Стихотворение на английском языке о школе с переводом: Cтихи о школе на английском

Содержание

Cтихи о школе на английском

Если вам понадобились стихи на школьную тематику на английском языке, предоставляем нашу подборку:

Стихи на английском  про школу для детей

School

School is something,
we must all embrace.
Knowledge we need,
to seek out and chase.

Subjects and teaching styles,
are plentiful and vary.
Just like the backpacks,
we all need to carry.

Sports, clubs, and activities,
at every single turn.
So much to do,
study and learn.

To get the most from school,
we should consistently attend.
Around each corner,
there’s always a friend.

Our favorite teachers,
are friendly and kind.
Their passion and job,
to expand every mind.

School is something,
we must all embrace.
Just remember to learn,
at your own pace.

Английский стих о школе младших классов

Preschool is Fun

Preschool is very exciting,
and so much fun.
Play with your friends,
smile and run.

Preschool is a place,
where you learn so many things.
Your teacher will tell you,
why birds have wings.

Enjoy cool activities,
using arts and crafts.
Listen to stories,
and share some laughs.

At preschool you get to play,
all these very nice games.
It’s really fun learning,
everyone’s names.

Just look around,
and you will see so many toys,
Some friends are girls,
and some are boys.

Preschool is great,
have fun when you learn.
Remember to share,
and wait for your turn.

***

If you made it to school,
you must be real smart.
You’re a funny kid,
that understands art.

Now you’re ready,
to learn a lot more.
About giraffes, elephants,
and lions that roar.

Asking questions,
is important and great.
If you wish to grow,
you should finish your plate.

Please remember to listen,
quietly and well.


For that magical,
school bell.

You’ll learn about,
science and math.
And the importance of taking,
a regular bath.

School is fun,
with friends and teachers.
Your imagination will create,
friendly creatures.

Английские стихи о школе для начальных классов

My School

I really like my school,
and just want to say,
That’s where I spend,
most of my day.

Countless activities,
I get to do.
For arts and crafts,
I always use glue.

During math class,
I learn to add and subtract.
ten times ten equals one hundred,
that’s an absolute fact.

One of my favorite classes,
is fun and called gym.
I can nearly touch,
that basketball rim.

I also enjoy learning,
difficult words to spell.
My ears are programmed,
for that school bell.

I really like my school,
and just want to say,

I’m always excited,
for the very next day.

***

Understand

School is often,
a serious affair.
Your teacher expects you,
to sit straight in your chair.

During classes you don’t fancy,
you may be sporting a frown.
Just be careful,
your grades may go down.

Education certainly begins,
with a positive attitude.
For this opportunity,
let’s show some gratitude.

The trick is to enjoy,
subjects you find curious.
The ones you don’t like,
are not injurious.

Remember to physically,
and mentally train.
It all begins,
with your beautiful brain.

Your classmates may need,
a helping hand.
You’re a good student,
you understand.

Стихи на английском о школе для старших классов

Complex Condition

High school is certainly,
a complex condition.

It starts off,
as a simple audition.

Right from the hello,
you’re instantly judged.
Followed by pressure,
and repeatedly nudged.

Plenty of homework,
to polish each skill.
Some of your friends,
just want you to chill.

Stick to your values,
you personally vowed.
With patience and time,
you’ll locate your crowd.

Try to remember,
it’s just a few years.
No point of spilling,
all of those tears.

High school is certainly,
a complex condition.
Keep it real,
and finish your mission.

Прикольный стих на английском о школе

Why We Need School

Please explain,
Why we need school.
Sitting in those desks,
is painful and cruel.

Teachers are there to,
instruct and teach.
Give me an iPad,
and I’ll learn at the beach.

Why pay teachers,

let’s be frugal.
I’ll get my info,
straight from Google.

I just have one more,
challenging request.
Let’s get rid of,
exams and that test.

We’re curious kids,
knowledge we seek.
Our education system,
we should definitely tweak.

That’s my argument,
why we DON’T need school.
Let’s make it a law,
or simply a rule.

Стих о школе на английском о начале учебного года

Back To School

Another wonderful school year,
is about to start.
You’ll learn new things,
and become very smart.

You’ll learn about,
the stars and the moon.
I know you can’t wait,
it will happen real soon.

You’ll meet new friends,
and have so much fun.
School will feel,
like a huge home run.

Your teachers will help,
you learn so much.
About the French,
British, and Dutch.

You’ll also learn about,

Einstein’s theory of relativity.
Trying science experiments,
will be an educational activity.

I just have one more,
back to school suggestion.
Remember to raise your hand,
when you have a question.

Английский стих о первом дне в школе

First Day

This will be your very first,
day of school.
It will be fun.
It will be cool.

You’ll learn a lot,
and also play.
With new friends,
each school day.

Remember to smile,
and remember to laugh.
You’ll listen to stories,
about a yellow giraffe.

During recess you will,
get to play outside.
What’s that game,
where you have to hide?

I know you’ll enjoy,
your first day of school.
You’re a good kid,
that’s smart and cool.

Английский стих о выпускном дне в школе

End

This school year,
has come to an end.

Say goodbye to each,
teacher and friend.

You’ve clearly done,
a lot of work.
Summer vacation,
is your reward or perk.

Just remember,
to continue to read.
That will help,
your brain cells feed.

During the summer,
you’ll get to relax.
Play outside,
and eat healthy snacks.

Remember to show,
your parents your grades.
Just be honest,
don’t hide behind shades.

Your school year,
has reached its end.
Enjoy your summer,
I recommend.

Надеемся, что вам понравились наша подборка стихотворений о школе и вы выбрали подходящее для вас. Также просим оставлять в комментариях ваши авторские переводы английских стихов о школе или делиться собственными.

Стихи про школу на английском языке — «Семья и Школа»

Содержание

Стихи про школу на английском языке

На данной странице собраны познавательные стихи про школу на английском языке, которые познакомят малышей и школьников с удивительными стихами на английском языке.

 

Стихи про школу на английском языке

School 

School is something, we must all embrace. 

Knowledge we need, to seek out and chase. 

Subjects and teaching styles, are plentiful and vary. 

Just like the backpacks, we all need to carry. 

Sports, clubs, and activities, at every single turn. 

So much to do, study and learn.  

To get the most from school, we should consistently attend. 

Around each corner, there’s always a friend. 

Our favorite teachers, are friendly and kind. 

Their passion and job, to expand every mind. 

School is something, we must all embrace. 

Just remember to learn, at your own pace.

 

***

 

Off to School

 

Off to school we go,

Itъs off to school we go,

We take our lunch and ride the bus,

With everyone we know.

Off to school we go,

It’s off to school we go,

We learn the Abc’s and more,

With everyone we know.

 

***

 

Why We Need School 

 

Please explain, 

Why we need school. 

Sitting in those desks, 

is painful and cruel. 

Teachers are there to, 

instruct and teach. 

Give me an iPad, 

and I’ll learn at the beach. 

Why pay teachers, 

let’s be frugal.  

I’ll get my info, straight from Google. 

I just have one more, 

challenging request. 

Let’s get rid of, exams and that test. 

We’re curious kids, 

knowledge we seek. 

Our education system, 

we should definitely tweak. 

That’s my argument, 

why we DON’T need school. 

Let’s make it a law, 

or simply a rule.

 

***

 

School Marks

 

Ten, ten, ten

I’m a superman

Eight, eight, eight

Is also great.

Four, four, four?

No, I want more.

One, one, one

Is not for fun.

I do not like

This number one.

Простые стихи про школу на английском языке

Back to School Poems

for use in classrooms

14.04.2018

Беловская СОШ

Ерёмина Галина Николаевна

The First Days at School

New

New school

New teacher

New friends

New books

I feel new too.

Do you?

School Morning

School is waiting

Can’t be late.

Hurry, hurry!

Half-past eight.

Out the door

And down the street,

Then softly, quietly,

Take your seat.

Welcome

Welcome, children.

I’m happy you’re here.

We’re all going to have

A wonderful year.

We’ll read

And we’ll write

And we’ll sing

And we’ll play.

We’ll build

And we’ll paint

And learn new things

Each day.

Hooray! Hooray!

Today’s the day.

I’m off to school

I’m on my way.

I’ll meet new friends

I’ll write my name.

I’ll read a book

And play a game.

Hooray! Hooray!

Today’s the day.

I’m off to school

I’m on my way.

Back To School

Today I hurry off to school,

To work and learn and play.

I am in grade two this year.

What a happy day!

Off to school

We go together

In September’s

Sunny weather.

September

September is a time

Of beginning for all,

Beginning of school

Beginning of fall.

September

September means —

S chool,

E ffort and

P lay.

T rying your best

E ach hour of the day,

M aking new friends,

B eing good as you can,

E xciting discoveries,

R eading books with a friend.

Back to School

School! School! Here we come!

Lots to learn and so much fun.

Working, playing all day through,

And here’s my favorite thing to do:

______________

______________

Start the Day With a Smile

This is the way we start the day

Start the day, start the day,

This is the way we start the day,

So early in the morning.

First we smile and shake a hand,

Shake a hand, shake a hand,

First we smile and shake a hand,

So early in the morning.

Then we sit down quietly,

Quietly, quietly,

Then we sit down quietly,

So early in the morning.

We listen very carefully,

Carefully, carefully,

We listen very carefully,

So early in the morning.

The End of the Day

This is the way we say good-bye,

Say good-bye, say good-bye.

This is the way we say good-bye,

To all our friends at school!

Good-bye! See you on _____!

Старшеклассникам. Стихи о школе

Я хотела бы предложить коллегам, преподающим английский язык старшеклассникам, начать учебный год с поэтической рефлексии. Очевидно, что для учащихся старших классов начало учебного года — особый момент. Десятиклассники впервые получили возможность выбирать, остаться в школе или покинуть ее, и выбрали лояльность школьной системе. А одиннадцатиклассники выходят на финишную прямую к выпускным экзаменам. И те, и другие вполне созрели для рефлексии над внутренними напряжениями и противоречиями школьного образования и своими чувствами по этому поводу. Понятно, что школьники испытывают большую гамму чувств в отношении школы, но редко имеют возможность выразить эти чувства в пространстве школы. Я предлагаю использовать поэзию для создания такого экологичного и безопасного пространства для размышлений и самовыражения.

С десятиклассниками можно почитать стихотворение современного американского поэта Дэниэла Лэнгтона (Daniel Langton) «School».

I was sent home the first day

with a note: Danny needs a ruler.

My father nodded, nothing seemed so apt.

School is for rules, countries need rulers,

graphs need graphing, the world is straight ahead.

It had metrics one side, inches the other.

You could see where it started

and why it stopped, a foot along,

how it ruled the flighty pen,

which petered out sideways when you dreamt.

I could have learned a lot,

understood latitude, or the border with Canada,

so stern compared to the South

and its unruly river with two names.

But that first day, meandering home, I dropped it.

Источник: https://www.poetryfoundation.org/…/556…/school-56d2378110529

После чтения стихотворения вслух обратим внимание на то, как поэт играет со смыслами слова ruler и однокоренных rule, unruly. Можно посмотреть на русские эквиваленты этих слов, отметить невозможность полного воспроизведения игры слов в русском переводе из-за «линейки» и «непокорной» реки, выбивающихся из ряда однокоренных. Мы также можем взять русское слово «рулить» и обратить внимание на различие ударений в слове «рулИт» в значении «управляет» и сленговом слове «рУлит», происходящем от английского rules, которое первоначально вошло в русский молодежный сленг как «рулез» (искаженное rules). Cпросите у ребят значение этого слова в русском.

Вторым шагом я бы попросила ребят найти в стихотворении слова — смысловые союзники кластера rule и слова — смысловые оппоненты. Это будут school (рифмующееся с rule), graph, straight, stern, metrics, inches, latitude в первом случае и flighty, sideways, dream, unruly, meander — во втором.

Вот возможные вопросы для размышления:

What inner tensions and oppositions have you sensed/noticed in this poem?

What is the general mood of the poem? How do you feel after reading the poem? Has your mood changed? How?

What are the feelings of the speaker? Can you relate to them?

For the speaker, the ruler seems to be a symbol of school . Is this symbol one-sided or complex?

What would be to be a symbol of school for you? Look for a thing that can express your school experience in its complexity and totality, not only one side of it.

Одиннадцатиклассникам я бы предложила для рефлексии более сложное стихотворение Лэнгстона Хьюза (1902−1967), известного афроамериканского поэта и писателя, представителя Гарлемского ренессанса, культурного движения художников, литераторов, музыкантов и театральных деятелей Гарлема в 20-х годах прошлого века. Хьюз был серьезно недооценен критиками, зато любим и обласкан читателями-афроамериканцами, главными героями его книг.

Стихотворение называется «Theme for English B» и среди прочего затрагивает тему письменного высказывания о себе, с которой одиннадцатиклассники столкнутся на экзамене, да и уже во время подготовки к нему.

The instructor said,

Go home and write

a page tonight.

And let that page come out of you—

Then, it will be true.

I wonder if it’s that simple?

I am twenty-two, colored, born in Winston-Salem.

I went to school there, then Durham, then here

to this college on the hill above Harlem.

I am the only colored student in my class.

The steps from the hill lead down into Harlem,

through a park, then I cross St. Nicholas,

Eighth Avenue, Seventh, and I come to the Y,

the Harlem Branch Y, where I take the elevator

up to my room, sit down, and write this page:

It’s not easy to know what is true for you or me

at twenty-two, my age. But I guess I’m what

I feel and see and hear, Harlem, I hear you,

hear you, hear me—we two—you, me, talk on this page.

(I hear New York, too.) Me—who?

Well, I like to eat, sleep, drink, and be in love.

I like to work, read, learn, and understand life.

I like a pipe for a Christmas present,

or records—Bessie, bop, or Bach.

I guess being colored doesn’t make me not like

the same things other folks like who are other races.

So will my page be colored that I write?

Being me, it will not be white.

But it will be

a part of you, instructor.

You are white—

yet a part of me, as I am a part of you.

That’s American.

Sometimes perhaps you don’t want to be a part of me.

Nor do I often want to be a part of you.

But we are, that’s true!

As I learn from you,

I guess you learn from me—

although you’re older—and white—

and somewhat more free.

This is my page for English B.

Источник: https://www.poetryfoundation.org/…/47 880/theme-for-english-b

Послушать его можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=rekrCJi2QNQ

Прежде, чем читать это стихотворение, я бы предложила посмотреть на карте США, где располагаются Winston-Salem, Durham и Нью-Йорк, а на карте Нью-Йорка найти Гарлем и спросить у ребят, что они знают о нем. Потом, после прочтения стихотворения, можно попросить ребят предположить, где учится лирический герой.

Сначала можно посмотреть на смыслы, лежащие на поверхности и связанные с расово-культурным самосознанием лирического героя и осмыслением противопоставленности и единства белых и черных американцев. Но я бы предложила расширить прочтение этого стихотворения и попросить школьников подумать, среди прочего, над вопросами власти и свободы в школьной системе и над тем, как положение подконтрольного влияет на их способность высказываться:

Why does the writing task seem challenging to the speaker?

How does the speaker approach the task? How many parts can you see in his statement about himself?

What major tension/conflict does the speaker reveal in his writing?

Where can you feel similar tensions between those who have power and those who don’t? Can you feel them at school? How does that affect your ability to express yourself?

Do you learn from your teachers? Do they learn from you?

If you were given the same task in the same words, what would you write?

Do you think that the instructor in the poem is «more free»?

Можно еще спросить ребят, что они знают о джазе, и попросить рассмотреть джазовые элементы в построении стихотворения.

Без всякого сомнения, с этими стихотворениями начало учебного года получится бодрящим. Но ведь как начнешь год, таким он и будет, так что лучше согнать сонливость с умов и сердец в самом начале.

Стихи с началом учебного года на английском

School

( Начало учебного года)

School bells are ringing, loud and clear;
Vacation’s over, school is here.
We hunt our pencils and our books,
And say goodbye to fields and brooks,
To carefree days of sunny hours,
To birds and butterflies and flowers.

But we are glad school has begun.
For work is always mixed with fun.
When autumn comes and the weather is cool,
Nothing can take the place of school.

Lining Up

(на линейке)

Every time I get in line,
I stand so straight and tall;
I keep my arms down by my side,
I do not move at all.
My head is facing forward,
My eyes look straight ahead;
My lips are closed, my eyes are open,
Listening to what is said.

School

(Школа)

School is something,
we must all embrace.
Knowledge we need,
to seek out and chase.

Subjects and teaching styles,
are plentiful and vary.
Just like the backpacks,
we all need to carry.

Sports, clubs, and activities,
at every single turn.
So much to do,
study and learn.

To get the most from school,
we should consistently attend.
Around each corner,
there’s always a friend.

Our favorite teachers,
are friendly and kind.
Their passion and job,
to expand every mind.

School is something,
we must all embrace.
Just remember to learn,
at your own pace.

Подборка стихов «Учителю» на английском >>

My School

(Я очень люблю мою школу)

I really like my school,
and just want to say,
That’s where I spend,
most of my day.

I also enjoy learning,
difficult words to spell.
My ears are programmed,
for that school bell.

I really like my school,
and just want to say,
I’m always excited,
for the very next day.

Back To School

(Новый учебный год)

Another wonderful school year,
is about to start.
You’ll learn new things,
and become very smart.

You’ll learn about,
the stars and the moon.
I know you can’t wait,
it will happen real soon.

You’ll meet new friends,
and have so much fun.
School will feel,
like a huge home run.

Your teachers will help,
you learn so much.
About the French,
British, and Dutch.

You’ll also learn about,
Einstein’s theory of relativity.
Trying science experiments,
will be an educational activity.

I just have one more,
back to school suggestion.
Remember to raise your hand,
when you have a question.

First Day

(Первый раз в первый класс)

This will be your very first,
day of school.
It will be fun.
It will be cool.

You’ll learn a lot,
and also play.
With new friends,
each school day.

Remember to smile,
and remember to laugh.
You’ll listen to stories,
about a yellow giraffe.

During recess you will,
get to play outside.
What’s that game,
where you have to hide?

I know you’ll enjoy,
your first day of school.
You’re a good kid,
that’s smart and cool.

I’m finally going to school

(Первый раз в первый класс)

I’m finally going to school this year,
and now the big day’s almost here.
I’ll learn to write and count and read,
Only two more days till school.

I got new pants and shirts and socks,
a brand-new red and blue lunch box;
I’ll paint and sing and dance and play,
Only one more day fill school.

My hair is washed, my sneakers squeak,
I’m so excited, I can hardly speak!
New things to do, new friends to meet,
Hooray! It’s the first day of school!

Стихи на английском о школе

Стихи на английском о школе познакомят детей с школьными предметами и пренадлежностями.

 

I am somebody.
The me I see is the me I’ll be.
I can be respectful, responsible and resourceful.
I can succeed.

 

 

I am in school to learn.
I will follow the directions of my teachers.
I will not say unkind things to others.
I will report problems to the teachers.
I will try my very best.
I am in school to learn.

We raise our hands to speak.
We work quietly at our seats.
We use voices soft and sweet.
We keeps our places tidy and neat.
We are helpful, friendly, and fair.
We take turns and willingly share.

I make mistakes so I can learn.
I learn so I can succeed.
I succeed so I can help others.

I pledge to show my respect
by listening to others,
using my hands for helping,
caring about others feelings,
and being responsible for what I say and do.

My Promise

Each day I’ll do my best,
And I won’t do any less.

My work will always please me,
And I won’t accept a mess.

I’ll colour very carefully,
My writing will be neat.

And I simply won’t be happy
‘Til my papers are complete.

I’ll always do my homework,
And I’ll try on evey test.

And I won’t forget my promise —
To do my very best!

A Circle of Friends

We’ve joined together as classmates
as the new year begins…
A year full of learning
while we become friends.
We’ll share and be kind
as we work and play.
And our friendship will grow
with each passing day.

I am wonderful.
I am good at learning.
And I like to learn.

Learner’s Creed

I believe in myself and my ability to do my best at all times.
Because I am responsible for my life and for all of my actions:

I will listen,
I will see,
I will speak,
I will feel,
I will think,
I will reason,
I will read,
I will write.

I will do all these things with one purpose in mind:
To do my best and not to waste this day for this day will come no more.

At _______ School:

I have the right to learn.
I want to learn.
My teachers want me to learn.
I will do my best!
We will learn together!

I pledge to treasure _school name_
As a place to learn and grow
By being honest and fair to all I know.
To show respect and be kind to all I meet,
To be responsible and work hard each day of the week,
To strive to be the best I can be,
So all can succeed in our school family.

Class Promise

Today is a new day!
I will act in a safe and healthy way.
I will respect the rights of others.
I will treat all property with respect.
I will take responsibility for my learning.
Today I will be the best me I can be!

My School Pledge

I pledge today to do my best
in reading math and all the rest.
I promise to obey the rules,
in my class and in our school.
I’ll respect myself and others too,
I’ll expect the best in all I do,
I am hear to learn all I can,
To try my best and be all I am.

Important Rules

Here are some rules for you and me,

See how important they can be.
Always be honest, be kind and fair,
Always be good and willing to share.
These are rules we all should know,
We follow these rules wherever we go.

Стихи на английском языке. День знаний — Первое сентября.

Учить английский язык можно весело, разучивая стихи. Предлагаю вам веселые английские стихи с переводом дословным. В этом выпуске вы можете найти простые детские стихи на английском языке к празднику День знанийПервое сентября: школа, первый класс, важные правила поведения, клятва школьника.

SEPTEMBER

September is here. (Сентябрь уже здесь.)

September is here. (Сентябрь уже здесь.)
School’s begun and we’ll have fun,
(Школа начинается, мы будем веселиться,)
September is here. (Сентябрь уже здесь. )

 

I wondered and I wondered (Я думал, недоумевал)

When I could go to school. (Когда же в школу я пойду.)

They said I wasn’t old enough (Мне говорили я недостаточно взросл)

According to the rule. (В соответствии с правилами.)

I waited and I waited, (Я ждал и ждал)

I was patient as could be. (Терпел как только можно)

And now I’m all excited: (Теперь я в предвкушении:)

It’s time for school for me! (Пора мне в школу идти!)

 

Off to School We Go

[В школу мы идем]
[Можно напевать на манер песенки A-hunting We Will Go]

Off to school we go, (В школу мы идем,)

Oh, it’s off to school we go, (Ох, в школу мы идем,)

We’ll take our lunch and ride the bus, (Возьмем наши обеды и поедем на автобусе,)

With everyone we know. (Со всеми кого мы знаем.)

Off to school we go, (В школу мы идем,)

Oh, it’s off to school we go, (Ох, в школу мы идем,)

We’ll learn our ABC’s and more, (Изучим алфавит, и многое другое,)

With everyone we know. (Со всеми кого мы знаем.)

 

Important Rules

[Важные правила]
[Можно напевать на манер песенки Twinkle, Twinkle]

Here are some rules for you and me, (Вот несколько правил для тебя и меня,)

See how important they can be. (Смотрит, как важны они могут быть.)

Always be honest, be kind and fair, (Всегда будь честным, добрым и справедливым,)

Always be good and willing to share. (Всегда будь хорошим и готовым делиться.)

These are rules we all should know, (Это правила, которые мы все должны знать,)

We follow these rules wherever we go. (Мы следуем этим правилам, везде на своем пути. )

 

***

We raise our hands to speak. (Мы поднимаем наши руки, чтобы говорить.)

We work quietly at our seats. (Мы занимаемся тихо на своих местах.)

We use voices soft and sweet. (Мы говорим мягко и тихо.)

We keep our places tidy and neat. (Мы содержим наши места в чистоте и порядке.)

We are helpful, friendly, and fair. (Мы готовы помочь, дружелюбны и справедливы.)

We take turns and willingly share. (Мы меняемся и охотно делимся.)

 

***

First grade, first grade, what you say? (Первый класс, первый класс, что вы говорите?)

We’re gonna have some fun today! (Мы собираемся повеселиться сегодня!)

We’re gonna read and write and spell! (Мы собираемся читать и писать и произносить!)

We do these things very well! (Мы делаем эти вещи очень хорошо!)

 

 

***

Good morning to the bus. (Доброе утро автобусу.)

Good morning to the school. (Доброе утро школе.)

Good morning to the pencils and the pens. (Доброе утро карандашам и ручкам.)

Good morning to the teacher. (Доброе утро учителям.)

Good morning to the kids. (Доброе утро детям)

Good morning to learning with my friends. (Доброе утро учеба с друзьями.)

 

My Promise

[Моя клятва]

Each day I’ll do my best, (Каждый день я буду делать все необходимое,)

And I won’t do any less. (И не буду делать меньше.)

My work will always please me, (Моя работа всегда будет радовать меня,)

And I won’t accept a mess. (И я не допущу беспорядка.)

I’ll color very carefully, (Я буду красить очень осторожно,)

My writing will be neat. (Мое письмо будет аккуратным.)

And I simply won’t be happy (И я просто не буду счастлив)

«Til my papers are complete. (До тех пор пока мои работы не будут в порядке.)

I’ll always do my homework, (Я всегда буду делать домашнее задание,)

And I’ll try on every test. (И я буду старатся на каждом тесте.)

And I won’t forget my promise — (И я не забуду свое обещание -)

To do my very best! (Что-бы стать самым лучшим!)

Надеемся, что вам помогли изучать английский язык эти простые детские стихи на английском языке к празднику День знанийПервое сентября. Будем рады видеть вас еще.

Мнемонические стихи в английском языке — Курсы английского языка в Минске EnglishPapa

Мнемонические стихи в английском языке

.

Люди, изучающие английский язык, часто испытывают большие сложности при формировании своего словарного запаса, так как для этого требуется запомнить огромное количество незнакомых слов и словосочетаний. Быстро и эффективно увеличить свой лексический запас, а вдобавок еще и запомнить, как правильно пишутся английские слова, может помочь такая методика, как мнемоника.

.

Мнемоника – это искусство запоминания, включающая набор разных приемов и методов, которые предназначены помочь запомнить необходимую информацию за счет ассоциативных связей.

.

Большим достоинством мнемоники, помимо ее непосредственного эффекта, можно считать повышение интереса к изучению языка, что очень важно в процессе обучения.
В этой статье мы хотели бы познакомить вас с одним из мнемонических методов, позволяющих достичь максимального эффекта при запоминании английских слов и грамматических правил. А именно, мы продемонстрируем вам, что такое мнемонические стихи.
Мнемонические стихи также называют рифмовками. Использование маленьких рифмовок, включающих строки на родном языке, считается очень продуктивным на начальном этапе обучения.

.

Такой подход оказывается весьма удобным для запоминания отдельных слов, словосочетаний и целых фраз. К примеру, заучить фразу «идти на прогулку» иногда довольно непросто, но фраза легко запомнится, если выучить следующий мнемонический стишок:

Сказал волчице серый волк:

«I want to go for a walk».

«Нельзя гулять, – кричит волчица,

– Ты должен день и ночь трудиться!»

С тех пор и воет серый волк:

«I want to go for a walk».

Сразу несколько слов можно заучить с помощью такой короткой рифмовки:

По улице шел cat (кот).

Он приобрел hat (шляпа).

За это знакомый cook (повар)

Ему подарил book (книга).

Cat повстречал doll (кукла),

С ней поиграл в boll (мяч).

.

Или, например, некоторые люди испытывают сложности с запоминанием наименований пор года. В этом случае значительно продуктивнее будет заучить маленькое стихотворение:

Уже зима, одень-ка свитер!

Зима иначе будет – winter.

Капель звенит:

«Дзинь-дзинь, дзинь-дзинь!»

Пришла весна, иначе – spring.

Догадайтесь сами,

Лето – это summer.

Лечу впервые самолетом,

А за окошком осень (autumn).

.

Очень эффективными оказываются мнемонические стихотворения, призванные помочь запомнить неправильные глаголы в английском языке. С трудностями в этой области сталкиваются очень многие обучающиеся.

Мы с врагами fight-fought-fought, (драться, сражаться)

Их в ловушку catch-caught-caught. (ловить, поймать)

День удачу bring-brought-brought, (приносить)

Мы награду get-got-got. (получать)

***

Если друга meet-met-met, (встречать)

Его крепко keep-kept-kept. (держать)

Ну, а если lose-lost-lost, (терять)

То того он cost-cost-cost. (стоить)

.

Также существуют мнемонические стихи для запоминания алфавита. Они будут очень полезны детям. К примеру, такой стишок:

A was an apple pie,

B bit it,

C cut it,

D dealt it,

E eat it,

F fought for it,

G got it,

H had it,

I inspected it,

J jumped for it,

K kept it,

L longed for it,

M mourned for it,

N nodded at it,

O opened it,

P peeped in it,

Q quartered it,

R ran for it,

S stole it,

T took it,

U upset it,

V viewed it,

W wanted it,

X, Y, Z, and ampersand

All wished for a piece in hand.

.

Мнемонику можно использовать не только для заучивания слов и фраз, но также и для запоминания правил произношения. К примеру, следующие рифмовки помогут запомнить, когда в английском слове звук [i:] обозначается сочетанием букв «ie» (chief, thief), а когда – «ei» (receive, perceive):

If the letter «C» you spy,

Put the «E» before the «I».

If you do not spy the «C»,

Put the «I» before the «E».

.

/

Запишитесь на бесплатный пробный урок по английскому!

Лучшие стихи из Библии о школе в Священном Писании

3 Тогда царь приказал Ашпеназу, главному из его придворных сановников, привлечь к царю некоторых израильтян из царской семьи и знати —

4 молодых человека без каких-либо физических недостатков, красивых, демонстрирующих способности ко всем видам обучения, хорошо информированных, легко понимающих и имеющих квалификацию для службы во дворце короля. Он должен был научить их языку и литературе вавилонян.

5 Царь назначил им ежедневное количество еды и вина со стола царя. Их должны были обучать три года, а затем они должны были поступить на царскую службу.

6 Среди избранных были некоторые из Иудеи: Даниил, Ханания, Мисаил и Азария. 7 Главный чиновник дал им новые имена: Даниилу имя Белтешазар; Ханании — Седрах; Мисаилу, Мисаху; и Азарии Авденаго.

8 Но Даниил решил не осквернять себя царской пищей и вином, и он попросил у главного сановника разрешения не осквернять себя таким образом. 9 Теперь Бог повелел чиновнику проявить благосклонность и сострадание к Даниилу,

10 но чиновник сказал Даниилу: «Я боюсь господина моего царя, который назначил тебе пищу и питье. Почему он должен видеть, что ты выглядишь хуже, чем другие молодые люди твоего возраста? Тогда король заберет мою голову из-за тебя.”

11 Тогда Даниил сказал стражнику, которого начальник назначил над Даниилом, Хананию, Мисаилом и Азарией:

12 «Испытайте своих слуг десять дней: не давайте нам ничего, кроме овощей для еды и воды для питья. 13 Тогда сравните нашу внешность с внешностью молодых людей, которые едят царскую пищу, и обращайтесь со своими слугами в соответствии с тем, что вы видите ».

14 Итак, он согласился и испытал их в течение десяти дней. 15 По прошествии десяти дней они выглядели здоровее и лучше питались, чем любой из молодых людей, которые ели царскую пищу.

16 Итак, стража забрала у них отборную еду и вино, которое они должны были пить, и дала им овощи. 17 Этим четырем юношам Бог дал знание и понимание всех видов литературы и обучения. И Даниил мог понимать видения и сны всех видов.

18 По прошествии времени, установленного царем, чтобы привести их к себе на службу, главный сановник представил их Навуходоносору. 19 Царь поговорил с ними и не нашел равных Даниилу, Ханании, Мисаилу и Азарии; так они поступили на службу к царю.

20 Во всех вопросах мудрости и понимания, о которых царь спрашивал их, он находил их в десять раз лучше, чем все волшебники и чародеи во всем его королевстве. 21 И оставался там Даниил до первого года царя Кира.

25 великих библейских стихов для учеников старших классов

Твитнуть

Годы средней школы — одни из самых трудных и формирующих в жизни человека.Эти дети могут никогда больше не услышать Евангелие после того, как отправятся в колледж. Они могут впасть в искушение и научиться любить все плотские удовольствия этой земли. Сатана очень хорош в обмане, и он делает секс, наркотики, алкоголь и другие грехи очень соблазнительными. Без прочного основания в Слове Божьем многие из наших подростков выйдут из школы и никогда не оглянутся назад. Вот 20 библейских стихов, которые лучше всего запомнить старшеклассники.

мудрость

Притчи 1: 7 — «Страх Господень — начало познания; глупцы презирают мудрость и наставления.”

Притчи 1:33 — «Но всякий, кто слушает меня (мудрость), будет жить в безопасности и будет спокойно, без страха бедствия».

Притчи 2: 6 — «Ибо Господь дает мудрость; из уст Его исходят знание и понимание ».

Иакова 1: 5-6 — «Если кому из вас недостает мудрости, пусть попросит у Бога, Который всем щедро дает без упрека, и будет дано ему. Но пусть он просит с верой, не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, которую поднимает и развевает ветер.”

Любовь

Иоанна 15:13 — «Нет большей любви, кроме той, что кто-то отдал свою жизнь за своих друзей».

Римлянам 5: 8 — «Но Бог показал Свою любовь к нам тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками».

1 Коринфянам 13: 4-6 — «Любовь терпелива и добра; любовь не завидует и не хвастается; это не высокомерно или грубо. Он не настаивает на своем; он не раздражителен и не обижен; он не радуется проступку, но радуется истине.”

1 Иоанна 4: 7-8 — «Возлюбленные! Будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога. Тот, кто не любит, не знает Бога, потому что Бог есть любовь ».

Обслуживание

1-я Царств 12:24 — «Бойтесь только Господа и верно служите Ему всем своим сердцем. Подумайте, какие великие дела Он сделал для вас ».

Марка 10: 44-45 — «И кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом.Ибо даже Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многих ».

Иоанна 12:26 — «Кто служит Мне, тот должен следовать за Мною; и где Я, там будет и Мой слуга. Если кто будет служить Мне, Отец почтит его ».

1 Коринфянам 9:19 — «Ибо, хотя я и свободен от всех, я сделал Себя рабом для всех, чтобы побеждать их».

Эти дети могут никогда больше не услышать Евангелие после того, как отправятся в колледж.

Прочность

1 Паралипоменон 16:11 — «Ищите Господа и силы Его; постоянно ищите Его присутствия! »

Псалом 46: 1 — «Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в беде».

Притчи 24: 5 — «Мудрый человек силен, и человек знания увеличивает силу свою».

Филиппийцам 4:13 — «Все могу в укрепляющем меня».

Тяжелые времена

Псалом 34: 7 — «Ангел Господень окружает боящихся Его и избавляет их.”

Псалом 9: 9-10 — «Господь твердыня для угнетенных, твердыня во времена скорби. И те, кто знают Твое Имя, уповают на Тебя, потому что Ты, Господи, не оставил тех, кто ищет Тебя ».

Римлянам 8:18 — «Ибо я считаю, что нынешние страдания не стоят того, чтобы сравнивать их с той славой, которая откроется нам».

2 Коринфянам 4:17 — «Ибо сие кратковременное легкое бедствие готовит нам вечную тяжесть славы вне всякого сравнения.”

Иакова 1: 2–4 — «С радостью считайте, братья мои, когда вы встречаетесь с различными испытаниями, ибо вы знаете, что испытание вашей веры производит стойкость. И пусть стойкость проявит себя полностью, чтобы ты был совершенен и совершенен, ни в чем не испытывая недостатка ».

Борьба с врагом

Римлянам 16:20 — «Бог мира скоро сокрушит сатану под вашими ногами. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами ».

Ефесянам 6: 10-11 — «Наконец, укрепляйтесь в Господе и в силе силы Его.Облекитесь во всеоружие Божье, чтобы вы могли противостоять планам дьявола ».

Иакова 4: 7 — «Итак покоритесь Богу. Противостаньте дьяволу, и он убежит от вас ».

1 Петра 5: 8-10 — «Будьте рассудительны; будьте бдительны. Ваш противник дьявол рыщет, как рыкающий лев, ища, кого поглотить. Сопротивляйтесь ему твердо в своей вере, зная, что такие же страдания испытывает ваше братство во всем мире.И после того, как вы немного пострадали, Бог всякой благодати, призвавший вас к Своей вечной славе во Христе, Сам восстановит, утвердит, укрепит и утвердит вас ».

Заключение

Если у вас дома есть дети старшего школьного возраста, призовите их выучить наизусть Священные Писания. Если вы преподаете или руководите группой старшеклассников, я призываю вас поступать так же. Запоминание Священных Писаний — наше оружие против дьявола, как показал нам Христос, когда сатана искушал Его в пустыне. Если вы старшеклассник, не обманывайтесь! Жизнь очень коротка, и у тебя может не быть другого дня здесь. Если вы не приняли Христа как своего Господа и Спасителя, подумайте о том, чтобы последовать за Ним сегодня. Да благословит вас всех Бог, если вы продолжите жить жизнью, достойной своего призвания!

Ссылки по теме: 10 советов по запоминанию библейских стихов

Ресурс — «Цитаты из Священного Писания взяты из Библии, английская стандартная версия ® (ESV ® ), авторское право © 2001 Crossway, издательское министерство Good News Publishers.Используется с разрешения. Все права защищены.»

Теги:
Библейские стихи,
ученики старшей школы

24 снова в школу Библейские стихи

Ободряющие стихи из Библии для возвращения в школу

Готовы ли вы вернуться в школу?

Мы все по-разному относимся к школе, некоторые любят ее, некоторые борются немного больше, некоторые из нас наслаждаются рутиной и требованиями, некоторые из нас каждый день просыпаются с ужасом. Как бы мы ни чувствовали, мы точно знаем, что это принесет свои проблемы.Мы знаем, что как ученики школа — это место, где мы встретим искушения. Но нам нечего бояться — с правильным оружием в руках каждое искушение может быть одержано победой! Имея это в виду, мы собрали несколько библейских стихов для школьных занятий по некоторым общим вопросам, с которыми сталкиваются учащиеся. Мы надеемся воодушевить и укрепить всех для тех возможностей, которые, как мы знаем, откроются, когда мы будем ориентироваться в школьной жизни. Пусть это оружие всегда приведет нас к победе во Христе!

«Теперь слава Богу, Который всегда ведет нас в торжестве во Христе и через нас распространяет благоухание Своего знания повсюду. 2 Коринфянам 2:14.

Страх перед людьми

Страх перед людьми — это в основном беспокойство / забота о том, что люди думают о вас. Как христианин, иногда наша вера означает, что мы должны решительно двигаться в направлении, противоположном тому, что происходит вокруг нас. Злые разговоры. Нескромность. Терпимость к тому, что противоречит слову Божьему. Суета сует. Высокомерие. Эти вещи могут быть нормой для нехристиан, и нам может быть трудно выступить против них, даже просто уйдя.Если люди меньше думают о нас, это трудно проглотить. Эти библейские стихи дадут вам силу делать то, что правильно каждый раз, когда вы вернетесь в школу, независимо от того, что думают люди!

«Я уповал на Бога; Я не буду бояться. Что может сделать со мной человек? » Псалом 56:11.

«Разве я не приказал тебе? Будь сильным и мужественным; не бойтесь и не ужасайтесь, ибо Господь, Бог ваш, с вами, куда бы вы ни пошли ». Иисуса Навина 1: 9.

«Ибо теперь я убеждаю людей или Бога? Или я стремлюсь доставить удовольствие мужчинам? Ибо, если бы я по-прежнему нравился людям, я не был бы рабом Христа. Галатам 1:10.

«И что бы вы ни делали, делайте от души, как для Господа, а не для человеков». Колоссянам 3:23.

«Не бойтесь, ибо Я с вами; не пугайтесь, ибо Я ваш Бог. Я укреплю тебя, да, Я помогу тебе, Я поддержу тебя Десницей Праведной Моей ». Исайя 41:10.

«Ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы, любви и целомудрия». 2 Тимофею 1: 7.

«Ибо Господь видит не так, как видит человек; ибо человек смотрит на внешний вид, а Господь смотрит на сердце. 1 Царств 16: 7.

Стресс / тревога

В студенческие годы многое может способствовать возникновению стресса и беспокойства. Получение хороших оценок, тайм-менеджмент, домашние задания, финансы, планы на будущее, внеклассные занятия и т. Д. Есть много вещей, которые могут предъявлять к нам требования. Но хорошо знать, что у нас есть Скала, на которой можно стоять даже в этих практических вопросах. Вот несколько библейских стихов, которые укрепят вас, когда вы вернетесь в школу:

«И Бог мой восполнит все ваши нужды по Своему богатству во славе через Христа Иисуса. Филиппийцам 4:19.

«Ни о чем не беспокойтесь, но во всем в молитве и мольбе, с благодарением открывайте свои просьбы Богу; и мир Божий, превосходящий всякое понимание, будет охранять ваши сердца и умы через Христа Иисуса ». Филиппийцам 4: 6-7.

«Возложите все свои заботы на Него, потому что Он заботится о вас». 1 Петра 5: 7.

«Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и все это приложится вам. Матфея 6:33.

«Ваши уши будут слышать позади вас слово, говорящее:« Вот путь, иди по нему »всякий раз, когда вы поворачиваетесь направо или когда поворачиваете налево». Исайя 30:21.

Заботиться о важных вещах, таких как школа или работа, — это справедливо, но вы должны быть начеку, чтобы эти вещи не украли ваш покой или радость.

Давление со стороны сверстников

Многие студенты испытывают давление со стороны сверстников. Это сильное влияние, которое заставляет нас делать то, что нарушает законы Духа и противоречит нашей совести и убеждениям.Чтобы правильно сражаться и отстаивать праведность, мы должны действительно уметь видеть и понимать, как важно стоять перед лицом Бога с чистой совестью, даже если это может означать поношение. Вы должны принять твердое и осознанное решение, чтобы нести это ради Иисуса. Скорее всего, вы будете испытывать давление со стороны сверстников, когда вернетесь в школу, но эти библейские стихи могут помочь вам отстоять то, что вы знаете, правильное:

«И не сообразовывайтесь с этим миром, но преобразуйтесь обновлением ваш разум, чтобы вы могли доказать, что такое добрая, приемлемая и совершенная воля Божья.» Римлянам 12: 2.

«Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем, всей душой и всей силой». Второзаконие 6: 5.

«Не обманывайтесь:« Злое общество развращает добрые привычки ». 1 Коринфянам 15:33.

«Ибо лучше, если на то воля Божия, пострадать за добрые дела, нежели за зло». 1 Петра 3:17.

«Думайте о вещах свыше, а не о земных. Ибо вы умерли, и ваша жизнь сокрыта со Христом в Боге.Когда явится Христос, Который есть наша жизнь, тогда и вы явитесь с Ним во славе ». Колоссянам 3: 2-4.

Будьте верными, чтобы сохранить себя чистыми от духа мира:

Павел написал своему молодому соработнику Тимофею: «Убегайте юношеских похотей». 2 Тимофею 2:22. Но когда вы находитесь где-то в мире, и вокруг вас происходят самые разные вещи, и вещи бомбардируют вас со всех сторон, эта простая директива может показаться подавляющей и, возможно, невозможной для выполнения.Однако, если мы привяжем эти слова Бога к нашему сердцу и уму, у нас будет оружие, которое гарантирует, что мы сможем бежать и победить нечистых духов мира. Тогда мы сможем победно стоять в чистоте посреди этого кривого и извращенного мира!

« Я не молюсь о том, чтобы Ты забрал их из мира, но чтобы Ты сохранил их от лукавого». Иоанна 17:15.

«Все могу в укрепляющем меня Христе». Филиппийцам 4:13.

«Никакое искушение не постигло вас, кроме тех, которые свойственны человеку; но верен Бог, Который не допустит, чтобы вы были искушаемы сверх того, на что вы способны, но с искушением также найдет путь к спасению, чтобы вы могли вынести его ». 1 Коринфянам 10:13.

«Наконец, братья мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его». Ефесянам 6:10.

«Ибо очи Господа бегают взад и вперед по всей земле, чтобы явить Себя сильным за тех, чье сердце предано Ему. 2 Паралипоменон 16: 9.

«Но верен Господь, Который утвердит вас и сохранит от лукавого». 2 Фессалоникийцам 3: 3.

Мы желаем успехов всем, кто возвращается в школу, и надеемся, что эти стихи из Библии будут для вас помощью и ободрением! Пусть Бог сохранит вас, укрепит и благословит вас во всем, что вы делаете. Ставьте Его первым, и тогда у вас обязательно все получится!

Мотивационные библейские стихи для учеников, возвращающихся в школу

Когда мы вступаем в последние дни лета, пора убедиться, что и учителя, и ученики готовы к долгому периоду учебного года.Нам всем нравится хорошо отдохнуть, но в конце концов вам придется снова войти в реальный мир. В то время как учителя начинают готовить свои классы для энергичных молодых умов, ученикам также важно начать думать о вещах, которые приходят с новым годом в школе, как хороших, так и плохих. Даже если вы взрослый, гоняясь за ученой степенью на вечерних уроках, есть несколько мотивирующих стихов из Библии, которые стоит рассмотреть студентам любого уровня. Обучение — это не только ноутбуки, ластики и книги для сочинений. Нам также нужна психологическая подготовка.Вот несколько побудительных стихов из Библии для учеников, которые возвращаются в школу.

Луки 2:52

«И возрастал Иисус в мудрости и достоинстве и в любви у Бога и людей».

Каждый новый учебный год означает, что мы становимся старше и (будем надеяться) мудрее. Думайте об этом как о лестнице: когда мы заканчиваем учебный год, мы делаем одну ступеньку на следующий уровень. Даже Иисус в детстве был посвящен познанию путей мира и оттачиванию Своих знаний для грядущего служения.Если вы обратите внимание на последнюю часть стиха, вы увидите, что Иисус возрастал во многих отношениях. Обретение мудрости — это гораздо больше, чем просто выполнение самого минимума. Мы знаем, что нельзя заслужить расположение средним или бездумным блужданием. Есть преднамеренность. Иисус заставлял себя преуспевать как в духовных вопросах, так и по земным стандартам. Мы также должны стремиться к совершенствованию в обеих областях.

Исайя 40: 28-31 — Мотивационные библейские стихи для студентов

«Разве вы не знаете? Вы не слышали? Господь — вечный Бог, Создатель концов земли.Он не устанет и не утомится, и Его понимание никому не дано. Он дает силу усталым и увеличивает силу слабых. Даже юноши устают и утомляются, а юноши спотыкаются и падают; но надеющиеся на Господа обновятся в силе. Они будут летать на крыльях, как орлы; они побегут и не устанут, пойдут и не утомятся ».

Эта подборка — один из самых популярных стихов из Библии для учащихся, особенно в христианских школах.Независимо от того, в каком возрасте вы находитесь, на каждом этапе жизни есть свой набор препятствий и препятствий. Хотя наши проблемы в средней школе, колледже или где-либо еще нелегко сравнить с борьбой израильтян, мы служим тому же Богу, Который руководил ими. Когда мы смотрим на Господа как на наш главный источник силы, мы открываем более высокий потенциал. Возможно, это не принесет вам пятерки на вашем тесте или спортивном чемпионате, но Бог поможет вам сделать больше, чем вы когда-либо могли бы сделать в одиночку.

2 Тимофею 3: 16-17

«Все Писание богодухновенно и полезно для обучения, упрека, исправления и обучения праведности, чтобы слуга Божий мог быть полностью подготовлен для всякого доброго дела.”

Один из лучших примеров ученика Священных Писаний — это отношения между Павлом и Тимофеем. Пока Павел продолжает свои миссионерские путешествия, многие другие верующие также принимают участие в ранней церкви. Некоторые даже являются прямыми учениками Пола. Тимофей — более молодой христианин, которого Павел взял под свое крыло, чтобы руководить церковью и следить за тем, чтобы она продолжала следовать библейским принципам. В это время появилось много лжеучителей, поскольку информация о христианстве не так легко доступна, как сегодня.В этих стихах Павел говорит Тимофею проявлять настойчивость и никогда не уступать место лжеучителям. Он должен опираться на прочное основание, которое было излито перед ним через Павла, учеников и, в конечном итоге, Самого Иисуса. Это послание работает для нас сегодня, так как мы должны помнить тех, кто шел до нас и проложил путь, по которому нужно идти. Мы должны придерживаться того, что, как мы знаем, истинно, и не теряться в ложных учениях, которые соблазняют нас отклониться от намеченного пути.

Притчи 2: 1-5 — Мотивационные библейские стихи для студентов

«Мой сын, если ты примешь мои слова и сохранишь в себе мои повеления, обратив ухо к мудрости и приложив свое сердце к пониманию, — действительно, если ты взываешь к пониманию и громко взываешь к пониманию, и если ты смотришь ибо это как серебро и ищите его как сокровище, тогда вы поймете страх Господень и найдете познание Бога.

Если вы собираетесь хорошо учиться, вы должны уметь обучать. Другое слово, которое идет рука об руку с этой добродетелью, — это смирение. Трудно научиться чему-нибудь полезному, если тебя поглощает гордость. Мужчин, которые чувствуют, что они все знают, и которые не хотят слышать от кого-то другого, очень трудно обучать. Вместо этого мы должны постоянно искать мудрость и искать совета у Бога. Подобно тому, что мы обсуждали с Исайей 40: 28-31, Бог является высшим источником мудрости.Зачем тебе идти куда-нибудь еще? Если мы стремимся учиться у Него, а не полагаемся исключительно на свои собственные чувства, у нас гораздо больше шансов обрести мудрость.

Матфея 6:24

«Никто не может служить двум господам. Либо вы будете ненавидеть одного и любить другого, либо вы будете преданы одному и презираете другого. Вы не можете служить Богу и деньгам ».

Мы часто говорим об этом стихе, когда речь идет о финансах, но в нем есть правда для любой ситуации. Мы можем служить только одному хозяину. Этот выбор, по сути, будет зависеть от Бога или какой-то версии нас самих. Сегодня в мире есть бесчисленное множество примеров людей, которые принимали эгоистичные решения только для того, чтобы навредить всем вокруг и в конечном итоге разрушить себя. Когда мы помещаем Бога на престол своей жизни, мы добьемся лучших результатов. За этим стихом следует ряд стихов, которые говорят нам не беспокоиться, потому что Бог все контролирует. Когда мы живем в служении Христу, многие опасности и препятствия, которые могли бы поглотить нас, уходят на второй план.Когда вы будете учиться и развивать мудрость, помните, что вы можете служить только одному мастеру.

Псалом 118: 72 — Мотивационные библейские стихи для студентов

«Закон из уст твоих для меня дороже тысяч сребреников и золота».

Псалом 119, являясь одной из самых длинных глав Библии, содержит несколько побудительных стихов из Библии для студентов. Стих 72 восходит к тому, о чем мы говорили в Матфея 6:24, в том, что мы должны жить своей жизнью, постоянно отражая наши решения, противоречащие Священным Писаниям.Какому мастеру мы будем служить? Насколько мы преданы Ему? Этот мир будет отбрасывать все искушения на нашем пути, будь то обман на экзамене, приставание к кому-то менее социально приемлемому, чем мы, или компромисс с нашей моралью ради какой-то мирской награды. Готовы ли мы обменять какие-либо или все «хорошие» вещи, которые может предложить этот мир, ради служения Господу?

Евреям 12:11

«Никакая дисциплина в то время не кажется приятной, но болезненной. Позже, однако, он приносит урожай праведности и мира для тех, кто был им обучен.”

Мы упоминали этот стих в более ранней статье о мотивационных стихах для спортсменов. Вознаграждение не часто получают недисциплинированные или несосредоточенные. Через бедствия мы развиваем выносливость. Боль создает дополнительный слой кожи, который помогает нам легче ориентироваться в окружающем мире. В схоластическом мире это означает, что вам нужно постоянно заботиться о мелочах. Легко быть эгоистичным или ленивым. Вы должны принимать трудные решения, если хотите добиться окончательной победы.

Притчи 9: 10-12 — Мотивационные библейские стихи для студентов

«Страх Господень — начало мудрости, а познание Святого — понимание. Ибо мудростью будет много дней твоих, и прибавятся годы к жизни твоей. Если вы мудры, ваша мудрость вознаградит вас; если ты насмешник, пострадаешь только ты ».

Мотивационные стихи из Библии для студентов разбросаны по всей книге Притч, но этот звучит особенно верно.В погоне за знаниями ученик не может игнорировать важность мудрости. Однако прежде чем мы сможем утверждать, что мы мудры, мы должны признать Того, кто является автором мудрости. Самое мудрое, что вы можете сделать, — это признать, что (1) есть Бог и (2) вы — не Он. Эта простая мысль снимет стресс, смягчит вашу гордость и заставит отдавать предпочтение тому, что имеет значение, а не тому, что не имеет значения. Такой образ жизни не может гарантировать вам долгую жизнь, но это жизнь, которой стоит жить.

Даниил 1: 3-4

«Тогда царь приказал Ашпеназу, главному из его придворных сановников, привести на службу к царю некоторых израильтян из царской семьи и знати — молодых людей без каких-либо физических недостатков, красивых, проявляющих способности ко всем видам обучения , хорошо информированный, быстро понимающий и квалифицированный для службы во дворце короля. Он должен был научить их языку и литературе вавилонян ».

Даниил — прекрасный пример мальчика, который становится мужчиной через дисциплину и преданность Господу.Хотя его народ живет в служении вавилонянам, Даниил следует за Господом и позволяет Господу использовать себя. В этих стихах мы видим, что Даниил был молодым человеком, который был умен, быстро учился и был разносторонне развитым. Благодаря этому и, вероятно, некоторым красивым чертам, Даниил идеально подходил для того, чтобы быть слугой Бога в тылу врага. Как вы можете видеть из других событий в этой книге, Даниил ответил на призыв исключительным образом и был вознагражден за свою верность. Мы можем не все служить так же, как Даниил, но Бог отложил призвание для каждого из нас в школьные годы.Может быть, спортивные способности или способности к дискуссиям предложили вам возможность участвовать в работе Господа. Воспользуйтесь этой возможностью и посмотрите, что из этого выйдет.

Римлянам 16: 17-18 — Мотивационные библейские стихи для студентов

«Я призываю вас, братья и сестры, остерегаться тех, кто вызывает разногласия и ставит на вашем пути препятствия, противоречащие учению, которое вы усвоили. Держитесь от них подальше. Ибо такие люди служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своим аппетитам.Мягкими разговорами и лестью они обманывают умы наивных людей ».

Одно из многих предупреждений, которые Павел дает в Послании к Римлянам, — это для верующих остерегаться лжеучителей. Эта угроза может существовать для учащихся двумя способами: учителя, которые заявляют о Христе, но учат чему-то отличному от Библии, или учителя, которые пытаются внушить ученикам протест против Библии. И то, и другое может быть опасным, поэтому важно придерживаться Священных Писаний и всегда оценивать новые идеи в контексте Библии.Хотя мы часто можем создавать излишние карикатуры на профессоров колледжей, которые пытаются обратить христиан от веры, есть много людей, которые так или иначе попытаются разрушить ваше богословие. Будьте начеку.

Филиппийцам 4: 8-9 — Мотивационные библейские стихи для студентов

«Наконец, братья и сестры, все, что истинно, что благородно, что правильно, что чисто, что мило, что достойно восхищения, — если что-либо является превосходным или достойным похвалы, — думайте о таких вещах.Все, что вы узнали, получили, слышали от меня или видели во мне, — применяйте это на практике. И Бог мира будет с вами ».

Последний из наших мотивирующих стихов из Библии для студентов — это отрывок из Священных Писаний, который может принести пользу каждому. В школьном возрасте окружающие часто говорят о неуместных вещах, недоброжелательны по отношению к другим или проявляют нежелательное поведение. К сожалению, это также относится и к взрослым. Вместо того чтобы делать то, что приемлемо для мира, мы должны делать то, что наш Небесный Отец назвал добром.Сосредоточьтесь на том, что соответствует критериям стиха 8, но это только часть повеления. Мы также должны копировать эти учения и воздействовать на людей вокруг нас ради Евангелия.

Это всего лишь несколько побудительных стихов из Библии для студентов, которые показывают нам, как вести себя в академическом мире. Мы должны жить безупречно, с нашими сердцами и действиями, полностью согласованными с Тем, Кто нас создал. Согласиться на что-то еще — значит просто тратить время.

Премия K-LOVE Fan Awards проводится для того, чтобы отметить музыкантов, режиссеров и других людей, оказывающих влияние на христианское сообщество, и собрать вместе своих самых больших поклонников, чтобы получить незабываемые впечатления от фанатов. Это ежегодное мероприятие, которое предлагает захватывающие концерты и эксклюзивный доступ, является местом, где стоит побывать. Узнайте, как вы и ваша семья можете стать частью волшебства, нажав на ссылку ниже.

13 библейских стихов для студентов колледжей

, 11 августа 2020 г., Адриана Томпсон,

В Университете Конкордия, штат Техас, мы знаем, что колледж может вызвать стресс. Мы собрали
13 библейских стихов, которые вдохновят вас на ваше жизненно важное приключение .

Все стихи Библии взяты из перевода NIV, если не указано иное.

Притчи 9:10

Страх Господень — начало мудрости, а познание Святаго — это начало мудрости.
понимание.

Псалом 34: 8 (НАСБ)

Вкусите и увидите, что благ Господь; как благословен человек, который находит убежище в
Его!

Иисуса Навина 1: 9

«Разве я не повелел тебе? Будь сильным и храбрым.Не бойся; не расстраивайтесь,
ибо Господь, Бог твой, будет с тобой, куда бы ты ни пошел «.

1 Фессалоникийцам 5: 16-18 (ESV)

Всегда радуйтесь, непрестанно молитесь, благодарите при любых обстоятельствах; для этого
волю Бога во Христе Иисусе для вас.

Притчи 3: 5-6

Надейся на Господа всем сердцем и не полагайся на собственный разум; в целом
ваши пути подчиняются Ему, и Он сделает ваши пути прямыми.

2 Тимофею 3: 16-17 (NASB)

Все Писание выдохнуто Богом и полезно для обучения, для обличения, для
исправление и воспитание в праведности, дабы был совершен человек Божий,
оборудован для всякой хорошей работы.

Псалом 25: 4-5

Покажи мне Твои пути, ГОСПОДЬ, научи меня Твоим путям.Направь меня в Свою истину и научи меня,
ибо Ты Бог мой Спаситель, и я надеюсь на Тебя весь день.

Колоссянам 3:23

Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, как работая для Господа, а не для
человеческие хозяева.

1 Петра 5: 6-7 (NASB)

Итак смиритесь под крепкую руку Божию, чтобы Он возвысил вас
в надлежащее время, возложив все свои беспокойства на Него, потому что Он заботится о вас.

Филиппийцам 4: 6-7

Ни о чем не беспокойся, но в любой ситуации молитвой и прошение,
с благодарением излагайте свои просьбы Богу. И мир Божий, превосходящий
всякое понимание будет охранять ваши сердца и ваши умы во Христе Иисусе.

Филиппийцам 2: 3-4 (ESV)

Ничего не делать из эгоистичных амбиций или тщеславия, но в смирении считать других более значимыми
чем вы сами.Пусть каждый из вас заботится не только о своих интересах, но и о своих интересах.
интересы других.

Исайя 40:28

Вы не знаете? Вы не слышали? ГОСПОДЬ — вечный Бог, Творец
концов земли. Он не устанет и не утомится, а Его понимание — нет.
можно понять.

Римлянам 8:28 (NASB)

И мы знаем, что Бог заставляет все работать вместе на благо тем, кто любит
Боже, тем, кто призван согласно Его цели .

40 важных библейских стихов об образовании и обучении (с силой)

Библейские стихи об образовании

В этой статье давайте узнаем, что Библия говорит об образовании и как Бог относится к образованию и обучению.

Цитаты

«Полное знание Библии стоит больше, чем образование в колледже.”Теодор Рузвельт

«Библия — основа всякого образования и развития».

«Величайшее образование — познание Бога».

«Инвестиции в знания приносят наибольший доход». — Бенджамин Франклин

«Образование — это пропуск в будущее, потому что завтра принадлежит тем, кто готовится к нему сегодня». — Малькольм Икс

Что Библия говорит об образовании?

Поскольку Библии вполне достаточно для того, чтобы вооружить нас, чтобы жить благочестивой жизнью, это также должно включать вопросы образования.Мы должны высоко относиться к образованию, потому что это делает Бог. Бог знает все и создал сложную систему законов, управляющих физикой, биологией и математикой. Мы прославляем Его, вкладывая средства в хорошее образование. Но что Библия говорит об образовании? Прежде всего, мы видим, что сама Библия предназначена для обучения.

1. 2 Тимофею 3:16 «Все Писание вдохновлено Богом и полезно для обучения, для обличения, для исправления, для обучения праведности.”

2. Римлянам 15: 4 «Ибо все, что было написано в прежние времена, было написано для нашего наставления, чтобы через настойчивость и поддержку Писаний мы имели надежду».

3. 1 Тимофею 4:13 «доколе Я приду, уделяй внимание публичному чтению Писания, увещеваниям и обучению».

Образование в библейские времена

В большинстве случаев родители обучались детям дома. Большую часть образования давала мать, но отец тоже участвовал, когда был дома.Это потому, что родители — это люди, которые несут ответственность за своих детей, и их будут судить за то, чему детей учат. В библейские времена мы действительно видим случаи, когда детей отправляли в школу, как в случае с Даниилом. Даниил был при царском дворе. В библейские времена только дворяне получали специальное образование, что было бы равноценно поступлению в институт.

4. 2 Тимофею 3:15 «И что вы с детства знаете священные писания, которые могут дать вам мудрость, ведущую к спасению через веру во Христа Иисуса.”

5. Даниил 1: 5 «Царь назначил для них дневной рацион из отборной пищи царя и из вина, которое он пил, и назначил, чтобы они получали образование в течение трех лет, по истечении которого они должны были войти в царский рацион. Личная служба.»

6. Даниил 1: 3-4 «Тогда царь приказал Ашпеназу, главному из его придворных сановников, ввести на службу к царю несколько израильтян из царской семьи и знати — молодых людей без каких-либо физических недостатков, красивых, показных. способность ко всем видам обучения, хорошо информированный, быстро понимающий и квалифицированный для службы во дворце короля.Он должен был научить их языку и литературе вавилонян ».

7. Притчи 1: 8 «Слушай, сын мой, наставления отца твоего и не оставляй учения матери своей».

8. Притчи 22: 6 «Научи ребенка на путь, которым он должен идти, даже когда он состарится, не отступит от него».

Важность мудрости

Библия учит нас, что знания недостаточно. Знание — это знание фактов о вещах. Но мудрость исходит только от Бога.У мудрости есть три аспекта: знание Божьей Истины, понимание Божьей Истины и Как применять Божью Истину. Мудрость — это больше, чем просто следование «правилам». Мудрость предполагает действовать в соответствии с духом заповедей Бога, а не просто искать лазейку. С мудростью приходит воля и мужество, чтобы жить по Божьей мудрости.

9. Екклесиаст 7:19 «Мудрость укрепляет мудрых более десяти начальников города».

10. Экклезиаст 9:18 «Мудрость лучше боевого оружия; а один грешник много хорошего разрушает.”

11. Притчи 4:13 «Держись наставления, не отпускай. Береги ее, потому что она твоя жизнь ».

12. Колоссянам 1:28 «Мы провозглашаем Его, наставляя каждого и уча каждого со всей мудростью, чтобы представить каждого человека совершенным во Христе».

13. Притчи 9:10 «Страх Господень — начало мудрости, и знание Святаго есть разум».

14. Притчи 4: 6-7 «Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби ее, и она будет присматривать за тобой.Начало мудрости таково: обретите мудрость, хотя она стоит всего, что у вас есть, обретите понимание ».

15. Притчи 3:13 «Блаженны находящие мудрость, обретающие разум».

16. Притчи 9: 9 «Дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее, научи праведника, и он умножит знания».

17. Притчи 3:14 «Ибо польза от нее больше прибыли от серебра, и прибыль от нее лучше чистого золота».

Всегда ставить Господа на первое место

Мудрость подразумевает, что Господь является нашим главным приоритетом.Он ищет Его воли во всем, что мы думаем, делаем и говорим. Обладание мудростью также подразумевает наличие библейского мировоззрения — мы будем смотреть на вещи через призму Библии. Мы увидим мир таким, каким его видит Бог, и будем вести свои дела с упором на Евангелие.

18. Притчи 15:33 «Страх Господень научает мудрости, а славы предшествует смирение».

19. Псалом 118: 66 «Научи меня хорошему различению и знанию, ибо я верю в твои заповеди».

20.Иов 28:28 «Вот страх Господень, то есть мудрость, и удаляться от лукавого есть разум».

21. Псалом 107: 43 «Кто мудр, да помнит сие и помнит великую любовь Господа».

Усердно учусь

Один из аспектов образования — учеба. Это требует огромной дисциплины. Учиться не для слабых. Хотя часто возникает соблазн отказаться от учебы или каждый раз думать, что это противоположно веселью, Библия говорит, что учеба очень важна.Библия учит, что важно приобретать знания и что нам нужно много работать, чтобы научиться обращаться с Его Словом. Нам также велено делать все для Его славы — в том числе и учеба. Учеба в школе может быть таким же прославлением Бога, как пение гимна, если все сделано правильно.

22. Притчи 18:15 «Разум разумных приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания».

23. 2 Тимофею 2:15 «Делай все возможное, чтобы представить себя Богу одобренным, работником, которому нечего стыдиться, и который правильно обращается со словом истины.”

24. Колоссянам 3:17 «И что бы вы ни делали, словом или делом, все делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога Отца».

25. Иисус Навин 1: 8 «Всегда держи эту Книгу Закона на устах твоих; медитируйте на нем днем ​​и ночью, чтобы быть осторожным, чтобы делать все, что в нем написано. Тогда ты будешь преуспевающим и успешным ».

Образование Моисея

Моисей вырос вместе с египтянами. Получил египетское образование.Студентов обучали чтению, письму, математике, медицине, географии, истории, музыке и естествознанию. Книга наставлений использовалась для обучения морали, этике и гуманитарным наукам. Поскольку Моисей был в царском доме, он должен был получить специальное образование, предназначенное для детей знати. Это включало в себя инструкции о способах суда и религиозного обучения. Многие дети из благородных семей бросили образование, чтобы стать священниками и книжниками.

27.Деяния 7:22 «Моисей был образован во всех знаниях Египтян, и он был человеком силы в словах и делах».

Мудрость Соломона

Царь Соломон был самым мудрым человеком, который когда-либо жил и когда-либо будет. У него было огромное количество знаний о мире и о том, как он работает, в дополнение к огромному количеству мудрости. Царь Соломон был обычным человеком, но Он хотел быть праведным царем, поэтому он просил Бога о мудрости и проницательности. И Господь милостиво дал ему то, о чем он просил, и сверх того обильно благословил его.Неоднократно в книгах, написанных Соломоном, нам велят искать истинную благочестивую мудрость и убегать от мирских искушений.

28. 3-я Царств 4: 29-34 «Бог дал Соломону величайшую мудрость и понимание, а также знания, необъятные, как песок на берегу моря. Фактически, его мудрость превосходила мудрость всех мудрецов Востока и мудрецов Египта. Он был мудрее всех, включая Этана Эзрахитянина и сыновей Махола — Хемана, Калкола и Дарду. Его слава распространилась по всем окрестным народам.Он сочинил около 3000 пословиц и написал 1005 песен. Он мог авторитетно говорить о всех видах растений, от большого ливанского кедра до крошечного иссопа, который растет из трещин в стене. Он также мог говорить о животных, птицах, мелких существах и рыбах. И цари всех народов послали своих послов, чтобы послушать мудрость Соломона ».

29. Екклесиаст 1:16 «Я сказал в сердце моем:« Я приобрел великую мудрость, превзойдя всех, кто был в Иерусалиме до меня, и мое сердце имело великое испытание мудрости и знания.”

30. 3-я Царств 3:12 «Вот, я теперь делаю по твоему слову. Вот, Я даю тебе мудрость и проницательность, так что никого подобного тебе не было до тебя, и никто подобный тебе не восстанет после тебя ».

31. Притчи 1: 7 «Страх Господень — основание истинного знания, а глупые презирают мудрость и дисциплину».

32. Притчи 13:10 «Гордыня рождает только ссоры, а мудрость — в тех, кто внимает советам».

Использование Павлом греческой философии

Павел разговаривал с эпикурейскими и стоическими философами в Ареопаге, который является ключевым местом встречи философов и учителей.Речь Павла в следующих стихах показывает, что он очень широко понимал эти две философии. Павел даже цитирует древнегреческих писателей Эпименида и Арата. В следующих стихах он прямо сталкивается с системами верований этих двух философий, показывая, насколько хорошо он в них был образован.

Стоики верили, что вселенная — это живое существо без начала и конца, о чем Павел сказал: «Бог, сотворивший мир и все в нем…» среди других примечательных моментов, обращенных к стоикам.Эпикурианцы считали, что у человека есть два основных страха, и они должны быть устранены. Один был страхом перед богами, а другой — страхом смерти. Павел возражал им, говоря: «Он назначил день, в который Он будет судить мир…» и «Он дал уверенность в этом всем, воскресив Его из мертвых». Он также выступил против эпикурейцев по ряду других важных вопросов.

Большинство форм греческой философии задают вопросы: «Должна ли быть первопричина всех вещей? Что вызывает все сущее? Как мы можем знать наверняка? » И Павел неоднократно отвечает на каждый из этих вопросов, представляя Евангелие.Пол — проницательный ученый, который очень хорошо осведомлен о своих убеждениях, своей культуре и верованиях других людей в его культуре.

33. Деяния 17: 16-17 «Пока Павел ждал их в Афинах, он очень огорчился, увидев, что город полон идолов. Поэтому он рассуждал в синагоге как с евреями, так и с богобоязненными греками, а также день за днем ​​на рынке с теми, кто там оказался. 18 Группа философов-эпикурейцев и стоиков начала спорить с ним… »

Мудрость Божья

Бог — источник всей мудрости, и библейское определение мудрости просто выражается как «бояться Господа».Истинная мудрость обнаруживается только в том, чтобы полностью подчиняться Богу, как Он заповедал в Своем Слове, и бояться Его.

Мудрость Бога приведет к полной радости жизни. Мы были созданы, чтобы жить вечно в присутствии Бога, где мы будем с источником всей мудрости. Бояться Бога — значит бояться убежать от Него. Он удерживает шоры вокруг наших глаз, чтобы мы не могли видеть ничего вокруг нас — только прямой путь перед нами, проложенный Писанием, указывающий на нашего Спасителя.Бог удовлетворит наши нужды. Бог позаботится о наших врагах. Бог направит нас на нашем пути.

34. 1 Коринфянам 2: 6-10 «Но когда я среди зрелых верующих, я говорю словами мудрости, но не той мудростью, которая принадлежит этому миру или правителям этого мира, которые скоро будут забыты. . 7 Нет, мудрость, о которой мы говорим, — это тайна Бога — Его план, который ранее был сокрыт, даже несмотря на то, что он сделал его для нашей высшей славы еще до начала мира. 8 Но правители этого мира не поняли этого; если бы они это сделали, они бы не распяли нашего славного Господа.9 Вот что имеют в виду Священные Писания, когда говорят: «Ни глаз не видел, ни ухо не слышало, и ни один разум не представлял себе, что Бог приготовил для тех, кто любит Его». 10 Но именно нам Бог открыл это Духом Своим. Потому что его Дух исследует все и показывает нам глубокие тайны Бога ».

35. 1 Коринфянам 1:25 «Ибо безумие Божие мудрее человеческой мудрости, и немощь Божия сильнее человеческой силы».

36. Иакова 3:17 «Но мудрость, которая приходит с неба, прежде всего чиста; затем миролюбивый, внимательный, покорный, полный милосердия и добрых плодов, беспристрастный и искренний.”

37. 1 Коринфянам 1:30 «Ради Него вы во Христе Иисусе, Который стал для нас мудростью от Бога, то есть нашей праведностью, святостью и искуплением».

38. Матфея 11:25 «В то время Иисус сказал:« Славлю Тебя, Отец, Господь неба и земли, что Ты утаил это от мудрых и разумных и открыл младенцам ».

Заключение

Чтобы обрести мудрость, мы должны усердно изучать Слово Божье.Мы должны просить Бога открыть нам глаза на то, что мы читаем, чтобы мы могли учиться и обретать мудрость. Только следуя за Христом и познавая Его через Слово, можно стать мудрым.

39. Иакова 1: 5 «Если кому из вас недостает мудрости, пусть попросит Бога, Который всем щедро дает, не находя вины, и будет дано ему».

40. Даниил 2:23 «Тебе, Боже отцов моих, благодарю и хвалю за то, что Ты дал мне мудрость и силу и открыл мне то, о чем мы просили Тебя.”

34 стихотворения, которыми стоит поделиться для средней и старшей школы

Может быть трудно понять, какие стихи побудят ваших учеников средней и старшей школы к глубокому и содержательному обсуждению, а какие заставят их зевать! Поэтому мы попросили опытных учителей поделиться своими любимыми стихами, которые всегда находят отклик даже у подростков. Вот что они сказали о лучших стихах для учеников средних и старших классов.

Обсудите символизм с этим коротким стихотворением Фроста.

Обсудите буквальное и переносное значение этого стихотворения.

3. Крысиная ода Элизабет Асеведо

Послушайте, как автор исполняет свои стихи.

Это стихотворение рассказывает о боли и страданиях Джо, которые она пережила в школе-интернате Шубенакади в Новой Шотландии.

Это стихотворение к инаугурации президента Джо Байдена заставляло народ говорить о нем еще несколько дней.

Расскажите об опасности заблуждения с этим стихотворением.

Мороз не сдерживается этим стихотворением, идеальным для обсуждения и дебатов.

Ea задокументировал это, чтобы повысить осведомленность о тревожных темпах вырубки лесов и безрассудном разрушении нашей окружающей среды.

Старый, но вкусный!

Покойный художник создал четкую связь между ритмом и более глубоким смыслом поэзии и рэпа.

Для любителей фантастики.

Реакция на переживание чернокожих в Америке в конце 19 века.

По — знаток схем рифм, и это стихотворение — яркое тому подтверждение.

14. Джон Лумис сбил оленя

Студенты не скоро забудут это стихотворение, как из-за сюжета, так и из-за сенсорных деталей.

Прочтите это стихотворение, чтобы обсудить значение, выходящее за рамки буквальных слов на странице.

Пример того, что может делать одна строка.

Lehman — это популярная культура и непочтительный тон.

Любой студент, который когда-либо чувствовал раздражение или приходилось мириться с ежедневными разочарованиями, коснется этого стихотворения.

Стихотворение с политической подоплекой, которое звучит правдоподобно и сегодня, поэзия Хьюза, но особенно Мать сыну, вне времени.

20. Бетховен Шейн Койчан

Это стихотворение представляет собой стихотворную биографию, соединяющую историю Бетховена с универсальным.

21. Апельсины Гэри Сото

Стихотворение

Сото о попытке произвести впечатление на девушку показывает, что маленькие моменты открывают о нас самих и как эти моменты закрепляются в наших воспоминаниях.

Это стихотворение оставляет много места для умозаключений, что приводит к большой дискуссии.

Расскажите этому стихотворению, как О’Хара использует отсылки или юмор.

24. Проходите мимо Майкла Ли

Стихотворение

Ли создает моментальные снимки памяти, создавая строки и идеи, которые каждый ученик может схватить и удержать.

25. Снег, Дэвид Берман

Съемка повествования в миниатюре с творческой структурой.

Политический, воодушевляющий призыв к действию, который учащиеся должны прочитать, когда они начинают определять свой след в мире.

С чувством юмора и насмешливым вызовом проливает свет на процесс письма.

Это стихотворение обманчиво своей простотой и оставляет много поводов для разговора. Обязательно обсудите эту внутреннюю рифму!

Солидное произведение для обучения стихотворным элементам (повторение, схема рифмы…).

30. Папа Сильвии Плат

Плат редко обрабатывает слова, и это не исключение — это стихотворение наполнено более глубоким смыслом.

Дикинсон так хорош в создании настроения, на этот раз о размышлениях.

32. Аннабель Ли, Эдгар Аллан По

История о привидениях, обернутая в стихотворение, еще одно классическое произведение По.

Остальная часть стихотворения столь же юмористична, как и название, и интересно разбирать и анализировать, как Неруда пишет о повседневных предметах, таких как тунец на льду.

Используйте это стихотворение, чтобы научить подходить к точке зрения.

Какие стихи вам нравятся больше всего для средней и старшей школы? Делитесь в комментариях ниже!
Обучаете ли вы младших школьников? Посмотрите наши любимые стихи для начальной школы здесь.
Хотите больше подобных статей? Не забудьте подписаться на нашу рассылку новостей!

.

Стихотворение про школу «Sick» | LingvaKids

Posted on by Galina

Стихотворение про воспаление хитрости

Те, кто слушал мой вебинар про чтение детям на английском, уже знакомы с именем этого гениального автора — Шела Силверстейна. Я обычно рекомендую читать его параллельно с Пушкиным еще во время беременности — только обязательно вслух, а также вслух новорожденным малышам и до тех пор, пока слушает, а потом уже в более сознательном возрасте, когда уже уверенное владение языком, чтобы понимать всю шедевральность и юмор его произведений.

И сегодня я хочу поделиться  его потрясающим стихотворением на школьную тему «Больная» про воспаление хитрости. Маленькая девочка перечисляет кучу болячек, чтобы пропустить школу — и ее фантазии можно просто позавидовать! Попробуйте прочитать стих вашим деткам, изображая жестами все эти недомогания и играя голосом, так, чтобы было смешно — уверенна, им понравится.

«Sick» by Shel Silverstein

файл pdf  — стих с переводом для скачивания

«I cannot go to school today» 
Said little Peggy Ann McKay.
«I have the measles and the mumps, 
A gash, a rash and purple bumps.

«Я не могу пойти в школу сегодня» 
Сказала маленькая Пегги Энн Маккей.
«У меня корь и свинка,
Глубокая рана, высыпание и синяки.

My mouth is wet, my throat is dry.
 I’m going blind in my right eye.
 My tonsils are as big as rocks,
 I’ve counted sixteen chicken pox.

Мой рот влажный, мое горло сохнет.
Я слепну на правый глаз.
Мои миндалины большие как камни,
Я насчитала шестнадцать оспин ветрянки.

And there’s one more — that’s seventeen,
 And don’t you think my face looks green?
 

My leg is cut, my eyes are blue,
  It might be the instamatic flu.

А вот еще одна – это уже семнадцать,
И вам не кажется, что мое лицо зеленоватое?
Моя нога порезана, мои глаза синие,
Это может быть инстаматический грипп*.

I cough and sneeze and gasp and choke,

I’m sure that my left leg is broke. 
My hip hurts when I move my chin,

My belly button’s caving in.

Я кашляю и чихаю и задыхаюсь и захлебываюсь    кашлем,
Я уверена, что моя левая нога сломана.
Мое бедро болит, когда я двигаю подбородком,
Мой пупок западает внутрь.

My back is wrenched, my ankle’s sprained,
 My ‘pendix pains each time it rains.

My toes are cold, my toes are numb,
 I have a sliver in my thumb.

Мою спину скрутило, моя лодыжка вывихнута,
Мой аппендикс ноет каждый раз в дождь.
Мои пальцы ног замерзли и онемели,
У меня заноза в большом пальце.

My neck is stiff, my voice is weak,
 I hardly whisper when I speak.
 My tongue is filling up my mouth,
 I think my hair is falling out.
Мою шею продуло, мой голос слаб,
Я едва шепчу, когда говорю.
Мой язык заполняет весь мой рот,
Я думаю, что мои волосы выпадают.

My elbow’s bent, my spine ain’t straight,
 My temperature is one-o-eight.

My brain is shrunk, I cannot hear,
 There’s a hole inside my ear.

Мой локоть искривлен, мой позвоночник не прямой,  
Моя температура – 108 (по фаренгейту).
Мой мозг усох (сел), я не слышу,
В моем ухе дырка.
I have a hangnail, and my heart is … 
What? What’s that? What’s that you say?
 You say today is ………….. Saturday?
 G’bye, I’m going out to play!»
 У меня есть заусенец, и мое сердце…
Что? Что это? Что это Вы говорите?
Вы говорите, сегодня…………. . суббота?
Пока, я выхожу на улицу играть!

 

Послушать стихотворение можно здесь: 

А вот здесь 6 летняя девочка очень эмоционально и живо читает его:

Стихотворение довольно сложное — очень много лексики специфической, но ритмичность стиха и юмор — просто потрясающие. Если вам он с первого прочтения покажется очень сложным, не бросайте его сразу! Дайте стиху еще шанс — прочитайте его несколько раз — обещаю, раз на ндцатый вы в него просто влюбитесь:)

Надеюсь, вы получите такое же удовольствие от прочтения, что и я. А еще, что ваши дети будут любить школу и им не придется заболевать приступом хитрости, чтобы прогулять школу!

Если статья вам понравилась, поставьте ей оценку (звездочки внизу), а если есть вопросы, задайте их в комментариях. 

И мне будет приятно, если вы поделитесь с друзьями и знакомыми в социальных сетях — для этого есть ниже кнопочки.

Кстати, в нашем книжном клубе есть комплект по работе с замечательной книгой «Boris Starts School». Маленькие читатели не только увидят на картинках как проходят занятия в школе, но и могут поучиться у ее героев дружбе и принятию тех, кто от нас отличается. В наборе вас так же ждут видеословарик, флешкарточки, глоссарий для беседы по книге и классная поделка на школьную тему.

 

This entry was posted in 0-1 год, 6-8 лет, School, Книги. Bookmark the permalink.

Что ищем?

Search

Записаться на on-line консультацию

Самый первые песни

Читаем детям на английском

Читаем детям на английском

Книжный клуб

Free Week Signs of Spring

Занятие про велосипеды

English with mom
is much too fun!

Я Галина Беккер — профессиональный преподаватель иностранных языков и мама Маруси и Саши. С каждым годом я все больше узнаю, как сделать изучение языка с детьми эффективным и, главное, легким и радостным. Помогу вам организовать домашнее обучение вашего ребенка английскому языку. Буду делиться с вами своими находками и открытиями.

Songs test for frequency words

Summer Flowers

Тематическое занятие на английском языке с детками 2-5 лет про яблоки I Love Apples

Занятие по Хеллоуин для детей на английском

Winter bingo cards

Старшеклассникам. Стихи о школе

Я хотела бы предложить коллегам, преподающим английский язык старшеклассникам, начать учебный год с поэтической рефлексии. Очевидно, что для учащихся старших классов начало учебного года — особый момент. Десятиклассники впервые получили возможность выбирать, остаться в школе или покинуть ее, и выбрали лояльность школьной системе. А одиннадцатиклассники выходят на финишную прямую к выпускным экзаменам. И те, и другие вполне созрели для рефлексии над внутренними напряжениями и противоречиями школьного образования и своими чувствами по этому поводу. Понятно, что школьники испытывают большую гамму чувств в отношении школы, но редко имеют возможность выразить эти чувства в пространстве школы. Я предлагаю использовать поэзию для создания такого экологичного и безопасного пространства для размышлений и самовыражения.

С десятиклассниками можно почитать стихотворение современного американского поэта Дэниэла Лэнгтона (Daniel Langton) «School».

I was sent home the first day

with a note: Danny needs a ruler.

My father nodded, nothing seemed so apt.

School is for rules, countries need rulers,

graphs need graphing, the world is straight ahead.

It had metrics one side, inches the other.

You could see where it started

and why it stopped, a foot along,

how it ruled the flighty pen,

which petered out sideways when you dreamt.

I could have learned a lot,

understood latitude, or the border with Canada,

so stern compared to the South

and its unruly river with two names.

But that first day, meandering home, I dropped it.

Источник: https://www.poetryfoundation.org/…/556…/school-56d2378110529

После чтения стихотворения вслух обратим внимание на то, как поэт играет со смыслами слова ruler и однокоренных rule, unruly. Можно посмотреть на русские эквиваленты этих слов, отметить невозможность полного воспроизведения игры слов в русском переводе из-за «линейки» и «непокорной» реки, выбивающихся из ряда однокоренных. Мы также можем взять русское слово «рулить» и обратить внимание на различие ударений в слове «рулИт» в значении «управляет» и сленговом слове «рУлит», происходящем от английского rules, которое первоначально вошло в русский молодежный сленг как «рулез» (искаженное rules). Cпросите у ребят значение этого слова в русском.

Вторым шагом я бы попросила ребят найти в стихотворении слова — смысловые союзники кластера rule и слова — смысловые оппоненты. Это будут school (рифмующееся с rule), graph, straight, stern, metrics, inches, latitude в первом случае и flighty, sideways, dream, unruly, meander — во втором.

Вот возможные вопросы для размышления:

What inner tensions and oppositions have you sensed/noticed in this poem?

What is the general mood of the poem? How do you feel after reading the poem? Has your mood changed? How?

What are the feelings of the speaker? Can you relate to them?

For the speaker, the ruler seems to be a symbol of school . Is this symbol one-sided or complex?

What would be to be a symbol of school for you? Look for a thing that can express your school experience in its complexity and totality, not only one side of it.

Одиннадцатиклассникам я бы предложила для рефлексии более сложное стихотворение Лэнгстона Хьюза (1902−1967), известного афроамериканского поэта и писателя, представителя Гарлемского ренессанса, культурного движения художников, литераторов, музыкантов и театральных деятелей Гарлема в 20-х годах прошлого века. Хьюз был серьезно недооценен критиками, зато любим и обласкан читателями-афроамериканцами, главными героями его книг.

Стихотворение называется «Theme for English B» и среди прочего затрагивает тему письменного высказывания о себе, с которой одиннадцатиклассники столкнутся на экзамене, да и уже во время подготовки к нему.

The instructor said,

Go home and write

a page tonight.

And let that page come out of you—

Then, it will be true.

I wonder if it’s that simple?

I am twenty-two, colored, born in Winston-Salem.

I went to school there, then Durham, then here

to this college on the hill above Harlem.

I am the only colored student in my class.

The steps from the hill lead down into Harlem,

through a park, then I cross St. Nicholas,

Eighth Avenue, Seventh, and I come to the Y,

the Harlem Branch Y, where I take the elevator

up to my room, sit down, and write this page:

It’s not easy to know what is true for you or me

at twenty-two, my age. But I guess I’m what

I feel and see and hear, Harlem, I hear you,

hear you, hear me—we two—you, me, talk on this page.

(I hear New York, too.) Me—who?

Well, I like to eat, sleep, drink, and be in love.

I like to work, read, learn, and understand life.

I like a pipe for a Christmas present,

or records—Bessie, bop, or Bach.

I guess being colored doesn’t make me not like

the same things other folks like who are other races.

So will my page be colored that I write?

Being me, it will not be white.

But it will be

a part of you, instructor.

You are white—

yet a part of me, as I am a part of you.

That’s American.

Sometimes perhaps you don’t want to be a part of me.

Nor do I often want to be a part of you.

But we are, that’s true!

As I learn from you,

I guess you learn from me—

although you’re older—and white—

and somewhat more free.

This is my page for English B.

Источник: https://www.poetryfoundation.org/…/47 880/theme-for-english-b

Послушать его можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=rekrCJi2QNQ

Прежде, чем читать это стихотворение, я бы предложила посмотреть на карте США, где располагаются Winston-Salem, Durham и Нью-Йорк, а на карте Нью-Йорка найти Гарлем и спросить у ребят, что они знают о нем. Потом, после прочтения стихотворения, можно попросить ребят предположить, где учится лирический герой.

Сначала можно посмотреть на смыслы, лежащие на поверхности и связанные с расово-культурным самосознанием лирического героя и осмыслением противопоставленности и единства белых и черных американцев. Но я бы предложила расширить прочтение этого стихотворения и попросить школьников подумать, среди прочего, над вопросами власти и свободы в школьной системе и над тем, как положение подконтрольного влияет на их способность высказываться:

Why does the writing task seem challenging to the speaker?

How does the speaker approach the task? How many parts can you see in his statement about himself?

What major tension/conflict does the speaker reveal in his writing?

Where can you feel similar tensions between those who have power and those who don’t? Can you feel them at school? How does that affect your ability to express yourself?

Do you learn from your teachers? Do they learn from you?

If you were given the same task in the same words, what would you write?

Do you think that the instructor in the poem is «more free»?

Можно еще спросить ребят, что они знают о джазе, и попросить рассмотреть джазовые элементы в построении стихотворения.

Без всякого сомнения, с этими стихотворениями начало учебного года получится бодрящим. Но ведь как начнешь год, таким он и будет, так что лучше согнать сонливость с умов и сердец в самом начале.

Стихи на английском языке. День Учителя

Учить английский язык можно весело, разучивая стихи. Предлагаю вам веселые английские стихи с переводом. В этом выпуске вы можете найти простые детские стихи на английском языке к празднику День учителя: благодарность и поздравление учителю. Дословный перевод.

 

 

 

Today I hurry off to school, (Сегодня я спешу в школу,)

To work and learn and play (Работать и учиться и играть)

I’m in a brand new grade this year. (Я в новый класс иду в этом году.)

What a happy day! (Какой счастливый день!)

 

[Подарок для учителя]

For teaching children lessons, (Чтоб обучать детей урокам,)

to help them as they grow, (Чтоб помогать им, когда они растут,)

Let this gift remind you, (Пусть этот подарок напомнит вам,)

You’re the best teacher we know! (Вы лучший учитель которого мы знаем!)

 

I love my teacher

[Я люблю моего учителя]

I love my teacher (Я люблю моего учителя)

He is full of life (Он полон жизни)

I love my teacher (Я люблю моего учителя)

He doesn’t cause any strife (Он не бывает причиной раздоров)

I love my teacher (Я люблю моего учителя)

For he is full of light (За то, что он полон света)

I love my teacher (Я люблю моего учителя)

He is always bright (Он всегда сияет)

I love my teacher (Я люблю моего учителя)

For he doesn’t get in a fight (За то, что он никогда не прибегает к борьбе)

And, I love my teacher (И я люблю моего учителя)

For he tells me to look on the side that’s bright (За то, что он велит мне быть на светлой стороне)

 

Thank You Teacher

[Спасибо Учителю]

Thank you (имя вашего учителя) for all you’ve done (Спасибо (имя) за все, что Вы сделали)

For teaching all I need to know (Что обучили всему что мне необходимо)

I’ll all remember you most fondly (Я буду помнить Вас с любовью)

No matter where I go. (Не важно куда бы меня не занесло.)

Because of You (Потому что это Вы.)

 

* * *

A teacher is a person (Учитель это человек)

Who helps you every day. (Кто помогает вам каждый день.)

Who scolds you when you’re bad (Кто бранит тебя за плохие дела)

And helps you find your way. (И помогает найти свой путь.)

Thanks for what you did for me, (Спасибо за то, что вы сделали для меня,)

for teaching me something new. (За то что учили меня чему-то новому.)

For I would not be here today (Ибо я не был бы здесь сегодня)

If it hadn’t been for you. (Если бы не вы.)

 

Thank You Teacher

[Спасибо Учителю]

Thank you special teacher (Спасибо Вам, особый учитель)

for helping me to know (за то что помогли понять)

the things I need to learn (вещи необходимые мне для обучения)

to live my life (что бы жить своей жизнью)

and to grow. (и расти.)

I feel good with you because (Я чувствую себя хорошо с Вами, потому что)

you make me see that if I work at it (Вы заставляете меня видеть, что если я работаю над чем-то)

I CAN DO IT !!! (Я МОГУ СДЕЛАТЬ ЭТО!!!)

 

Your Crowd

[Ваш Класс]

You teach us each day, (Вы учите нас каждый день)

as we focus and learn. (как нам сосредотачиваться и учиться.)

The grades that we strive for, (Достижения к которым мы стремимся,)

we surely do earn. (мы безусловно покорим.)

 

You have a unique way, (Вы имеете уникальную манеру)

of explaining those things. (объяснять разные вещи.)

It almost seems like, (Это выглядит как будто,)

your words have wings. (Ваши слова имеют крылья.)

 

As your students, (Как ваши ученики,)

we are exceptionally proud. (Мы исключительно горды.)

For having you as our teacher, (За то что вы наш учитель,)

and for being your crowd. (и за то что мы Ваш класс.)

 

Happy Teacher’s Day

[Счастливого Дня Учителя]

Today is your day, (Сегодня Ваш день)

and we’d like to thank. (и мы хотели бы поблагодарить.)

We won’t misbehave, (Мы не хотим плохо себя вести,)

nor pull a new prank. (или устраивать новые шалости.)

 

We’re extremely grateful, (Мы чрезвычайно благодарны,)

for all the things that you do. (за все вещи, которые вы делаете.)

We appreciate and acknowledge, (Мы ценим и признаем,)

as we look through your view. (Вашу точку зрения.)

 

Sometimes we don’t listen, (Иногда мы не слушаем,)

while you repeatedly explain. (пока Вы не раз объясняете.)

We’re sorry for our insincerity, (Простите нас за неискренность,)

and for causing you pain. (и за боль что мы вам причинили.)

 

You’ve shown us the importance, (Вы показали нам важность,)

with effort to strive. (прилагать усилия в стремлении.)

For knowledge and success, (К знаниям и успеху)

and not just survive. (а не просто к выживанию.)

 

We would like to add, (Мы бы еще хотели добавить,)

from our hearts we really care. (от всего сердца, мы действительно заботимся.)

You mean a lot to us, (Вы значите много для нас,)

you’re beautifully rare. (Вы изумительно уникальны.)

 

Happy Teacher’s Day, (Счастливого Дня Учителя,)

to a special teacher like you. (особому учителю, как Вы. )

With your wisdom you guide us, (С Вашей мудростью Вы ведете нас,)

to a life that is humble and true. (к жизни, которая скромна и истинна.)

 

Надеемся, что вам помогли изучать английский язык эти простые детские стихи на английском языке к празднику День учителя. Будем рады видеть вас еще.

Как быстро выучить стих по английскому языку ∣ Enguide.ru

Поэзия на английском языке — это не только значительно достижение культуры, но и отличный способ выучить английский. Вы удивлены? Тогда вам точно нужно прочесть лайфхаки о том, как быстро выучить стихи на английском!

Литература на языке оригинала помогает изучать иностранные языки — это давно и хорошо известно. Мы тоже не раз писали о книгах на английском языке, в том числе аудиокнигах и адаптированной литературе. И, если вам повезло с репетитором по английскому (кстати, вот статья о выборе лучшего преподавателя), то он точно использует подобную методику. Итак, зачем и как правильно учить английские стихи наизусть?

Не будем утверждать, что выучить стих на английском — это легко. Конечно, вас ждут определенные сложности. А наша задача в данном случае — облегчить ваше запоминание английской поэзии и научить приемам, с помощью которых вы сможете легко запоминать разные тексты заданий по английскому языку. Поэтому обязательно прочтите эту небольшую, но полезную статью перед тем, как учить стих на английском.

Особенности запоминания английской поэзии

Первое и главное, от чего всегда будет зависеть скорость и легкость запоминания стихов на английском — это ваш уровень владения языком. И это абсолютно логично: чем шире ваш словарный запас — тем лучше вы понимаете смысл текста, чем лучше вы понимаете смысл текста — тем проще его запомнить. Тем более когда речь идет о поэтическом тексте, полном иносказаний и других художественных приемов. Короче говоря, обладателям уровня Intermediate гораздо легче учить стихи наизусть, чем тем, кто только начал изучение английского.

Но как выучить стих на английском, если ваш уровень, например, Elementary? Как зачастую и бывает, когда выучить стихотворение по английскому задают школьникам в качестве домашнего задания. На помощь придет мнемотехника, или мнемоника — набор приемов для запоминания любой информации, в том числе поэзии. Мнемоника позволяет запоминать стихи за счет создания ассоциаций. Нет лучшего способа быстро выучить английские стихи, чем связывание их с выразительными образами.

Мнемотехника задействует все органы чувств и типы памяти: слуховую, визуальную, кинестетическую (моторную). Заодно увеличивается объем памяти и способность к запоминанию в целом. Значит, со временем вы будете все легче и легче запоминать стихи на английском! Для этого выберем самые подходящие в нашем случае приемы мнемотехники:

  • Создание смысловых образов из первых букв запоминаемых строф.

  • Рифмизация (стихи уже рифмованы, так что будет еще проще!).

  • Запоминание длинных и/или иностранных слов с помощью созвучных им.

  • Поиск ярких выразительных ассоциаций (картинки, фразы), которые ассоциируются с запоминаемой информацией.

  • Метод Айвазовского, основанный на зрительной памяти.

Словом, будем учить стихи на английском при помощи образов и ассоциаций. Поехали?

Как выучить английский стих поэтапно

Как известно, вода камень точит, а большую задачу лучше выполнять постепенно. Точнее — поэтапно. Поэтому мы и хотим рассказать, как выучить английский стих поэтапно. Может показаться, что это долгий и кропотливый процесс. Но на самом деле здесь безотказно срабатывает принцип “тише едешь — дальше будешь”, и стихи на английском запоминаются наизусть легко и без ошибок.

  1. Прочтите стихотворение вслух. Чтения “про себя” недостаточно — вы должны проговорить и услышать текст. Читать нужно “качественно”: не спеша, с выражением. Раза три минимум.

  2. Во время чтения старайтесь представить себе то, о чем говорите. Все пейзажи, персонажей, ситуации, переживания. Представляйте убедительно, зрительными образами. Заставьте свой мозг должен активно работать во время чтения. Постарайтесь даже мысленно пережить события стихотворения, если получится. Так вы запомните сюжет, даже если сами стихотворные строчки в памяти пока не отложатся.

  3. Еще раз прочтите стихотворение вслух, но на этот раз не старайтесь декламировать с расстановкой и даже вдумываться в смысл текста. Зато акцентируйте внимание на звучании слов, их форме, ударениях, грамматических формах (падеж, род, число, время). Так вы задействуете слуховую память.

  4. Следующий шаг должен включить моторную память. Для этого перепишите стихотворение на чистый лист бумаги или в тетрадь. Пишите аккуратно, получайте удовольствие от каждой буквы. И проговаривайте то, что пишете. Вуаля: сейчас “работают” три вида памяти (зрительная, слуховая и моторная)!

  5. Теперь, теперь, когда текст вам уже немного знаком, пришло время свободных ассоциаций. Запишите стихотворение не так, как разделил его на части автор, а так, как вам хочется разбить его на строфы по смыслу. Не ограничивайте себя в творчестве: рисуйте на полях и между строк, подчеркивайте и/или обводите слова и фразы, рисуйте персонажей, пишите комментарии. Чем забавнее получится — тем больше вероятность, что вы прочно запомните плоды совместного (автора-поэта и вашего!) творчества.

После всех этих действий вы будете помнить если не все стихотворение, то большую его часть. А остальное можно просто заучить при помощи повторения. Только учить нужно не из книги, а с “вашего” листка. Это лучший на сегодняшний день способ выучить английский стих поэтапно.

Как выучить наизусть стих на английском

Описанный выше способ поэтапного запоминания стихотворений подходит для поэзии на любом языке. И все же иностранная литература дается сложнее. Поэтому перед тем, как учить стих на английском, найдите в нем те слова, которых вы не знаете. Выпишите их, найдите перевод, выучите и только после этого приступайте к запоминанию собственно текста.

И, конечно, лучшая учеба — это практика. Выполняя задания по английскому языку, не забывайте искать то, что нравится лично вам. Поинтересуйтесь английскими и американскими поэтами. Наверняка некоторые из них покорят ваше сердце и воображение — и вам будет легко учить на английском стихи этих авторов. Вот список наших фаворитов разных литературных периодов и стилей:

Но даже если учить придется стихотворение, заданное по учебнику, теперь вы знаете, как выучить стихи на английском легко. И мы искренне рады за вас, ведь поэзия в оригинале доставляет огромное эстетическое удовольствие!
Также, советуем не пропустить подборку курсов интенсивного английского от сервиса Enguide:

  • курсы интенсивного английского в Москве
  • курсы интенсивного английского в СПб

10 лучших стихов о школе – Интересная литература

Литература

Лучшие школьные стихи, отобранные доктором Оливером Тирлом

Будь то Вордсворт, вспоминающий свои школьные годы в Прелюдии , или Жак Шекспира, описывающий школьника, «ползущего, как улитка / Неохотно в школу», поэты часто писали о школе, будь то нежно или критически, с точки зрения учителя или ученика. Вот десять лучших стихотворений о школе и школьных днях, учителях и учениках, классах и классных досках.

1. Оливер Голдсмит, «Деревенский школьный учитель».

Изображение гениального деревенского школьного учителя, которого местные жители считают чем-то вроде полубога, у Голдсмита, увы, не дожило до наших дней. Но когда Голдсмит писал, на ученость и грамотность смотрели с уважением, а человека, обладавшего их дарами, почитали:

Вся деревня объявила, как много он знает;
Он был уверен, что умеет писать, и шифровать тоже:
Земли он мог измерить, сроки и приливы предвещать,
И даже тогда история гласила, что он мог сообразить.
И в споре пастор владел своим мастерством,
Ибо, хотя и побежденный, он еще мог спорить;
В то время как слова заученной длины и грохота звучат
Изумленно глядящие крестьяне звенели вокруг;
И все же они смотрели, и все еще росло удивление,
Эта маленькая голова могла нести все, что он знал…

2. Уильям Блейк, «Школьник».

Но идти в школу летним утром,-
О, радость прогоняет!
Под жестоким взглядом изношены,
Малыши проводят день
Во вздохах и тревогах.

Ах, то время от времени я сижу, поникнув,
И провожу много тревожных часов;
Ни в своей книге я не могу нарадоваться,
Ни сидеть в ученической беседке,
Измученный тоскливым душем…

Говорящий «Школьник», как и следовало ожидать, школьник. Он рассказывает нам, как ему нравится вставать рано летним утром, слушать, как охотники трубят в рога и поют птицы.

Что ему не нравится , так это необходимость ходить в школу. «Жестокий взгляд» сурового школьного учителя превращает школу в нечто иное, чем приятное занятие. Все мальчики несчастно сидят в «вздохе и смятении», а школьный оратор сидит, сгорбившись на стуле, встревоженный и несчастный, неспособный учиться…

3. У. Б. Йейтс, «Среди школьников».

Я прохожу долгий допрос в классной комнате;
Отвечает добрая старая монахиня в белом чепце;
Дети учатся считать и петь,
Учиться чтению и истории,
Кроить и шить, быть аккуратным во всем
В лучшем современном виде — глазами детей
В сиюминутном изумлении смотреть на
Шестидесятилетний улыбающийся общественный деятель…

Вдохновлено Визит 60-летнего Йейтса в монастырскую школу в Ирландии, «Среди школьников» считается одним из его лучших поздних стихотворений. Посещение школы побуждает к длительным размышлениям о течении времени, о его великой музе Мод Гонн и о собственной жизни Йейтса.

4. Лэнгстон Хьюз, «Тема для английского языка B».

Хьюз (1901–1967) был одним из ведущих поэтов Гарлемского Возрождения 1920-х годов.

Это стихотворение о жизни чернокожего мальчика — единственного в своем классе — в нью-йоркской школе в начале двадцатого века. Хьюз пишет, что его мировоззрение будет отличаться от опыта его белых сверстников, и все же их — и их белого учителя — объединяет то, что они американцы. Это признание того, что объединяет их, но также и то, что отличает их друг от друга, лежит в основе этого стихотворения.

5. Вернон Сканнелл, «Старение школьного учителя».

Здесь начало очередного учебного года в сентябре рассматривается с точки зрения учителя, а не его учеников. Мел, доска и класс ассоциируются у него с собственной смертностью, с каждым сентябрём приближающим его к могиле, — и это чувство только усиливается от созерцания всех «апрельских лиц» юных школьников, у них вся жизнь впереди.

6. Филип Ларкин, «Августовская школа».

Только в конце 1940-х Ларкин (1922–1985) действительно начал находить свой собственный голос как поэт, но из стихов, которые он написал в ранние годы, «Августовская школа» (1943) один из лучших, написанный, когда ему было еще чуть за двадцать.

В каком-то смысле стихотворение, описывающее школу в тихие летние каникулы, когда она пустует и не используется, предвосхищает более поздние работы Ларкина, с их акцентом на краткости жизни, на ощущении ускользающего от нас времени, на повороте юности. быстро достигает зрелости, а затем стареет.

7. Аллан Альберг, «Пожалуйста, миссис Батлер».

Это стихотворение нравится как детям, так и учителям благодаря своей структуре: нечетные строфы произносятся особо болтливым ребенком, жалующимся на то, что делают другие дети, а четные строфы представляют собой ответы учительницы миссис Батлер на просьбы ребенка. , с нарастающим разочарованием. Любой, кто пережил особенно напряженный и раздражающий урок в школе (а давайте признаем, кто из нас этого не делал?), найдет здесь что-то, что вызовет отклик.

8. Симус Хини, «Смерть натуралиста».

«Смерть натуралиста» — заглавное стихотворение из первого сборника стихов Хини, опубликованного в 1966 году, — это стихотворение об обряде посвящения и осознании того, что реальность мира не соответствует нашим ожиданиям от него. Здесь, в частности, темой является сексуальность: говорящего ужасает и отталкивает репродуктивный цикл лягушек, что не совсем соответствует взгляду на природу, предлагаемому его учителем мисс Уоллс.

Мы проанализировали это стихотворение здесь.

9. Кэрол Энн Даффи, «В классе миссис Тилшер».

Не так много современных или современных стихов, которые с любовью вспоминают школьные годы, но «В классе миссис Тилшер» именно это и делает. Даффи рисует приятную картину своего времени в начальной школе и на пороге подросткового возраста, на что сильно намекает заключительный образ стихотворения о небе, разрывающемся в грозу.

10. Саймон Армитидж, «Вы можете перевернуться и начать».

Это стихотворение о сдаче экзамена по общеобразовательным предметам A-Level и о том, как мысли молодого оратора отвлекаются на мысли о девушках и желании потерять девственность. «Вы можете перевернуться и начать…» — это квинтэссенция армитигианского произведения, сочетающего в себе юмор, воодушевление и мрачный смысл взросления.

Откройте для себя больше классической поэзии с этими стихами о работе, этими стихами о животных всех видов, этими прекрасными религиозными стихами и этими стихами для дней рождения.

Автор этой статьи, доктор Оливер Тирл, литературный критик и преподаватель английского языка в Университете Лафборо. Он является автором, среди прочего, книг «Тайная библиотека: путешествие любителей книг по историческим курьезам», и «Великая война, пустошь и модернистская длинная поэма».

Изображение (вверху): У. Б. Йейтс, Джордж Чарльз Бересфорд, 1911 г.; Викисклад. Изображение (внизу): Кэрол Энн Даффи на выставке Humber Mouth 2009 (на фото: ореховый гончий), через Викисклад.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Теги: Лучшие школьные стихи, Классика, Английская литература, Литература, Стихи о школе, Поэзия, Рекомендации, Школьные годы

Образование | Центр переводческого искусства

Поэзия наизнанку

Войти преподавателям >

Совместная языковая литература

Poetry Inside Out — это совместная межкультурная учебная программа по языковым искусствам, которая отмечает разнообразие в классе, развивает навыки грамотности, улучшает критическое мышление и раскрывает творческие способности, обучая учащихся переводить великие стихи со всего мира. мир. Поэзия наизнанку охватывает и опирается на культурное и языковое разнообразие сегодняшних классов, школ и сообществ. Будучи программой мировой литературы, она рассматривает великих поэтов как учителей, а их творчество — как образцы.

 

  • Семинар для учителей «Поэзия наизнанку»

    Вы ищете интересные материалы по словесности или повторение уроков «Поэзия наизнанку», чтобы принести их своим ученикам, когда вы вернетесь в класс осенью? Мы предлагаем очные и виртуальные семинары в течение года, чтобы помочь вам создать уроки для обучения поэзии и переводу. Вы изучите основы учебной программы «Поэзия наизнанку», пообщаетесь с другими учителями и будете готовы использовать существующие уроки или создавать свои собственные.

    Наш следующий виртуальный семинар пройдет с 21 по 23 сентября! Нажмите здесь, чтобы узнать больше и зарегистрироваться.

  • Почему перевод? Почему Поэзия?

    Учащиеся, которые занимаются искусством, лучше учатся в школе, больше взаимодействуют с учителями и однокурсниками, более уверены в себе и способны лучше выражать свои идеи. Перевод — это наиболее близкая форма чтения, а поэзия — наиболее точное и выразительное использование языка. Практикуя искусство перевода, учащиеся знакомятся со строительными блоками языка и полным спектром средств выражения, доступных им как читателям, писателям, ораторам, мыслителям и гражданам мира. Перевод поэзии по своей природе предлагает множество возможностей: поскольку не существует единственного «правильного» перевода стихотворения, учащиеся должны отстаивать свой языковой выбор, что неизбежно требует глубокого погружения в литературное произведение.

  • Объединение культур через язык.

    По мере того, как население Калифорнии и всей страны становится все более разнообразным, очень важно, чтобы учебные материалы отражали и уважали это разнообразие. В Сан-Франциско, где говорят более чем на 112 языках, не менее четверти учащихся говорят на английском как на втором языке. В Окленде почти половина учащихся говорит дома не на английском языке.

    Поэзия наизнанку помогает учащимся использовать культурный и языковой опыт, который они приносят с собой в школу каждый день. Совместно переводя стихи, учащиеся естественным образом оценивают навыки и опыт друг друга, а студенческие переводы раскрывают глубокий отклик на язык, общество и личный опыт.


    «Поэзия наизнанку заставила меня задуматься о том, каким я хотел видеть свой класс: местом, где ученики могут изучать язык и любить его».

    — Преподаватель программы для новичков, Окленд, Калифорния

    «В течение шести лет я преподаю словесность шестиклассникам в этом сообществе и использовал множество учебных программ, чтобы попытаться удовлетворить их многочисленные потребности в грамотности. Эта программа встретила их по-разному, и результаты были замечательными».

    — учитель словесности 6-го класса, Окленд, Калифорния

Как это работает

Вам не нужно быть переводчиком или поэтом, а также владеть другим языком, чтобы участвовать в Poetry Inside Out. Заинтересованные преподаватели и администраторы посещают семинар, организованный Центром переводческого искусства или одним из наших партнеров по программе. Участники семинара изучают основы программы — как побудить учащихся всех возрастов переводить стихи, говорить, слушать и сотрудничать — и получают доступ к учебным материалам и другим ресурсам:

  • Руководство для учителя «Поэзия наизнанку»;
  • Набор инструментов учителя, который включает в себя набор из почти 100 различных страниц со стихами, краеугольных камней программы, со стихами на языке оригинала таких писателей, как Анна Ахматова (русский), Мацуо Басё (японский), Эме Сезер (французский), Давид Уэрта ( испанский), анонимный поэт с острова Ангелов (китайский) и Вислава Анна Шимборская (польский) среди многих других;
  • Ежемесячный информационный бюллетень с полезными советами по переводу, упражнениями и новостями;
  • Совместные планы уроков от практиков Poetry Inside Out со всей страны; и
  • Статьи и стипендии, связанные с переводом и изучением английского языка.

Свяжитесь с нами, чтобы узнать больше о программе Poetry Inside Out в вашей школе.

Свяжитесь с нами

Написание стихов с учащимися, изучающими английский язык

Автор: Кристина Робертсон

Я должен написать стихотворение для класса
Джек Прелуцкий

Я должен написать стихотворение для класса
Но не думаю, что у меня получится,
Я знаю, что не знаю всех слов
Которые мне понадобятся.
Я никак не могу представить
Каким должно быть мое стихотворение —
У меня дурное предчувствие
Я не силен в поэзии.

У моего стихотворения должен быть размер
И еще оно должно быть рифмованным,
Оно должно быть завтра утром…
Как бы я хотел, чтобы у меня было больше времени!
Не думаю, что я умею писать
Стихотворение, как надо —
Но смотри… вот это стихотворение,
И это неплохо.

 

Написание стихов — отличное упражнение для изучающих английский язык. Это дает им возможность экспериментировать с языком и словарным запасом и свободно делиться своими идеями, не ограничиваясь идеальной грамматикой или твердыми структурами. Многие ELL также имеют богатый жизненный опыт, который варьируется от воспоминаний о своей родной культуре до прощания с близкими и адаптации к новой жизни в США. семья. Вот несколько советов для начала:

 

  • Сначала прочитайте разные стихи. Я бы порекомендовал пару разных стихотворений, прежде чем назначать какие-либо письменные задания. Для получения дополнительных идей о том, как начать раздел о поэзии, обязательно ознакомьтесь с разделом «Представление и чтение поэзии с изучающими английский язык». Хотя введение не должно быть слишком подробным, дайте учащимся время, чтобы прочитать и подумать о стихах, это поможет им чувствовать себя более комфортно, когда придет время писать.
  • В качестве моделей используйте различные формы поэзии. Прочитайте несколько стихотворений, которые подходят по структуре или формату, обсудите уникальные рифмовки или схемы строк, а затем предложите учащимся написать самостоятельно, используя стихотворения, прочитанные в классе, в качестве образца. Сосредоточьтесь на каждой форме, прежде чем переходить к следующей, чтобы у учащихся была возможность освоить ее.
  • Используйте поэзию на протяжении всей учебной программы. Вы также можете использовать сочинение стихов в качестве упражнения на других уроках предметной области или попытаться предложить учащимся написать некоторые из этих стихотворений в виде загадок, которые их одноклассники должны отгадать.

Мои собственные знания о формах поэзии были весьма ограничены до того, как я начал преподавать поэзию, но вот некоторые формы поэзии, которые эффективно работают со студентами, а также некоторые идеи о том, как помочь студентам попробовать свои силы в писательстве! Я рекомендую начинать с простых поэтических стилей, таких как приведенные ниже, так как эти формы предлагают большую структуру, и учащимся всех уровней владения английским языком будет легче с ними работать.

На протяжении всей статьи я ссылался на ряд онлайн-ресурсов с таких веб-сайтов, как PoetryTeachers. com, Education World, Poets.org, PBS, ReadWriteThink, EdSitement, ArtsEdge и Scholastic, но существует гораздо больше веб-сайтов, посвященных преподавание стихов там — это только образец!

Формы поэзии для начинающих

Видео: Сила поэзии

Взгляните на эти разные взгляды на чтение и написание стихов от некоторых из наших любимых поэтов, представленные в нашем разделе поэзии!

Групповое стихотворение

Это хорошая отправная точка перед тем, как учащиеся сочинят свои собственные стихотворения. Спросите учащихся об идеях стихотворения, а затем выберите одну из этих идей для стихотворения. Предложите учащимся провести мозговой штурм всех слов, которые они могут придумать и которые связаны с темой стихотворения. Если вы изучаете новую форму, поработайте с классом, чтобы выяснить, как использовать эту форму с предложенными словами. Постепенно стихотворение будет создано. Вы можете помочь учащимся просмотреть свое стихотворение и внести какие-либо изменения, чтобы улучшить его. Например, учащиеся могут захотеть найти больше описательных слов, чем исходные предложения. После того, как учащиеся напишут пару групповых стихотворений, они будут готовы создавать стихотворения в парах или самостоятельно. (Эту стратегию можно использовать со всеми формами, перечисленными в этой статье.)

Акростих

Учащиеся пишут свое имя или ключевое словарное слово заглавными буквами в левой части страницы. Затем они вставляют слово, которое начинается с каждого словарного слова. Может быть полезно сначала провести мозговой штурм. Словарные слова могут быть описательными или относиться к важным для учащегося вещам, например к любимому виду спорта или музыке. Например:

R io de Janeiro
O organized
S occer
A нежность

Вы можете начать со стихотворения-акростиха о слове, историческом деятеле или человеке, которого знают все в классе. Затем пусть учащиеся напишут стихи о своих одноклассниках — разумеется, оставив положительные описания! Студенты также могут попробовать написать акростихи о повседневных предметах, местах, чувствах или идеях.

Примеры:
  • Как писать акростихи (PoetryTeacher.com)
Уроки:
  • Акростический мозговой штурм (учебный)
  • Построение школьного сообщества посредством изучения акростихической поэзии (ReadWriteThink)

Стихотворение «Я есть»

Этот формат может использоваться учащимися для описания себя или для описания фигуры из истории, литературы, текущих событий или где-либо еще!

Шаблон:
  • Стихотворение «Я есть» (Читай, пиши, думай)

Имя Поэма

Другой (авто)биографической формой является имя стихотворение. В то время как во многих стихотворениях с именами используются акростихи, в другом распространенном формате используется эта 10-строчная структура, которая побуждает учащихся думать о себе, своей семье и о том, что для них важно.

Шаблон:
  • Название стихотворения (ReadWriteThink)

Биопоэма

Биопоэма — это стихотворение, которое студентка пишет о себе. Это не только дает учащимся возможность поразмышлять о своей жизни, но и позволяет классу лучше узнать друг друга!

Шаблон:
  • Биопоэма (учебная)
  • Биопоэма (ReadWriteThink)

5 W’s Poem

Этот формат является отличным инструментом для обучения учащихся вопросительным словам 5 W (Кто? Что? Когда? Где? Почему?). Как вы можете видеть ниже, учащиеся могут проявить творческий подход к чему-то очень простому!

Пример:
  • 5 студенческих стихов W
Шаблон:
  • 5 Стихотворение W (ReadWriteThink)

Магнитная поэзия

Это пример магнитной поэзии, которую люди хранят в своем холодильнике. Студенты получают маленькие карточки (учетные карточки, разрезанные на более мелкие части) с известными словарными словами на них, а затем работают в парах, чтобы создать поэтическое послание. Карточки можно хранить и использовать в течение всего года в маленькой коробочке, или вы можете разрезать магниты (например, те, которые вы получаете в магазине или ресторане) на маленькие кусочки и приклеить их к обратной стороне карточек, чтобы играть с ними на столе. белая доска или картотечный шкаф.

Свободная форма

Свободная форма (или свободный стих) именно такова — она свободна от грамматических правил или условностей письма. Это определенно тот тип поэзии, несколько примеров которого студенты должны увидеть, чтобы они поняли, насколько это бесплатно! Учащиеся выбирают идею или тему и создают словарные слова, которые вызывают эмоции и визуальные эффекты, которыми они хотят поделиться. Затем они объединяют слова в короткие предложения или в словарную последовательность, чтобы создать стихотворение. Студенты могут даже пожелать поэкспериментировать с расположением стихотворения на странице. Если учащимся нужна структура для начала, учитель может показать модель с припевом из трех слов в начале и в конце. Учащимся также можно предложить сократить предложение до шести слов или меньше, чтобы оно не превратилось в рассказ.

Примеры:
  • Осень (PBS Kids)
  • Плохой день в школе (ReadWriteThink)
  • Введение в поэзию (Poets. org)
Уроки:
  • Цвета времен года Письменная деятельность (PoetryTeachers.com)
  • Написание свободного стиха «Голосом» Сезара Чавеса (ReadWriteThink)

Синквейн

Мне нравится преподавать поэзию Синквейн из-за простого формата и возможностей для развития нюансов словарного запаса. Мои ученики всех уровней владения английским языком смогли создать прекрасную подборку стихов — веселых, грустных и красивых. Мне очень понравилось знакомить моих учеников с этой поэтической формой, потому что они могли вложить в нее так много себя и хорошо работали с этим форматом. Схема следующая:

Одно слово = тема
Два слова = описание
Три слова = наречия
Четыре слова = действия (глаголы с окончанием)
Одно слово = суммирующее слово

Пример:

Кошечка
мягкая, белая
нежно, игриво, быстро
дремлет, скулит, мурлычет, прыгает
комфорт

В зависимости от уровня английского языка учащихся формат может быть изменен на меньшее количество строк. Учащиеся могут работать в парах, чтобы просмотреть стихотворения друг друга и предложить несколько вариантов различных словарных слов. Студенты также могут писать синквейны о себе или друг о друге.

Пример:
  • Пузыри (PBS Kids)
Уроки и занятия:
  • Знакомство с синквейнами (ReadWriteThink)
  • Шаблон стихотворения синквейн (ReadWriteThink)
  • Двуязычный графический органайзер синквейн (ReadWriteThink)
  • Площадь поэзии Best-Guess (Scholastic)

Стихотворения в форме

Стихотворение в форме (или конкретное стихотворение) описывает знакомый объект и пишется в форме объекта. Вы можете начать с объекта, о котором пишет весь класс, прежде чем учащиеся напишут свои собственные стихи. Стихотворения о формах дают учащимся возможность провести мозговой штурм слов и идей, связанных с предметом, и глубже погрузиться в ассоциации, которые у нас возникают с повседневными предметами.

Пример:
  • Стихи в форме, написанные учащимися
Уроки и занятия:
  • Написание необычных стихов об обычных предметах (ReadWriteThink)
  • Написание стихотворений в форме (ReadWriteThink)
  • Peace 2: Написание и иллюстрация стихотворения Diamante (ArtsEdge)
  • Поэзия с изюминкой (схоластика)
  • Советы по использованию стихотворений-форм (ReadWriteThink)
  • Интернет-ресурс Shape Poems (ReadWriteThink)

Каталог стихов

Эта форма поэзии представляет собой список, в котором используется очень краткий язык для описания чего-то, например, эмоции или знакомого объекта. Это позволяет учащимся исследовать одну идею, в то же время практикуя экономию языка.

Примеры:
  • «Кошка» и «Радость» (написаны студентами)
Уроки:
  • Внесите это в список — совместное написание стихотворения-каталога (ReadWriteThink)
  • Внесите это в список — Самостоятельное написание стихотворения-каталога (ReadWriteThink)

Вернуться к началу

Формы поэзии для учащихся более продвинутого уровня

Для учащихся, которые более знакомы с формами поэзии и имеют более высокий уровень английского языка, я рекомендую следующие формы, так как они требуют достаточного владения английским языком, чтобы слышать слоги и рифмы и расширенный описательный словарный запас.

Хайку

Это форма японской поэзии, основанная на схеме слогов: 5-7-5. Хитрость для ELL заключается в том, чтобы уметь слышать слоги и правильно понимать формулировку. Если ученик неправильно произносит слово, он неправильно представит его в стихотворении. Вот пример хайку, написанного студентом:

Гладкий сияющий океан,
Счастливые дельфины любят играть.
Острова далеко в море.
Уроки:
  • Ты умеешь хайку? (Эдсайт)
  • Чтение, письмо, походы по хайку! Учебник живописных стихов (ReadWriteThink)
  • Изучение избранных хайку Иссы (Область учителей)

Рифмование

Рифмованные стихи кажутся очень простыми. Все читали стихотворение «Розы красные, фиалки синие». и заполнил рифму. Тем не менее, у ELL может не быть сильной концепции рифмования (в зависимости от их родного языка и навыков грамотности), и они могут не слышать, как рифмуются английские слова, не говоря уже о том, что вам нужно знать довольно много словарных слов, чтобы иметь возможность придумайте рифмующееся слово, которое имеет смысл. Чтобы ввести формат рифмовки, я рекомендую начинать с чего-то простого, а затем увеличивать сложность по мере работы учащихся. Для младших читателей многие стихи Джека Прелуцкого имеют очень доступные рифмы и ритмы. Читателям постарше могут понравиться более лирические стихи Лэнгстона Хьюза.

Чувство и место

Стихи о чувстве и месте на самом деле являются темами для любого стихотворения, хотя они хорошо подходят для поэзии свободной формы. Эти стихи требуют от учащихся расширенного словарного запаса и способности подробно описывать эмоции и места. Например, учащиеся могут начать с мозгового штурма всех слов, которые они относятся к чувству. Если это слово «Грустно», они могут составить список, включающий : депрессия, усталость, плач, отсутствие, потеря, отец, расстояние и т. д. Получив список слов, они могут выбрать некоторые из них, чтобы приступить к созданию. метафоры, например: «Плач — это как будто тебя выворачивают наизнанку». Или «Отсутствие кого-то похоже на пустоту». После того, как учащиеся составили список словарных слов и метафор, они могут начать объединять идеи, чтобы составить стихотворение. На протяжении всего процесса учащиеся могут просматривать работу друг друга и вносить предложения и отзывы.

Примеры:
  • Стихи для школьников
Уроки:
  • Как писать стихи о чувствах (PoetryTeachers.com)
  • Картина ваших чувств (Мир образования)
  • По твоей одежде я вижу, что ты ковбой! (Общественное вещание Орегона)

Придумай свою собственную форму поэзии!

В этом плане урока учительница Глори Чайка описывает занятие, в ходе которого учащиеся в конце года изобретали собственную стихотворную форму, а затем должны были описать своим одноклассникам, как писать стихи в этой форме. Если другие учащиеся не могли следовать форме, учащиеся пересматривали свою форму и/или инструкции до тех пор, пока все не могли использовать этот стиль.

Вернуться к началу

Другие виды деятельности

Форма важна при написании стихов, но это еще не все. Поэзия дает возможность исследовать идею и эмоцию, описать особое место или объект, который мы считаем само собой разумеющимся, и создать образ, который смогут испытать другие. По этой причине я думаю, что полезно включить некоторые учебные стратегии, которые помогут учащимся развить эти навыки.

Разжигание воображения

Это может помочь пробудить эти творческие соки, выполняя некоторые действия, подобные предложенным учителем Фейт Вичинанца. Одно из заданий предполагает, что учащиеся представляют себя чем-то другим, например, «каплей дождя, синим цветом, школьным автобусом или стеблем пшеницы». Затем ученики должны быть этим объектом и писать о том, что они видят, куда идут и т. д. У г-жи Вичинанзы есть и другие замечательные идеи в книге «Призыв к музе: упражнения для раскрытия внутреннего поэта».

Художественное произведение и визуализация

Еще один хороший способ начать подготовку к написанию стихов — попросить учащихся закрыть глаза и выполнить управляемую визуализацию. Предложите учащимся подумать о месте. Это в помещении или на улице? Что ты видишь и слышишь? Какие цвета и звуки? Есть люди? Что они делают? Как они себя чувствуют? Как ты себя чувствуешь? Когда учащиеся открывают глаза, они могут нарисовать картинку, которая сложилась у них в голове, а затем объяснить ее партнеру. В этом упражнении учащиеся начинают практиковаться, сосредотачиваясь на процессе визуализации, и формулируют словарный запас, который им понадобится, чтобы добавить описания и эмоции к своим стихам.

Бросание коробки

Быстрая разминка для учащихся перед письмом — это бросание коробки. Сделайте маленькую коробочку и напишите слова на всех внешних поверхностях коробки. Вы также можете поместить слова для заметок по бокам, чтобы повторно использовать коробку. Учащиеся садятся в круг и по очереди бросают или передают коробку. Учитель дает ученикам задание, используя слово, которое видно, когда ящик пойман. Например, учитель может попросить ученика перечислить три прилагательных, описывающих его слово, и если другой человек получит то же слово, ему придется придумать три новых прилагательных. Или учитель может попросить их подумать о двух словах, которые рифмуются с коробкой, или сказать первое, что им придет в голову, когда они увидят это слово. Это действительно занятие, чтобы заставить учащихся творчески и быстро думать о словах и подчеркнуть, что написание стихов означает, что выражение несовершенно.

Скучное стихотворение

Мне нравится использовать эту технику для моделирования того, как переработать стихотворение, чтобы сделать его более конкретным и интересным. Красота поэзии заключается в том, чтобы найти нужные слова и соединить их, чтобы создать картину или эмоцию. Я вывешиваю на доску следующее стихотворение.
Я проснулся.
Это был хороший день.
Я был счастлив.

Я спрашиваю студентов, нравится ли им мое стихотворение. Некоторые слишком вежливы, чтобы сказать «нет». Затем я спрашиваю их, могут ли они придумать какие-нибудь другие слова, которые я мог бы использовать, чтобы сделать его более интересным. Они думают о таких вещах, как «открыли мне глаза», «великолепно» или «в восторге». Затем мы играем, вставляя слова в стихотворение, и создаем что-то гораздо более интересное, чем оригинал. Я предлагаю учащимся сравнить два стихотворения, а затем обсудить, почему второе стихотворение более интересно. Мы практикуемся с большим количеством словарных слов и помещаем их в континуум от общего к более конкретному. Например:

Хорошо — счастливо — восторженно

Использование Тезауруса

Самое время познакомиться с Тезаурусом и узнать, как им пользоваться. Я научил своих студентов, как использовать тезаурус с некоторыми музыкальными занятиями. Я играл со своими студентами различные музыкальные произведения и просил их написать все словарные слова, которые пришли им на ум, когда они слушали. Одна композиция была грустной и медленной, другая веселой, а третья представляла собой громкий хард-роковый номер. После того, как студенты закончили слушать, я предложил им поработать в небольших группах, чтобы поделиться своими словами и обсудить любую новую лексику. Всем классом мы обсудили, что каждое слово может иметь несколько иное значение, например разницу между словами «грустный», «печальный» и «унылый». Я познакомил студентов с тезаурусом и провел их по этапам открытия разных слов для одного и того же предмета. Затем я подчеркнул важность знания значения слов, потому что в тезаурусе могут быть перечислены слова, которые имеют разные значения друг от друга. Например, в слове «подключен» могут быть перечислены слова, которые могут иметь разные значения, такие как «связанный» или «связанный». Эти обсуждения помогают учащимся начать понимать нюансы различных значений.

Использование песен и музыки

Обсуждение песен и сочинение песен может прекрасно дополнить урок поэзии и может представлять особый интерес для учащихся, которым нравится слушать музыку и думать о текстах. Вот несколько идей о том, как использовать песни и музыку в обучении поэзии.

Уроки
  • Life Reflections in Songwriting and Poetry (Общественное вещание штата Орегон)
  • Поэзия в песне (учебная)
  • Связь между поэзией и музыкой (ReadWriteThink)

Вернуться к началу

Поделитесь поэзией своих учеников

Еще одна замечательная особенность обучения поэзии заключается в том, что ею легко поделиться с другими! Студенты могут прочитать его вслух на чтении стихов или семейном вечере, или вы можете разместить студенческие стихи на стене.

В своей записи в блоге о поэзии и ELL на веб-сайте Scholastic Андреа Спиллетт делится отличной идеей одного из своих коллег — он собирает стихотворение от каждого ученика, а затем объединяет все стихотворения в книгу, которую дает своим ученикам. в конце года. Академия американских поэтов предлагает и другие замечательные идеи, такие как публикация студенческих стихов в школьной газете или журнале, проведение студенческих поэтических семинаров или чтение студенческих стихов в местной библиотеке или книжном магазине. Чтобы узнать о других идеях, ознакомьтесь с Советами Академии по преподаванию поэзии, а также некоторыми идеями по использованию представления стихов через PowerPoint для дней открытых дверей или Poetry Slam.

Я рекомендую вам посетить несколько горячих ссылок, чтобы найти дополнительные ресурсы и идеи о том, как научиться писать стихи вместе со своими учениками. Никогда не знаешь, что придумают их творческие умы и что они узнают о себе в процессе!

Вернуться к началу

Стихи и надписи | Иммиграционная станция острова Ангел

Свиток

Надписи на стенах

Более 200 китайских стихов и сотни других надписей можно найти на стенах тюремных бараков.

С тех пор, как в 1910 году открылась иммиграционная станция, стены казарм для заключенных стали голосом людей, содержащихся внутри. Из-за разочарования, страха, беспокойства и, возможно, даже от скуки многие заключенные писали или вырезали свои мысли на мягких деревянных стенах. Эти надписи представляют собой очень личный письменный отчет об уникальном иммиграционном опыте, который теперь является частью нашего американского наследия.

Распространение китайских надписей, несомненно, побудило других иммигрантов оставить свои личные сообщения. Японские иммигранты, а позже японские военнопленные и репатриировавшиеся японские граждане также оставляли надписи на стенах. В казармах также можно найти надписи на русском, английском и южноазиатских языках.

DETENTION BARRACKS INSCRIPTIONS

  • 220 Chinese poems

  • 96 Chinese inscriptions

  • 89 English inscriptions

  • 62 Japanese inscriptions

  • 33 Chinese graphic images

  • 7 Russian inscriptions

  • 4 Южноазиатские надписи

  • 4 Европейские надписи

  • 2 Корейские надписи

Посетите нашу виртуальную поэтическую выставку Voices of Resilience, чтобы узнать больше об исторической поэзии острова Ангелов.

Когда иммиграционная станция закрылась в 1940 году, армия завладела станцией, превратив ее в центр обработки военнопленных (военнопленных). Так продолжалось до 1946 года, а в последний год он использовался как центр репатриации японских граждан. После окончательного закрытия объект был выведен из эксплуатации армией и передан штату Калифорния. Он лежал заброшенным до 1963, когда Калифорнийский департамент парков и отдыха принял остров как государственный парк.

В течение следующих восьми лет был разработан план по превращению этого места в палаточный лагерь с обширными возможностями для отдыха. Снос зданий иммиграционной станции был неизбежен. К счастью, в 1970 году смотритель парка Александр Вайс решил исследовать старые казармы и обнаружил множество китайских резных фигурок на внутренних стенах. Вайс обратился к местному сообществу американцев азиатского происхождения за помощью в поиске значений резных фигурок. Они определили, что сочинения были исторически значимыми. Это привело к лавине активности волонтеров-профессионалов и студентов, которая продолжалась до конца 19 века.70-х годов и в конечном итоге привели к тому, что бараки для заключенных и их стихи были сохранены для будущих поколений.

Китайская поэзия в казармах для задержанных

Самым заметным и долговечным свидетельством лиц, содержащихся под стражей на острове Ангела, являются известные стихи, написанные или вырезанные классической кантонской техникой на деревянных стенах казарм. Это было не просто граффити. Эти стихи, написанные классическими аллегориями и историческими отсылками, изливали чаяния иммигрантов с их гневом и печалью по поводу несправедливости их первоначального приема Америкой.

ПОЭТЫ

С 1910 по 1940 год большинство китайских заключенных на острове Ангела были молодыми людьми в возрасте от 14 до 18 лет. У некоторых было начальное школьное образование в форме частного репетиторства, но они редко получали образование на уровне средней школы. Задержанные немного знали классический китайский язык и азбуки китайской каллиграфии. Однако некоторые довольно качественные стихи указывали на то, что среди заключенных было несколько пожилых и хорошо образованных людей. Подавляющее большинство авторов стихов не подписывались под своими стихами. Лишь дюжина или около того подписались своими настоящими именами. Некоторые другие включали свои фамилии, места рождения и даты их написания.

ТЕМЫ ПОЭЗИИ

Традиционно китайские ученые подчеркивают, что поэзия раскрывает сердце, стремления и чувства. Можно себе представить, что группа молодых людей с некоторым образованием пересекла Тихий океан с очень большими надеждами на новую жизнь в Новом Свете. Они понятия не имели, что их задержат на острове Ангелов. В этой ситуации преобладающими чувствами были разочарование, гнев, депрессия и тоска по дому за пределами некоторых воображаемых границ, комплекс, встречающийся только в юности. Некоторые темы были найдены в поэзии на иммиграционной станции. Темы тезисов включают: пропавшую родную деревню; несбывшиеся стремления; о нации и народе; безысходность и боль; ненависть; жизнь в заключении; и древние рассказы, легенды и исторические личности.

ФОРМЫ ПОЭЗИИ

Стихи на острове Ангела в основном относятся к классической китайской поэзии, особенно к поэзии Тан. В некоторых стихотворениях действительно соблюдаются строгие правила рифмовки, требования к двустишием и регулирование мелодий. Но это не универсально для всех стихов.

Примеры поэзии

Следующие стихи были опубликованы в книге Марка Лая, Дженни Лим и Джуди Юнг «Остров : Поэзия и история китайских иммигрантов на острове Ангела», 1910-1940,  2-е издание (Сиэтл: University of Washington Press, 2014 г.).

Перевод
Задержусь в этом деревянном доме на несколько десятков дней,
Это все из-за мексиканского закона об исключении, в котором я замешан.
Жаль, что у героев нет возможности проявить свою доблесть.
Я могу только ждать слова, чтобы щелкнуть кнутом Зу.

Отныне я ухожу далеко от этого дома
Все мои односельчане радуются вместе со мной.
Не говорите, что внутри все в западном стиле.
Даже если он сделан из нефрита, он превратился в клетку.

стихотворение 135

獨坐稅關 中 ,
心 起 不 痛。。
亦 因 家道貧 ,
遠遊 近親。
兄弟 來到 叫 ,
只 上 埠行。。 黑鬼 道理 道理 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 人 人 人 人 人 人 唐 唐 唐 唐 埠行 埠行。。。。。。。 埠行 埠行。。。。。 埠行 埠行 埠行 埠行 埠行 埠行 埠行 埠行 埠行 埠行 埠行 埠行 埠行 近親。。要 掃 地。。
每 日 兩 餐 餐 ,
何時 轉回返。

— 辛亥年 七月 十二日 李字題 寧邑
Поэма 3

Слушайте стихотворение 3, прочитанное в Toishanese .

Перевод
Сидя один на таможне,
Как не болеть сердце?
Если бы моя семья не была бедной,
я бы не уехал далеко от дома.
Мой старший брат уговорил меня
Отправиться в путешествие к этому берегу.
Черный дьявол здесь несправедлив-
Он заставляет китайцев мыть пол.
Обеспечено двухразовое питание,
Но интересно, а когда я поеду домой?

— Ли из района Тойшан, 4 сентября 1911 г.

本 舊 歲 來 美洲 , ,
洋蚨迫 初秋。。
織女 牛郎哥日 牛郎哥日 ,
乃 林 肯 舟。。
餐風 嘗浪廿 嘗浪廿 肯餘日,
幸得平安抵美洲。
以為數 日 上埠 上埠 ,
點知 苦困木 樓囚。
番奴苛待真 難受 ,
感 境 淚 雙 流。。
但願 三藩 市 ,
7

Прослушать стихотворение 7 Прочитать на языке Тойшань .

Перевод
Изначально я собирался приехать в Америку в прошлом году.
Отсутствие денег задержало меня до начала осени.
Именно в тот день, когда Дева Ткачиха встретила Пастуха
, я проехал на «Президенте Линкольне».
Я питался ветром и вкушал волны больше двадцати дней.
К счастью, я благополучно добрался до американского континента.
Я думал, что смогу приземлиться через несколько дней.
Откуда мне было знать, что я стану заключенным, страдающим в деревянном здании?
Злоупотребление варваров действительно трудно принять.
Когда обстоятельства моей семьи будоражат мои чувства, слезы льются двойным потоком.
Я только хочу поскорее приземлиться в Сан-Франциско,
Таким образом избавив меня от этой дополнительной печали здесь.

香山許生勉客題
千金羅掘不辭艱。
親離有話喉先哽,0017. 10 Читать на языке Тойшань .

Перевод
Стихотворение некоего Хуи из Хыншаня. Поощрение путешественника

Просто скажи о путешествии в страну Цветочного Флага, и мое лицо наполнится счастьем.
Не без труда была выкопана и собрана тысяча золотых монет.
Были слова прощания с родителями, но сначала перехватило горло.
Много было чувств, много слез лилось с глазу на глаз при расставании с женой.
Волны, большие, как горы, часто удивляли этого путешественника.
С законами суровыми, как тигры, я вкусил все варварства.
Не забудьте этот день, когда высадитесь на берег.
Двигайтесь вперед, не ленитесь и не ленитесь.

深夜 偶感
夜靜 微聞風嘯聲 ,
形影 見景詠。。
雲霧 潺潺 也 暗天 ,
蟲聲 唧月 微明。
悲苦 相遣 相遣 ,
愁人 獨坐 獨坐邊。
台山余題

Стихотворение 24

Прослушать стихотворение 24 Прочитать на языке Тойшань .

Перевод
Случайные мысли Глубокой ночью
В ночной тишине я услышал слабый свист ветра.
Формы и тени опечалили меня; увидев пейзаж, я сочинил стихотворение.
Плывущие облака, туман, затемняют небо.
Луна слабо светит, когда стрекочут насекомые.
Сплетение горя и горечи послано небесами.
Грустный человек сидит один, прислонившись к окну.

Автор: Йи из Тойшана

牢籠 躍入出 無能 ,
無任 傷悲血 淚 橫。
精衛 砂 填夙 恨 恨 ,
征鴻 訴 月。。
子卿 誰 憐 問?
阮籍 窮空 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行 哭行。
芳草 幽蘭 怨凋落 ,
那時 方 得 任 升騰??
台邑 李鏡波 題

Поэма 41

Слушайте поэму 41 Читая в Toishanese .

Перевод
Прыгнув в тюрьму, я не могу выйти.
От бесконечных печалей, слез и полос крови.
Птица цзинвэй несет гравий, чтобы заполнить свою старую обиду.
Перелетный дикий гусь жалуется луне, оплакивая свою изнурительную жизнь.
Когда Цзыцин был в далеких землях, кто жалел его и спрашивал о нем?
Когда Руан Цзи достиг конца дороги, он пролил напрасные слезы.
Душистая трава и скрытые орхидеи жалуются на увядание и опадение.
Когда мне будет позволено парить по собственному желанию?

Написано Ли Генгбо из Toishan

囚困 木 天復天 天復天 , ,
自由 堪言???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
舉目 歡惟 靜坐 靜坐 ,
關心 不 成眠。
日永 空愁莫解 空愁莫解 ,
夜 長枕 成眠。。
冷倩誰憐?
參透箇中孤苦味,
何如歸去學耕田?

Стихотворение 43

Прослушать стихотворение 43 Прочитать на языке Тойшань0008 .

Перевод
Заключенный в деревянном доме день за днем,
Моя свобода лишена; как я могу говорить об этом?
Я смотрю, кто счастлив, а они только тихонько сидят.
Я беспокоюсь и подавлен, не могу заснуть.
Дни длинные, а бутыль постоянно пустая; мое грустное настроение, тем не менее, не рассеивается.
Ночи длинные, а подушка холодная; кто может пожалеть о моем одиночестве?
Пережив такое одиночество и горе,
Почему бы просто не вернуться домой и не научиться пахать поля?
 

Поэзия в классе

AIISF предоставляет ресурсы для преподавателей, которые хотят перенести уроки иммиграционной станции острова Ангел в класс.

  • Переезд к стихам (классы 3 — 6)

  • Свободная стихи Поэзия (6 — 8 — 8)

  • Чтение и письменные культуры

  • И.0005

Проект древнеанглийской поэзии | Университет Рутгерса

Переводы почти 79% всей сохранившейся древнеанглийской поэзии можно найти здесь (это 23 662 строки из примерно 30 000 сохранившихся строк).

В ранней английской поэзии есть нечто большее, чем Беовульф—
и это так же увлекательно, жизненно важно и важно для класса и ученого.

В 2007 году, неудовлетворенный общедоступными объемами переводов (в основном в прозе), я решил довести до сведения преподавателей староанглийских текстов больше из этого поразительно оригинального архива, начиная с агиографического романа Андреаса. Цель состояла в том, чтобы сделать высококачественные, образно оформленные, удобочитаемые переводы стихов доступными для широкой публики бесплатно, все они предназначены для преподавателей, желающих расширить тексты, которые они могут представить своим ученикам, чтобы конкретизировать картину. древнеанглийской культуры, преподаваемой в современных школах на любом необходимом уровне.

С 2015 года OENPP вышел за рамки строго повествовательной поэзии, отважившись на другие жанры раннего английского стиха, включая полный перевод загадок из Эксетерской книги, стихи созерцания (часто называемые «Элегиями») и поэзию мудрости (например, загадочные Соломон и Сатурн и Орден Мира ). Мне так нравится переводить поэзию, что я не собираюсь останавливаться, пока не переведу весь корпус, включая метров Боэция 9.0008 (который сейчас завершен), среди других редко переводимых стихов.

В 2017 году новая работа замедлилась, в основном потому, что многое из того, что осталось, уже было сделано, по крайней мере, в первом черновике. То, что я делаю в эти дни, будет в основном записываться в виде сообщений в блогах, которые можно найти, следуя «Новости» в меню под строкой заголовка. Раньше это были просто уведомления об обновлениях. Но в последнее время я много пишу — готовлюсь к некоторым статьям, которые мне нужно написать, — но эти более крупные и содержательные посты отражают мои мысли, которые приходят мне в голову, когда я работаю над исправлениями. Они, вероятно, больше всего будут вовлечены в вопросы перевода, а также в обоснование решений, которые я принял в переводах. С подобными вещами связано удивительное количество споров. Одна большая работа, которую я хотел бы сделать, — это проанализировать и просмотреть существующие переводы поэзии. Их очень много, и они очень неодинаковы по качеству, независимо от квалификации ученого, выполняющего перевод.

В 2020 году я, наконец, смог внести некоторые изменения на уровне администратора (вещи, выходящие за рамки моего уровня доступа), чтобы начать удаление термина «англо-саксонский» с сайта. Расистские и империалистические коды, подразумеваемые этим термином, были убедительно аргументированы современными учеными, и я не вижу необходимости в том, чтобы эта область испытывала ностальгию или сентиментальность по поводу сохранения этого термина. Ранние английские историки всех мастей (включая меня как литературоведа) находятся в процессе понимания и признания того, как идея «англо-саксонской» расы вооружила эти тексты и архивы и использовалась для оправдания открыто идеологий сторонников превосходства белой расы. ядро англо-американского общества. Потребуется нечто большее, чем простая смена имени, чтобы очиститься от пятен нашего соучастия в деспотической системе, но это только начало. И то, что одно только изменение названия так сильно провоцирует реакционеров, только доказывает, что эти негативные и деструктивные родословные являются ключом к поддержанию институтов сторонников превосходства белой расы.

Прямо сейчас мой приоритет состоит в том, чтобы начать пересматривать то, что здесь есть — мой опыт написания стихов говорит о том, что именно там происходит все самое интересное. Вероятно, на сайте есть также многочисленные ошибки и неточности, которые необходимо прочесать. Это не означает отказаться от сайта — скорее, это означает одолжить мне свой взгляд и критическую проницательность. Если вы видите что-то сомнительное, дайте мне знать по электронной почте или в комментарии, и мы обсудим, что с этим нужно делать. Стипендия открытого доступа — это улица с двусторонним движением: вы не только получаете бесплатную и легкодоступную работу, но также можете внести свой вклад в то, как конечный продукт появится в ближайшем будущем. Это совместная стипендия, и именно поэтому я не заинтересован в попытках опубликовать эти переводы в стандартном книжном формате (новые 9 книг Крейга Уильямсона). 0007 Complete Old English Poems , только что выпущенный U Penn Press, делает маловероятным, что это все равно произойдет…).

Меня не слишком беспокоит достоверность, хотя я знаю, что все, что публикуется между двумя обложками, имеет видимость респектабельности (в основном благодаря процессу рецензирования, но также и из-за нашей ответственности перед маркетингом — если это продал, должно быть хорошо). Однако, если вы изучаете раннюю Англию и хотели бы помочь будущему этой страницы, свяжитесь со мной, если вы заинтересованы в рецензировании с помощью краудсорсинга. Если бы вы взяли только одно стихотворение, которое вас особенно интересовало или о котором вы знали, и написали ответ на несколько страниц, который я мог бы использовать для создания веб-сайта, это было бы потрясающе. Мне не нужно говорить вам, что репозиторий переводов с открытым доступом на веб-сайте имеет много преимуществ по сравнению с традиционно публикуемыми работами, поскольку он может быть изменен и сформирован как использованием, так и откликом, а также когда появляются новые, меняющие правила игры прочтения этих стихов. приходите, сайт может разместить их.

Передо мной предстают два новых больших проекта. Один из них — создать сайт перевода проповедей и проложить себе путь через огромный архив этих столь желанных текстов, где бы они ни были собраны (этот сайт сейчас находится в стадии разработки, перейдите сюда, чтобы получить доступ. Второй еще более безумный, и это встроить кодирование в стихах, чтобы дать доступ к филологии, вариантам и критике. Уже идет Blickling Homilies. Вторая часть займет огромное количество времени и энергии, потребует обучения языкам разметки, нового хоста для страниц (I’ я не уверен, что WordPress справится с тем, что я хочу сделать), и, возможно, предоставлю финансирование и помощников по исследованиям, чтобы собрать все части воедино.0005

Полные тексты этих стихотворений находятся здесь. Следуйте ссылкам на отдельные стихотворения на панели навигации выше.


Пятидесятница (Руан, Муниципальная библиотека Ms Y.7, л. 29v), ок. 980

значение, определение в Кембриджском словаре английского языка

Регулярная схема чередования длинных и коротких слогов, которая меняется только в середине, объясняет размеренный темп обоих стихотворений.

Из Кембриджского корпуса английского языка