Скажи разобрать слово по составу: Скажи — разбор слова по составу (морфемный разбор)

фарс — определение и значение

  • Дайте определение
  • Связать
  • Список
  • Обсудить
  • См.
  • Услышать
  • и Любовь

Определения

из Словаря английского языка American Heritage®, 5-е издание.

  • сущ. Легкое драматическое произведение, в котором для юмористического эффекта используются крайне неправдоподобные сюжетные ситуации, преувеличенные персонажи, часто элементы фарса.
  • сущ. Раздел литературы, из которого состоят такие произведения.
  • сущ. Широкий или энергичный юмор, характерный для таких произведений.
  • сущ. Нелепое, пустое шоу; издевательство.
  • сущ. Начинка с приправами, как для жареной индейки.
  • переходный глагол Дополнять (например, речь) шутками или остротами.
  • переходный глагол
    Фаршировать, как для запекания.

из словаря века.

  • Для набивки; зубрить
  • В частности, В кулинарии для начинки в виде пудинга, дичи или жаркого из различных видов мяса, устриц, хлеба или других ингредиентов с различными вкусовыми добавками или специями; заполнить начинкой.
  • Образно, для наполнения в виде речевого или письменного сочинения различными обрывками остроумия или юмора; сделать «острым».
  • Для расширения; набухать.
  • Для откорма.
  • сущ. Светское драматическое произведение смехотворного или сатирического характера; низкая комедия.
  • сущ. Нелепый парад; абсурдное зрелище; дурацкое шоу.
  • сущ. Нелепое притворство.
  • Для покраски.

из версии GNU Collaborative International Dictionary of English.

  • переходный глагол устаревшее Фаршировать; следовательно, чтобы заполнить смешанные ингредиенты; заполнить полностью; набивать.
  • переходный глагол устаревший Сделать жирным.
  • переходный глагол устаревшее Набухать; сделать напыщенным.
  • сущ. (Кулинария) Фарш или смесь яств, подобная той, что используется для разделки домашней птицы; фарш.
  • сущ. Низкий стиль комедии; драматическая композиция, отмеченная низким юмором, обычно написанная без особого внимания к регулярности или методу и изобилующая нелепыми инцидентами и выражениями.
  • сущ. Нелепое или пустое шоу.

из Викисловаря, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.

  • сущ. неисчисляемое Стиль юмора, отличающийся широкими неправдоподобностями без особого внимания к регулярности или методу; сравните сарказм
  • существительное исчисляемое Кинофильм или пьеса с таким юмором.
  • существительное неисчисляемое Ситуация изобилующая смехотворными происшествиями
  • существительное неисчисляемое Нелепое или пустое шоу

из WordNet 3.0 Copyright 2006 Принстонского университета. Все права защищены.

  • глагол наполнить начинкой во время приготовления
  • сущ.
    смесь сырого куриного фарша и грибов с фисташками, трюфелями, луком и петрушкой и большим количеством масла, перемешанная с яйцами
  • сущ. комедия, характеризующаяся широкой сатирой и невероятными ситуациями

Этимологии

из Словаря английского языка The American Heritage®, 4-е издание

[среднеанглийский farse , начинка, из старофранцузского фарс , начинка, интерполяция, интерлюдия, из вульгарной латыни *фарса , от женского рода латинского farsus , вариант fartus , причастие прошедшего времени от farcīre , to stuff.]

из Викисловаря, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

Из среднеанглийского farcen, из старофранцузского farsir, farcir , из латинского farcire  («втиснуть , вещи»).

Служба поддержки

Помогите поддержать Wordnik (и освободите эту страницу от рекламы), приняв слово «фарс».

Примеры

  • Французское слово фарс происходит от слова farcir, восходящего к латинскому farcire, означавшему «набивать».

    фарсир — Французское Word-A-Day 2006

  • Французское слово фарс происходит от слова farcir, восходящего к латинскому farcire, означавшему «набивать».

    Французское слово в день: 2006

  • Французское слово фарс происходит от слова farcir, восходящего к латинскому farcire, означавшему «набивать».

    Французское слово в день: 2006

  • КОРОЛЬ (голос за кадром): 7-я линия проходит через разнообразные соседи Квинса, иммиграционную реальность, говорит мэр, по сравнению с тем, что он называет фарсом дебатов, происходящих в Вашингтоне.

    Стенограмма CNN 30 марта 2006 г. 2006 г.

  • КОРОЛЬ (голос за кадром): 7-я линия проходит через разнообразные соседи Квинса, иммиграционная реальность, по словам мэра, по сравнению с тем, что он называет 9-й.0232 фарс о дебатах, проходящих в Вашингтоне.

    Стенограмма CNN 31 марта 2006 г. 2006 г.

  • AWB в понедельник заявил, что откажется принимать участие в том, что он назвал фарсом Комиссии Теббатта.

    Брифинг ежедневных новостей АНК 1996

  • Возможно, люди начинают просыпаться и понимать, что этот

    фарс экономически невыгоден и нежизнеспособен.

    Опрос CNN: Президент одобряет здравоохранение менее чем на 50 процентов, 2009 г.

  • Это был фарс, прервавший карьеру бездарного крикуна.

    Адам Ламберт о своем вокале AMA («какой-то беспорядок»), Элизабет Хассельбек («мы очень разные») и тонком послании CBS («гомосексуальность опасен») | EW.com 2009

  • Мой фарс находится в затруднительном положении, чтобы разобраться в каком-то последовательном управлении антиобщественным поведением ** из-за неизбежного прибытия HMIC, чтобы изучить, как мы справляемся с ежедневной угрозой миру и покою нашей публики.

    Мое королевство для 4X4 с подходящими шинами! « БЛОГ ИНСПЕКТОРА ПОЛИЦИИ Inspector Gadget 2010

  • Возможно, люди начинают просыпаться и понимать, что этот

    фарс экономически невыгоден и нежизнеспособен.

    Опрос CNN: Президент одобряет здравоохранение менее чем на 50 процентов, 2009 г.

Греческие ресурсы – NT Greek et al.

Вот ссылки на несколько избранных ресурсов, которые я считаю особенно полезными.

Содержание

  • Ресурсы на греческом языке
    1. Другие сайты
    2. Лексиконы и средства поиска
    3. Практика синтаксического анализа
    4. Помощники по составлению
    5. Базы данных на греческом языке
  • НЗ тексты и рукописи
  • Неканонические тексты
  • Лингвистические ресурсы

Греческие ресурсы

Другие сайты

  • KoineGreek.com: У Бена Кантора лучшая коллекция аудио- и визуальных материалов для греческого койне, о которой я знаю.
  • B-Greek: Форум библейских греков: обширный форум для вопросов обо всем, что связано с греческим койне.
  • Koine-Greek.com: блоги Майка Обри о греческом языке с точки зрения лингвистики и перевода Библии. Часто рассказывает интересные вещи.

Словарь и средства поиска

  • Средство изучения слов Perseus: здесь вы можете искать греческие слова в их различных формах и находить информацию для анализа и ссылки на определения в LSJ. Это потрясающий ресурс!
  • Logeion: может искать слова и получать результаты из LSJ, а также из множества других словарей разных языков.

Практика синтаксического анализа

  • Σφίγξ Классическое упражнение по грамматике
  • Упражнения на аттический греческий язык
  • Углубленный греческий язык: только формы Нового Завета.

Помощники по композиции

  • Verbix Средство спряжения древнегреческих глаголов
  • Аттические греческие глаголы: создание различных (аттических) форм греческого глагола и предоставление информации для разбора формы, которую вы вводите в
  • Программное обеспечение Kalos: это программное обеспечение создает полные парадигмы глаголов на основе различных принципов организации. Очень полезный инструмент для выполнения этой работы.

Греческие базы данных

  • Библейские гуманитарные науки: biblicalhumanities.org — это группа, «создающая открытые цифровые ресурсы для изучения Библии». Базы данных, доступные здесь, позволяют вам делать многое из того, что делают модные библейские программы, только бесплатно! Улов? Необходимы навыки компьютерного программирования (хотя ничего экстраординарного). Есть тексты Нового Завета, тексты LXX, некоторые тексты на иврите, некоторые лексиконы, базы данных, которые позволяют проводить синтаксический поиск, анализ дискурса, базы данных критических текстов, ресурсы Migne по греческому и латинскому языкам и многое другое!
  • OpenText.org: «В чем причина создания Opentext.org в качестве проекта? Короче говоря, Opentext.org — это веб-инициатива по предоставлению аннотированного корпуса греческих текстов и инструментов для их анализа. Долгосрочной целью проекта является создание репрезентативного корпуса эллинистического греческого языка (включая весь Новый Завет и избранные эллинистические писания того же периода) для облегчения лингвистического и литературного исследования документов Нового Завета. Для большинства наших пользователей этот краткий ответ может потребовать дальнейшего расширения и уточнения. Мы можем сделать это, ответив на следующие два вопроса». Имеются аннотированные pdf-файлы книг по NT и доступ к XML-данным проекта.

Тексты и рукописи Нового Завета

  • Центр восстановления Нового Завета
  • Центр изучения рукописей Нового Завета

Неканонические тексты

  • Online Critical Pseu depigrapha: цифровые формы лучших бесплатных греческих текстов для несколько псевдоэпиграфических текстов. Это отличные тексты для практики чтения.
  • Ранние еврейские тексты: информация о самых разнообразных текстах, представляющих интерес для изучения Библии
  • Раннехристианские тексты: информация о самых разнообразных текстах христианского происхождения

Лингвистические ресурсы

Сегодня вполне нормально найти специализированные греческие труды и все чаще даже общие грамматические труды, пронизанные специальной терминологией, заимствованной из области лингвистики. . Следующие два ресурса являются отличными отправными точками для кратких объяснений множества различных лингвистических терминов, которые существуют.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *