов, телепередач или выступлений — это отличная ступенька, которая приблизит вас к вашей цели — быстрому пониманию родной речи.
Изучающие языки, испробовавшие эту методику, добились отличных результатов, и это подтверждается исследованиями. В одном исследовании результаты теста на аудирование улучшились примерно на 15%, когда студенты учились с использованием транскрипции.
Кроме того, работа с стенограммами — редкая и прекрасная возможность увидеть разговорный английский в письменной форме.
Кто должен делать расшифровку?
Занятия по расшифровке предназначены для всех, кто хочет улучшить свои навыки аудирования. Занятия по транскрипции в целом очень полезны для всех уровней от начального до продвинутого. Действия, описанные ниже, отлично подходят для среднего и выше среднего уровня.
Эти занятия особенно хороши для учащихся, которым необходимо слушать англоязычную речь, включая телепередачи, видео на YouTube или любое другое место, где говорят на родном английском языке.
Короче говоря, это отлично подходит для любого, кто изучает английский язык, и я считаю, что это занятие, которое вы должны регулярно пробовать, как часть вашего курса изучения английского языка.
Как выбрать материалы для расшифровки
Мы не хотим расшифровывать настоящие разговоры между двумя или более говорящими. Это «ступенька», так что давайте не будем усложнять.
Вот три предложения по исходным материалам:
- Подкаст с расшифровкой – конечно, мы рекомендуем наш собственный подкаст English Learning for Curious Minds. Он идеально подходит для практики транскрипции, так как поставляется со всеми необходимыми материалами (транскрипцией, субтитрами и даже списком словарного запаса).
- TED talks — TED.com — это отличный инструмент для прослушивания, где представлены длинные и короткие выступления на множество увлекательных тем. Каждое выступление сопровождается стенограммой.
- Телешоу на ваш выбор. Убедитесь, что вы можете найти расшифровку на таком сайте, как Simply Scripts.
При выборе одного из этих источников учитывайте следующее:
- Как быстро говорит динамик? Некоторые люди говорят быстрее или имеют необычный акцент и другие, и поэтому их будет сложнее расшифровать. Выберите оратора, с которым вы понимаете большую часть сказанного.
- Вы знакомы с этой темой? Транскрипция будет проще, если это тема, знакомая вам.
- Насколько формален язык? Если это более формально, вы можете ожидать встретить больше новой лексики.
- Если вы выбираете телешоу, рекомендуется что-то с одним динамиком (например, документальный фильм).
- Если вы хотите что-то простое и веселое, эпизоды «Свинки Пеппы» находятся в свободном доступе на YouTube, и вы также можете легко найти стенограммы. Персонажи используют простой английский и говорят медленно и четко. Ведь он рассчитан на детей.
Что вы будете практиковать, выполняя транскрипцию
Одна из лучших особенностей транскрипции заключается в том, что она дает вам возможность одновременно практиковать несколько навыков.
Вы будете тренироваться слушать . В частности, вы будете слушать подробности.
Вы будете практиковать грамматику и словарный запас , потому что будете записывать новые слова, фразы или языковые структуры, которые затем сможете изучить.
Наконец, вы будете практиковать разговорную речь , потому что вы также можете записать, как вы перечитываете стенограмму. Это поможет вам обратить внимание на скорость, произношение, словесное ударение и ударение в предложении. Я объясню это подробно в следующем разделе.
Три техники транскрипции
Здесь я собираюсь описать три различных техники транскрипции. Второй требует немного больше усилий, чем первый, а последний требует больше всего усилий.
Вы можете выбрать наиболее подходящий для вас.
Метод 1: Базовая транскрипция
Самый простой метод состоит из следующих шагов:
- Выберите аудиоклип продолжительностью около 3 минут. Это может быть трехминутный фрагмент более длинного аудиоклипа.
- Прослушайте один раз до конца. Это поможет вам получить основные идеи клипа.
- Перематывать и воспроизводить короткие фрагменты аудио за раз (5–10 секунд). Запишите ровно того, что вы слышите.
- Не стесняйтесь вернуться и прослушать еще раз, если вы что-то не поняли. Однако, если вы не можете уловить сказанное после нескольких прослушиваний, пропустите его и переходите к следующей части.
- Сравните свою версию стенограммы с оригинальной стенограммой аудиоклипа. Сколько предложений вы ответили на 100% правильно? Вы можете использовать это как ориентир для следующей тренировки.
Если вы использовали короткую часть более длинного аудиоклипа, перейдите к следующей части во время следующего учебного занятия.
Способ 2. Добавление разговорной деятельности
Давайте добавим разговорную речь. Когда вы потратите время на запись стенограммы самостоятельно, вы будете уделять пристальное внимание скорости, тону и произношению текста, особенно если вы пытаетесь соответствовать оригинальному говорящему. Увидев, как пишется слово, услышав его произнесенное, вы сможете понять, как работает произношение, без изучения утомительных правил.
Шаги 1-5 такие же, как и для нашего основного метода, но мы добавим разговорную деятельность в шаги 6-8:
- Возьмите исходную стенограмму и запишите, как вы читаете ее вслух. Постарайтесь соответствовать скорости и тону оригинального динамика.
- Прослушайте запись и поставьте себе оценку из 10 в зависимости от того, насколько она близка к оригинальному звуку.
- [БОНУС] При желании вы можете загрузить свою запись в программное обеспечение для распознавания речи, такое как Speechnotes. Этот инструмент попытается расшифровать вашу речь и дать независимую оценку ваших разговорных навыков. Он даже проверит вашу грамматику для вас!
Метод 3: Перфекционист
Повторение — мощная техника в изучении языка. Мы лучше учимся, когда повторяем слова, фразы и действия. Для нашего третьего метода наша цель состоит в том, чтобы использовать повторение, чтобы улучшить нашу точность, учась на предыдущих ошибках.
Наша цель С нашим третьим методом наша цель состоит в том, чтобы извлечь уроки из предыдущих ошибок и продолжать работать, пока мы не сможем получить нашу транскрипцию на 100% правильно или как можно ближе.
Шаги 1-5 такие же, как и для нашего основного метода, но мы добавим «второй раунд»:
- Изучите ошибки, которые вы допустили в своей первой транскрипции.
- Начните занятие снова (либо в тот же день, либо во время следующего учебного занятия). На этот раз постарайтесь получить расшифровку на 100% правильно. Попробуйте в третий раз, если хотите.
Еще несколько советов
Некоторые расшифровки точно отражают то, что сказал говорящий, включая такие слова-заполнители, как «гм…», «э-э…» и так далее. Если говорящий говорит «собираюсь», стенограмма говорит «собираюсь», а не «собираюсь».
Это неважно для того, что мы хотим попрактиковать — вам не нужно расшифровывать слова-заполнители и сокращённые формы.
В подготовленном выступлении, например, в документальном фильме, вы можете ожидать, что большинство или все предложения будут грамматически и структурно правильными, и это является хорошей практикой.
Однако при неподготовленном выступлении, таком как подкаст, где два ведущих что-то обсуждают, не ожидайте, что предложения будут структурно правильными.
Кроме того, вы можете обнаружить, что ведущие слишком возбуждены и говорят друг над другом или говорят очень быстро. Вот почему я рекомендую придерживаться подкаста или шоу с один динамик .
Выбирая подкаст или разговор на сложность, постарайтесь выбрать тот, в котором вы сможете понять 80% или более при первом прослушивании. Если вы найдете динамик или подкаст, который вам нравится, придерживайтесь его и тренируйтесь с другими эпизодами.
Есть ли способ немного замедлить подкаст, чтобы его было легче понять?
Да! Если вы используете Google Podcasts для воспроизведения подкаста, вы можете замедлить его с помощью функции, показанной ниже. Просто найдите кнопку рядом со значком громкости. Большинство проигрывателей подкастов будут иметь аналогичную функциональность. Вы также можете найти эту функцию, слушая English Learning for Curious Minds.
Вы можете регулировать скорость подкаста.Не думайте об этом как об «обмане». Вы всегда должны использовать любой инструмент или технику, которые помогут вам учиться. По мере знакомства вы можете продолжать увеличивать скорость до «нормальной» скорости.
Если вы хотите устроить себе настоящее испытание , вы можете даже увеличить его до более быстрого, чем «обычное»…
Я упоминал, что вы должны выбрать аудиоклип, который вы можете понять на 80% или более при первом прослушивании. Вы по-прежнему можете обнаружить, что транскрипция очень сложна, и особенно вы можете обнаружить, что делаете много «мелких» ошибок, например, пишете «есть» вместо «был».
Вот в чем дело: чем сложнее, тем больше нужен этот вид деятельности. Если вы делаете много ошибок, это показывает, что вам нужно усилить свою способность выслушивать детали. Вам нужно проявить настойчивость.
Хорошая новость заключается в том, что чем больше вы работаете над этим навыком, тем легче он становится. Вскоре вы обнаружите, что являетесь мастером транскрибирования. И вы обязательно увидите преимущества в вашем понимании английского языка и речи.
Простой способ улучшить понимание на слух
автор:
Кэтрин Уитман
Полное раскрытие: Этот пост содержит партнерские ссылки. ?
Я хотел бы поделиться простой техникой, которая значительно улучшила мои навыки аудирования (многие изучающие языки говорят, что слушать сложнее всего). Более того, эта техника также помогает мне говорить, читать и писать. Я не знаю другой техники, которая была бы настолько эффективна для улучшения всех этих навыков.
Я никогда не слышал, чтобы какая-либо школа или языковой класс преподавали эту технику. И я никогда не видел, чтобы это упоминалось в чем-либо, что я читал об изучении языков. Но он невероятно мощный — он сделал активно слушаю без особых усилий.
Я подумал, что было бы неплохо поделиться этой техникой, чтобы помочь другим в изучении языка. На самом деле я наткнулся на него по счастливой случайности. Позвольте мне рассказать вам, как:
Как я открыл для себя технику транскрипции
Несколько лет назад я посещал уроки китайского языка, посвященные навыкам аудирования, и сказал однокласснику, что мне было скучно слушать записи, потому что скорость разговора была слишком низкой. Он спросил, пробовали ли вы печатать стенограмму во время прослушивания? На самом деле, мне как человеку, у которого часто возникают проблемы с пониманием текстов песен на моем родном английском языке, это казалось невыполнимой задачей. Очевидно, что между моей «скукой» и фактическим уровнем мастерства существовал разрыв. Но у меня не было проблем с пониманием записей в целом, и я не испытывал затруднений на следующий день в классе, когда мы читали стенограмму и обсуждали материал, поэтому я решил принять вызов.
Я открыл пустой документ Word и нажал кнопку воспроизведения. Это было сложно. Действительно трудно. Почти каждое предложение приходилось слушать по два раза, а иногда и больше. В конце концов, в моей стенограмме все еще оставалось несколько пробелов, но большую часть я записал. Было унизительно видеть, как многого я не знаю, и это представило класс, который я раньше считал «скучным», в совершенно новом свете. Другой удивительной вещью было то, как долго я сосредоточился на прослушивании записи — как минимум в три раза дольше, чем раньше. И мне не нужно было заставлять себя сосредоточиться — это произошло само собой, когда я пытался напечатать то, что услышал.
Что такое «метод транскрипции»?
В базовой форме Техника Транскрипции состоит всего из двух шагов:
Прослушайте запись на изучаемом языке и транскрибируйте (запишите) запись по мере прослушивания.
Запишите, как вы произносите записанный текст.
Затем вы повторяете эти два шага, пока не освоите этот фрагмент текста.
Это создает полный круг навыков от аудирования до письма, а затем обратно к чтению, говорению и аудированию.
На первом этапе (прослушивание и расшифровка) я рекомендую вам слушать запись короткими отрезками, регулярно останавливая и повторяя запись, чтобы напечатать или записать то, что вы слышите.
После завершения расшифровки убедитесь, что она верна, прежде чем записывать, как вы читаете ее вслух.
Действительно ли работает метод транскрипции? (Спойлер: да!)
Теперь, когда я объяснил шаги, возможно, техника транскрипции покажется вам слишком трудоемкой. Это! Это требует времени, но я обнаружил, что каждая минута, вложенная в него, окупается с лихвой.
Теперь, если вы довольны тем, как хорошо вы говорите, слушаете и читаете, нет необходимости использовать эту технику. Однако, если вы хотите улучшить что-либо из вышеперечисленного, и особенно если вы хотите попрактиковаться в объединении этих навыков (например, вести разговор, в котором вы должны слушать, понимать, обрабатывать и произносить ответ), практика транскрипции может вам помочь. двигаться вперед, быстрее.
6 причин, по которым я использую технику транскрипции
1. Я развил навыки активного слушания без усилий
Почти 100 % времени, которое вы тратите на прослушивание с использованием этой техники, будет активным, поскольку это естественное следствие попыток понять каждое слово, фразу и предложение, чтобы записать их. Вы не поставите запись, чтобы попрактиковаться, и не обнаружите, что случайно отключили этот «шум».
2. Это сверхэффективный способ выучить все четыре языковых навыка
С помощью техники транскрипции вы одновременно будете практиковать аудирование и письмо , а затем читать и говорить . Как я уже упоминал выше, каждую минуту, проведенную с этой техникой, я замечал, что мои языковые навыки улучшаются.
3. Я могу понимать голоса носителей языка с нормальной скоростью
Переход от прослушивания материалов, подготовленных специально для изучающих второй язык (говорящие говорят медленно, с идеальным произношением и четкими паузами между словами) к обычному носителю языка (кто говорят быстро, комбинируют слова и могут иметь местный акцент) является большой проблемой для многих изучающих язык.
С помощью техники транскрипции вы можете не только снова и снова практиковаться в прослушивании обычного носителя языка, но и научиться связывать звуки, которые вы слышите, со словами и фразами, которые на самом деле вы, возможно, уже знаете, но которые, поначалу, мозг не подключался к звукам, которые вы слышали.
Это придаст вам уверенности в разговоре в реальной жизни и избавит вас от ужасного смущения, которое вы могли бы испытать, если бы попросили кого-нибудь повторить себя снова и снова в реальном разговоре!
4.
Я лучше понимаю структуру предложенияЕсли вы изучаете язык, в котором нет пробелов между словами (например, китайский или арабский) или разговорный язык без пробелов между словами (например, французский), тогда прослушивание, а затем создание письменной версии поможет вам научиться разбивать предложение в нужных местах, чтобы получившиеся слова имели смысл.
5. Я развил интуитивное понимание визуально-аудиальной связи
Переключение между слухом или речью и письменной речью помогает вашему мозгу установить связь между визуальными сигналами, которые вы видите, и звуками, которые вы слышите. Даже если вы изучаете фонетический язык, например испанский, поначалу может быть непросто связать звуки, которые вы слышите, с буквами на странице. Если вы изучаете нефонетический язык, такой как китайский или японский, это упражнение укрепляет связь между тем, как слово выглядит и как оно звучит, чего вы не можете получить, читая что-то молча.
6. Я лучше изучаю контекст
Благодаря транскрипции вы учитесь понимать слова в зависимости от контекста во время прослушивания. Это становится особенно очевидным, когда вы сталкиваетесь со звуком, который не можете понять. Вы не можете найти это в словаре, так что же делать? Посмотрите на слова, окружающие ваш пробел, чтобы увидеть, что может иметь смысл, и посмотрите, соответствует ли что-либо, о чем вы думаете, тому, что вы услышали. Этот навык бесценен в реальных разговорах, когда вам нужно понять общую нить разговора, но не понимать каждое слово.
Техника транскрипции: подробное пошаговое руководство
Шаг 1 : Найдите подходящий аудиоклип.
Несколько вещей, о которых следует помнить, выбирая себе:
- Начните коротко: всего 30 секунд или одна минута для начала; если вы хотите, это может быть частью более длинной аудиозаписи
- Сделайте это соответствующим образом: это должно вытолкнуть вас из вашей зоны комфорта, но если вы ничего не понимаете, вы не сможете транскрибировать это! Стремитесь к общему пониманию на 50–80 % при «пробном прослушивании» 9. 0122
- Интерес: выберите тему, которая вас интересует, так как вы будете проводить значительное количество времени с этой записью.
- Расшифровка: Если аудио сопровождается расшифровкой (или представляет собой видео с субтитрами), это облегчит проверку вашей работы в конце. Однако НЕ ПРОСМОТРИТЕ расшифровку/субтитры до шага 6, так как это лишает смысла
- Не спешите: найдите время, чтобы выбрать запись, соответствующую вашему уровню и интересам, так как это самое важное фактор, определяющий ваши результаты
Шаг 2 : Прослушайте один раз, не пытаясь ничего записывать, просто сосредоточьтесь на получении общей картины и общего контекста. Если у вас возникли проблемы с этим, подумайте о том, чтобы вернуться к # 1 и выбрать более легкую запись.
Шаг 3 : Подготовьте пустой документ Word/Google или карандаш и чистый лист бумаги, если вы предпочитаете писать от руки. Если вы хотите писать от руки, двойной интервал между строками облегчит шаги № 7 и № 8. Перезапустите запись и начните записывать то, что вы слышите, приостанавливая или перематывая звук при необходимости. Если вы прослушали что-то несколько раз и все еще не можете понять, о чем идет речь, не волнуйтесь — поставьте () вместо слов, которые вы не можете разобрать, и продолжайте двигаться вперед, пока не закончите запись.
Шаг 4 : Прочтите первый черновик стенограммы – кажется ли это логичным и в целом имеет смысл? Почти всегда у вас будут пробелы, но это нормально, если в этом есть смысл. Во время чтения подумайте о том, какие слова могут иметь смысл в зависимости от контекста, и впишите их, оставив () вокруг них.
Шаг 5: Перезапустите запись, и на этот раз обратите особое внимание на эти () области и посмотрите, сделает ли комбинация звука и контекста () более четкой. На этом этапе у вас часто будет несколько «моментов ага».
Шаг 6 (НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ): Если после шага 5 у вас остались области ( ) и вы хотите по-настоящему бросить себе вызов, вернитесь и повторите шаги #4 и #5 еще раз, чтобы уменьшить эти надоедливые () еще больше.
Шаг 7: Попросите друга/репетитора/учителя, носителя языка, просмотреть стенограмму, исправить ее и заполнить оставшиеся пробелы. Или, если у вас есть расшифровка или субтитры, используйте их, чтобы исправить расшифровку. Мой любимый способ выполнить этот шаг — распечатать стенограмму с двойным интервалом, а затем вручную внести исправления. Написание исправлений от руки, кажется, помогает мне лучше их запомнить. Однако вы также можете использовать Word с активированным отслеживанием изменений (Google Docs автоматически отслеживает изменения). Если есть слова, которых вы не знаете, поищите их в словаре.
Шаг 8 : Возьмите свою полностью правильную расшифровку, настройте записывающее устройство и прослушайте в последний раз, читая, давая вашему мозгу возможность связать звучание фраз, которые вы изначально не могли понять, с написанными словами. (который вы уже искали, если вы еще не знали).
Шаг 9 : Запишите, как вы читаете стенограмму.
Чего ты ждешь?
Сомневаетесь, сможете ли вы это сделать? Я знаю, что ты можешь. Но если вы чувствуете себя немного колеблющимся, просто выделите 25 минут для начала. Выберите аудиоклип и установите таймер.
Чтобы у вас не было абсолютно никаких оправданий, чтобы не попробовать это, вот несколько мест, где вас ждет идеальная запись:
Ваш учебник или онлайн-курс, если вы его используете . Почти каждый языковой учебник или онлайн-курс включает в себя сопутствующие аудио/видео ресурсы. В зависимости от вашего уровня это может быть запись урока или дополнительные материалы. Пропустите один или два урока и прослушайте запись — только не поддавайтесь искушению сначала просмотреть письменный текст или расшифровку!
Фильмы . Выберите короткую сцену (или ее часть). Это здорово, если вы пытаетесь перейти от прослушивания материалов, созданных для иностранных учащихся, к обычным носителям языка. Наличие видео также может дать вам некоторые визуальные подсказки к смыслу, если вы застряли, но не хотите смотреть стенограмму (не жульничайте!).