Русский язык 2 класс звуко буквенный разбор слова: Русский язык. 2 класс. Звуко-буквенный разбор слова.

Какой язык богат словами?

Слышали ли вы, что лингвисты говорят, что в английском больше слов, чем в других языках? Заявление сделано, но проверить его практически невозможно.

Стивен Франк, автор книги The Pen Commandments , утверждает, что в английском языке 500 000 слов, в немецком — около 135 000, а во французском — менее 100 000.

Но подождите…

В блоге The Economist говорится, что английский богат словарным запасом, но сравнение с другими языками невозможно по нескольким причинам.

Самая простая проблема при сравнении размера разных языков — это флексия.

Считать ли слова «бежать», «бежать» и «бежать» тремя отдельными словами? Еще одна проблема — многозначность. Считаем ли мы «бежать» глагол и «бегать» существительное как одно слово или как два? А как насчет «беги», как в конце бродвейской пьесы?

Согласно недавней статье NPR, слово «бежать» имеет как минимум 645 различных значений!

При подсчете слов в языке учитываются ли составные части? «Каждый день» — это одно слово или два? Являются ли названия новых химических соединений словами? Отвечая на вопрос: «Какой самый богатый язык?» становится все более и более сложным.

Эстой, Эстас, Эста — одно слово или три?

В некоторых языках гораздо больше склонностей, чем в английском. Испанский глагол « estar » имеет десятки форм: estoy , estás , está , «я есть», «ты есть», «он есть» и так далее.

Увеличивает ли количество слов в испанском?

В некоторых языках гораздо меньше словоизменений (известно, что китайский язык не имеет окончаний). Таким образом, то, считаем ли мы флективные формы, окажет огромное влияние на окончательные подсчеты.

Более того, многие языки обычно строят длинные слова из коротких.

Немецкий язык очевиден; придумать новое сложное слово для новой ситуации — пустяк. Например, является ли немецкая декларация независимости Unabhängigkeitserklärung — — одним словом?

Учитывая возможности составных слов, немецкий язык быстро опередил бы английский благодаря постоянному добавлению новых легитимных немецких «слов», которые немцы принимали бы, не моргая.

Предложение, которое переводится как одно слово

Турецкий язык похож в этом отношении.

Турецкий язык не только объединяет слова, но и делает это так, что получается цельное, осмысленное предложение.

«Вы были одним из тех людей, которых мы не смогли сделать чехословаками?» переводится как одно слово на турецком языке.

Пишешь без пробелов, произносишь на одном дыхании в устной речи, нельзя прерывать отступлениями и т.д.

Сколько слов в словаре?

Другим способом измерения словарного запаса языка и сравнения количества является подсчет количества слов, перечисленных в стандартном авторитетном словаре этого языка.

Вот одно из таких сравнений из списка в Википедии. Это список словарей, которые считаются авторитетными или полными по приблизительному количеству включенных слов или заглавных слов.

Эти цифры не включают записи со значениями для разных классов слов (таких как существительные и прилагательные) и омографы.

Википедия говорит, что можно подсчитать количество статей в словаре, но невозможно подсчитать количество слов в языке.

Язык Слова в словаре
Корейский 1 100 373
Японский 500 000
итальянский
260 000
Английский 171 476
Русский 150 000
Испанский 93 000
Китайский 85 568

На каком языке больше всего слов? Возможно, это английский.

Оксфордский словарь говорит, что вполне вероятно, что в английском больше слов, чем в большинстве сопоставимых мировых языков. Причина историческая.

Английский изначально был германским языком, родственным голландскому и немецкому. Английский язык во многом разделяет грамматику и базовый словарный запас с этими языками.

После нормандского завоевания в 1066 году английский язык находился под сильным влиянием нормандского французского, который на значительный период стал языком правящего класса, и латыни, которая была языком науки и церкви.

В язык вошло очень большое количество французских и латинских слов. Это слияние языков означает, что английский имеет гораздо больший словарный запас, чем германские языки или члены романской языковой семьи, согласно Оксфорду.

Английский строит свой словарный запас за счет готовности принимать иностранные слова. А поскольку английский язык стал международным языком, он впитал в себя лексику из большого количества других источников.

Итак, какой язык богат словами?

Давайте зададим другой и, на наш взгляд, более важный вопрос:

Имеет ли это значение?

На какие бы языки вы ни переводили — китайский, японский, русский, язык жестов или другие — у вас обязательно будет богатый набор слов для работы.

Но если вы хотите углубиться в тему, ознакомьтесь с частью 2, посвященной арабскому языку, в которой мы пытаемся ответить на вопрос: «Сколько слов в арабском языке?»

О компании Interpreters and Translators, Inc.

Преданная своему делу и опытная команда iTi предлагает широкий спектр многоязычных решений для отечественных и международных корпораций в различных отраслях. Нужны ли вам услуги переводчика для улучшения ваших глобальных инициатив в области маркетинга и продаж или услуги переводчика для общения на разных языках? Мы специализируемся на индивидуальных языковых решениях и работаем с более чем 250 языками, поэтому независимо от барьера, с которым вы сталкиваетесь, мы будем работать вместе, чтобы преодолеть разрыв и обеспечить успех.

 

 

Эта статья была первоначально опубликована 7 марта 2018 г.; он был обновлен для обеспечения свежести и удобочитаемости.

 

Источники:

Economist

Oxford Dictionaries

Wikipedia

Снова в школу на мятежном востоке Украины — под звуки бомб и советских песен

Мария Цветкова, Лина Кущ

6 минут чтения

МАКИЕВКА Украина (Рейтер) — В первый день занятий за пределами восточноукраинского оплота повстанцев в Донецке, учительница 11-го класса Елена Сепик велит своему классу встать со своих мест, чтобы аплодировать и подпевать советской военной музыке. динамики.

Дым поднимается над жилым районом после недавнего обстрела возле международного аэропорта имени Сергея Прокофьева во время боев между пророссийскими сепаратистами и украинскими правительственными войсками в Донецке, восток Украины, 9 октября 2014 г. REUTERS/Шамиль Жуматов

«Громче!» — кричит она, театрально хлопая в такт музыке из проигрывателя компакт-дисков в классе перед примерно 30 невеселыми 15- и 16-летними в городе Макеевка.

«Мы стали свидетелями образования нового государства», — говорит она. «Донецкая Народная Республика, Новороссия».

Через полгода Республика, провозглашенная на территории, удерживаемой пророссийскими сепаратистами с апреля, новые правители региона пытаются создать ощущение нормальности и атрибуты функционирующего государства, не в последнюю очередь в системе образования.

Но есть много ненормального.

Во-первых, произошел исход украиноязычных и других людей, не желающих жить на орбите России под властью вооруженной повстанческой администрации. Школьные учителя говорят, что их классы сократились всего на треть по сравнению с тем, что было до восстания.

Обстрел города, в результате которого погибли десятки мирных жителей, задержал открытие школ с 1 сентября, традиционного начала семестра на постсоветском пространстве, до 1 октября.

Хотя между Киевом и и сепаратисты, грохот отдаленного артиллерийского огня все еще доносится до классной комнаты Сепика на третьем этаже, где три класса были объединены в один, из-за чего не хватает мест.

Детей, которые остались, ждет новая учебная программа, в которой тщательно избегаются упоминания об Украине, и новый акцент на истории России и сепаратистских регионов.

Москва категорически отвергает обвинения Киева и Запада в том, что она поддерживает сепаратистов оружием и солдатами, но ее влияние всегда распространяется на классы, где учителя открыто восхваляют президента Владимира Путина.

ЧЬЯ ИСТОРИЯ?

Большая часть бывшего Советского Союза разделяет одни и те же школьные традиции, включая первый урок в учебном году, посвященный широкой морали или гражданским ценностям.

В коммунистические времена это могло означать уроки большевика-революционера Владимира Ленина или интернационального социализма; совсем недавно, возможно, о мире или социальных навыках.

Но в этом учебном году дети в остальной части Украины в первый учебный год сосредотачиваются на «национальном единстве», а дети на сепаратистском востоке узнают об истории, которую они разделяют с Россией.

В классе Матвиевка это означает Вторую мировую войну, известную в России и Украине как Великая Отечественная война.

Учащиеся смотрят черно-белый документальный фильм о сражениях в регионе, озвучка которого колеблется между нынешним названием города Донецк и его советским названием Сталино в честь военного лидера Иосифа Сталина.

Учитель истории Наталья Кудояр ожидает новых изменений в своей учебной программе.

«Всемирную историю будут изучать углубленно, российскую историю», — говорит она. «Но наш приоритет — история Донбасса (промышленный район вокруг Донецка). Потому что это наш регион; мы гордимся нашим регионом».

Идея о том, что этот регион является, по крайней мере, культурно частью России и далек от Украины, правителей которой обычно называют фашистами, так же распространена в классах, как и в публичных заявлениях повстанческой администрации.

Ирина, учительница украиноязычной школы, отказавшаяся назвать свою фамилию, сообщила, что из классов убрали все украинские национальные символы.

«Мы по-прежнему используем старую программу, но директор школы сказал, что в моем 9-м классе будет сокращено количество часов по украинскому языку и литературе», — сказала она.

Во вторник, в день рождения Путина, на YouTube было размещено видео, на котором детей в другой школе Донецка спрашивают, кто больше всего сделал для мира в их регионе. «Путин», — сказал учитель. «Путин!» — повторили дети.

ДАВЛЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РУССКИЙ

Неудивительно, что язык является центральной частью этой культурной борьбы. Хотя все в регионе свободно говорят по-русски, некоторые говорят на украинском как на родном языке.

До того, как в середине апреля здание горадминистрации Донецка было занято протестующими, в Донецкой области было примерно равное количество русскоязычных и украиноязычных школ, и родители сами решали, куда отдать своих детей.

В понедельник пресс-секретарь Министерства образования Донецкой Народной Республики Кирилл Барышников заявил Рейтер: «Мы никого не заставляем учиться на русском или украинском языке. У нас два государственных языка».

Но давление на то, чтобы все говорили по-русски, а не по-украински, растет. В четверг то же министерство издало приказ, согласно которому русский язык является официальным языком для всех учебных заведений.

В нем говорилось, что единственным исключением будут начальные или средние школы, где 90 процентов родителей просили преподавание на «другом языке» — украинский прямо не упоминался. Учебники, написанные на украинском языке, будут использоваться до тех пор, пока не будут выпущены новые русскоязычные.

Учитель украинского языка по имени Марина, которая также отказалась назвать свою фамилию, заявила, что не видит «будущего» у украиноязычных школ в Донецке.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *