Правила дорожного движения в детских стихах
Большая подборка детских стихов о светофоре, пешеходном переходе, дорожных знаках и правилах дорожного движения. Для чтения, изучения, включения в сценарии различных мероприятий.
В детском садике твердят … (Зебра)
В детском садике твердят ,
На зебре есть, полосок ряд.
Наступаешь на полоски..
«У неё же будут слёзки..»
Коля выпалил невольно;
«Ей же будет очень больно..»
Ну сказал…! Ну темнота…!
Там, ни ног, и не хвоста..
Головы в помине нет..
Я открою Вам секрет!
Зебра, тут наоборот-
-Пешеходный переход!
Людмила Заикина 2
Видишь, зебра на дорожке… (Зебра)
Видишь, зебра на дорожке
На неё мы ставим ножки
Эта зебра не простая,
От машин всех нас спасает.
Смело на неё ступайте
И вперёд скорей шагайте,
А машины подождут,
Пешеход главнее тут!
Ольга Борисова 5
Дороги строят для машин…
Дороги строят для машин.
Для пешеходов — тротуары!
И молодым, и людям старым,
Чтоб не бояться звука шин.
Дорогу там переходи,
Где специальный указатель.
Сигналит красный, стой и жди!
Не торопись вперёд, приятель.
Ирина Зуенкова
Если мы идём по улицам… (О Правилах движения)
Если мы идём по улицам,
То конечно ж — поперёк!!!
Тротуары, вот — нелепица:
Нет привольнее дорог…
Правда кто-то возмущается:
«Мало места — для авто!»
Ну, а мы лишь усмехаемся:
«Поиграемся — зато!!!
Светофоры?!. — «Вот затмение!»
Нам и вовсе — невдомёк…
Это — недоразумение!
Мы — гуляем поперёк!!!
И машины разбегаются —
«Скучновато им поди?!.»
Мы по улицам — шатаемся:
«Ну водитель, погоди!!!»
-2-
Ну конечно — шутка это…
Знает каждый ведь о том:
«Есть народная примета,
Что нельзя «играть с огнём»!»
Ведь конечно: не играют
На дорогах — никогда!
Кто об этом забывает:
То такого ждёт — беда!
Пешеход на тротуаре:
«Полновластный господин!»
Не наедут, не ударят —
Сотни едущих машин…
Мы ведём себя пристойно;
Перекрёстки — не затор…
Ряд машин стоит спокойно:
«Это друг наш — светофор!»
…Очень важно, очень нужно
И достойно уважения:
«Если будем чтить мы дружно,
Вместе — Правила движения!!!»
Борис Кравецкий
Красным глазом светофор… (Правила дорожного движения)
Красным глазом светофор
На меня смотрел в упор.
Я стоял и молча ждал,
Потому что точно знал:
Если красный свет горит,
Пешеход всегда стоит.
Если видишь красный свет,
Это значит — хода нет!
Мимо ехали машины,
И шуршали тихо шины.
Ехал трактор, дребезжал,
Самосвал за ним бежал,
Длинный-длинный лесовоз
По дороге бревна вез.
Желтый свет горит под красным:
Все равно идти опасно!
Транспорт начал тормозить,
Чтобы путь освободить.
Загорелся желтый свет —
Никому дороги нет.
Пешеходы не идут,
И машины тоже ждут!
Светофор моргнул и — раз!
Он зажег зеленый глаз!
Полосатый переход
Пешеходов разных ждет:
Идет с коляской мама,
Идет с собачкой дама,
Несет малыш игрушку,
Старик ведет старушку,
Две девочки идут,
Машины смирно ждут.
Зеленый свет горит,
Как будто говорит:
— Пожалуйста, идите,
Но только не бегите!
А если на дорожке
Завоет неотложка,
Ее вы пропустите
И лишь потом идите!
Зеленый — безопасный,
Зато опасен красный.
Зеленый — мы идем,
А желтый с красным — ждем!
Ирина Гурина
Лежала «зебра» на дороге… (Городская зебра)
Лежала «зебра» на дороге. —
Ты скажешь всем, что автор врёт?
Что зебра в Африке живёт,
Там, где жирафы, носороги?..
Да,
Там ни машин, ни переходов, —
Гуляет зебра на свободе!
Но здесь она лежать должна,
И в городе она важна:
По «зебре» каждый пешеход
Всегда дорогу перейдёт!
Ну а машина подождёт,
Пока идёт народ.
Светлана Галс
Мы стоим, открыли рот… (Пешеходный переход)
Мы стоим, открыли рот,
Перед нами — переход:
На столбе — весёлый дом,
В нём живут фонарики —
Красный, жёлтый и зелёный
Умненькие шарики.
Засиял фонарик красный —
Стой на месте, тут опасно!
Засиял фонарик жёлтый —
Стой пока, но приготовься!
А зелёный засиял —
Каждый смело зашагал
Через улицу вперёд,
Под ногами — переход!
А ещё живут в домишке
Два весёленьких мальчишки:
Красный – он всегда стоит,
А зелёный – ходит,
Вот и делай, как они,
Здесь, на переходе!
— Эй, ребята, расступись!
Зебра тут должна пастись!
Рассмеялись Санька с Васей:
— Витя, ты не слушал в классе!
«Зебра» — это, видишь, вот –
Полосатый переход!
Чередуются полоски
Белая и тёмная,
Чтобы видеть, где идти
Даже ночью чёрною.
Для того чтоб каждый знал
Правила движения,
Тут висит серьёзный знак,
Просит уважения.
Мы стоим, закрыли рот –
Образованный народ,
Загорелся свет зелёный,
Начинаем переход.
Станиславская Галина
Ненасытный переход
Ненасытный переход,
будто в сказке кашалот,
целый день глотает
пешеходов стаи.
И в подземный переход
с буквой «М» спешит народ,
вот и вы туда ныряйте,
довезут вас быстро, знайте!
Кто не хочет к кашалоту,
тот в поездке на работу
сядет в голубой трамвай,
и помчит в рабочий край.
Вот ещё усатый рвётся,
он троллейбусом зовётся:
«Расступитесь! Ценный воз!
Я усатый людовоз!»
Есть ещё и не усатый,
он вместительный, пузатый,
он автобусом зовётся,
быстро едет, не споткнётся.
Каждый любит транспорт свой,
мой же, быстрый, под землёй!
Лидия Дунай
Очень ярок красный свет…
Очень ярок красный свет.
Он горит — проезда нет!
Коль зелёный впереди —
Проезжай и проходи!
Ирина Зуенкова
Под каблук жучок попал… (О правилах движения…)
Под каблук жучок попал.
Надо ж! Невезение…
Он, наверное, не знал
Правила движения.
Если честно говорить,
То и я ведь запросто
Мог бы так же угодить
Под колёса транспорта.
Чтоб жучком таким не стать —
Буду осторожным я.
Мне придётся изучать
Правила дорожные.
Анна Самуиловна Штро
Пусть ты отважен, спору нет..
Пусть ты отважен, спору нет,
Но, не ходи на красный свет!
Горит зелёный впереди?
Он для тебя!
Смелей иди!
Ирина Зуенкова
Рисуют зебру на дороге…
Рисуют зебру на дороге,
И тут и там, и тут и там…
Спросил детей учитель строгий:
— А что о ней известно вам?
Ответил Вася осторожно,
Сжимая палочку в руке:
— По ней пройти свободно можно,
Когда машины вдалеке….
— Ну, хорошо, — сказал учитель,
Пригладив пышные усы.
А остальные? Что молчите?
Под парты спрятали носы.
И встал тогда отличник Петя,
Сказал, чеканя каждый слог:
— Читал я как-то в интернете
Про полосатости дорог.
Чтоб путь облегчить пешеходам
В местах скопления машин.
Те тормозят пред зеброй сходу,
А ты идёшь себе один!
Ирина Зуенкова
Через улицу разметка… (Почему — зебра?)
Через улицу разметка —
Не горошек и не клетка.
Почему назвал народ
«Зеброй» этот переход?
Зебра шла через дорогу.
Ковыляла понемногу,
Размышляла не спеша,
Как погода хороша…
Говорят не для забавы:
«Посмотрите влево, вправо!
Стойте, если красный свет!
Не случится с вами бед».
Зебра правила забыла —
И её машина сбила.
Мчится бешеный поток,
На неё ползёт каток…
Стала зебра очень плоской,
На асфальте лишь полоски…
Должен помнить пешеход,
Как опасен переход!
Бабка Ёшка
Чтоб по улицам гулять… (Правила дорожного движения)
Чтоб по улицам гулять
Нужно правила нам знать.
Как пройти дорогу скоро
По сигналу светофора?
Пешеходам для начала
Нужно знать лишь два сигнала
Красный — стой! спокойно жди.
А зеленый — проходи!
Для машин закон таков —
Три сигнала — путь готов.
И водитель должен знать
Можно ехать, иль стоять.
Красный свет — запрет движенью.
Желтый свет — к приготовленью.
А зеленый свет горит —
Проезжайте, путь открыт!
Владимир Грибановский
Чтобы дети не знали.. . (Научи меня, мама, соблюдать ПДД
Чтобы дети не знали
Неудачи в судьбе,
Научите их, мамы,
Соблюдать ПДД!
Детям счастья желая,
Обьясним: что и где,
И научим, играя,
Соблюдать ПДД!
Поучаствуем дружно
В каждой детской судьбе,
И совместно научим
Соблюдать ПДД!
К нам приходит инспектор
Из ГИБДД,
Он всегда призывает
Соблюдать ПДД!
Людмила Толмачёва
Я сегодня пешеход… (Пешеход)
Я сегодня пешеход,
Перед нами — переход.
Маму за руку держу
И по сторонам гляжу.
Светофор на нас сердит,
Красный свет на нём горит,
А потом он подобреет,
Свет на нём зазеленеет,
Вот тогда мы и пойдём,
А пока стоим и ждём.
Евгения Урусова
Знаки дорожного движения стихи для детей
«Пешеходный переход»
Что б дорогу перейти
Надо знак такой найти.
«Подземный переход»
Тут подземный переход.
Пользуйся им, пешеход!
«Движение пешеходов запрещено»
Знак — нельзя переходить!
Здесь опасно! Могут сбить!
«Осторожно, дети!»
Будь, водитель, осторожен!
Выход деток здесь возможен!
«Светофорное регулирование»
Светофор есть впереди!
Свет зеленый подожди!
«Движение на велосипедах запрещено»
Есть запрет! И я не еду.
Ходу нет велосипеду!
«Вело дорожка»
Если будет знак такой,
То крути педаль! Не стой!
«Пересечение с вело дорожкой»
Знак гласит — велодорожка!
Скорость сбрось, шофер, немножко.
Здесь нельзя остановиться
Даже если ты «Жар-птица»
«Стоянка запрещена»
Чтобы выйти, или сесть
Пять минут на это есть.
«Место стоянки»
А вот если знак такой,
Хоть неделю ты там стой.
«Обгон запрещен»
Не рискуй, не обгоняй!
Предписание выполняй!
«Движение запрещено»
Всё движение машин
Запрещает знак, как блин.
«Въезд запрещен»
Въезд машинам запрещен
Говорит «кирпич» о том!
«Ограничение скорости»
На спидометр смотри!
Здесь на «газ» ты не дави!
«Движение грузовых а.м. запрещено»
Для машины грузовой
Преградит путь знак такой.
«Движение налево»
Можно ехать, только так,
Как показывает знак.
«Поворот запрещен»
Если стрелку зачеркнуть
То нельзя сюда свернуть.
«Направление движения по полосам»
Знак предписывает нам
Путь движенья по рядам.
«Тупик»
Здесь тупик! Проезда нет
Объезжай! Таков совет.
Знак «стоп»
Это очень важный знак.
Стой! Смотри! Вдруг, что не так!
«Главная дорога»
Знак, как ромб, в нем желтый цвет —
У тебя приоритет.
«Конец главной дороги»
Если знак перечеркнуть,
То уже не главный путь.
«Уступи дорогу»
Перекресток впереди!
Там дорогу уступи!
«Запрещены звуковые сигналы»
Зачеркнули здесь трубу —
-Тихо, братцы, ни гу-гу!
«ЖД переезд со шлагбаумом»
Если в знаке есть забор —
Там шлагбаум, как затвор.
«ЖД переезд без шлагбаума»
Если в знаке паровоз —
Осмотрись и сам реши,
Есть ли поезд на пути.
«Дорожные работы»
В этих знаках все дороги?
Толку мало! Сбиты ноги…
«Не ровная дорога»
Словно тут взрывались мины —
Портим шины и машины…
Елена Инкона
- Источник
- Автоинспектор — детские стихи о профессиях
1712Спасибо за чтение! Вам понравилось?
Правила дорожного движения в стихах
Правила дорожного движения – очень важны для безопасности детей. Чтобы обучение проходило увлекательно и хорошо запоминающее, можно читать и учить вместе с малышами стихи о правилах и знаках дорожного движения. Стих 1: Город, в котором Мы с тобой живем, Можно по праву Сравнить с букварем. Азбукой улиц, Проспектов, дорог Город дает нам Все время урок. Вот она, азбука,— Над головой: Знаки развешаны Вдоль мостовой. Азбуку города Помни всегда, Чтоб не случилась С тобою беда. Стих 2: Светофор нас в гости ждет. Освещает переход. Загорелся красный глаз: Задержать он хочет нас. Если красный – нет пути. Красный свет – нельзя идти. Желтый свет – не очень строгий: Жди, нам пока нет дороги. Ярко-желтый глаз горит: Все движение стоит! Наконец, зеленый глаз Открывает путь для нас. Полосатый переход Пешеходов юных ждет! Стих 3: Встали мы на переходе, Перед нами светофор. И при всем честном народе Смотрит на нас он в упор.
Красный глаз его открылся, Значит, хочет он сказать: Как бы ты не торопился, Должен сейчас ты стоять! Вот мигает желтым глазом. Приготовься, говорит! Как закрою этот – разом Будет третий глаз открыт. Третий глаз горит зеленым, Все машины встали в ряд. Можем мы идти, (имя), Мама с папой говорят. Стих 4:Через лес бежит дорога, Светофор моргает строго. К переходу все спешат: От лосей и до мышат. Иногда через дорогу Пешеходов очень много Ходит, скачет, пролетает, Пробегает, проползает. Мама ежика учила, Мама пальчиком грозила: - Помни правила, малыш! Если красный свет – стоишь! Если желтый – просто жди, На зеленый – проходи! Непослушный пешеход Сделал все наоборот! Ежик сильно торопился И клубочком покатился Прямиком на красный свет! Можно так? Конечно, нет! Завизжали тормоза, И зажмурил еж глаза. Толстый старый самосвал, Забибикал, зарычал: - Еле я остановился, Чуть с дороги не свалился! Что, не знаешь правил ты?! Ну-ка быстро марш в кусты! Дам я, еж, тебе совет: Не ходи на красный свет! Еж тихонько пропыхтел: - Извините, не хотел.0
Лайков пока нет)
05.10.2017 1614
«Среди школьников» Уильяма Батлера Йейтса Инспектор школ. Стихотворение начинается от первого лица («Я») наиболее натуралистично по стандартной схеме экскурсии и достигает философских высот.
По словам У.Х. Хадсон,
Йейтс обладает умением поднимать окказиональную поэзию до уровня глубокой поэзии универсального обращения и значения. 9В качестве примера можно привести 0003 «Среди школьников» .
Это стихотворение считается одним из лучших сочинений Йейтса, в котором делается попытка синтезировать «шестидесятилетнего улыбающегося общественного деятеля», престарелого бывшего любовника и будущего философа во что-то столь же органичное, как каштана и связны, как движения танцора.
Среди школьников Уильям Батлер ЙейтсI
Я иду по длинному классу, расспрашивая; Отвечает добрая старая монахиня в белом чепце; Дети учатся шифровать и петь, Изучать книги и историю, Выкраивать и шить, быть аккуратным во всем В лучшем случае по-современному — глаза детей В мгновение ока смотрят на улыбающегося общественного деятеля шестидесяти лет.
II
Мне снится Ледеанское тело, склонившееся Над затухающим огнем, сказка, которую Она Рассказывала о суровом упреке или пустяковом событии, Которое превратило какой-то детский день в трагедию, — Рассказывала, и казалось, что две наши натуры слились В сферу из юности сочувствие, Или, если изменить притчу Платона, В желток и белок одной скорлупы.
III
И, думая об этом припадке горя или ярости, Я смотрю на одного ребенка или на другого И думаю, была ли она такой же в том возрасте - Ведь даже дочери лебедя могут разделить Что-то из наследия каждого гребца - И иметь этот цвет на щека или волосы, И от этого мое сердце сходит с ума: Она стоит передо мной, как живой ребенок.
IV
Ее нынешний образ всплывает в уме — Кватроченто создал ее пальцами Впалую щеку, как будто она пила ветер И брала в пищу месиво теней? Лучше улыбнитесь на всю эту улыбку и покажите, что есть удобный вид старого чучела.
V
Какая юная мать, образ на ее коленях Предал мед поколения, И который должен спать, кричать, бороться, чтобы вырваться, Как решит воспоминание или наркотик, Думал бы ее сын, если бы она видела этот образ Шестьдесят или более зим на голову, Компенсацию за муки его рождения Или неуверенность его выхода?
VI
Платон думал, что природа всего лишь пена, которая играет На призрачной парадигме вещей; Солдат Аристотель играл тавами На дне царя царей; Слышали беспечные Музы: Старая одежда на старые палки, чтобы птицу отпугнуть.
VII
И монахини, и матери поклоняются изображениям, Но те, что зажигают свечи, не те, Что оживляют материнские грезы, Но хранят покой мраморный или бронзовый. , И что вся небесная слава символизирует - о саморожденные насмешники человеческого предприятия;
VIII
Труд расцветает или танцует там, где Тело не ушиблено для удовольствия души, Ни красота, рожденная из собственного отчаяния, Ни мутноглазая мудрость из полуночного масла. О каштан, великий укоренившийся цветок, Ты ли лист , цветок или ствол? О тело, раскачивающееся под музыку, о светящийся взгляд, Как мы можем узнать танцора по танцу?
Исследовать среди школьников
- 1 Анализ среди школьников
- 2 Личные комментарии
- 3 О Уильяме Батлере Йейтсе
Анализ
среди школьниковСтанца 1
я
Я прохожу долгий допрос в классной комнате;
Отвечает добрая старая монахиня в белом чепце;
Дети учатся считать и петь,
Для изучения литературы и истории,
Кроить и шить, быть аккуратным во всем
В лучшем современном виде — глазами детей
В мгновение удивления взгляни на
Шестидесятилетний улыбчивый общественный деятель.
Первая строфа описывает посещение поэтом прогрессивной монастырской школы в Уотерфорде для детей в возрасте от четырех до семи лет. Он посетил школу в 1926 году в качестве члена правительственного комитета, назначенного для расследования состояния ирландского образования. Именно в этом качестве Йейтс посетил эту школу, управляемую монахинями по методу обучения Монтессори.
Поэт говорит, что это был долгий визит, во время которого он прошел всю школу, из одного класса в другой, задавая всевозможные вопросы. Вместе с ним шла добрая старая монахиня в белом платье с капюшоном и отвечала на его вопросы. В школе Йейтс находит детей (все девочки в возрасте от 4 до 7 лет), которые учатся решать арифметические задачи, петь, кроить и шить. Студентов также заставляют читать книги и истории. От них требуется аккуратность и чистота во всем. Девочкам говорят, чтобы они делали все «наилучшим современным способом», что относится к методу обучения Монтессори, который недавно был введен в этой конкретной школе. Удивление в глазах студенток, которые с удивлением смотрят в глаза на шестидесятилетнего улыбающегося общественника (офицера).
Вторая строфа
II
Я мечтаю о ледейском теле, согнутом
Над затухающим огнем сказка о том, что она
Рассказал о резком порицании или незначительном событии
Это превратило какой-то детский день в трагедию—
Сказал, и показалось, что две наши натуры слились
В сферу юношеских симпатий,
Или, если изменить притчу Платона,
В желток и белок одной скорлупы.
Во второй строфе Среди школьников », мысли поэта возвращаются к Мод Гонн, когда-то такой же грациозной и красивой, как Леда, которая впоследствии стала матерью Елены, за которую велась десятилетняя война, Троянская война, которая является темой гомеровского эпоса. Илиада. Но Мод Гонн, которую Йейтс любил и на которой хотел жениться, состарилась, поскольку поэту сейчас шестьдесят лет. Поэт раскрывает те юношеские дни, когда они с ней вели задушевные беседы. Он вспомнил случай из ее студенческих дней, который она однажды рассказала ему. Учитель пренебрежительно отнесся к ней, и это пренебрежение сделало ее несчастной: «тривиальное событие, превратившее какой-то детский день в трагедию». Узнав об этом происшествии, поэт глубоко сочувствовал ей. Из-за взаимных симпатий их две натуры слились воедино. Казалось, что он и он соединились в одном теле или, если изменить этот способ выражения, они соединились, хотя и сохранили свои отдельные тождества, как желток и белок яйца.
Станца Три
III
И думать об этом приступе горя или ярости
Я смотрю на одного ребенка или другого там
И интересно, стояла ли она в таком возрасте —
Ибо даже дочери лебедя могут поделиться
Что-то из наследия каждого гребца —
И был такой же цвет на щеках или волосах,
И тогда мое сердце сходит с ума:
Она стоит передо мной как живой ребенок.
Приведенные строки третьей строфы возвращают поэта из мира его воображения и прошлых воспоминаний в класс школы, где он был гостем. Помня о припадке горя или гнева, который Мод Гонн испытала из-за пренебрежительного отношения со стороны учителя, поэт теперь смотрит на лица детей в классе одно за другим. Он делает это, чтобы выяснить, могла ли Мод Гонн выглядеть как любая из этих девушек в том же возрасте. В своей попытке сделать это поэт выдвигает логику, согласно которой даже высшие дамы, такие как Хелен (или Мод), имеют много общего с детьми простых смертных, такими как гребцы. Елена родилась от союза Леды и Лебедя (лебедь на самом деле был Зевсом в образе птицы-лебедя). Поэт поражен, представив себе, что одна из маленьких девочек, стоящих перед ним в классе, не кто иная, как Мод Гонн, какой она была в школьные годы.
Четвертая строфа
IV
Ее нынешний образ всплывает в сознании—
Кватроченто сделал это пальцами
Впалая щека, как будто ветер пил
И взял на мясо месиво из теней?
И я никогда не был Ледейским родом
Когда-то было красивое оперение — хватит,
Лучше улыбнись всей этой улыбке и покажи
Есть удобный вид старого чучела.
Четвертая строфа изображает Мод Гонн, хотя в более ранней строфе Мод Гонн была представлена поэтом маленькой девочкой, стоящей перед ним в школе, такой, какой она, должно быть, была в школьные годы.
В следующий момент в четвертой строфе поэт думает о Мод Гонн, какой она должна быть сейчас, в старости. Представляя сейчас постаревшую Мод Гонн, поэт думает о ее впалых щеках. Теперь она кажется такой худой, что он думает, что она, вероятно, питается ветром и тенями. Ее внешний вид в старости напоминает ему портрет старухи, написанный каким-то итальянским художником пятнадцатого века, нарисовавшим ее старческий портрет с впалыми щеками. Затем поэт обращается к себе и говорит, что он никогда не обладал красотой Леды, но определенно было время, когда он был молод и считался красивым. Но теперь его привлекательности и молодости больше нет. Однако нет причин, по которым он не должен улыбаться всем тем, кто встречает его улыбкой. Он говорит, что у него может быть вид чучела, но он должен притворяться, что ему комфортно и весело.
Пятая строфа
В
Какая юная мать, фигура на коленях
Мед поколения предал,
И это должно спать, кричать, изо всех сил пытаться вырваться
Как решит воспоминание или наркотик,
Подумала бы, что ее сын, если бы она видела эту форму
С шестьюдесятью и более зимами на голове,
Компенсация за муки рождения,
Или неуверенность его изложения?
В более ранней строфе « Среди школьников » поэт показал, как Мод Гонн и он сам выглядели в старости. Ее представляли в виде старухи с впалыми щеками, похожей на картину с впалой женщиной, написанную итальянским художником пятнадцатого века. Он мог выглядеть как чучело, одетый в свободную и изношенную одежду, но улыбающийся.
Но в этой строфе поэт восходит к ребенку от старухи. В начале поэт дает картину маленького ребенка, который ведет себя в своей естественной детской манере, спит, кричит или пытается вырваться. Затем поэт продолжает рисовать картину того же существа, каким он был бы в старости с шестьюдесятью или более зимами на голове. Существует ужасный контраст между милым ангельским ребенком и старым чучелом. Если бы молодая мать представила своего маленького ребенка таким, каким он будет в возрасте шестидесяти или более лет, она бы начала задаваться вопросом, стоило ли ей пережить всю боль, связанную с его рождением, или всю неопределенность этого события. рождение. Таким образом, здесь поэт останавливается на проклятии старости и уродливой трансформации, которую она вызывает во внешнем виде человеческого тела. Контраст между ребенком и стариком был прекрасно сделан. Предполагается, что ребенок спустился из царства душ, выпив глоток забвения. Тот же ребенок в шестьдесят или больше выглядел бы пугалом.
Станца Шесть
ВИ
Платон думал, что природа всего лишь пена, которая играет
На призрачной парадигме вещей;
Солдат Аристотель играл в тау
На дне короля королей;
Всемирно известный златоногий Пифагор
Играют пальцами на палочке или струнах
Что пели звезды и слышали беспечные Музы:
Старая одежда на старых палках, чтобы отпугнуть птицу.
В приведенных выше строках шестой строфы поэт подчеркивает разрушительное разрушительное воздействие времени. Поэт уже говорил об утрате женской красоты, которую в старину представляли с впалыми щеками. Он также подробно остановился на маленьком ребенке, который с течением времени превратился в старика, переход, который наполнил бы сердце любой матери смятением и отчаянием.
Здесь поэт продолжает говорить о некоторых великих философах мира. Он начинает с взгляда Платона на природу со ссылкой на его теорию призрачных форм. Затем он говорит о космологии Аристотеля. Царь царей — это Аристотелевский Перводвигатель или Бог, тау или шарики — это концентрические сферы, из которых состоит мир и которым, как полагали, Перводвигатель придавал импульс или движение. Упоминание игривое и ироничное, а также точное в том, что тау, или небесные сферы, были помещены на дно Перводвигателя, поскольку он отвернулся от всей Природы и полностью погрузился в вечные мысли о Себе. Затем поэт обращается к философу Пифагору, который верил в музыку сфер. Короче говоря, Платон помещал реальность в неестественные призрачные формы; Аристотель нашел его в природе, а Пифагор — в искусстве. Но каков чистый результат в каждом случае? В старости каждый из этих философов стал пугалом. Таким образом, эта строфа подчеркивает разрушительное разрушительное действие времени.
Станца Семь
VII
Монахини и матери поклоняются изображениям,
Но те свечи горят не те
Что оживляет мечты матери,
Но храни мраморный или бронзовый покой.
И все же они тоже разбивают сердца — о Присутствия
Что знает страсть, благочестие или привязанность,
И что символизирует вся небесная слава—
О самородные насмешники над человеческим предприятием;
Седьмая строфа Среди школьников устанавливает сходство между монахинями и матерями, поскольку обе разбивают сердца. Монахини поклоняются изображениям святых, Девы Марии и Христа. Матери поклоняются своим детям. Образы в церкви представляют собой мраморные или бронзовые изображения, которые несут в себе выражение мира и спокойствия. Образы, которым поклоняются матери, — это образы живых людей, подверженных всем волнениям и волнениям жизни. Но изображения из мрамора или бронзы также разбивают сердца их почитателей. Сыновья разбивают сердца своих матерей, старея и слабея. В данном случае именно переход от детства к старости разбивает сердца. Но каменные изваяния разбивают сердца или причиняют горе и боль своим поклонникам из-за отсутствия изменений. В каменных изваяниях ведь нет жизни, а выражения лиц неподвижны и неизменны. Здесь поэт обращается к изображениям всевозможных влюбленных, благочестивых монахинь и любящих матерей, чтобы сказать, что все эти образы представляют собой божественную славу. Эти присутствия (или образы) рассматриваются поэтом как созданные им самим насмешники над человеческими чувствами.
Станца восемь
VIII
Труд расцветает или танцует там, где
Тело не ушиблено для удовольствия души,
Ни красота, рожденная из собственного отчаяния,
Ни мутной мудрости из полуночного масла.
О каштан, цветок с большими корнями,
Ты лист, цветок или штамб?
О тело, раскачивающееся под музыку, о сияющий взгляд,
Как мы можем узнать танцора по танцу?
В этой заключительной строфе поэт говорит, что труд становится осмысленным, когда противоположности сливаются в единое целое. Противоположностями являются меняющиеся образы, такие как молодые девушки и молодые мальчики, и неизменные образы, такие как каменные статуи. И «изменение», и «отсутствие изменений» насмехаются над человечеством и мучают его. «Цветение» (цветение) и «танец» можно увидеть только с точки зрения организма в целом. Каштан не является ни листом, ни цветком, ни стволом; это комбинация всего этого. Суть каштана, «цвета с большими корнями», нельзя найти ни в одной его части, его сущность можно найти в деревьях в целом. Точно так же мы не можем отделить танцевальные движения человеческого тела от танцора. Танцовщица и ее танцевальные движения неразделимы.
«Среди школьников» — очень многозначительное стихотворение, которое связывает его с другими его стихотворениями о Елене, Леде, Лебеде и гребце. Он перекликается с «медом зарождения» из сочинения Порфирия «Любовь к нимфам». Он отражает золотые бедра Пифагора из жизнеописания Нумы Помпилия Плутарха. Стихотворение показывает скрупулезную заботу Йейтса о строительстве. Он также показывает Йейтса как ученого, знакомого с искусством, историей и философией. «Тем не менее, есть образы, переживающие вопросы жизни того времени, образы монахинь, матерей; это могут быть и образы искусства, которые «хранят мраморный или медный покой». Эти образы могут, однако, казаться поэту простыми образами в противоположность действительной живой красоте; ему нужно поднять их еще выше, иначе они никогда не удовлетворят, и поэтому образ танцора, который «саморожденный», вне смертности, создан воображением, как и образ дерева (здесь обозначающий красоту сама жизнь).» «Эти образы созданы изолированным поэтом, и это стихотворение отчасти является записью прошлого, трагической иронией поэтической концепции состояния совершенства вне жизни, скорее бытия, чем становления, из природы в безвременную неизменность. искусства, это состояние, подчеркнутое акцентирующей трагедией нашего рождения, чтобы умереть, нашего парадоксально умирающего поколения».
Об Уильяме Батлере Йейтсе
Уильям Батлер Йейтс родился 13 июня 1865 года в Сэндимаунте недалеко от Дублина в Ирландии. Хотя подлинный интерес Йейтса заключался в поэзии, он писал пьесу за пьесой с фантастическими и бессвязными сюжетами, напр. «Острова статутов», «Искатель», «Мосадо» и т. д. Устав от этой причуды драматургии, он исследовал теософию, платонизм, неоплатонизм и розенкрейцерство. На него повлияла теософ Мохини Чаттерджи. Он также написал несколько стихов в индийской обстановке. Йейтс хотел разработать систему веры, и для этого он обратился к спиритуализму, магии и оккультизму. Оккультизм в поэзии Йейтса обсуждался и перечислялся известным хинди-поэтом доктором Хариваншрай Бачачаном в его докторской диссертации Оксфордского университета. Диссертация, Оккультизм Йейтса.
Стихи учащихся средней школы Лейквуда «Дорогая Украина» на выставке в Вашингтоне, округ Колумбия стихотворение выставлено в Национальном соборе в Вашингтоне, округ Колумбия. (Предоставлено школами Лейквуд-Сити)
ЛЕЙКВУД, Огайо — Поэтическое сотрудничество между публичной библиотекой Лейквуда и учащимися школьного округа Лейквуд-Сити привлекает внимание всей страны.
Прошлой осенью в Публичной библиотеке Лейквуда была представлена выставка Центра поэзии Вика Кентского государственного университета «Дорогая Украина», которая знакомит с уникальной историей и культурными достижениями Украины посредством разнообразных библиотечных программ для всех возрастов.
Часть этих усилий включала участие Кэти Дейли, постоянного поэта Wick Poetry Center, в проведении поэтических семинаров «Дорогая Украина» с учениками шестого, седьмого и восьмого классов Лейквуда.
В настоящее время в библиотеке представлены стихи учащихся средней школы Гарфилда и католической академии Лейквуда.
«Дейли тесно сотрудничала с классами, чтобы изучить, каково было бы ходить на месте украинца во время войны», — сказала Джули Странк, менеджер по работе с детьми и молодежью публичной библиотеки Лейквуда. «Она превратила эти размышления в стихи
«Упражнение открыло глаза, и ученики Лейквуда проявили поразительный уровень сопереживания, которым все гордятся».
Кевин Спунер, учитель социальных наук средней школы Хардинга, сказал, что возможность для его учеников поработать с Дейли была слишком хороша, чтобы отказываться от нее.
«Студенты узнают о своем месте в нашем мировом сообществе и о бедственном положении, которое происходит в Украине», — сказал Спунер.
Плоды их написания стихов привели к тому, что студенты выставили свои работы в Национальном соборе в Вашингтоне, округ Колумбия, в рамках проекта стихов глобального сообщества «Дорогая Украина».
Стихотворение шестиклассницы средней школы Хардинг Лилу Бакстер выставлено в столице страны:
«Я хочу, чтобы вы знали, что сквозь дым и смог есть голубое небо, что запах пороха и огня быть оттолкнутым пастушьим пирогом вашей матери.
«И хотя твой отец погиб на войне, он смотрит сверху, улыбается тебе. И в развалинах городской площади есть цветок. Желтые лепестки распускаются. Ярко.
«Искра надежды. И ты выздоровеешь. И будет жизнь».
Спунер сказал, что его ученик отлично владеет словами, которые он назвал красивыми.
«Она была очень удивлена, но я не был удивлен, что ее стихотворение было выбрано», — сказал Спунер. «Я думал, что это невероятно. Я сказал ей, что она может опубликовать это в разных местах».
Назвав это чем-то сюрреалистичным, Бакстер гордится тем, что ее стихотворение выставлено на обозрение.
«Я чувствовал, что то, что происходит в Украине, является серьезной проблемой, о которой до сих пор некоторые ученики в школе не знают, что это проблема», — сказал Бакстер.
«Я чувствовал, что мое стихотворение будет относиться к студентам или детям, которые живут в Украине или знают людей, которые живут в Украине, и что-то, что представляет то, что происходит на самом деле».
Также на выставке представлено стихотворение пятого урока углубленного изучения социальных наук средней школы Спунера Хардинга: «Я так далек от того, чтобы знать боль в животе, которую вы испытываете каждый раз, когда убегаете от выстрелов. От грохота бомб в ушах.
«Из пепла мест, которые вы когда-то любили. Желаю вам окутать себя воспоминаниями обо всех победах, с надеждой, что вы не забудете сияние и тепло мира».
Групповое стихотворение стало результатом коллективных усилий Дейли и учеников.
«Это просто прекрасное стихотворение, в котором Дейли идет строчка в строчку, а студенты говорят о сенсорном описании, — сказал Спунер.