Стихи о жене маяковский: Владимир Маяковский — Лежу на чужой жене: читать стих, текст стихотворения полностью

Содержание

Несколько слов о моей жене — Маяковский. Полный текст стихотворения — Несколько слов о моей жене

Несколько слов о моей жене — Маяковский. Полный текст стихотворения — Несколько слов о моей жене

Владимир Маяковский

Морей неведомых далеким пляжем
идет луна —
жена моя.
Моя любовница рыжеволосая.
За экипажем
крикливо тянется толпа созвездий пестрополосая.
Венчается автомобильным гаражем,
целуется газетными киосками,
а шлейфа млечный путь моргающим пажем
украшен мишурными блестками.
А я?
Несло же, палимому, бровей коромысло
из глаз колодцев студеные ведра.
В шелках озерных ты висла,
янтарной скрипкой пели бедра?
В края, где злоба крыш,
не кинешь блесткой лесни.
В бульварах я тону, тоской песков овеян:
ведь это ж дочь твоя —
моя песня
в чулке ажурном
у кофеен!

1913 г.

Теги:

{«storageBasePath»:»https://www.culture.ru/storage»,»services»:{«api»:{«baseUrl»:»https://www.culture.ru/api»,»headers»:{«Accept-Version»:»1.

0.0″,»Content-Type»:»application/json»}}}}

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.

РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: [email protected]

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all. culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Пожалуйста подтвердите, что вы не робот

Войти через

или

для сотрудников учреждений культуры

Системное сообщение

Ошибка загрузки страницы. Повторите попытку позже, либо воспользуйтесь другим браузером.
Спасибо за понимание!

Мы используем сookie

Во время посещения сайта «Культура.РФ» вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее.

Растворил жену в кислоте. — Станислав Шевченко (rlyatas) — LiveJournal




Эпизодично встречаю стихотворение, публикуемое преимущественно женским полом:

«Свою жену не ругаю.Её никогда я не брошу.Это ведь сомной она стала плохая.А брал то я её хорошей..»
Приписывают Маяковскому. И, судя по всему, это четверостишие должно наставлять мужчинна «путь истинный». Ну вроде как ты выбрал эту женщину, вот и люби ее, не много ни мало, до гроба. Своего собственного, естественно.

При этом как то совсем забывается, что у Маяковского жены не было. Любовницы были, да. Одна из них, Лиля Брик, по одной из версий, была причиной его смерти.

Впрочем… впрочем Владимир Маяковский и не писал этих строк. Какое-то подобие конечно присутствует, но лишь подобие. Сравните:

«Мой стих трудом громаду лет прорвётИ явится весомо, грубо, зримо,Как в наши дни вошёл водопровод,Сработанный ещё рабами Рима!»
Вот это я понимаю. Это Маяковский.

А написал эти строки, некто Олег Григорьев. И в оригинале они звучат:

«Жену свою я не хаю,И никогда не брошу её.Это со мной она стала плохая,Взял-то ее я хорошую.»
Смущает, однако, не автор, а смысл. Типа жена испортилась, но все равно придется ее хранить. С чего так? К примеру, для аналогии:
«Пластиковый стаканчик,Не выброшу никогда.Достался мне он чистымИспачкал его я.»
С тем же успехом можно предложить сохранить навечно старые покрышки, дырявые носки и еще какой нибудь мусор, на том основании, что брали мы его когда то целым и красивым.

Правда есть еще один взгляд. Возможно Григорьев имел в виду, что хранить жену мы должны из чувства вины. Вот испортил ты хорошего человека, кому она теперь такая нужна? Вот и оберегай ее теперь. Корми, пои, одевай да обувай. Но ежели мы почитаем Олега, то найдем и его отношение к ненужным женам:

«Растворил жену в кислоте…Вот бы по кайфу зажили!Да дети нынче пошли не те –Взяли и заложили.»
Милые вы наши женщины. Не приводите Маяковского в пример. Блядун тот еще был. А мы вас и так любим).

http://vkontakte.ru/note4848997_11333431

Почему Маяковский доверял править свои стихи только одной машинистке — Российская газета

Бывший директор музея Маяковского рассказывал мне: «Однажды к нам пожаловали известнейший советский поэт и ваш папа. И вся разница между ними была в том, что поэт Владимира Владимировича читал, а ваш отец — знал».

Чистая правда. Моего отца, начинающего журналиста Миха Долгополова, чуть ли не с первых дней его работы в «Комсомолке» прикрепили к Владимиру Владимировичу. Новичку доверили общаться с постоянным автором и даже корреспондентом (с официальным удостоверением!) «Комсомольской правды» Маяковским. Дальше пишу со слов отца и цитирую по его книге «Звездное ожерелье».

Чаепития в комнате-лодочке

Отец волновался. Только взяли в штат и сразу — к Маяковскому. Но неожиданно сошлись. Довольно разборчивый, порой капризный в общении, Маяковский отца принял. Наверно, было в них нечто общее и кроме высокого роста. Может, происхождение.

Когда поэт чувствовал себя неважно и не мог прийти в редакцию, сразу звонил, предупреждал. Волновался, нет ли для него чего срочного. Бывало, просил принести пришедшие в его адрес письма. Или взять новое стихотворение. И отец, бросив все дела, спешил в приют агитатора — горлана — главаря.

От редакции, находившейся тогда в самом центре Москвы, до ставшей знаменитой комнаты-лодочки ходьбы максимум пять минут. «Комната крошечная, трудно было представить, как огромный Маяковский в ней умещался. Зайдешь на минутку по его звонку, непременно усадит, предложит чаю, бутерброд. Расспросит, что нового в театрах. Что готовит Госкино и «Межрабпомфильм», — вспоминал отец.

Мих. брал стихи, отдавал в машбюро. А когда строки-лесенки были напечатаны и сверстаны, доставлял их поэту. Маяковский — автор строгий. Вычитывал дотошно, иногда вносил правку. И только тогда — в печать.

Михаил Долгополов. Фото: из личного архива

Коридор между «Комсомолкой» и «Беднотой»

Придя в редакцию на Лубянском проезде, первым делом В.В. отправлялся в отдел писем. Там для него был устроен персональный ящичек, который никогда не пустовал. Прочитывал все письма. Некоторые сразу выбрасывал. На другие отвечал. Самые для себя ценные, в которых могли содержаться и темы для новых стихов, откладывал. Что-то записывал в блокнот.

Редакция занимала половину третьего этажа: направо по длиннющему коридору — «Комсомолка», налево — газета «Беднота». Маяковский любил вышагивать по коридору с толстой тростью, крючком зацепленной на согнутой левой руке. Отец знал точно: в такие моменты поэта, сосредоточенного и обычно нахмуренного, лучше не тревожить. Особенно когда он доставал из широченных штанин блокнот — «не первой свежести», как зло шутили некоторые остряки. Добавляли: «Как и стихи».

Нет, не все поголовно любили поэта

В углу рта появлялась папироса. Обычно приветливый и первым здоровавшийся, в минуты вдохновения В.В. никого не замечал, казался полностью отрешенным, погружался в рифмы. Несколько раз журналисты, в этот момент к нему подходившие, нарывались на язвительные замечания, даже грубость. Быстро все поняли, вопросами Владимиру Владимировичу не докучали.

А потом стихи ложились на стол поэту, заведующему литотделом Иосифу Уткину. Редакция публиковала их под постоянными рубриками — «Комсомольская правда» помогла» или «По следам наших выступлений».

Часто корреспондент Маяковский советовался с ответственным секретарем Михаилом Ивановичем Чаровым. Беседы продолжались минут по пятнадцать. Если Маяковский шел к Михаилу Ивановичу, это значило, что у него возникали какие-то сомнения — публиковать или не публиковать, да и нужна ли тема? Выйдя от ответсека, Владимир Владимирович сообщал о совместном решении.

Папины рассказы о Маяковском часто отличались от общепринятых.

Иосиф Уткин.

В день выдачи скромного гонорара Владимир Владимирович обязательно появлялся в редакции. И сразу — в бухгалтерию. Там его ждали с некоторым трепетом. Мог получить деньги и даже поблагодарить. А мог и обидеться: считал — не доплатили. В бухгалтерии никак не хотели понять, почему надо платить Маяковскому за каждую его строчку-лесенку столько же, сколько, к примеру, за стихотворения Уткина или Светлова, написанные традиционным стилем. На этой почве время от времени возникал конфликт. Поэт шел к ответственному секретарю. Тот приказывал пересчитать строки. И в следующий раз гонорар выплачивался полностью. Но через какое-то время все повторялось…

Отец постеснялся написать в мемуарах, но мне говорил, что Владимир Владимирович втолковывал журналистскому молодняку. Не надо быть рвачами. А за свое бейтесь без стеснения. Заработал — значит, твое. Папа эту истину усвоил. По наследству это понимание передалось и мне.

Редакционные машинистки. 1928 год.

Встреча с юностью

«Свои стихи Маяковский обычно диктовал только одной машинистке В. , — писал отец. — Она была большой ценительницей поэзии, первой читательницей его стихов. Ее мнение и вкусы были для Владимира Владимировича своеобразным оселком, на котором он оттачивал свое перо. Если машинистка скажет: — Что-то здесь непонятное у вас, Владимир Владимирович, нехорошо звучит, надо проще, яснее… — Маяковский надолго задумывался… Сам выкручивал из валика машинки продиктованный лист и начинал расхаживать по длинному коридору редакции. Доделывал, исправлял стихи огрызком мягкого карандаша. И снова возвращался в машбюро. Диктовал, вопросительно поглядывая на В.».

Наверное, судьба, что и я застал В. (назовем ее Валентиной). Как-то позвонила старшая машинистка: «Забегай к нам. Ну у тебя и почерк». Забежал и был препровожден во вторую дальнюю комнату, где сидела в уголке очень пожилая, уставшая женщина. Сняв широченные разношенные ботинки, ставила распухшие ноги на скамеечку. Всегда была в старческих чулках выцветшего, белесого цвета. Внешний облик никак не вязался с поразительной грамотностью и интеллигентностью.

Номера «Комсомольской правды», в которых печатался ее сотрудник Владимир Маяковский.

Я только начинал в «Комсомолке», и старушка извинилась, что еще не приспособилась, как она деликатно выразилась, «к моей манере письма». Попросила продиктовать ей несколько неразобранных предложений, напечатала в конце статьи подпись «Н. Долгополов» и поинтересовалась: «Вы не родственник Мих. Долгополова?» С гордостью признался: «Сын». На что получил: «Почерк неразборчивый, как у отца. Если не трудно, передайте от меня привет папе».

Передал. Отец удивился: «Неужели она до сих пор работает? Думал, что я последний».

В юбилейный майский вечер 1975 года, когда «Комсомолка» шумно отмечала 50-летие, в наш Голубой зал пригласили ветеранов. Пришел и отец. С любопытством прошелся по шестому этажу. Почему-то попросил показать ему машбюро. Их встреча с Валентиной выглядела по-старинному церемонной и трогательной. Отец поцеловал ей руку. Такого знака с его стороны удостаивались немногие представительница прекрасного пола. Она вдруг погладила его по седой голове.

Пара фраз — и навсегда расстались.

Лиля Брик и Владимир Маяковский. 1924 год. Фото: РИА Новости

Ночной разговор о Ней

Поздним вечером, уже дома, отец заглянул в мою комнату. Вдруг вырвалась редкая откровенность: «Учись у Валентины. Она получше любого редактора. Правила даже Маяковского. И до чего была хороша». Присел на мою кровать, задумался — говорить — не говорить. И вдруг: «Она несколько лет была близка с Маяковским. Ему бы с ней, а не с этими Лилями и Бриками». И после паузы: «Эта парочка (Лиля и Осип Брики. — Авт.). Владимира Владимировича сгубила. Они все из Маяковского высосали. Какая там у нее любовь. Одно было нужно — деньги. Лиля умна, хитра, а Осип шел напролом. Довели человека. Оставалось только стреляться».

Однажды на какой-то премьере в Центральном Доме кино или в ЦДРИ с нами вежливо поздоровалась немолодая, со вкусом одетая дама. Отец ответил сухим кивком и утащил нас с мамой подальше. А ведь сам твердил: если приветствуют тебя люди малознакомые или даже те, кого не знаешь, надо обязательно отвечать. Мама вздохнула: «Папа считает бедную Лилю чуть не убийцей Маяковского. Но можно же быть чуть деликатнее…»

Лиля Брик умерла в 1978 году, Осип — в 1945-м. Маяковский застрелился в комнате-лодочке в 1930-м. А в 1990-е в его адрес вновь понеслась хула. Взяли и переименовали площадь с его памятником из Маяковской в Триумфальную. Зачем? С чего? Чем нам не угодил Владимир Владимирович?

Как жег Маяковский или неизвестные стихи революционного поэта


Маяковский не только рупор революции…
Бывали в творчестве Маяковского не только двусмысленные, но и вполне себе откровенно-нецензурные стихи…

«Все люди бл…ди,
Весь мир бардак!
Один мой дядя
И тот муд…к».

Порой  фривольное содержание поэт сочетал с прославлением коммунистического строя.  Было ли это иронией или проявлением безудержной любви к идеям Ленина — неизвестно:

«Надо мной луна,
Подо мной жена,
Одеяло прилипло к ж. ..пе,
А мы всё куём и куём детей,
Назло буржуазной Европе»…

О НЕГРАХ в произведении «Сифилис».

Пароход подошел,
завыл,
погудел –
и скован,
как каторжник беглый.
На палубе
700 человек людей,
остальные –
негры…

Про кубинское неравноправие Маяковский писал много, например, в стихотворении «Блэк энд уайт».

В Гаване все
разграничено четко:
у белых доллары,
у черных – нет.

Об онанистах

Мы, онанисты, ребята плечисты!
Нас не заманишь титькой мясистой!
Не совратишь нас пи..овою плевой!
Кончил правой, работай левой!!!

О женщинах с низкой социальной ответственностью

Не те б..ди,
что хлеба ради
спереди и сзади дают нам е.ти,
Бог их прости!
А те б..ди – лгущие,
деньги сосущие,
еть не дающие –
вот б..ди сущие,
мать их ети!

– Владимир Владимирович, как там в Монте-Карло, шикарно?
– Очень, как у нас в «Большой Московской».
– Вы много ездили. Интересно, какой город вы считаете наиболее красивым?
– Вятку.

«Ленин – жил. Ленин – жив. Ленин – будет жить.»

Вопреки расхожему мнению, эти слова не авторства Егора Летова, а именно Маяковского, из его стихотворения под названием «Комсомольская».

На рекламу Маяковский налегал ударно, за нее платили неплохие деньги. Особенно прославились плакаты, где его стихи работали в унисон с новаторской по тем временам изобразительной манерой петербургского художника Александра Родченко.

      

Маяковский отзывался об этом деле более прагматично: «Ни одно, даже верное дело не движется без рекламы. Обычно думают, что надо рекламировать только дрянь — хорошая вещь и так пойдёт. Это самое неверное мнение. Реклама — это имя вещи. Реклама должна напоминать бесконечно о каждой, даже чудесной вещи… Думайте о рекламе… Здесь мы ещё щенки. Надо поучиться… Надо звать, надо рекламировать, чтоб калеки немедленно исцелялись и бежали покупать, торговать, смотреть!».

Помимо «Готов сосать до старых лет» Маяковский написал и ещё одну двусмысленную речёвку: «Прежде чем идти к невесте, побывай в Резинотресте!».

Особенно плодотворным получилось сотрудничество тандема с Государственным трестом резиновой промышленности — или Резинотрестом. Для этой компании был выпущен плакат, рекламирующий детские соски.

Поговаривают, что даже свой фирменный стихотворный размер — лесенку — поэт придумал потому, что в издательствах платили за количество строк:

«У нас
пустили
твердую деньгу́.
Про эти деньги
и объяснять нечего.
Все, что надо
для удобства человечьего.
Трёшница как трёшница,
серебро как серебро.
Хочешь — позванивай,
хочешь — ставь на ребро».

Ну а полёт мысли одарённейшего поэта оставался грандиозным при любой лексике:

«Не голова у тебя, а седалище.
В твоих жилах моча, а не кровь.
Посадить бы тебя во влагалище
И начать переделывать вновь!»

Масштаб таланта Маяковского позволял его творчеству проявляться в самых неожиданных местах. Так, строчки из стихотворения «Сказка о Пете, толстом ребенке, и о Симе, который тонкий», звучащие — «Ясно даже и ежу — этот Петя был буржуй» — дали нам крылатое выражение, которое многие считают пришедшим из древности: «И ежу понятно».

Маяковский не ограничивался литературой и рекламой — областью приложения его усилий был также кинематограф. Причём, литератор не только писал сценарии. Он режиссировал и, что самое интересное, сыграл в 5 фильмах. Не все из них сохранились до наших дней, но всё же желающие могут оценить актёрские способности прославленного поэта.

Владимир Маяковский в фильме «Барышня и хулиган».

А еще в Москве на здании Метростроя две скульптурные группы. Левая не вызывает каких-то дурных ассоциаций, а вот правая…

Девушка странным образом похожа на Лилию Брик… мужик в центре на Маяковского… а паренек справа от него на Осипа Брика. Осип держит в руке что-то похожее на квадратный штамп, который ставят при разводах ))))))

Таким образом, возможно, совершенно случайно, правая скульптурная группа стала «любовным треугольником». Думаю, это первый и единственный памятник любовному треугольнику в Москве (сообщите, если это не так).

Ведь Осип Брик, был мужем Лили Брик у которого Маяковский ее отбил. А когда-то они дружно трудились вместе. Написали в соавторстве пьесу «Радио-октябрь» и ряд литературных манифестов. Впрочем, вроде бы дружба сильно не пострадала.

Когда Маяковский сидел в  Бутырской тюрьме, то исписал целую тетрадь «сопливыми стихами» (как он сам выразился).

В воспоминаниях он писал что… «стихи выходили «ходульно и ревплаксиво», что-то вроде:

В золото, в пурпур леса одевались,
Солнце играло на главах церквей.
Ждал я: но в месяцах дни потерялись,
Сотни томительных дней…

Исписал таким целую тетрадку. Спасибо надзирателям — при выходе отобрали. А то б ещё напечатал!»

Увы, но тетрадка затерялась. Эх… Сейчас это была бы бомба…

Инфа (С) интернет

Маяковский для продвинутых • Arzamas

Черт вас возьми,
черносотенная слизь,
вы
     схоронились
                            от пуль,
                                           от зимы
и расхамились —
                            только спаслись.
Черт вас возьми,
тех,
      кто —
за коммунизм
                          на бумаге
                                            ляжет костьми,
а дома
           добреет
                         довоенным скотом.
Черт вас возьми,
тех,
       которые —
коммунисты
                       лишь
                                до трех с восьми,

а потом
              коммунизм
                                   запирают с конторою.
Черт вас возьми,
вас,
       тех,

кто, видя
                 безобразие
                                     обоими глазми,
пишет
            о прелестях
                                 лирических утех.
Если стих
                  не поспевает
                                         за былью плестись —
сырыми
              фразами
                             бей, публицист!
Сегодня
              шкафом
                             на сердце лежит
тяжелое слово —
                            «жид».
Это слово
                  над селами

                                      вороном машет.
По трактирам
                         забилось
                                         водке в графин.
Это слово —
                   пароль
                                для попов,
                                                   для монашек
из недодавленных графинь.
Это слово
                  шипело
                                над вузовцем Райхелем
царских
               дней
                        подымая пыльцу,
когда
          «христиане»-вузовцы
                                                  ахали
грязной галошей
                               «жида»
                                            по лицу.
Это слово
                  слесарню
                                   набило до ве́рха
в день,
            когда деловито и чинно
чуть не на́смерть
                                «жиденка» Бейраха
загоняла
                пьяная мастеровщина.
Поэт
         в пивной
                          кого-то «жидом»
честит
            под бутылочный звон
за то, что
                 ругала
                             бездарный том —
фамилия
                с окончанием
                                         «зон».
Это слово
                  слюнявит
                                   коммунист недочищенный
губами,
              будто скользкие
                                            миски,
разгоняя
                тучи
                         начальственной
                                                       тощищи
последним
                    еврейским
                                       анекдотом подхалимским.
И начнет
                 громить
                                христианская паства,
только
            лозунг
                        подходящий выставь:
жидов победнее,
                              да каждого очкастого,
а потом
              подряд
                           всех «сицилистов».
Шепоток в очередях:
                                      «топчись и жди,
расстрелян
                    русский витязь-то…
везде…
          жиды…
                     одни жиды…
спекулянты,
                      советчики,
                                         правительство».
Выдернем
                  за шиворот —
одного,
             паршивого.
Рапортуй
                 громогласно,
                                         где он,
                                                      «валютчик»?!
Как бы ни были
                             они
                                    ловки́ —
за плотную
                    ограду
                                штыков колючих,
без различия
                        наций
                                   посланы в Соловки.
Еврея не видел?
                             В Крым!
                                            К нему!
Камни обшарпай ногами!
Трудом упорным
                               еврей
                                         в Крыму
возделывает
                      почву — камень.
Ты знаешь,
                    язык
                             у тебя
                                        чей?
Кто
       мысли твоей
                              причина?
Встает
            из-за твоих речей
фабрикантова личина.
Буржуй
               бежал,
                           подгибая рессоры,
сел
      на английской мели́;
в его интересах
                            расперессорить
народы
              Советской земли.
Это классов борьба,
                                    но злее
                                                 и тоньше, —
говоря короче,
                           сколько
                                         побито
бедняков «Соломонишек»,
                                                 и ни один
                                                                   Соломон Ротшильд.
На этих Ротшильдов,
                                      от жира освиневших,
на богатых,
                     без различия наций,
всех трудящихся,
                               работавших
                                                     и не евших,
и русских
                  и евреев —
                                  зовем подняться.
Помните вы,
                       хулиган и погромщик,
помните,
                 бежавшие в парижские кабаре, —
вас,
       если надо,
                         покроет погромше
стальной оратор,
                               дремлющий в кобуре.
А кто,
          по дубовой своей темноте
не видя
              ни зги впереди,
«жидом»
                и сегодня бранится,
                                                     на тех
прикрикнем
                       и предупредим.
Мы обращаемся
                             снова и снова
к беспартийным,
                               комсомольцам,
                                                           Россиям,
                                                                           Америкам,
ко всему
               человеческому собранию:
— Выплюньте
                          это
                               омерзительное слово,
выкиньте
                   с матерщиной и бранью!

1928

Приморская школьница прочла нецензурное стихотворение, выдав его за Маяковского

Девушка заявила, что стихи нашла в интернете, а проверять их авторство не стала

В одной из средних школ Ольгинского района Приморского края разразился скандал. Дочка директора школы, учащаяся в 11-м классе, на уроке литературы зачитала стихи авторства якобы Владимира Маяковского «Лежу на чужой жене», а также «Гимн онанистов». Школьницу не смутило наличие нецензурных и матерных слов в стихотворении. Из-за ее выходки учителю теперь грозит увольнение.

На видео заметно, что девчонка начинает со всей серьезностью, а потом буквально давится от смеха. Как и ее сверстники за кадром. Правда, задание она выполнила спустя рукава: наизусть-то даже коротенькое стихотворение не выучила, заглядывает в телефон.

http://www.kp.ru/share/i/12/10358732/big.jpg

Преподаватель литературы сделала замечание, после чего девушка решила зачитать другое стихотворение, которое она также приписала к авторству Маяковского. Впрочем, в нем также имелась ненормативная лексика. Короткое выступление 17-летней девушки записывали на камеры своих телефонов сразу несколько ее одноклассников. И, конечно, эти кадры быстро разошлись по всему краю. Первым его опубликовал Инстаграм-канал dpscontrol_125rus.

После того, как видео стало достоянием сети, в школе разгорелся нешуточный скандал. По информации «Комсомолки», руководство школы решило во всем обвинить учителя. Преподавателя обвинили в том, что она не была готова к уроку.

Была даже инициирована комиссия по этике, о чем преподавательский состав был уведомлен письменно. Однако когда учителя встали на защиту своей коллеги, ставшей жертвой самой настоящей травли, документ таинственным образом исчез. Копию приказа о создании комисии по этике за подписью директора школы все же удалось сделать. Она имеется в распоряжении редакции «Комсомолки».

Масла в огонь подливает тот факт, что директор школы является законным опекуном той самой 17-летней девушки, зачитавшей матерные стихи на уроке. Сама «виновница торжества» утверждает, что именно учитель спровоцировала ее, выдав такое домашнее задание, о чем также упоминается в видео.

«Ну вы же сами сказали, что надо выучить стихотворение Маяковского на выбор, вот что я нашла в интернете, то и выучила», — декламирует выступающая школьница — героиня видеоролика.

Однако запись обрывается фактически на самом интересном месте. После эпотажной выходки преподаватель попыталась объяснить юной особе, что нет никаких доказательств, что прочитанные ею стихи написаны Владимиром Маяковским. Есть основания полагать, что эти стихи принадлежат Олегу Григорьеву, просто их стилистика весьма похожа на строки классика, из-за чего их ошибочно приписывают другому автору. Однако девушка продолжила в прежнем духе, не желая слушать педагога и заявив, что эти стихи она нашла в интернете, а проверкой авторства она не стала утруждать себя.

Сейчас идет речь об увольнении учителя. Корреспондент «Комсомолки» побеседовал с учителем литературы Эльвирой Семенцовой, на которую ополчилась администрация школы. На защиту педагога встали как ее колеги — преподаватели, так и родители, во главе с председателем родительского комитета. Даже ученики 11-го класса твердо уверены, что вины учителя нет, они даже принесли ей извинения от имени 17-летней героини видео, сама она, к слову, извиняться не собирается.

Представители местных властей, как и руководство школы, винят во всем именно педагога. И говорят, что вся эта ситуация — «просто кошмар».

«От этой ситуации мы все в шоке. Живем в глубинке, где все друг друга знают, но даже тут у нас происходят такие скандальные истории. На съемке видно, что учитель просто был не готов к уроку, вальяжно сидел за столом вел себя неправильно и хихикал», — рассказала «Комсомолке» Елена Мальцева, начальник отдела образования Ольгинского района Приморского края.

Чиновник сообщила, что с ученицей уже провели воспитательную работу, с девчонкой даже побеседовал психолог, ее поставили на контроль в комиссии по делам несовершеннолетних.

Про саму ученицу известно, что она пять лет находится под опекой и воспитывается в семье… директора школы. Мама была, к слову, против того, чтобы на уроке литературы были зачитаны эти стихи. Это папа с высоты своего авторитета разрешил, вооружившись нехитрой логикой: «Сказали учить Маяковского? Ну и учи, что хочешь». Из песни-то, как говорится, слов не выкинешь.

Кстати, стихотворение ученица озвучила на спор. Мол, «я прочту — и ничего мне за это не будет». Когда же педагог сказала, что не представляет себе, какую оценку можно поставить за такое выступление, с задних парт послышались голоса: «Но это же дочка директора…».

Какая участь ожидает учителя, пока неизвестно. Но очевидно, что в очередь у дверей кабинета литературы сельской школы учителя не выстраиваются.

В Департаменте образования Приморского края корреспонденту «КП» — Владивосток» пообещали прокомментировать ситуацию.

В ближайшее время «Комсомолка» опубликует эксклюзивное интервью с учителем литературы Эльвирой Семенцовой. Следите за нашими публикациями.

маяковский я свою жену не брошу — 25 рекомендаций на Babyblog.ru

Не обижайте женщину свою!!! Поступками и бранными словами.
Не то
> > проснётесь как-то по утру, c чудесными, ветвистыми рогами
> >
> > Да что выговорите??? Я танцевала на столе? Я?? В нижнем белье? ? Да
> > вы рано ушли?)))
> >
> > Принять мужчину таким,какой он есть,может только военкомат!)
> >
> > Девушка, поймите, я ведь не каждой предлагаю. ..» — «Да Вы не
> > расстраивайтесь, я ведь тоже не всем отказываю…»
> >
> > Причина развода с вашим мужем?- У нас не совпадали религиозные
> > взгляды…- В смысле ?????- Я не признавала что он Бог!
> >
> > Главное, свои трусы она стирает с полотенцами, а мои с носками…
> >
> > Почему ураганам дают женские имена? Они приходят влажные и дикие, а
> > уходят с вашим домом и автомобилем!))
> >
> > Все мужчины ищут умную, красивую, весёлую, ухоженную, стильную,
> > начитанную, сексуальную, молодую, с наличием своей квартиры, машины,
> > шуб, бриллиантов, и самое главное верную и бескорыстную… Возникает
> > один вопрос: Вы-то ей зачем ?
> >
> > Из насекомых уважаю только самку богомола… Молодец баба….
> > Полюбила, соблазнила, съела и забыла…
> >
> > Ничто так не портит личную жизнь, как семейная?
> >
> > ?Чуть не назвал жену именем любовницы. .. Купил кошку назвал Машкой!
> > Все супер!!! Вечером прихожу домой, жена щенка купила, назвала
> > Ашотом… Сижу курю…, думаю…?
> >
> > Чем пахнет Детство? Мы забыли? Ириской, Смехом, Молоком? Как пахнут
> > Взрослые? Банально ? Парфюмом, Грустью, Коньяком.
> >
> > Мам, в?зьмем котика? — Н?. Виросте, буде сцяти ? срати по кутах… —
> > Тод? тигрика? — Н??, виросте — сцяти ? срати по кутках будемо ми.
> >
> > Сынок, ты уже большой. Пора нам поговорить о сексе. Скажи, у тебя
> > девушка есть? — Да, папа. — А вот теперь о сексе. Скажи, есть у нее
> > какая-нибудь симпатичная подружка?
> >
> > Дaже сaмaя крaсивaя женщинa сомневaется в своей крaсоте, но зaто
> > лысый, мaленький, пузaтый, с кривыми ногaми мужик — всегдa, сукa,
> > неотрaзим!!! ! ! ))))))
> >
> > Россия — уникальная страна. Ведь только у нас есть черно-белый
> > телевизор ?Радуга?, наручники ?Нежность?, бензопила ?Дружба?,
> > слезоточивый газ ?Черемуха?, межконтинентальные баллистические ракеты
?Мир?
> >
> > Американские программисты очень долго не могли понять, почему их
> > русские коллеги при зависании Windows всё время повторяют фразу
> > «Твой Кролик Написал» (Your Bunny Wrote)
> >
> > Мама, а почему папа лысый? — А он у нас очень умный! — А почему у
> > тебя так много волос? — Заткнись и ешь?
> >
> > Лена и Катя всегда мечтали попасть в Третьяковку. .. Но их почему то
> > всегда возили только в сауну..
> >
> > Учительница русского языка, когда первый раз прыгала с парашютом,
> > была потрясена, удивлена, крайне обескуражена, но вслух кричала
> > совсем другие вещи.
> >
> > ОБЪЯВЛЕНИЕ В ДЕТСКОМ САДУ: УВАЖАЕМЫЕ РОДИТЕЛИ ! НЕ ВЕРЬТЕ,
> > ПОЖАЛУЙСТА, ВСЕМУ ТОМУ, ЧТО ВАШ РЕБЁНОК РАССКАЗЫВАЕТ ПРО
> >
> > ДЕТСКИЙ САД ! В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ МЫ ОБЕЩАЕМ НЕ ВЕРИТЬ ВСЕМУ ТОМУ, ЧТО ОН
> > РАССКАЗЫВАЕТ ПРО ВАС !
> >
> > Мужчины! Учитесь у Маяковского: «Свою жену не ругаю. Её никогда я не
> > брошу. Это ведь со мной она стала плохая. А брал то я её хорошей…»
> >
> > У каждой женщины должен быть друг, которому она могла бы сказать:
> > «Если я до 40 лет не выйду замуж, то я выйду за тебя.»
> >
> > В 7 лет я думала, что взрослая? В 14 думала, что я страшная? В 19
> > все таки решила, что красивая? В 25 думала, что дура? А теперь
> > понимаю, что я взрослая? страшно красивая? и далеко не дура?
> >
> > Звонок в 4 часа утра -Алло, у вас стадо баранов не пробегало? Ответ:
> > — А ты что отстал?
> >
> > Надпись на могиле гонщика формулы Ф-1:» Родился и умер от дырки в
> резине !!!»
> >
> > Чем позже приезжает скорая , тем точнее диагноз!
> >
> > Настоящий мужчина — это не тот, кто каждый день «заводит» новую , а
> > тот , кто каждый день может «завести» одну и ту же!!!
> >
> > Ищу выносливого собутыльника для совместного преодоления
> > депрессивного состояния на почве полного дебилизма некоторых
индивидов!
> >
> > Такой факт, как небритые ноги, неоднократно спасал миллионы женщин
> > от необдуманных поступков. ..))))
> >
> > Никогда не сомневайся в своей привлекательности! Запомни: весы врут,
> > люди завидуют, а зеркало вообще, сука, кривое!)))))
> >
> > Только у меня так?Ночью никак не можешь лечь поудобней, а утром блин
> > — как ни ляжешь УДОБНО……..
> >
> > Мозги не видно , но если их не хватает — заметно….
> >
> > В идеальной семье жена не знает откуда берутся деньги, а муж понятия
> > не имеет куда они деваются ! ! ! ) ) ) ) )
> >
> > Жизнь удалась, если коньяк который Вы пьёте, старше женщин с
> > которыми Вы спите…
> >
> > Мужчина, не наливайте мне больше, я уже такая, как вам надо…
> >
> > Посвящается всем девушкам,которые говорят:»Все парни
> > одинаковые».Была бы порядочной девушкой,всех парней бы не знала )))
> >
> > Милый, я правда у тебя единственная? -Да вы что сегодня, сговорились
> > все, что ли?
> >
> > Положил детскую соску возле газовой плиты, она расплавилась и
> > прилипла, не знаю что и делать. Ввел в Gооglе «как отодрать соску»…
> > забыл, что хотел…
> >
> > А я-то думаю, почему он такой симпатичный? Так он оказывается, на
> > бехе приехал.
> >
> > Оказывается, что пох%изм на научном языке называется
?стрессоустойчивость?
> >
> > У меня жена по магазину передвигается со скоростью 300 долларов/час.
> >
> > Вчера комар сел мне на я*цо…Такого сложного выбора передомной
> > никогда ещё не стояло…
> >
> > Почему я,29-летний здоровенный мужик с трехдневной щетиной должен
> > откликаться на «котенок»?
>
>
> «Я такая счастливая!… Нет! Не влюбилась. ВЫСПАЛАСЬ!»
> Если обычная девушка-загадка,то я -судя по всему,вообще секретная
> государственная тайна!
> Не пытайтесь спорить с дебилом… иначе Вы опуститесь до его уровня,
> где он Вас задавит своим опытом
> Ни чувств,ни эмоций. .. Одни мысли… И то матом
> Умом нас,женщин, не понять, нам мозг линейкой не измерить! Нас надо
> просто обажать, любить, хранить и нами бредить
> У нас установилась такая погода, блин, что прогнозы уже передают матом.
> «Доча, сходи за хлебом». -«А волшебное слово»-.» Инетрнет отключу!!! «
> Вы думаете, управлять мужчиной легче, чем автомобилем? Тут права на
> халяву не купишь. На мужчине надо по всем правилам ездить,сцепление
> чувствовать.Руля у него нет,тормоза слабые,а передок,то и дело
> заносит налево!Особенно, когда полный бак залит
> Пить водку, пиво, коньяк, кофе и курить в один день это нормально. А
> вот воду в чайник нужно обязательно фильтровать, а то для здоровья плохо

> Женщиной быть легче, чем мужчиной! С работы пришла, в магазин
> сходила, постирала, убралась, детей накормила, уроки проверила,
> собаку выгуляла — и всё! Весь день свободна!!!)))
> Работаю, Я?Да, я работаю 24 часа в сутки. Я-МАМА! Я будильник, повар,
> дворник, учитель, няня, врач, строитель,швея, охранник, фотограф,
> тренер,психолог.Я не могу взять отпуск по болезни.Я работаю день и
> ночь.Зарплата моя — поцелуи и объятия! )))
> У каждого в голове свои тараканы, а мои 100% гениальные личности
> Надеваешь каблуки ? чувствуешь себя шикарной женщиной,снимаешь ?
> счастливым человеком!
> У мужиков жизнь как зебра:блондинка,брюнетка:а у женщин как зоопарк:
> осел,козел,зайчик…
> — Доктор! Как мои анализы? Ведь не пью, не курю, с женщинами не
> сплю! Я буду жить, доктор?! — Жить будите. А смысл?
> Я никогда не ревновала своих бывших, меня мама с детства учила
> отдавать старые игрушки тем, кому повезло меньше
> Вчера ходила по магазинам. Шопинг? Нет… Зыринг!!!
> Девушке перед свиданием нужно как минимум: вымыть и уложить волосы,
> принять душ, макияж и чтобы это всё подходило к одежде. А эти идиоты
> говорят: «Давай я за тобой через пол часа заеду?» — Да, конечно,
> заезжай! Бигуди поможешь снять)))
> -Что за парень сейчас вышел из нашей квартиры?! -ой, мам, это. ..это
> мистер Пропер
> Если кто-то положил глаз на вашего любимого мужчину, значит,что???
> ЗНАЧИТ ГЛАЗ, У КОГО-ТО, ЛИШНИЙ!!!
> Бежит по лесу здоровенный кабан. Подбегает к дереву и как ударит по
> нему клыками. Из дупла высовывается насмерть перепуганная сова.
> Кабан спрашивает:- Винни-Пух дома? — Нет, ушел. — Когда придет,
> скажи, что Пятачек из армии вернулся!
> Я всё ещё стройна и выразительна, сменив шотландку юности
> пленительной на зрелости солидную парчу.Я всё ещё могу сбить с толку
> внешностью,кого-нибудь замучить насмерть нежностью-я всё ещё могу…
> но не хочу.
> Звучит реклама по телику….акула 1500 зубов… панда 24 зуба…
> человек 32.. голос за кадром…О БОЖЕ Я ПАНДА!
> Можно ли назвать человека дураком,который в анкете в графе «НЕ
> ЗАПОЛНЯТЬ!» написал «ХОРОШО».
> Гуляешь, любимый? Гуляй-гуляй! Тебя за рога никто не держит!
> Парни любят красивых и недоступных. Пойду накрашусь и запрусь в сейф
> Незнаю что хуже,что он написал «давай расстанемся» или то,что через
> минуты прислал» извини это не тебе»?
> КОГДА ПРОТИРАЛА ЗЕРКАЛО, ДУМАЛА, ЧТО Я САМАЯ ХОЗЯЙСТВЕННАЯ!
> НИФИГА……Я САМАЯ КРАСИВАЯ!!!
> Домохозяйка — самая ужасная работа. Зарплаты нет, выходных нет,
> отпуска нет, работа не заканчивается!
> ? Чё за идиотский вопрос: Чё делаешь? Сено кошу, и в стога у
> монитора складываю!!!
> *Что за параметры придумали мужчины для женщин 90-60-90??! Давайте и
> мы установим параметры, 25 см, и делайте что хотите: морковку жуйте,
> на дрожжах сидите, в ?Растишку? макайте ..
> -Привет. Я соскучился, я был не прав. Может погуляем сегодня. —
> Извини, я иду на свадьбу. -Хм, а после? -А после, я буду замужем
>
> Сказала ему:\’ ВСЁ , ХВАТИТ , ПОДАЮ НА РАЗВОД \’. Выхожу из дому ,
> слышу выстрел — застрелился …….? Возвращаюсь — шампанское открыл
> , скотина !!
>
> мам, а мам можно я надену лифчик? -Нельзя! -Мам, но мне ведь уже 15
> лет. -Отстань Вова — вечно ты со своими дурацкими глупостями!
> Говорят лучшая подружка это мама… ага щас, расскажи ей… Всё на
> утро уже будет знать вторая подружка Папа…
> Муж и жена посорились и общаются только по запискам. Муж ей пишет
> разбуди меня завтра в 9,00. На следующее утро просыпается в 11,00 а
> на тумбе записка: \»ВСТАВАЙ!\»
> Говорят, у меня ветер в голове… Ну и что? Зато мысли всегда свежие!
>
> не страшно гулять по кладбищу ночью. страшно в пустой квартире
> чихнуть и услышать \»будь здоров\»
>
> — Доктор! Я на ночь съела конфетку, поругайте меня… — Сгори со
> стыда, жирное чудовище!
>
> Я постоянно теряю лишний вес, но он все равно меня находит.
>
> Не обижай родных и близких, врагам своим добром воздай. Не
> возвышайся среди низких, люби друзей, врагов… и знай, что зло твое
> к тебе вернется, народной мудрости внимай:»Не плюй в колодец, пить
> придется!», об этом чаще вспоминай!

Владимир Маяковский.

Русские стихи в переводах

Отец Маяковского был бедным дворянином, работал старшим лесником на Кавказе. Мальчишкой Маяковский залезал в огромный глиняный чан с вином и читал вслух стихи, пытаясь усилить силу своего голоса резонансом чана. Маяковский был не только Маяковским, но и мощным эхом его собственного голоса: ораторская интонация была не только его стилем, но и самим характером.

Находясь в заключении в Бутырской тюрьме в Москве в 1909 году, когда ему было всего шестнадцать, Маяковский погрузился в Библию, одну из немногих доступных ему книг, и его первые громовые стихи усыпаны библейскими метафорами, причудливо связанными с мальчишескими богохульствами.Он интуитивно понял, что «улица будет содрогаться, без языка, без средств кричать и говорить»; так он дал слово улице и таким образом произвел революцию в русской поэзии. Его блестящие стихи «Облако в штанах» и «Флейта и позвоночник» возвышались над стихами его поэтической среды, как величественные вершины его родного Кавказа возвышались над маленькими домиками, цеплявшимися за их стороны. Призывая к изгнанию Пушкина и других богов русской поэзии из «парохода современности», Маяковский фактически продолжал писать в классической традиции.Вместе со своими соратниками Маяковский основал футуристическое движение, ранний сборник которого был назван весьма знаменательно «Пощечиной общественному вкусу» (1912). Горький был прав, когда заметил, что хотя футуризма, может быть, и не было, существовал великий поэт — Маяковский.

Для Маяковского не было вопроса, принимать ли Октябрьскую революцию. Он сам был революцией со всей ее мощью, ее крайностями, эпической пошлостью и даже жестокостью, ее ошибками и трагедиями. Революционное рвение Маяковского проявляется в том, что этот великий любовно-лирический поэт посвятил свои стихи идеологическим лимерикам, рекламным щитам политики.В этом рвении, однако, и заключалась его трагедия, поскольку он сознательно стоял «на глотке своей собственной песни» — позицию, которую он однажды блестяще подчеркнул: «Я хочу, чтобы меня понимала моя родина, но меня не поймут — Увы! Я пройду по родной земле, как косой дождь ».

Его уныние в личных делах и разочарование в политике заставили его застрелиться из револьвера, который он использовал в качестве реквизита в фильме двенадцатью годами ранее. Поскольку его одновременно и уважали, и оскорбляли, его смерть имела для всех глубокое, хотя и разное значение.На его похороны пришли десятки тысяч человек. Маяковский был канонизирован Сталиным, который сказал о нем: «Маяковский был и остается лучшим и самым талантливым поэтом нашего времени. Безразличие к его стихам — преступление ». Это была, по мнению Пастернака, вторая смерть Маяковского. Но он умер только как политический поэт; как великий поэт любви и одиночества он выжил.

Два знаковых русских поэта, диван, который они разделили, и я ‹Литературный центр

Ниже приведена фотография моего сына, смотрящего на семейный фотоальбом Анны Ахматовой в ее квартире, ставшей музеем, в Петербурге 4 июля 2014 года.Чучело обезьяны Анны сидит позади него на кушетке, которую Владимир Маяковский использовал, когда ночевал там, в Доме на Фонтанке. По словам доцента, шестидюймовому Маяковскому придется убрать подушки с подлокотников. Осип Мандельштам тоже иногда ночевал на этой кушетке, но ему не нужно было снимать подушки, чтобы комфортно спать у Анны Ахматовой. Его вдова Надежда Мандельштам всегда возражала против того, чтобы его называли крошечной «бездомной птичкой». Она настаивала, что Ося широкоплечая, среднего роста.

В верхнем левом углу Пушкин смотрит вниз с той же гравюры, на которой обитал мой собственный дом детства — сначала в Москве, а затем в Майами-Бич, упакованный в наши сумки, когда я приехал с мамой и бабушкой в ​​1979 году. Во многих советских еврейских домах. этот образ занял место икон или портретов Ленина и предков раввинов. Если бы самопровозглашенный ребенок Африки мог стать отцом русской литературы… Так пошло начало силлогизма, который был непрозрачен в Южной Флориде, у которого были свои собственные сложные отношения с потомками африканских рабов.

Моя книга как диван Ахматовой. Я думал, что если и Маяковский, и Мандельштам могли спать на одной и той же мебели, то мои стихи могли бы занимать промежуток между моими переводами обоих поэтов — столь радикально разных по темпераменту, стилю и мировоззрению. Надежда Мандельштам описывает, как ее муж подружился с Маяковским в Петербурге, но они расстались из-за того, что «поэтам из конкурирующих школ было« не принято »общаться друг с другом». Маяковский был ярким русским экстравертом, который служил советскому режиму плакатами и поэзией, пока не перестал сдерживать свою лирическую энергию.Мандельштам был утонченным еврейским интровертом, который поэтически бросил вызов режиму и был им убит. В статье 1922 года о «Литературной Москве» Мандельштам пишет (в переводе Кларенса Брауна):

Маяковский работает над элементарной и огромной проблемой «поэзия для всех, а не для избранных». Конечно, расширение основы поэзии происходит за счет ее интенсивности, ее содержания, ее поэтической культуры. Прекрасно осведомленный о богатстве и сложности мировой поэзии, Маяковский, создавая свою «поэзию для всех», вынужден был отвернуться от всего непонятного, т.е.е. все, что предполагало в слушателе малейшее поэтическое образование. Но обращаться в стихах к аудитории, совершенно неподготовленной к поэзии, так же неблагодарно, как сидеть на гвозде. […] Но Маяковский пишет стихи и очень культурные стихи: элегантный песенно-танцующий человек, строфа которого распадается на тяжелые антитезы, пропитана гиперболическими метафорами и выдержана в монотонных акцентных строках. Маяковскому совершенно нечего обнищать.

Акмеист Мандельштам во многом неоклассицист, а Маяковский — футурист, который в одном из своих стихотворений спрашивает: «Какой смысл восстанавливать Нотр-Дам?» Но в стихотворении Мандельштама об этом соборе выясняется, что Собор Парижской Богоматери вообще никогда не был закончен.«Прошлое еще даже не родилось», — заявляет он в «Слово и культура» (1921). И там, где Маяковский вдохновлен отбросами современного городского городского пейзажа, человеческими и прочими, Мандельштам обнаруживает то же самое, когда смотрит на позднесредневекового парижского поэта-преступника Франсуа Вийона. Моя собственная работа временно скрепляет все это не высыхающей смесью высокого и низкого: писаний и телевидения, духов и мертвых писем, жалких сантиментов и возвышенных обломков. Моя поэзия движется между интроверсией и энергией, сомнением и бравадой, между этим миром, который якобы «для всех», и темными руинами поэтической истории — все в попытке спасти то, что можно спасти в обоих.

Все относительное и родственное, родительное и порождающее. Мы с женой-гаитянкой затащили нашего франкоговорящего бруклинского мальчика в этот музей поэтов на Фонтанке, но именно он притащил меня обратно в Россию, потому что он хотел встретиться с моим отцом. Наш сын — наша самая большая работа. Эта книга является дополнением. Он уже читает меня как книгу. Это на тот случай, если он когда-нибудь заинтересуется сносками.

–V. Винокур

Золотой луч меда, льющийся из бутылки

Золотой луч меда льется из бутылки
Настолько густой и медлительной, что хозяйка дома успела пробормотать:
— Здесь, в грустных Таврах, куда нас положила судьба,
Нам никогда не бывает скучно , — сказала она и оглянулась через плечо.

Обряды Вакха повсюду, как если бы в мире было всего
гвардейцев и гончих, — вы ходите и никого не видите.
Дни мирно проходят, как тяжелые бочки.
Далекие голоса в хижине — ты не можешь понять, ты не можешь ответить.

После чая мы вышли в большой коричневый сад.
Темные занавески на окнах задернуты, как ресницы.
Мы прошли мимо белых колонн, чтобы увидеть виноградник,
Его сонные холмы, влажные от стеклянного воздуха.

Я сказал: Виноградная лоза процветает в этой старинной битве,
Всадники с дикими волосами бросаются на холмы фигурными рядами.
Наука Эллады среди камней Тавриды,
Золотые акры высокородных земель ржавеют в этих бороздах.

Пока в белой комнате крутится тишина,
Пахнет уксусом, краской, вином, только что из подвала.
Вы помните, дома в Греции жена, всеми любимая —
Не Елена, а другая, — как долго она ткала?

Золотое руно, где же ты, золотое руно?
Весь свой путь исполнив серенаду под грохот волн,
Затопив свой корабль и его покрытые морскими синяками паруса,
Одиссей вернулся, полный времени и пространства.

— Осип Мандельштам, 1917 г.

НЕОБЫЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ, СВОБОДНОЕ ВЛАДИМИРУ МАЯКОВСКОМУ ЛЕТНИЮ НА ДАЧЕ

Закат заполонил сто сорок солнц,
— лето перешло в июль;
была жара,
плавательная жара —
все это было на даче.
Склоны Пушкино, горбатые,
с Акуловой горкой,
и ниже холма —
там село
корка кривых крыш.
За деревней —
была дыра,
и в этой дыре, скорее всего,
солнце садилось каждый раз,
так верно, медленно.
Но снова
завтра
, чтобы затопить мир
солнце взойдет алым.
И день за днем ​​
именно эта вещь
начала
приводить меня в ярость
.
И однажды я был так разгневан,
, что все побледнело от страха,
Я крикнул в упор солнцу:
«Иди сюда!
Хватит бездельничать в этой яме!
Я крикнул солнцу:
«Старая губка!
вас ласкают облака,
а здесь — зима, лето
сижу и рисую эти агитационные плакаты.
Я крикнул солнцу:
«Погоди!
Слушай, златобровь,
вместо
бесцельно сидишь,
проходи,
выпей со мной чаю! »
Что я наделал!
Я мертв!
Идет ко мне
по своей доброй воле,
Само солнце,
широкими лучезарными шагами,
шагает по полю.
Не хочу показывать, что я напуган,
Я иду задом наперед, небрежно.
Его глаза сейчас в саду,
в окнах,
дверях,
сквозь трещины, он пришел,
навалено, солнечная масса,
налито;
и, глубоко вздохнув,
заговорили бассом:
«Я прогоняю огонь
впервые с момента создания.
Вы мне звонили?
Свари чаю,
поэт, разложи варенье, говорю! »
Слезы на глазах —
не в себе от жары,
но я ему показал
к самовару и сказал:
«Ну что ж, садись, ты
светило!»
Дьявол заставил меня разгребать мою наглость,
так на него орать, —
смущен,
Я сидел на углу скамейки,
испугался — от сковороды до огня!
Но от солнца исходило странное сияние
, —
и формальности
забыты,
Сижу, свободно болтаю
со светилом.
Я говорю об этом,
об этом,
, как меня заживо съели плакаты,
, но солнце говорит:
«Хорошо,
не зажигай,
просто посмотри на вещи попроще!
Возьми меня, ты думаешь,
легко
сиять вот так?
Давай, попробуй! —
Ты двигаешься по небу —
с тех пор, как ты должен двигаться,
ты двигаешься — и сияй своими чертовыми глазами! »
Мы так болтали, пока не стемнело —
, до того, что когда-то было ночью, то есть.
Для чего здесь была тьма?
Мы были знакомы друг с другом,
легко, бесплатно.
И скоро, так как дружба никогда не тает,
Я от души хлопаю его по спине.
И солнце делает то же самое:
«Я и ты, товарищ,
— отличная пара!
Давай, поэт, давай,
, давай рассвет
и споём
перед этим серым беспорядком мира.
Я изолью свое солнечное сердце,
и тебя — свое,
в стихах ».
Стена теней,
тюрьма ночей
упала под двуствольные солнца.
Шевеление лучей и стихов —
сияй все, что у тебя есть!
А если он устанет,
и захочет отдохнуть на ночь,
тупая соня,
вот тогда я,
, засияю изо всех сил —
и снова наступит день.
Сияет все время,
светит повсюду,
до самого конца дней,
светит —
к черту и обратно!
Вот вам мой девиз —
Мой лозунг и солнце!

— Владимир Маяковский, 1920

ГЕРАСИМОВЫЕ

Это была не моя деревня:
сахар и желток, жидкое солнышко.
Земляника вышитая бисером
на сорной нити.

Бревенчатый дом, которому сотни
лет, его древесина срублена топорами
после осеннего дождя, чтобы запечатать зерно
и оставить лечиться до весны,
не мое,

рыба размером с ладонь, которую я поймал в пруду
мальчиком, мое последнее лето в России,
соленая и нанизанная на крыльце
сушиться на солнце, не мое,

не тогда и не сейчас, тосты за меня и мою мать
, мою жену и детей, которые у нас должны быть.

Прошлое — близкое и далекое — ничего не теряет
в нежной красоте того, что мне не принадлежит.
потерять. Здесь память рождается за секунды,
вырубают топорами, чтобы запечатать зерно против
влаги всего, что принадлежит мне.

Не моя деревня. Я одержимый.

–Val Vinokur

________________________________

Из Родительный падеж : Оригинальные стихи, переводы Осипа Мандельштама и Владимира Маяковского Вал Винокур.Используется с разрешения Poets & Traitors Press. Авторские права и авторские права на перевод 2019 Вал Винокур.

Несколько мыслей о русской любви, Русском свете и «Слушай!» Маяковского | Джейкоб Хергер

Свидание под землей не входило бы в список желаний большинства американских любовников. Наши метро, ​​метро и «Т» — грязные, шумные свалки, заполненные выброшенными пакетами Chipotle, людьми в пятнах мочи и, конечно же, без сотовой связи. Я считаю, что самые страстные объятия, когда-либо зафиксированные в американском метро, ​​были между гигантской крысой и гигантским куском пиццы.

Но в России или, по крайней мере, в Москве, звездный путь в глубь страны, к метрополитену, для встреч с любимыми. Я не уверен, когда именно этот конгресс влюбленных, собирающихся в метро, ​​кристаллизовался, но не нужно долго там находиться, чтобы понять, почему. В то время как остальная часть Москвы в основном серая, бетонная и бесчеловечная, ее метро — это произведение искусства, не столько функциональная высокоскоростная транспортная система, сколько памятник коллективной душе нации.Названия станций напоминают о торжествах русского могущества (Парк Победы, Площадь Революции) и культурных достижений ( Чеховская , Доцоевская ). Каждая из них прекрасна, неповторима и обеспечивает невероятный уровень очарования для воссоединения влюбленных.

Я был в Москве несколько месяцев несколько лет назад, и я часто проводил время в пути, снимаясь на вечеринках пар (это было задолго до того, как я научился с пользой тратить время на публику). транс).Всегда волны женщин, всегда на высоких каблуках, с упакованными розами или большими коробками конфет под мышками своих дизайнерских шуб, присоединенные губами к какому-нибудь грубоватому мужчине, который, смело расстегнув ушанки на его шапка-ушакна , стоит. ступенькой ниже на эскалаторе, так что его голова находится на одном уровне с ее головой во время их трехминутного 126-метрового подъема на уровень земли.

Вы наверняка удивились бы, как бы они сложились вместе, выйдя из волшебных рамок метро в откровенно убогую остальную часть мегаполиса.Но было слишком много людей, за которыми нужно было следить, и у меня было слишком мало времени, чтобы когда-либо проследить какую-либо из этих сюжетных линий далеко за их первыми шагами на свет. Те немногие москвичи, с которыми я разговаривал, не воодушевляли своих отношений. Однажды днем ​​мы с друзьями встретили в парке двух студентов-технологов, которые сообщили нам, что иметь девушку в Москве слишком дорого. Однажды женщина средних лет села рядом со мной на скамейку и прожигала рассказы о бывших парнях и сигареты (застрявшие со спичками) одну за другой сорок пять минут подряд, прежде чем я извинился.Один из моих русских друзей действительно женился — но, по крайней мере, издалека это казалось не столько из-за любви, сколько из-за того, что родители пообещали ему собственную московскую квартиру, как только он выйдет замуж.

Помимо этих данных, единственные примеры, которые у меня есть, взяты из русской литературы, и все мы знаем, что там дела обстоят не так гладко. Прародитель всех русских литературных героев Евгений Онегин с горечью осознает свою любовь к Татьяне слишком поздно, чтобы они были счастливы вместе. Среди многих незабываемых несчастных Чехова есть Маша, безответная любовница, которая носит только черное, так как она «оплакивает свою жизнь», и Нина, брошенная известным писателем, с которым она сбежала в Москву. Анна Каренина следующая у меня на полке — так что не портите мне ее — но, судя по картинке на обложке, я предполагаю, что ее роман тоже не закончится слишком радостным.

В личной жизни авторов этих сказок дела обстоят не намного лучше, чем их герои. Пушкин, как известно каждому русскому школьнику, был убит на дуэли с предполагаемым любовником своей жены (этот гребаный француз!). Брак Толстого также был печально несчастлив, и после более чем 48 лет совместной жизни он бросил жену — только чтобы умереть через восемь дней (так что, я думаю, она как бы смеялась последней?).Чехов согласился жениться только в том случае, если его жена согласилась жить за 1000 километров от него. Жизнь Анны Ахматовой слишком грустна, чтобы здесь рассказывать.

Если мы хотим вести счет и среди российских правителей, есть освященная веками царская традиция отправлять своих жен в монастыри, когда они того пожелают (практика, по слухам, была возрождена Владимиром Путиным до того, как он окончательно развелся со своей женой) . Примечательно также то, что Екатерина Великая убила своего мужа, чтобы прийти к власти, вынужденное почтение Николая II к Распутину в его браке с Александрой Федоровной и Сталин довел свою жену до самоубийства, прежде чем убить ее семью.Так что и там картина не такая уж и красивая.

Очевидно, есть примеры обратного: я всегда с удовольствием сообщаю, что в первой в истории русской версии шекспировского романа Гамлет переводчик изменил концовку так, чтобы Гамлет и Офелия выжили, поженились и жили вместе долго и счастливо. . (Это может быть первым — и последним? — счастливым концом в истории России). Но если бы у вас был какой-то показатель для измерения силы узы любви, держу пари, Россия действительно не набрала бы таких высоких баллов.Так чем же можно объяснить романтические неудачи этой страны? Если мы наденем шляпу социолога 19-го века (которая, вероятно, будет выглядеть примерно так, не так ли?), Мы можем предположить, что климат имеет какое-то отношение к этому. Однако аналогично замороженные Швеция и Финляндия, похоже, не разделяют одинаковую склонность к плохим результатам. Более правдоподобным объяснением может быть то, что из-за монгольского ига, отрезавшего страну от Западной Европы с 1237 по 1480 год, Россия упустила традицию придворной или рыцарской любви.Таким образом, когда он был воссоединен с европейской культурой в начале 17-го века (процесс, который действительно начал набирать обороты только после поражения Наполеона в начале 19-го), он оказался неподготовленным к нахлынувшей волне романтизма. на него.

Но, прежде всего, фактором, способствующим созданию атмосферы несчастных любовных историй в России, является общая атмосфера национальной трагедии. У России было больше, чем ее справедливая доля войн, женственности, секретных действий полиции, терроризма, политических репрессий, экономической депрессии и так далее, ни одно из которых не годится для стабильной любви.Самым грустным, что мы когда-либо читали в колледже, был рассказ первого нобелевского лауреата России Ивана Бунина «Холодная осень» (здесь для русского; здесь, в 13:30, если вы хотите послушать, как его читают по-английски с британским акцентом) . В нем женщина вспоминает прогулку по территории со своим женихом холодной осенней ночью незадолго до того, как его отправили воевать в Первую мировую войну. Через месяц его убивают в Галиции … Она переживает его, выходит замуж за доброго старшего офицера, они бегут в Турцию во время революции, ее муж умирает, она воспитывает сына племянника в Константинополе, они переезжают в Болгарию, Сербию, Чехию, Бельгию, Париж и, наконец, в Ниццу, где она останавливается.И все же после всего этого, 30 лет спустя, она спрашивает себя: «Что на самом деле произошло в моей жизни?» На что она отвечает: «Только тем холодным осенним вечером».

Увы, жизнь — это не просто прогулка по полю! (перефразируя Доктора Живаго): Увы, мировые события стремятся лишить столько свободы, сколько им нужно, чтобы увидеть, как расцветает их любовь! Но для этого нового поколения русских — тех, кого я наблюдал, движущихся по московскому метро — возможно, есть некоторая надежда. До тех пор, пока махинации Путина не выйдут из-под контроля (возможно, даже больше, чем можно было бы предсказать несколько лет назад), возможно, они будут наслаждаться достаточной нормальностью, чтобы расти мягко, жить и свободно любить. быть верными, плодотворными и т. д. без какой-то невероятно печальной национальной борьбы, требующей от них принятия невозможных решений.Их истории могут быть не такими запоминающимися, как, скажем, Анны Карениной, но, может быть, они хотя бы найдут какую-то долю счастья вместе.

Мы можем считать одним из наших благословений в Соединенных Штатах, что нам редко приходилось иметь дело с какой-либо из национальных трагедий, которые пережила Россия. 4 года Второй мировой войны, 4 года гражданской войны, но не более того. * «Дорогая Сара» в конце документального фильма Кена Бернса о гражданской войне всегда меня поражает, но по большей части мы не были вынуждены расти слишком быстро или нести такое бремя.* (помня, конечно, что, используя его авторское «мы», я вовсе не имею в виду универсальный американский опыт).

В любом случае, мы, вероятно, воспринимаем как должное больше, чем нам следует, к уникальному аромату любви на наших землях. Мытье посуды, нарезание яблок, выдергивание сорняков в саду, роспись белых заборов и т. Д. Ритуалы, которые для иностранца, основанные на рассказах о страсти, интригах и экстазе, кажутся странными или прямо абсурдными, но которые спокойно составляют жизненную силу американского домашнего счастья.Это то, над чем любит подшучивать Владимир Набоков, по преимуществу иностранец. Вернее, он высмеивает неспособность «культурного европейца» понять природу отношений здесь. В фильме Pale Fire безумный русский профессор Чарльз Кинбот смотрит в бинокль в дом своего соседа, поэта из Аппалачейна Джона Шейда и его возлюбленной-подростка, ставшей женой Сибил, абсолютно убежденные в том, что между ними должна быть какая-то скелетная борьба … возможно, роман с студенткой соседнего университета, где он преподает, — за очевидным ритмом домашнего распорядка, который придает ритм работе Шейда.(На самом деле, есть что-то, что преследует его сочинительство и их брак, хотя Кинбот даже не догадывается об этом: самоубийство дочери Шейдов Хейзел). Между прочим, Набоков узнал об американском домашнем счастье не понаслышке; драматические и бурные дела его европейских дней в основном подошли к концу, как только он и его жена Вера смогли обеспечить переезд в Соединенные Штаты, где они с радостью вырастили сына.

Набоков лучше всех знал, как не путать счастье домашнего очага с буржуазной скукой, и показал себя лучше, чем кто-либо (в виде извращенной любви Гумберта Гумберта к явно пошлой Долорес Хейз, она же Долли, она же Лола, она же Лолита), которые жалуются насчет недостатка глубины — вероятно, одна из самых поверхностных вещей, которые можно сделать.

Конечно, мы, американцы, время от времени склонны воспринимать насмешку европейцев, завидуя тому, что наша жизнь каким-то образом поверхностна, поскольку мы не пережили никаких грандиозных сражений. Так, например, Дэвид Брукс (или один из его авторов-призраков) посетовал в прошлом году в колонке под названием «Россия, которую я скучаю»:

Россия олицетворяла то, чем Америка никогда не была известна: глубину души. Если Америка излучала определенное видение счастья в мире, то русские герои излучали видение полной духовной приверженности.

(Обычно, помимо мимолетного замечания о том, что страна произвела «действительно плохие политические идеи», нигде в колонке не было ни намека на то, во что обходится стране достижение этой «глубины души»). Но в любом случае, пусть калоши в других местах будут вечно зеленее! Конечно, это стремление неизбежно перерастет в сферу любви. Отсюда непреходящая привлекательность «Из России с любовью», восточноевропейских невест по почте, московских девушек, вызывающих пение и крик, и всего остального…Американцам, кажется, нравится влюбляться в представителей других культур, потому что у нас самих никогда их не было.

Интимная жизнь Владимира Маяковского — внутри любовного треугольника русского поэта с Осипом и Лилей Брик

Русский поэт был известен тем, что раздвигал границы в литературе и понимал брак и любовь. Он составлял часть ménage à trois с супружеской парой.

Владимир Маяковский был русским поэтом, которого помнят не только за его требовательный стиль поэзии.Публичный любовный треугольник россиянина тоже вызвал недоумение.

Это была любовь с первого взгляда для супружеской пары Осипа и Лили Брик, когда они увидели Маяковского на чтении стихов в 1915 году. И Осип, и Лиля пригласили поэта в свой дом и отношения.

Русский поэт Владимир Маяковский | Getty Images

ОТКРЫТЫЕ ОТНОШЕНИЯ

Маяковский нашел безграничный источник вдохновения для своих стихов, когда он вступил в полиамурные отношения с Осипом и Лилей.И жена, и муж были по уши для поэта, и Лиля первая переспала с ним.

Услышав о внебрачной связи жены с Маяковским, Осип нисколько не растерялся, но ответил неожиданно, что показало степень его чувств к поэту. Сообщается, что Осип ответил:

«Как ты мог отказать этому человеку в чем-либо?»

90 лет назад, сегодня, в 1930 году, советский поэт Владимир Маяковский скончался в Москве в возрасте 36 лет, застрелившись.Похороны Маяковского, произошедшие три дня спустя, стали третьим по величине публичным трауром в советской истории, уступив лишь службам Ленину и Сталину. pic.twitter.com/5HOOVtSXgS

— Meduza на английском (@meduza_en) 14 апреля 2020 г.

НЕ ВСЕГДА ЗДОРОВЫЙ

Несмотря на то, что любовный треугольник наполнен страстью и эмоциями, он не всегда был здоровой ситуацией для трех вовлеченных сторон. У Маяковского и супружеской пары были другие партнеры, что привело к бесконечному циклу ревности.

Ревность и ненасытная потребность русского поэта в любви послужили причиной бурных отношений с его возлюбленными, плохая зависимость от азартных игр, а ипохондрия не снимала напряжения, а, скорее, усиливала его.

🗓️ #OTD в 1893 г. Родился Владимир # Маяковский, выдающийся русско-советский поэт и драматург, один из основоположников русского футуризма. 🌟 Он создал свой уникальный, узнаваемый стиль, полный ярких идиом, лозунгов, каламбуров и неологизмов, мастерски смешанных ритмов и паттернов рис.twitter.com/0pV4IHgGgM

— Россия 🇷🇺 (@Russia) 19 июля 2020 г.

ВСЕГДА ПОЛНЫЙ НА

Маяковский был известен тем, что делал все в полной мере и ничего в меру, что отражалось не только в его подходе к любви, но и в его стихах. Его дневник говорит о его крайних взглядах на любовь, как он писал:

«Любовь — это жизнь, любовь — это главное. Мои стихи, мои действия, все остальное проистекает из этого. Любовь — это сердце всего».

Он известен как один из первых поэтов, сделавших поэзию формой искусства, более доступной для широкой публики, а не только литературой для избранных.Произведение Маяковского с небывалым рвением читали во всем мире.

С Днем Рождения Русский поэт Владимир Маяковский, 1893 г.р.

«Любовь
для нас
— не рай беседок —
нам
любовь говорит нам, напевая,
, что заглохший мотор
сердца
снова заработал
».

— Мэтью Дауд (@matthewjdowd) 19 июля 2020 г.

ТРАГИЧЕСКАЯ СМЕРТЬ

Романтические исследования Маяковского не были неожиданностью для поэтов-предшественников русского футуризма, которые стояли за развитие с помощью технологий и противостояли традиционным подходам.

Маяковский трагически покончил с собой, застрелившись в апреле 1930 года. В возрасте 36 лет поэт бросил Осипа и Лилю в клочья, и они развелись в один год.

27 января 1924 г .: Похороны Ленина прошли на Красной площади. Присутствовал поэт Владимир Маяковский, который написал эпическую поэму «Владимир Ильич Ленин». pic.twitter.com/oYXbnyCg4M

— Verso Books (@VersoBooks) 27 января 2021 г.

Уникальная любовь русского поэта, которую он разделял особенно с Лилей, вошла в число самых знаковых отношений, известных в мировой литературе, несмотря на странные обстоятельства и печальный финал.

Выпущена книга переписки Маяковского и Лили, показывающая их бурные и страстные отношения и свидетельствующая о бурном характере их 15-летней любви.

Лин-Мануэль Маяковский | Скотт Гельбах

В праздничные дни ведение блога отошло на второй план, но я вернулся и готов поговорить … Гамильтон. Меня зацепило с тех пор, как я впервые услышал саундтрек прошлым летом, а ранее на этой неделе мы видели шоу в Чикаго.Вид Гамильтона на сцене определенно выявил некоторые элементы, не очевидные из записи актеров (и, черт возьми, Александр Геминьяни в роли короля Джорджа украл шоу), но есть причина, по которой дети во всем мире запоминают тексты песен — песни суть работы.

Моя жена большая поклонница. Выросшая на русской поэзии, она никогда до конца не понимала англоязычный свободный стих. Лирика Лин-Мануэля Миранды на удивление более знакома. Хип-хоп — уличный стих с ритмом, мало чем отличающийся от произведений русского поэта-футуриста Владимира Маяковского.Сравните этот куплет из одного из самых известных стихотворений Маяковского:

Светить всегда, светить везде, до дней последних донца,
светить — и никаких гвоздей! Вот лозунг мой — и солнце!

с рэпом из «My Shot»:

Поцарапайте, это не момент, это механизм
, куда отправились все самые голодные братья, которым было что доказать.

Щелкнуть пальцами на Маяковского за 4/4 так же легко, как на Миранду. В каждом случае у вас есть удивительная, почти возмутительная уличная рифма: «светить вездэ» (везде) и «никаких гвоздей» (без гвоздей, т.е., без вопросов), «движение» и «доказать пошли». Не в последнюю очередь, отношение: Маяковский рвет, что его лозунг «свети до последних дней», как солнце; Хэмилтон не выбрасывает свой бросок.

Хотите узнать больше? Возьмите сказочную книгу « Гамильтон: Революция » Миранды и Джереми Маккартера, в которой, среди прочего, отмечается, что рифма «генерал» / «все люди (выстраиваются в линию)» в «Правая рука» является улучшением по сравнению с «генералом». / «Минерал» в Пираты Пензанса .Гамильтон — это революция, но как революционная поэзия она перекликается с более ранним мастером.

«На одну ночь только обнаженными на руках» — 14 поэтов выбирают своих фаворитов

Ailbhe Darcy
Какие еще слова могли быть для того, что я чувствовал, когда мне было около 13 лет, когда я увидел некоего «золотого темного мальчика», кроме Чимборасо, Котопакси? Конечно, эти слова иногда могли быть произвольно присоединены к другим, более гористым объектам, но здесь, в этом стихотворении, они находят свой истинный дом.

Я познакомилась со своим будущим мужем в 19 лет и написала для него это стихотворение в тетрадь. К тому времени это уже эхом разносилось во мне в течение многих лет, говоря мне правду о любви. (Любовь мономаниакальна, любовь ужасна, любовь секретна, любовь по-детски, любовь вырывает вас из лона вашей семьи, любовь одурманена, любовь восхитительна, любовь скупердяйзна.)

Мне, наверное, было бы стыдно сказать Ирландии, что это мое любимое любовное стихотворение, но я не смущаюсь.Есть много прекрасных стихотворений о взрослых аспектах любви, но как увлеченные подростки мы учимся романтике, и как увлеченные подростки мы практикуем романтику всю оставшуюся жизнь. Я не думаю, что брак мог бы иметь большое значение, если бы в нем не пряталась пара влюбленных подростков.
Две коллекции Айлбхе Дарси: Imaginary Menagerie (2011) и Insistence (срок выпуска — май 2018), обе с Bloodaxe

.

Romance
by WJ Turner
Когда мне было всего тринадцать или около того
я вошел в золотую страну,
Chimborazo, Cotopaxi
Взял меня за руку.

Мой отец умер, мой брат тоже,
Они прошли, как мимолетные сны,
Я стоял там, где Popocatapetl
В солнечном свете.

Я смутно слышал голос хозяина.
И мальчики, играющие вдалеке, —
Чимборасо, Котопакси
Меня украли.

Я шел в большом золотом сне
Из школы туда и обратно —
Shining Popocatapetl
Пыльные улицы действительно правили.

Я шел домой с золотым темным мальчиком
И ни слова не сказал,
Чимборасо, Котопакси
Отнял мою речь.

Я зачарованно смотрел на его лицо.
Прекраснее любого цветка —
О, сияющий Попокатапетль.
Это был твой волшебный час:

.

Дома, люди, движение казалось
Тонкие угасающие сны днем;
Чимборасо, Котопакси,
Они украли мою душу!

Ailbhe Ní Ghearbhuigh
В гэльских традициях не принято шмальц Святого Валентина.Жгучая, душераздирающая боль разлуки чаще встречается в гэльской любовной поэзии, например, в разрушительных строках Dónal Óg :

Bhain tú thoir díom is bhain tú thiar díom,
Bhain tú an ghealach is bhain tú an ghrian díom,
Bhain tú an croí geal a bhí i mo chliabh díom,
Is is rí-mhór m’ur dhaitos .

Для искренней чувственности я отсылаю вас к любому количеству стихотворений Нуала Ни Домнайл, хотя Fáilte bhéal na Sionna don iasc действительно заканчивается на удивительно нежной ноте:

Seinnim seoithín
do mo Lainnán
tonn ar thonn
leathrann ar leathrann,
mo thine ghealáin mar bhairlín thíos faoi
mo rogha a thoghas féin ón iasacht.
Последняя коллекция Айлбхе-Ни-Гирбхуай — The Coast Road (Gallery Press, 2016)

Тео Дорган

Она рассказывает о своей любви в полусне
Роберт Грейвс
Она рассказывает о любви в полусонном состоянии,
В темные часы,
Тихо шепчет полуслова:
Когда Земля поворачивается в своем зимнем сне
И тушит траву и цветы
Несмотря на снег,
Несмотря на падающий снег.

Я не знаю коротких стихотворений на английском языке, которые объединяли бы столько магии и запоминаемости в стольких нескольких строках, за исключением, пожалуй, шедевра Анона (пьеса о госпоже?), Лирики начала 16-го века, известной как Western Wind.

Оба стихотворения объединяют обманчивую простоту дикции и соблазнительную каденцию, воскрешение природного мира как подлинного театра любви и атмосферу таинственности, но лирика Грейвса, как мне кажется, проникает все дальше и глубже в душевную глубинку. одурманенной любви, чем в предыдущем стихотворении.Он отлично улавливает транс новой любви, возможно, любви, которая еще не была объявлена, зарождающегося осознания, подразумеваемого в «полусловах», сдержанности и восхитительной нерешительности того, кто прямо сейчас, прямо здесь, обнаруживает себя или себя, новоиспеченных в любовь.

Сдвиг в масштабе, позволяющий отождествить себя с Землей, которая поворачивается к возрождению весной, прекрасно отражается в мастерском стихотворении, повторении «Несмотря на снег» и, более того, остановке времени в этом усиливающемся «падении».Прекрасное стихотворение.
Последняя коллекция Тео Доргана — Nine Bright Shiners

.

Medbh McGuckian
Когда один был милым и двадцатилетним, хватался за соломинку своей девственности, уроки любовного секса Йейтса поразили меня, от «Коричневый пенни, нельзя начинать слишком рано» до любящей бабушки в Когда ты старый . В своей книге « Cuba » Пола Малдуна основное внимание уделяется католической семье ядерных 60-х, которая жестом нежности ниспровергает пуританские отрицания и разочарования.Девушка в нем не убегает, тогда как в викторианской балладе Джона Фрэнсиса Уоллера The Spinning Wheel Song горничная Эйлин усыпляет бабушку своим ласковым пением (что, по словам старухи, неверно), убаюкивает ее и прыгает. в стремлении к свободе бродить в лунном свете со своей настоящей любовью.

Поскольку я сама сейчас защищающая бабушка, я не против выучить это пение, будучи восьмилетним ребенком, и меня соблазняют узоры и переплетающиеся мелодии звуков, работа, скрывающая занятия любовью, рифмы и инверсии, искажающие ирландское из английского.
Последняя коллекция Медб МакГукиан — Любовь, Волшебник (Arlen House, 2018)

Enda Wyley
Некоторые из самых прекрасных и трогательных любовных стихов в мире выросли из запустения и изоляции. И все же правильное любовное стихотворение странно обнадеживает. Кто-то другой почувствовал себя такими же, как мы, и действительно выжил, чтобы написать об этом. Внезапно мы понимаем, что не одиноки. Внезапно мы можем сделать любовное стихотворение своим.Вот любимая, простая четырехстрочная любовная лирика, которой я всегда восхищался. Он болит одиночеством и тоской, короткий, но незабываемый. То, что поэт неизвестен, добавляет загадочности пьесе, написанной около 1530 года.

Западный ветер, когда ты будешь дуть,
Небольшой дождь может дождь?
Христос! Если бы моя любовь была в моих руках,
И я снова в своей постели!

Последний сборник Энды Уайли — Borrowed Space, New and Selected Poems (2014)

Питер Сирр
Когда дело доходит до любовных стихов, мне нравится возвращаться к источнику всего этого: трубадурам южной Франции, положившим начало всей традиции лирической любовной поэмы в том виде, в каком мы ее знаем, поэтам вроде Бернарта де Вентадорна или Арнаут Даниэль, который так вдохновлял Данте, что он подумывал писать на окситанском языке.Данте, Петрарка, Ронсар, Мария де Франс, Героид Ярла, Йейтс, Грейвс и все, кто сегодня пишет под влиянием любви, чувствуют горячее дыхание трубадуров на затылках. Некоторые из лучших стихов написаны женщинами. Вот одно из произведений XIII века Беатрис, графини Диа, которое я перевела для своей книги под названием Sway: Версии стихов из традиции трубадуров.
Последняя коллекция Питера Сирра — The Rooms (Gallery Press, 2014)

Как бы я хотел его…
Estat ai en greu cossirier
Как бы я хотел его
ой
как бы я хотел его мой
кавалер
даже если бы на одну ночь
голый на руках
Его голова лежит у меня на коленях
Я люблю его, больше
, чем Флорис любил Бланчфлор

Я не говорил ему это

Все, все должны знать

Ему я отдал свое сердце, свою душу
, мой разум, мои глаза, свою жизнь

Моя нежная красавица-кавалер
когда ты у меня для себя?
Только на одну ночь
Обнаженная на руках

Если бы ты только мог занять место
у моего мужа
и поклясться мне, ты ответишь
, когда я позвоню, и прислушайся к моему желанию.

Кевин Хиггинс
Моё любимое любовное стихотворение — «» Маяковского «». Это было написано его возлюбленной Лили Брик. Строчки «Лодка любви разбилась о повседневную рутину. / Теперь мы с тобой увольняемся »всегда меня понимают, потому что они были чем угодно, только не« увольнениями ». В 1990 году выяснилось, что Лили был агентом НКВД № 15073 и информировал власти о своем разочаровании в режиме этого милого Сталина.Стихотворение было оставлено в качестве примечания, когда Маяковский застрелился в 1930 году. Оно привлекает, потому что, большим идиотом, каким я был раньше, я когда-то имел склонность влюбляться в таких, как Лили.
Последний сборник Кевина Хиггинса — Song od Songs 2.0 (Salmon Poetry)

Владимир Маяковский и его бывшая любовница Лили Брик

Прошлый час
Владимир Маяковский (1930)
перевод Макса Хейворда и Джорджа Риви
Прошлый час.Вы, должно быть, легли спать.
Млечный Путь струится серебром сквозь ночь.
Я никуда не тороплюсь; с молниеносными телеграммами
У меня нет причин будить или беспокоить вас.
И, как говорится, инцидент закрыт.
Лодка любви разбилась о повседневную рутину.
Теперь мы с тобой уволились. Зачем тогда беспокоиться
Чтобы уравновесить взаимные печали, боли и обиды.
Вот, какая тишина воцарилась в мире.
Ночь окутывает небо данью звезд.
В такие часы человек поднимается, чтобы обратиться к
Эпохам, истории и всему творению.

Aifric Mac Aodha
Для начала, письмо Шона Данна в Лиссабон из-за того, что здесь идет слово «просто»: «прикоснуться к рукаву сейчас / было бы достаточно».

И для моей сети, M’anam do sgar riomsa a-raoir (Моя душа рассталась со мной прошлой ночью) Мюридхаха Альбанаха О Далай, который оплакивает свою первую любовь, красавицу, которая родила ему 11 детей и с которой беседовал только улучшилось.Стихотворение особенно хорошо, когда пустой диван-кровать его жены напоминает ему о лучших временах: «tárramair corp seada saor / is folt claon, a leaba, id lár» (мы видели высокую благородную фигуру / с развевающимися локонами на тебе, о диван.) Несмотря на все клише, последний — победитель — он зашевелит пульс и забьет сердце.
Последняя коллекция Айфрика Мак Аода — Зарубежные новости (Gallery Press, 2017)

Луи де Паор
По мере того, как становится все труднее отличить чревовещателей от их манекенов, мне помогает напомнить себе, что я из того же места, что и Джимми Барри-Мерфи, Рори Галлахер, Шон О Рьордайн и Патрик Галвин: не подделка ; не лги; Нет оправдания.Ó Риордайн сказал, что стихи Гальвина были «fíochmhar, neamhscrupallach, contúirteach» [жестокими, беспринципными, опасными]. Он сказал, что техники нет ни там, ни там: когда вы читаете книгу Гэлвина Сумасшедшая из Корка , ничего другого не существует. То же самое можно сказать и о моем любимом любовном стихотворении Plaisir D’Amour, , где несовместимая пара идеально подходит. Падди сказал, что его матери понравилось стихотворение, а его отец ненавидел его. Снова лучше.
Работа Луи де Паора включает Agus Rud Eile De / And Another Thing (Cló Iar-Chonnachta, 2010)

Plaisir d’Amour
Патрик Гэлвин

Весна
Мой отец
Против возрастных побед
Не уступил бы поражению
Он покрасил волосы
И когда моя мама позвонила
Он сказал, что его нет.

Моя мама тоже
Сражалась с годами
Но в воскресных молитвах
Извинилась перед Богом.
Мой отец сказал, что Бога нет
«И тот знает это до накрашенных пальцев ног»

Моя мать улыбнулась.
Она тоже выщипала брови.
И надела прозрачную юбку.
С жилетом в тон.
«Ему больше всего нравятся французские трусики, — сказала она.
— Я их благословлю.”

Мой отец в ярости.
Ему нравились его женщины молодые, он сказал
И не полумертвые.
Он купил подержанную гитару, на которой не умел играть
И спел единственную песню, которую знал —
Plaisir d’Amour.

Лето
Когда наступило лето
Мой отец ушел из дома
Завязал ленточку в волосах
И надел платье-кафтан.
Моя мама смотрела, как он шел по улице.
«Он сломает себе шею», — сказала она —
«Как будто мне наплевать.”

Он путешествовал по миру
И встретил гуру в Тибете.
«Я тоже спал с женщинами», — написал он.
«И они вдвое моложе меня».
Моя мама бросила его письмо в огонь —
«Лежащий гетт — он не мог подняться по лестнице
Все годы»

Она сожгла свой бюстгальтер
И написала помадой на открытке —
«У меня в доме два моряка
с Мартиники.
У них глаза ваших детей.
Мой отец не дождался ответа, что
Он вернулся домой.

И сидит у огня
Он сказал, что солгал
Он никогда не спал ни с кем, кроме нее.
Моя мама сказала, что никогда не лгала сама —
Она выгнала моряков за час до его приезда.
Сердце моего отца никогда не будет прежним —
Plaisir d’Amour.

Осень
Сквозь осенние дни
Отец чувствовал, как листья
Горят в уголках его разума.
Моя мама, которая была на год моложе,
Выглядела молодо и красиво,
Моряки из порта Мартиники
Поцеловали ее в щеку

Обыскал дом
И спрятал в сундуке под кроватью
Мой отец нашел свою бывшую в употреблении гитару.
Он нашел ее прозрачную юбку.
С жилетом того же цвета.
«Вы когда-то носили французские трусики, — сказал он.
— Мне они нравились больше всего».

«Я отдала их всех», — кричала моя мать.
«Морякам и капитанам мореплавателей.
Я не полуживой
Я подхожу к любой кровати, в том числе и к твоей.
Она была в матросской фуражке.
И танцевала по комнате.
Пока отец бренчал на своей бывшей в употреблении гитаре.

Он застелил постель,
На нем было платье-кафтан.
Лента в волосах.
«Я сыграю еще раз, — сказал он.
— И ты умеешь петь».
Она спела единственную песню, которую они знали —
Plaisir d’Amour.

Зима
В шестьдесят четыре года
Моя мать умерла
В шестьдесят пять лет
Мой отец.

Комментарий соседа
Кто там был:
«Сдали бы за двадцать».
Plaisir d’Amour

Томас Маккарти
Любовь обладает поэтами, как никакое другое чувство. В последние годы любовное стихотворение, которое больше всего поразило меня и тронуло меня, — это душераздирающая поэма Вона Гроарк Ghost Poem из ее книги Gallery Press X .Этот X мог быть Ex. или 10 плохих вещей, которые могут случиться с любовью. Поэма представляет собой восстановление чувственных чувств, их призрачных впечатлений и отметин на теле любовника. Мастерство, с которым Груарк накладывает эти чувства, поразительно. Призрачная привязанность делает «вашу жизнь и мою / то, что я придумал и жил внутри». Любой, кто потерял любовь, мгновенно получит это стихотворение.

Ghost Poem
Автор: Vona Groarke
Твоим призракам
не о чем будет говорить сегодня вечером у моего окна, кроме любви
, хотя высокая трава, ведущая к моей двери
, не разделяется вами, уходя из

, ни вы сюда не пойдетеТе же призраки
держатся в моей крови, как
говорит само за себя маленькое имя, более
и более, так что одна минута пуста

по сравнению со следующим, и я не могу найти достаточно
слов, чтобы сказать вам, что ваше запястье
на моей груди издавало те же два звука.
Ты небо над узкой водой

и призраки у моего окна
— целый день, пока я не избавлюсь от их потери.
Я хочу рассказать вам все их белоснежные, прямолинейные
пророчества

, но мысль о тебе, эту и каждую ночь,
— это твои вены в серебрянке, нанесенные на карту
на моей коже, твоя жизнь на моей,
, которую я придумал и жил внутри, как настоящая,

, и я обнаружил, что не могу говорить о любви
или любом из его разорванных ветром призраков вам
, который обещал теплые простыни и зажженную свечу
, но обещал мне на словах.
Vona Groarke, X (Gallery Press)

Том Полин
Лизби Браун может показаться странным выбором любовного стихотворения. Впервые я столкнулся с этим в отличном чтении Дилана Томаса на EP, который мой учитель английского, Эрик Браун, сыграл нам в Белфасте в середине шестидесятых. Это преследовало меня, и позже я стал рассматривать это как первобытное, навязчивое и даже фетишистское.

Отчасти я ответил на это «Да» — «Да», но с оттенком «охон».Слово имеет паузу после него, и это подготавливает нас к тому, как прерывается предпоследняя строка, а затем завершается словом «Love», выразительным и в некотором роде душераздирающим.

Два подчеркнутых ударения на «Bay-red» напрягают третью строфу, которая смягчается до англосаксонского, слегка эротичного, «плоть такая прекрасная».

Стихотворение остроумно и в «уговариваемом и пойманном» слегка зловещее.Ему удается быть одновременно нежным и самоуничижительным.
Последняя работа Тома Полина — Новые избранные стихотворения (Фабер, 2014)

Лизби Браун
I
Дорогая Лизби Браун,
Где ты сейчас?
На солнце, в дождь? —
Или ваше чело
Прошлая радость, прошлая боль
Дорогая Лизби Браун?

II
Sweet Lizbie Browne,
Как ты умел улыбаться,
Как ты умел петь! —
Как лукаво и хитроумно
Бросая взгляд,
Милая Лизби Браун!

III
И, Лизби Браун
У кого еще были волосы
Бледно-рыжий, как у тебя,
Или плоть такая прекрасная
Выведена на открытом воздухе,
Милая Лизби Браун!

IV
Когда, Лизби Браун
Ты только начал
Чтобы завоевать любовь
Скрытно к одному,
Ты исчез
Моя Лизби Браун!

V
Да, Лизби Браун,
Такая быстрая твоя жизнь,
А моя такая медленная,
Ты была женой
Прежде, чем я смог показать
Любви, Лизби Браун.

VI
Тем не менее, Лизби Браун,
Вы выиграли, они сказали,
Лучший из мужчин
Когда вы поженились …
Куда вы тогда пошли,
О Лизби Браун?

VII
Дорогая Лизби Браун,
Я должна была подумать,
«Девочки быстро созревают»
И уговорили и поймали
Ты еще не прошел,
Дорогая Лизби Браун!

VIII
Но, Лизби Браун,
Я позволю тебе ускользнуть;
Форма без знака;
Никогда не трогал твою губу
С моей губой
Потерянная Лизби Браун!

IX
Итак, Лизби Браун,
Когда в день
Люди говорят обо мне
Как бы то ни было, вы скажете
«А кто он был?»
Да, Лизби Браун!

Элейн Файнштейн

Они убегают от меня
сэра Томаса Уайатта

Они убегают от меня, которого я когда-то искал.
Босиком, крадущийся в моей комнате.
Я видел их кротких, ручных и кротких,
Которые теперь дикие и не помнят
Что когда-нибудь подвергали себя опасности
Чтобы взять хлеб в мою руку; и теперь они колеблются,
Активно ищут с постоянным изменением.
Спасибо удаче, иначе было бы
В двадцать раз лучше; но однажды в особенном,
В тонком наряде после приятного облика,
Когда ее свободное платье упало с ее плеч,
И она меня схватила своими длинными и маленькими руками;
Тут я сладко поцеловал
И мягко сказал: «Дорогое сердце, как тебе это нравится?»
Это был не сон: я лежал без сна.
Но все обращено к моей кротости насквозь.
В странную моду покидать;
И у меня есть отпуск по ее доброте,
И она тоже, чтобы использовать новообразование.
Но раз уж меня так любезно обслужили.
Я хотел бы знать, что она заслужила.

Мне всегда нравилось это стихотворение. Вы можете возразить, что это не подходит для Дня святого Валентина, поскольку Вятт начинает с того, что его отвергают многие женщины, которых он любит. Он вспоминает их как диких существ, которые когда-то «ходили босиком по моей комнате» и были готовы «взять хлеб в мои руки» с нежной чувственностью, которую человек может испытывать к прирученному животному.Тем более удивительно, что он больше всех вспоминает одну женщину, которая сбрасывает одежду и берет сладкий контроль над сексуальным контактом. Немногие стихи вызывают более мощную силу и нежность физической любви, однако Вятт продолжает обвинять свою возлюбленную в ее «новомодности», которая идет своим собственным путем.
Последний сборник Элейн Файнштейн — «Клиническая память: новые и избранные стихи» (Carcanet)

Джулия Копус
Мой муж Эндрю прочитал мне « Доброе утро » Джона Донна во время нашей свадьбы, и мне удалось не заплакать, хотя это одно из моих самых любимых любовных стихов.Другой — «Шампунь » Элизабет Бишоп, стихотворение о прочном постоянстве любви; он заканчивается тем, что оратор предлагает вымыть волосы своего возлюбленного в тазе, «потрепанном и блестящем, как луна». Но я хочу выделить вневременной сонет Дона Патерсона « Пробуждение с Расселом » о новом отце, который просыпается в постели лицом к лицу со своим четырехдневным сыном. В середине стихотворения оратор говорит, что он mezzo del cammin — цитата из « Inferno » Данте, что означает «посреди пути».Все это изысканно продумано (повсюду всего две рифмы, хотя люди обычно не замечают этого при первом чтении), но именно эмоциональная сила делает это стихотворение о любви таким великим. И хотя он написан для конкретной ситуации, это неожиданное открытие любви в середине жизненного пути находит отклик у многих читателей.
Работы Джулии Копус включают Два самых маленьких человека в мире (Faber, 2012), вошедшие в шорт-лист Премии Т.С. Элиота и Премии Коста Поэзии

Пробуждение с Расселом
Дон Патерсон
Какова бы ни была разница, все началось
в тот день, когда мы проснулись лицом к лицу, как любовники
, и его четырехдневная улыбка снова озарила его,
владел им, пока он не упал или не дрогнул;
, и я отбросил не свою старую жесткую ухмылку
, а его собственную улыбку, или ту, которую я открыл заново.
Дорогой сын, я был mezzo del cammin
, и истинный путь был для меня потерян, как и всегда
, когда ты срезал его впереди и зажигал на бегу.
Посмотрите, как настоящий подарок никогда не покидает дарителя:
возвращено и передано повторно, оно катилось на
, пока улыбка не хлынула через нас, как река.
Как хорошо, подумал я, просыпаться среди мужчин!
Я поцеловал тебя в губы и поклялся навсегда.

Кристофер Рид
Так много любовных стихов посвящены захватывающим предварительным этапам: первый взгляд, удачный ход, ухаживание, победа или поражение; слишком немногие празднуют то, что будет дальше.«Часть изобилия» Бернарда Спенсера (1909–1963) — серьезное исключение. Поэт описывает свою жену (я так понимаю), приносящую еду к столу («суп с приятным / щекочущим запахом, или жаркое, подмигивающее от огня») и помещающую тюльпаны в кувшин («вертикальные стебли и листья, которые вы слышите поскрипывание». ) таким образом, чтобы привести в гармонию все чувства, слух и обоняние не меньше, чем зрение. Он действует как художник, добиваясь связности разрозненных элементов. Последняя строфа в рискованном жесте, типичном для Спенсера, смешивает синтаксис и грамматику, предлагая неконтролируемое выпаливание от радости, супружеский экстаз, подчиняющийся только своим собственным законам.Я считаю это оригинальным, глубоким и трогательным.
Кристофер Рид выиграл Книжную премию Costa 2009 за книгу A Scattering

Часть изобилия
Бернард Спенсер
Когда она несет еду к столу и наклоняется
— Делает это из-за любви — и кладет суп с его хорошим
Щекочущий запах или подмигивая жареным мясом огонь
И я смотрю вверх, может быть, из книги, которую читаю
Или другой работы: есть важность красоты
Которая не может быть объяснена тут же,
И нападает на меня, но не отдельно от приветствия
О еде или о изяществе ее рук.

Когда она кладет пучок тюльпанов в кувшин
И наливает воду и прижимает к одной стороне
Вертикальные стебли и листья, которые вы слышите скрипят,
Или ослабляет их, или держит их, чтобы показать мне,
Так что я вижу клубок их шей и чашек
Кудрями ее волос и телом они держатся
Против, и стебель узкой талии поднимается
И цветет в форме груди;

Приносит ли цветы или пищу
Она предлагает изобилие и является частью изобилия,
И вижу ли я ее сутулую или опирающуюся на цветы,
То, что она делает, стары, и она не просто ,
Нет, но в этом смысле мило.
(из Complete Poetry , ed. Peter Robinson, Bloodaxe, 2011)

Джон МакОлифф
Мне нравится, как Томас Вятт, даже когда он брошен и вынужден признать: «Они убегают от меня , которого я когда-то искал», все еще помню или не могу забыть, что его достало в такую ​​беду:

В тонком одеянии после приятного облика,
Когда ее свободное платье с плеч упало,
И она меня схватила своими длинными и маленькими руками;
Тут я сладко поцеловал
И мягко сказал: «Дорогое сердце, как тебе это нравится?»

Кажется, я возвращаюсь к любовным стихам, удовольствие которых подсолено чем-то еще, чувство, которое часто можно найти в стихах, которые я изучал в переводе, на Лорке или в староанглийском Вульф и Эдвасер («То, что никогда не было связано, легко ломается, / наша песня вместе.»).

Совсем недавно любовная поэма, кажется, снова вышла из тени. Блестящий состав поэтов, читающих на Международном фестивале поэзии в Корке в эти выходные, представляет Д.А. Пауэлла, чьи печальные, душераздирающие стихи включают «Брошенность под ореховым деревом» («Делай все, что хочешь». Он говорит: «Будь быстро. ») и столь же хорош в любви его соотечественник Карл Филлипс, с его почти безумным распространением желания на все, к чему он прикасается в стихотворениях вроде« »« Для этого чувствовалась сила »,

.

Но мое любимое современное любовное стихотворение, в котором есть что-то похожее на Вятта, заряженное и таинственное, — это Лавинии Гринлоу « Essex Kiss, », которая движется из деталей,

Смелый, как ром и мята.

Жевательная резинка и щенки. Дуло
солярки, крокус, кукушка плевать.

С

по

Твое тело поддается, как зерно,
твое тело отклоняется

дым над выжженным полем.
ветер поднимает и поворачивает его.

И заключительная пара, чьи доводы «за» и «за» не торопятся, чтобы уравновесить и осознать:

Этим мы связаны.
Без оформления документов.

Четвертая книга Джона МакОлиффа — The Way In (Галерея, 2015). Он преподает поэзию в Центре нового письма при Манчестерском университете

.

Brooklyn Poets | Михаил Думанис

19–25 августа 2013 г.

Майкл Думанис — автор сборника стихов Мой Советский Союз (Массачусетский университет, 2007), лауреат можжевеловой премии в области поэзии.Он также является соредактором (с поэтессой Кейт Марвин) антологии Законные опасности: американские поэты нового века (Сарабанда, 2006) и (с поэтом Кевином Пруфером) тома Russell Atkins: On the Life & Работа американского мастера (Pleaides, 2013). Ранее он был профессором Уэслианского университета Небраски и Кливлендского государственного университета (где он работал директором Поэтического центра CSU), он преподает литературу и творческое письмо в Беннингтон-колледже и живет в Вермонте и Бруклине.

Мой Маяковский


Я иду по Москве в желтой рубашке.
Я бреду в своей желтой рубашке через сумеречную Москву,
кирпичных лилий, распускающихся вдоль ее серых бульваров.
Я приставляю пистолет к виску. Ничего не произошло.
Я, в своем позорном желтом, прошел
по длине серой, грязной, прекрасной Москвы, мимо запахов
выстрелов из ружей и свежего хлеба, хлопая кулаком
по лаку красного шкафа в моей комнате
до крови .Красной рукой я провожу
по многочисленным буквам моего имени на груди.
Мои костяшки пальцев покрываются волдырями, когда я осторожно кладу
на свой шкаф, на свой пистолет, сохраняя свою удачу
в одной из шести камер, но в какой?
Моя жизнь, дорогая, останься со мной навсегда.
Дорогая жизнь, я больше не могу тебя терпеть.
Я телеграмму низшим поэтам благую весть
об их отъезде и моем репертуаре, а затем проскальзываю
мимо туманов норки и нимбов в белке
по ледяным улицам зимней Москвы.
Пожизненная длина вырезки из бумаги. Проходит парад
солдат по снегу. Длина моей камеры
в корпусе башни. Длина моего Советского Союза, песни
, которая не может вспомнить, чем закончиться. Я кладу спусковой крючок
на крайние передние зубы; ствол
холодный на ощупь у моего горла.
Ты связал меня и заткнул мне рот, страстный, холодный любовник.
Пожизненная краткость нашей встречи.
Долой свою любовь, писала я в каждом будуаре.
Долой ваше искусство, я телеграфировал в Эрмитаж.
Я сказал офицеру: долой свой общественный порядок.
Долой твое поклонение, прошептал я своей матери.
Долой мою веру в Тебя, Создатель, который расчленяет
и сшивает меня каждый час.
Я телеграмму низших поэтов, чтобы узнать
, почему читатели их любят и лучше понимают.
Долой свои волосы, Мария.
Долой свои волосы, Лили Брик.
Я прячу рубашку в шерстяной костюм и марширую
моими начищенными ботинками по Москве, размахивая
четырьмя камерами моего сердца, пронзенными на рапире.
Я приставляю пистолет к виску. Огонь.


–Из Мой Советский Союз , Массачусетский университет, 2007.

Расскажите о создании этого стихотворения.

Я помню, как хотел попытаться сделать несколько вещей в стихотворении: чтобы оратор буквально протянул читателю свое сердце, чтобы он играл в русскую рулетку, рассказывая стихотворение, и чтобы он чередовал высокомерные самовнушения. уверенность и уязвимая незащищенность на странице.Владимир Маяковский — писатель, который превзошел мое воображение с детства, впервые столкнувшись со стихами. Я перечитывал «Облако в штанах», в общем одно из стихотворений, к которым я чаще всего возвращаюсь, и мне хотелось посмотреть, что произойдет, если я чревовещу своим голосом через его биографию и его тело.

Над чем вы сейчас работаете?

Этой осенью я читаю курс нью-йоркской школы, поэтому читаю и перечитываю множество поэтов: Джеймса Шайлера, Барбары Гест, Джозефа Сераволо.Я также пытаюсь закончить вторую рукопись стихов и пытаюсь заставить себя написать серию сжатых, более коротких, похожих на сонет пьес — моя естественная склонность — продолжать, и я с удовольствием прерываю себя.

Какой у вас хороший день?

Я узнал кое-что, чего не знал. Я хожу в музей и меня просто поражают картины. Я думаю о строчке для стихотворения.

Как долго вы живете в Бруклине? В каком районе вы живете? Что вам в ней нравится больше всего?

В 2010 году, еще живя и работая в Кливленде, штат Огайо, я влюбился в поэта из Коббл-Хилла и начал проводить здесь много времени.В 2012 году мне предложили должность преподавателя в Беннингтон-колледже в Вермонте, в трех с половиной часах езды от Бруклина, что на самом деле не так плохо и сложно, как кажется. Итак, теперь мы женаты, и я живу как в Коббл-Хилл, так и в Вермонте. Мне нравится этот район, и мне очень повезло оказаться в нем — всегда кажется, что он улыбается.

Поделитесь с нами определяющим опытом Бруклина, хорошим, плохим или промежуточным.

Когда я только начинал проводить время в Бруклине, мы с женой совершали долгие извилистые прогулки по окрестностям, к Проспект-парку и Променаду, каналу Гованус, форту Грин, Винегар-Хилл и Ред-Хук.Я недолго прожил на Манхэттене четырнадцать лет назад, но мое представление о Бруклине было довольно смутным. Эти прогулки — каждый поворот, каждый переулок — открывали передо мной Бруклин.

Любимый бруклинский поэт (-а), мертвый и / или живой?

Хотя я не знаю, справедливо или уместно называть покойного Ага Шахида Али бруклинским поэтом (в отличие от поэта Кашмира, Массачусетса или Юты), мне повезло, что у меня была возможность познакомиться с ним как можно лучше. немного в Бруклине незадолго до его смерти: мы сидели на крыше его квартиры в Форт-Грин и говорили о стихах.Он остается одним из моих любимых писателей.

Любимые книжные магазины в Бруклине?

Книжный двор, специально для проводимых чтений. Хотя я бываю с ними реже, мне также очень нравятся Greenlight в Форт-Грин, а в Вильямсбурге — Spoonbill & Sugartown.

Любимые места для чтения и письма в Бруклине (помимо дома, если вам нравится там побывать)?

Я обнаружил, что много работаю в кафе Maybelle’s Café, на углу улиц Генри и Сакетт, и по адресу 61 Local, на Берген-стрит.

Любимые места в Бруклине, где можно не читать или писать?

Мне очень нравится Бруклинский музей. А также кинотеатры Cobble Hill на Корт-стрит. Трио ресторанов / баров: Henry Public, Buschenschank и Abilene. Ред-Хук и набережная Колумбия-стрит. Проспект-парк и набережная.

Последняя интересная книга (и) / стих (и), которые вы прочитали?

Роман Эмити Гайдж Schroder необычен и полон потрясающих предложений, от которых у меня кружится голова, это одна из лучших книг, которые я читал за долгое время.Что касается поэзии, меня поразили две замечательные первые книги бруклинских поэтов: Если я скажу, что у меня есть надежда, Линн Мелник и Лампа с крыльями: любовные сонеты М.А. Визсоли. Мне также недавно понравились книги Бренды Шонесси My Andromeda , Thunderbird Доротеи Ласки , The Mimic Sea Эрики Бернхейм, Sexual Boat (Sex Boats) Джеймса Гендрона, Begging for It и Alex Dimit Дорогой погодный призрак Мелиссы Гинзбург.

Заполните пропуски в этих строках Уитменом:

Я отмечаю ничего ,
И то, что я предполагаю , вам следует вопрос ,
На каждую стену или забор , задерживающую меня так же хорошо, может быть открытым полем
для
вас.

Почему Бруклин?

Мне здесь легко быть счастливым.

.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *