Русский язык 1 класс транскрипция: Презентация к уроку по теме «Транскрипция слова» 1 класс

Содержание

Презентация к уроку по теме «Транскрипция слова» 1 класс — «Семья и Школа»

Содержание

Урок 1: Основы фонетической транскрипции

Урок 1: Основы фонетической транскрипции

В русском алфавите 33 буквы (графемы), которые можно разделить на согласные и гласные. У каждой графемы есть своя звуковая форма , называемая фонема, у которой могут быть ещё другие варианты (аллофоны).

Согласные возникают при помощи струи воздуха, который, проходя через голосовые связки, вызывает их колебание, при котором образуется чистый звук (тон). Этот тон далее модифицируется в ротовой и носовой полостях, в которых при этом присутствуют преграды и возникает шум. Согласные можно разделить на звонкие (кроме шума они содержат и тон) и глухие (содержат только шум). Далее согласные делим на твердые и мягкие. В русском языке существует 15 паровых твердых и мягких согласных, 3 согласные всегда твердые — это «ш», «ж» и «ц» и 3 согласные всегда мягкие «ч», «щ» и «й».

В общем мы различаем 36 согласных фонем.

Гласные образуются также при проходе струи воздуха через голосовые связки, при этом образуется тон, который модифицируется в носовой и ротовой полостях, но при отсутствии преград, так что сохраняется чистый тон. В русском языке 6 гласных фонем: |а|, |э|, |и|, |ы|, |о|, |у| , у которых есть свои варианты — аллофоны, зависящие на позиции гласного по отношению к ударению в слове.

Русское ударение свободное, подвижное. Может быть на любом слоге в слове, оно не постоянное и в одном слове может быть на разных слогах, напр. окнó — óкна, гóрод- городá.

Русское ударение сильное, динамическое, подударный гласный квалитативно и квантитативно намного сильнее, чем безударный, который произносится намного слабее. Ослабление безударных гласных называется редукцией и различаются 2 степени редукции.

Русские гласные по отношению к ударению можно разделить на:

  • 3 – ударные (сильные, динамические, длинные)

  • 2 – первые предударные (1 ступень редукции)

  • 1 – более чем первые предударные и заударные (2 степень редукции). ] в конце слова[‘ь]e| ‘э|[‘э’][‘и][‘ь]ё|’ o|[‘ ó]––э|э|[э’][ы][ъ]у|у|[ý][у][у]

    ю|’у|[‘ý][‘у][‘у]и|’и|[‘и’], [ы][‘и], [ы][‘ и], [ы]ы|ы|[ы][ы][ы]

    «Я», «е», «ё», «ю», «и» после гласных, в начале слова или после мягкого и твердого знака:

    ГрафемаФонемаВарианты поотношению кпозиции в слове
      3
    2
    1
    я|j|+|a|[já][ṷи], [ṷ^] в конце слова[ṷь]
    е|j|+|э|[jэ][ṷи][ṷь]
    ё|j|+|о|[jо]
    ю|j|+|у|[jу][ṷу][ṷу]
    и|j|+|и|[jи][ṷи][ṷи]

    Транскрипция некоторых согласных:

    Упражнения

    Упражнение 1.

    1

    Прочитайте и перепишите в транскрипции:

    Мáмочка, бáбушка, молокó, хорошó, соснá, хóлодно, сторонá, крокодил, шоколáд, сорóка, хохотáть, гóрод, молодóй, говорить, поговóрка, машина, домовóй, дóговор, шкóла, сковорóдка, открытка, останóвка, аромáт, автомобиль.

    Дéрево, колéно, берёза, дéвочка, веснá, деловóй, лесовóз, перевóд, телефóн, телевизор, ревизóр, режиссёр, сериáл, мéбель, чердáк, чемодáн, человéк, дядя, тётя, зарядка, нянечка, вязáть, тяжёлая, мяснáя, лягýшка, рядовóй, синяя.

    Яблоко, янтáрь, Япóния, Яна, Ярослáв, язык, яма, ягода, явлéние, янвáрь, ясная, Еврóпа, Елéна, Éва, Египет, европéйский, éдем, едá, ёжик, ёлочка, ель, Егóр, éли, юбка, южный, юлá, Юрмала, юноша, юный, югозáпад, Югослáвия, ювелир.

    Семья, дерéвья, моя, зелёная, Татьяна, запятáя, дьякон, Дáрья, Мария, лéтняя, польёт, моё, синее, ненáстье, счáстье, здорóвье, съéхать, въéхать, поéхать, твою, синюю, дéлаю, свою, Раиса, Зинаида, мои, свои, оперáции, лаборатóрии.

    Катáться, занимáться, купáться, одевáться, учиться, умывáться, договориться, он улыбáется, она стесняется, они катáются, он учился, она рáдовалась, я обиделся.

    Ключ

    Упражнение 1.2

    Перепишите в транскрипции:

    Сегóдня пóсле урóков мы пойдём гулять в парк.

    Мои родители хотят поéхать к мóрю в Египет. с’:эн ]

    Ключ

    Литература

    Урок был подготовлен с использованием следующей литературы:

    Теоретическая часть

    [1]Оливериус, З. Фонетика русского языка. Praha : SPN, 1978. 164 c.

    [2]Брызгунова, Е. А. Звуки и интонации русской речи. Москва : Русский язык, 1977. 279 с.

    Практическая часть

    [1]Бархударова, Е. Л. – Панков, Ф. И. По-русски с хорошим произношением. Практический курс звучащей речи. Москва : Русский язык, 2008. 192 с. ISBN 978- 5-88337-160-7.

    [2]Одинцова, И. В. Звуки. Ритмика. Интонация. Москва : Наука, 2008. 368 с. ISBN 978- 5-02-002762-6.

    [3]Лизалова, Л. И. Упражнения по фонетике современного русского языка. Брно : МУ, 1991. 78 с.

    Фонетическая транскрипция — Русский язык без проблем

    вернуться на стр. «ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР«, перейти на стр. «ФОНЕТИКА В ПЕСНЯХ«,  «ФОНЕТИКА В ТАБЛИЦАХ» вернуться на гавную

    Фонетическая транскрипция в школе

    1. Транскрипция заключается в квадратные скобки.
    2. В транскрипции не принято писать прописные буквы и ставить знаки препинания при транскрибировании предложений. Паузы между отрезками речи (обычно совпадают с местом постановки знаков препинания) обозначаются двойной наклонной чертой // (значительная пауза) или одинарной / (более короткая пауза).
    3. В словах, состоящих более чем из одного слога, ставится ударение: [з’имá] — зима. Если два слова объединены единым ударением, они составляют одно фонетическое слово, которое записывается слитно или с помощью лиги: в сад — [фсат], [ф_сат].
    4. Мягкость согласного звука обозначается апострофом: [с’эл] — сел.
    5. Запись согласных звуков осуществляется с помощью всех соответствующих букв, кроме щ и й.
    • Рядом с буквой могут ставиться особые надстрочные или подстрочные значки. Они указывают на некоторые особенности звука, например:

    а) [н’] — апострофом обозначают мягкие согласные: [н’обо] — нёбо;

    б) долгота звука обозначается надстрочной чертой или двоеточием: [ван:а] — ванна.

    • Буква щ соответствует звуку, который передается знаком [ш’] (или [ш’:]): у[ш’]елье — ущелье, [ш’]етина — щетина.
    • Звуки [ш’], [й], [ч] всегда мягкие. Примечание. У звуков [й], [ч] не принято обозначать мягкость апострофом, хотя в некоторых учебниках она обозначается.
    • Звуки [ж], [ш], [ц] всегда твёрдые. Исключения: мягкий [ж’] звучит в словах: жюри — [ж’]юри, Жюльен — [ж’]юльен, Жюль — [ж’]юль.
    • Буквы ъ (твёрдый знак), ь (мягкий знак) не обозначают звуки, т.е. таких знаков в транскрипции для согласных нет: [раз’йом] — разъём, [тр’иэугол’ный] — треугольный.
    1. Запись гласных звуков

    Образец фонетической транскрипции для школы

    Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.

    [бал’шáйа плóш’ат’ // на_катóрай распалажы´лас’ цэ´ркаф’ // былá сплош зан’итá /дл’ и´ным’и р’идáм’и т’ил’э´к //]

     

    Фонетическая транскрипция в пособиях для углублённого изучения русского языка

     

    1. В некоторых учебниках используются дополнительные знаки для обозначения гласных звуков: [Λ], [иэ], [ыэ], [ъ], [ь].
    • На месте букв о, а в первом предударном слоге и абсолютном начале слова произноится звук [Λ]: [вΛда] — вода, [Λна] — она.
    • На месте букв е и я в безударных слогах после мягких согласных произносится гласный, средний между [и] и [э], но ближе к [и], он обозначается [иэ] (называется «и, склонное к э»): [л’иэсá] — леса, [р’иэб’ина] — рябина.
    • На месте буквы е после твердых шипящих [ж], [ш], [ц] произносится [ыэ] («ы, склонное к э»): ж[ыэ]лать — желать , ш[ыэ]птать — шептать, ц[ыэ]на — цена. Исключение: танц[а]вать — танцевать.
    • Звук [ъ] («ер») произносится после твердых согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами а (паровоз [пъравос]), о (молоко [мълако]), е (желтизна [жълт’изна]).
    • Звук [ь] («ерь») произносится после мягких согласных в непервом предударном и заударных слогах и обозначается буквами е (переход [п’ьр’ихот]), я (рядовой [р’ьдавоj]), а (часовой [чьсавоj).
    1. Латинской буквой j обозначают в транскрипции согласный «йот», который звучит в словах [jа]блоко — яблоко, водо[jо]м — водоём, воро[б’jи] — воробьи, [jи]зык — язык, сара[j] — сарай, ма[j]ка — майка, ча[j]ник — чайник и т. д.

     

    Образец фонетической транскрипции для углублённо изучающих русских язык в школе

    Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег.

    [бΛл’шájъ плóш’ьт’ // нъ_кΛтóръj ръспълΛжы´лъс’ цэ´ркъф’ // былá сплош зън’иэтá /дл’ и´нъм’ь р’иэдáм’и т’иэл’э´к //]

    Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
    Усвоил тему — поделись с друзьями.
    Тест на тему Транскрипция
    вернуться на стр. «ФОНЕТИЧЕСКИЙ РАЗБОР«, перейти на стр. «ФОНЕТИКА В ПЕСНЯХ«,  «ФОНЕТИКА В ТАБЛИЦАХ» вернуться на гавную

    Аномальная активность факторов транскрипции gli в глиомах высокой степени злокачественности

    . 7 февраля 2019 г .; 14 (2): e0211980.

    doi: 10.1371/journal.pone.0211980. Электронная коллекция 2019.

    Андрей Вольницкий 1 , Татьяна Штам 1 2 , Владимир Бурдаков 1 , Роман Ковалев 1 , Александр Конев 1 , Михаил Филатов 1

    Принадлежности
    • 1
      Петербургский институт ядерной физики им.
      Б.П. Константинова НИЦ «Курчатовский институт», Гатчина, Россия.
    • 2 Н.Н. Петрова Национальный медицинский исследовательский центр онкологии, Санкт-Петербург, Песочный, Ленинградская, Россия.
    • PMID: 30730955
    • PMCID: PMC6366868
    • DOI: 10.1371/journal.pone.0211980

    Бесплатная статья ЧВК

    Андрей Вольницкий и др. ПЛОС Один. .

    Бесплатная статья ЧВК

    . 7 февраля 2019 г .; 14 (2): e0211980.

    doi: 10.1371/journal.pone.0211980. Электронная коллекция 2019.

    Авторы

    Андрей Вольницкий 1 , Татьяна Штам 1 2 , Владимир Бурдаков 1 , Роман Ковалев 1 , Александр Конев 1 , Михаил Филатов 1

    Принадлежности
    • 1 Петербургский институт ядерной физики им. Б.П. Константинова НИЦ «Курчатовский институт», Гатчина, Россия.
    • 2 Н. Н. Петрова Национальный медицинский исследовательский центр онкологии, Санкт-Петербург, Песочный, Ленинградская, Россия.
    • PMID: 30730955
    • PMCID: PMC6366868
    • DOI: 10.1371/journal.pone.0211980

    Абстрактный

    Злокачественное перерождение связано с потерей дифференцировки клеток, анаплазией. В этот процесс могут быть вовлечены транскрипционные факторы gli, необходимые для эмбрионального развития. Мы изучали активность факторов транскрипции gli в глиомах высокой степени злокачественности и их роль в поддержании состояния стволовых клеток и выживаемости клеток глиомы. В настоящем исследовании использовали 20 клеточных линий глиомы и образец нормальной ткани головного мозга взрослого человека. Мы обнаружили экспрессию генов-мишеней гли, включая GLI1 и FOXM1, во всех протестированных клеточных линиях глиомы, но не в нормальной ткани.

    Интересно, что экспрессия генов-мишеней gli в некоторых клеточных линиях глиомы наблюдалась вместе с высоким уровнем их транскрипционного репрессора Gli3R. Нокдаун GLI3 в одной из этих линий приводил к снижению экспрессии гена-мишени gli. Эти данные свидетельствуют о том, что Gli3R не препятствует транскрипции генов-мишеней gli, а gli3 действует в клетках глиомы скорее как активатор, чем репрессор транскрипции. Мы наблюдали, что gli регулирует экспрессию таких генов, как SOX2 или OCT4, поддерживающих состояние стволовых клеток, и TET1, участвующих в деметилировании ДНК. Лечение GANT61 или siRNA против GLI1, GLI2 или GLI3 могло привести к полной гибели клеток глиомы, в то время как циклопамин оказывал более слабое и линейно-специфическое влияние на выживаемость клеток глиомы. Таким образом, факторы транскрипции gli аномально активны при глиомах высокой степени злокачественности, регулируют экспрессию генов, поддерживая состояние стволовых клеток, и способствуют выживанию клеток глиомы.

    Заявление о конфликте интересов

    w3.org/1999/xlink» xmlns:mml=»http://www.w3.org/1998/Math/MathML» xmlns:p1=»http://pubmed.gov/pub-one»> Авторы заявили об отсутствии конкурирующих интересов.

    Цифры

    Рис. 1. Экспрессия генов GLI в…

    Рис. 1. Экспрессия генов GLI в клетках глиомы и в норме.

    Уровни мРНК…

    Рис. 1. Экспрессия генов GLI в клетках глиомы и в норме.

    Уровни мРНК ( A ) GLI2 , ( B ) GLI3 и ( C ) их целевого гена GLI1 , нормализованные к таковым в клеточных линиях глиомы 80107 GA и 80107 PD. нормальная ткань мозга взрослого человека. ( D ) Вестерн-блоттинг белков Gli1 и Gli3; обнаружение и денситометрия соотношения Gli3R/Gli3FL в GCL 13, 14, 15, 16 и нормальной ткани головного мозга взрослого человека. Цифры на гистограмме указывают процентное содержание GLI3R.

    Рис. 2. Экспрессия генов-мишеней гли…

    Рис. 2. Экспрессия генов-мишеней гли в клетках глиомы и в норме.

    Уровни мРНК…

    Рис. 2. Экспрессия генов-мишеней гли в клетках глиомы и норма.

    Уровни мРНК ( A ) FOXM1 и ( B ) BMI1 , нормализованный по отношению к GAPDH , в клеточных линиях глиомы и нормальной ткани головного мозга взрослого человека.

    Рис. 3. Экспрессия генов-мишеней после…

    Рис. 3. Экспрессия генов-мишеней после инактивации гли в клетках глиомы.

    ( А )…

    Рис. 3. Экспрессия генов-мишеней после инактивации гли в клетках глиомы.

    ( A ) Нормализованы по контрольным уровням мРНК SOX2 , FOXM1 , BMI1 и GLI1 после обработки GCL 16 20 мкМ GANT61 или 10 мкМ циклопамина. ( B ) Анализ экспрессии TET1 в некоторых клеточных линиях глиомы, обработанных 40 мкМ GANT61: относительные уровни мРНК TET1 (GCL 15 и 16, верхняя панель) и обнаружение Tet1 с помощью вестерн-блоттинга (GCL 15, нижняя панель) ). ( C ) Нормировано для контроля уровней мРНК SOX2 , FOXM1 , BMI1 и OCT4 после нокдауна GLI1 , GLI2 и GLI3 в GCL 15. ( D ). Nockwonnna: Normalize Atectistististic: Normalize .

    0101010101010101010101010101NNA. GLI2 и GLI3 , после обработки миРНК против GLI1 , GLI2 или GLI3 соответственно. Образцы необработанных или неспецифически трансфицированных клеток называют контролем. Столбики погрешностей на всех гистограммах указывают стандартное отклонение как минимум трех независимых экспериментов. Статистическую значимость наблюдаемой разницы между двумя группами (обработанные клетки по сравнению с контролем) определяли с помощью дисперсионного анализа (на всех гистограммах p 0,05 — недостоверно).

    Рис. 4. Выживаемость клеток глиомы после гли…

    Рис. 4. Выживаемость клеток глиомы после инактивации гли.

    ( A, B ) Выживаемость клеток после…

    Рис. 4. Выживаемость клеток глиомы после инактивации гли.

    ( A, B ) Выживаемость клеток после обработки некоторых GCL миРНК против GLI1 , GLI2 или GLI3 , 40 мкМ GANT61 или 20 мкМ циклопамина. Образцы необработанных клеток названы контрольным ( C ) MTS-тестом после обработки некоторых GCL и HeLa 20 и 40 мкМ циклопамина или GANT61. Горизонтальные линии на гистограммах указывают уровни фона. Столбики погрешностей на гистограммах указывают стандартное отклонение по крайней мере трех независимых экспериментов. Статистическую значимость наблюдаемой разницы между двумя группами (обработанные клетки по сравнению с контролем) определяли с помощью ANOVA (*p 0,05 – незначительно) (9). 0127 D ) MTS-тест после обработки GCL 15 10, 20, 40 и 80 мкМ циклопамина.

    См. это изображение и информацию об авторских правах в PMC

    Похожие статьи

    • GANT61, ингибитор GLI, повышает чувствительность клеток глиомы к лечению темозоломидом.

      Ли Дж., Цай Дж., Чжао С., Яо К., Сунь Й., Ли И., Чен Л., Ли Р., Чжай Х., Чжан Дж., Цзян К. Ли Дж. и др. J Exp Clin Cancer Res. 2016 28 ноября; 35(1):184. doi: 10.1186/s13046-016-0463-3. J Exp Clin Cancer Res. 2016. PMID: 27894350 Бесплатная статья ЧВК.

    • Гены GLI как молекулярный переключатель в нарушении передачи сигналов Hedgehog при раке толстой кишки.

      Мазумдар Т., ДеВеккио Дж., Агьеман А., Ши Т., Хоутон Дж.А. Мазумдар Т. и др. Онкотаргет. 2011 авг.; 2(8):638-45. doi: 10.18632/oncotarget.310. Онкотаргет. 2011. PMID: 21860067 Бесплатная статья ЧВК.

    • Нацеливание на GLI с помощью GANT61 включает механизмы, зависящие от ингибирования как транскрипции, так и лицензирования ДНК.

      Чжан Р. , Ву Дж., Феррандон С., Гловацки К.Дж., Хоутон Дж.А. Чжан Р. и др. Онкотаргет. 2016 6 декабря; 7 (49): 80190-80207. doi: 10.18632/oncotarget.13376. Онкотаргет. 2016. PMID: 27863397 Бесплатная статья ЧВК.

    • Роль онкогена GLI1, ассоциированного с глиомой, в канцерогенезе и таргетной терапии рака.

      У Дж., Ди Д., Чжао С., Лю Ю., Чен Х., Гонг Ю., Чжао Х., Чен Х. Ву Дж и др. Цели лекарств против рака Curr. 2018;18(6):558-566. дои: 10.2174/1568009618666171129223533. Цели лекарств против рака Curr. 2018. PMID: 29189160 Обзор.

    • Тонкая настройка активности GLI посредством метилирования аргинина: его механизмы и функции.

      Абэ Ю., Танака Н. Абэ Ю. и др. Клетки. 2020 26 августа; 9(9): 1973. doi: 10.3390/cells9091973. Клетки. 2020. PMID: 32859041 Бесплатная статья ЧВК. Обзор.

    Посмотреть все похожие статьи

    Цитируется

    • Факторы транскрипции с целевым потенциалом при глиомах.

      Яннопулу А.И., Канакоглу Д.С., Пипери К. Яннопулу А.И. и соавт. Int J Mol Sci. 2022 28 марта; 23 (7): 3720. дои: 10.3390/ijms23073720. Int J Mol Sci. 2022. PMID: 35409080 Бесплатная статья ЧВК. Обзор.

    • Протеом экзосом, полученных из глиобластомы, как источник биомаркеров.

      Нарыжный С., Вольницкий А., Копылов А., Зорина Е., Камышинский Р., Байрамуков В., Гараева Л., Шлихт А., Штам Т. Нарыжный С. и соавт. Биомедицины. 2020 июль 16;8(7):216. doi: 10. 3390/биомедицины8070216. Биомедицины. 2020. PMID: 32708613 Бесплатная статья ЧВК.

    • Кристаллическая и надмолекулярная структура бактериальной целлюлозы, гидролизованной целлобиогидролазой из Scytalidium Candidum 3C: основа для разработки биоразлагаемых раневых повязок.

      Иванова Л.А., Устинович К.Б., Хамова Т.В., Енейская Е.В., Горшкова Ю.Е., Цвигун Н.В., Бурдаков В.С., Верлов Н.А., Зиновьев Е.В., Асадулаев М.С. , Шабунин А.С., Федык А.М., Баранчиков А.Ю., Копица Г.П., Кульминская А.А. Иванова Л.А. и соавт. Материалы (Базель). 2020 1 мая; 13(9)):2087. дои: 10.3390/ma13092087. Материалы (Базель). 2020. PMID: 32369952 Бесплатная статья ЧВК.

    использованная литература
      1. Дахман Н., Санчес П., Гиттон Ю. , Пальма В., Сан Т., Бейна М. и др. Путь Sonic Hedgehog-Gli регулирует рост спинного мозга и онкогенез. Разработка. 2001. Декабрь; 128 (24): 5201–12. — пабмед
      1. Бехер О.Дж., Амбарцумян Д., Фомченко Е.И., Момота Х., Мейнваринг Л., Бло А.М. и соавт. Активность Gli коррелирует со степенью опухоли в глиомах, индуцированных тромбоцитарным фактором роста. Рак Рез. 2008. 1 апреля; 68 (7): 2241–9. 10.1158/0008-5472.КАН-07-6350 — DOI — пабмед
      1. Иглесиас-Бартоломе Р. , Торрес Д., Мароне Р., Фенг Х, Мартин Д., Симаан М. и др. Инактивация пути опухолевого супрессора Gα(s)-PKA в стволовых клетках кожи инициирует канцерогенез базальных клеток. Nat Cell Biol. 2015. Июнь; 17(6):793–803. 10.1038/ncb3164 — DOI — ЧВК — пабмед
      1. Кинзлер К.В., Рупперт Дж.М., Бигнер С.Х., Фогельштейн Б. Ген GLI является членом семейства белков цинковых пальцев Круппеля. Природа. 1988. 24 марта; 332 (6162): 371–4. 10.1038/332371а0 — DOI — пабмед
      1. Рупперт Дж.М., Кинзлер К.В., Вонг А.Дж., Бигнер С.Х., Као Ф.Т., Лоу М.Л. и др. Семейство генов человека GLI-Kruppel. Мол Селл Биол. 1988. Август; 8 (8): 3104–13. — ЧВК — пабмед

    Типы публикаций

    термины MeSH

    вещества

    Грантовая поддержка

    Работа выполнена при финансовой поддержке программы УМНИК Российского фонда содействия малому инновационному предпринимательству (ФАСПП) Вольницкому Андрею В, договор 16907, «Разработка и оптимизация системы прогностических маркеров злокачественных глиом на основе ПЦР в реальном времени» и РФФИ (грант № 18-015-00289 ТАС). Спонсоры не участвовали в разработке исследования, сборе и анализе данных, принятии решения о публикации или подготовке рукописи.

    Общественный колледж Ivy Tech Индианы

    Перейти к основному содержанию

    Как заказать стенограмму Ivy Tech?

    Текущие студенты  могут запросить официальную стенограмму через MyIvy, выполнив следующие действия:

    • Шаг 1:  Войдите в свою учетную запись MyIvy (myivy.ivytech.edu)
    • Шаг 2:  Нажмите Инструменты и ресурсы в верхней части формы
    • .
    • Шаг 3:  Выберите Запрос официальной стенограммы из списка элементов

    Если вы  больше не имеете доступа к MyIvy  , поскольку вы не посещали занятия в течение двух или более лет, нажмите здесь, чтобы запросить стенограмму онлайн. Вам потребуется  Создать учетную запись на Parchment Exchange  , если вы еще этого не сделали. Если вам нужно сбросить пароль, нажмите « Забыли пароль ».

    Если вы являетесь студентом и вам нужна неофициальная стенограмма, ее можно распечатать на сайте MyIvy.

    • Шаг 1:  Войдите в свою учетную запись MyIvy (myivy.ivytech.edu)
    • Шаг 2:  Нажмите Инструменты и ресурсы в верхней части формы
    • .
    • Шаг 3:  Выберите Неофициальные стенограммы из списка элементов

    Как отправить стенограмму в Ivy Tech?

    • Если ваше предыдущее учебное заведение использует службу безопасной электронной выписки, вы можете запросить, чтобы ваша безопасная официальная выписка была отправлена ​​нам по электронной почте на  [email protected] . Услуга электронной транскрипции — это очень эффективный способ отправить нам вашу стенограмму. В большинстве случаев он прибывает в наш офис в тот же день, когда вы его запрашиваете.

    Фонетическая транскрипция — Русский язык — Презентации

    Фонетическая транскрипция

    Сегодня мы:

    • Вспомним, что такое транскрипция;
    • Узнаем, зачем нужна транскрипция;
    • Как правильно ее выполнять;
    • Повторим, что нужно учитывать при фонетической транскрипции;
    • Потренируемся составлять фонетические транскрипции слов.

    Академическая транскрипция

    Школьная транскрипция

    • Молоко полезно.
    • Школьная транскрипция: [малако́ пал’э ́зна]
    • Академическая транскрипция: [мълако́ пал’э ́знъ]
    • Сравните транскрипции. Какие упрощения имеет школьная транскрипция? Для чего это нужно?

    Распределите слова по подгруппам

    Количество звуков и букв совпадает

    Звуков больше, чем букв

    Букв больше, чем звуков

    Жить, счастье, ученье, великое, ошибка, ел, ель, переворот, бельё, солнце, день, радость, подъезд, задача.

    Прочитайте транскрипцию слов. Запишите слова буквами.

    [цэл’] —

    [п’эн’] —

    [вал’с] —

    [мадэл’] —

    [кал’цо] —

    [ос’эн’] —

    Тест:

    1. Запиши при помощи транскрипции [ ]:

    а) 1-й звук в слове  мяч;

    б) 2-й звук в слове  лето ;

    в) 3-й звук в слове  ряд.

    2. Запиши при помощи транскрипции [ ]:

    а) 3-й звук в слове  утюг;

    б) 2-й звук в слове  жизнь ;

    в) 1-й звук в слове  друг.

    Тест:

    3. Запиши при помощи транскрипции [ ]:

    а) 1-й звук в слове  ёлка;

    б) 2-й звук в слове  яма ;

    в) 4-й звук в слове  день.

    4. Запиши при помощи транскрипции:

    а) второй звук в слове  мяч;

    б) первый звук в слове  лето;

    в) первый звук в слове  ряд;

    Тест:

    5. Запиши при помощи транскрипции:

    а) второй звук в слове утюг;

    б) третий звук в слове жизнь;

    в) четвертый звук в слове друг.

    6. Запиши при помощи транскрипции:

    а) второй звук в слове ёлка;

    б) первый звук в слове яма;

    в) третий звук в слове день.

    Тест:

    7. Укажи правильную транскрипцию слова серьги:

    а) [с’йэр’г’и]; в) [с’р’г’и];

    б) [сэр’г’и];  г) [с’эр’г’и].

    8. Укажи правильную транскрипцию слова клюв:

    а) [кл’й’уф]; в) [кл’юф];

    б) [кл’уф];  г) [кл’й’ув].

    [спас’иба завн’иман’ий’э/]

    Примеры транскрипции и перевода записей в русскоязычных регистрах бракосочетаний римско-католических церквей (РКЦ) Литвы

    Литовские регистры римско-католических приходов

    (в Литовском государственном историческом архиве и в Интернете)

    Информационное содержание Типовая запись в русскоязычной книге регистрации браков

    Типичная запись в книге регистрации браков после 1848 года будет включать следующую информацию:
    — дата заключения брака;
    — место заключения брака;

    — имя священника, проводящего обряд венчания;

    — даты объявления запретов на брак;

    — имена жениха и невесты;
    — сословие (крестьянин, посадский [мещанин], дворянин) жениха и невесты;
    — возраст жениха и невесты;

    — родные поселки жениха и невесты;

    — предыдущий брак (вдовец, вдова) жениха и невесты;

    — домашние приходы жениха и невесты;

    — имена родителей жениха и невесты;

    — заявление о том, что священник не нашел препятствий для заключения брака;
    — заявление о том, что жених и невеста произнесли свои свадебные клятвы;
    — имена и социальный класс названных свидетелей брака;

    О содержании и переводе записей в русскоязычных реестрах браков РКЦ Литвы после 1848 г.
    • Язык. Как правило, списки браков римско-католических церквей в Литве велись на русском языке примерно с 1848 года и до окончания Первой мировой войны. Записи в реестре написаны от руки на русском языке («древнерусский»), потому что земли литовского народа находились под властью царской России. Большинство наших литовских предков, вероятно, никогда не говорили по-русски больше нескольких слов.
    • Имена в русскоязычных реестрах. Имена этнических литовцев обычно записываются как польский эквивалент литовского имени человека, транслитерированного в кириллицу. При переводе регистрационной записи литовские исследователи генеалогии обычно переводят эти имена в эквивалентные им литовские имена, написанные на современном литовском языке. Для этнических литовцев это необходимо и правильно сделать. Точно так же
      , а не  правильно использовать  английский  эквивалент имени в английском переводе, потому что человек на самом деле был известен под литовским именем.
    • Фамилии в русскоязычных реестрах. Фамилии этнических литовцев обычно записываются в полонизированной форме литовской фамилии, транслитерированной в кириллицу. При переводе регистрационной записи типичной практикой литовских исследователей генеалогии является попытка преобразовать фамилии обратно в исходную фамилию [часто в том виде, в котором она пишется на современном литовском языке]. Для этнических литовцев это необходимо и правильно сделать.
    • Топонимы в русскоязычных реестрах. Названия литовских деревень и городов обычно вводятся как польское название этого места, транслитерированное кириллицей. При переводе регистрационной записи литовские исследователи генеалогии обычно переводят эти топонимы на их литовские топонимы, как они пишутся на современном литовском языке.
    • Девичья фамилия матери в реестрах браков. Я обнаружил гораздо большее, чем ожидалось, количество упущений или значительных ошибок в девичьей фамилии матери в брачных записях ее детей.
      Мне кажется, жрецы той эпохи просто не считали идентичность женщины столь же важной, как идентичность мужчины.

    • Браки во время Великого поста и Адвента запрещены. Римско-католическая церковь не разрешала браки во время Великого поста или Адвента (и до праздника Богоявления 6 января), за исключением чрезвычайных обстоятельств. Из-за этого в реестрах браков в эти периоды обычно нет записей.
    • Большинство браков заключено в несельскохозяйственные месяцы. Как это типично для фермерских общин, большинство браков заключалось в то время, когда празднование свадьбы не мешало сельскохозяйственной деятельности: в летние месяцы не так много браков, а в ноябре — много.
    Примеры записей в русскоязычных книгах регистрации браков


    По каждой приведенной ниже ссылке приведен пример транскрипции и перевода записи в русскоязычной книге регистрации браков римско-католического прихода в Литве.

    Lieplaukė RCC 1861-11-14 Запись о браке (по-русски)
    Tverečius RCC 1890-01-28 Запись о браке (по-русски)



    Copyright © Lithuaniancathicencestorsearch.com. Все права защищены.

    Русский язык

    Русское отделение Колледжа Де Анза входит в состав Межкультурного интернационала. Отдел исследований. Мы предлагаем четырехлетние языковые курсы для первого года обучения, которые развивают чтение, письмо, аудирование, разговорная речь и культурные навыки, необходимые для простых разговоров и базовые знания языка. Эти курсы соответствуют всем требованиям GE, UC могут быть переданы и отвечают требованиям A.A. Степень в области глобальных исследований.

    Пожалуйста, зарегистрируйтесь и расскажите о программе изучения русского языка в De Anza College чтобы сделать его сильной, жизненно важной и постоянной частью наших предложений World Language. Студенты «голосуют» за зачисление!

    Спасиба!

    Значок

    Уже немного знаете русский язык?

    Вы можете иметь право пропустить некоторые курсы более низкого уровня. Это называется «очистка» обязательное условие.

    Узнать больше

    Планируйте свой прогресс

    Мы предлагаем три курса продолжительностью в четверть, которые развивают практические навыки общения – чтение, писать, аудировать и говорить – на русском языке.

    Предлагается в осеннем квартале Предлагается в Зимнем квартале Предлагается в весеннем квартале
    РУСС 1: Начальный русский язык (первая четверть)

    РУСС 1: Элементарный русский язык (первая четверть)

    РУСС 2: Элементарный русский язык (вторая четверть)

    РУСС 2: Элементарный русский язык (вторая четверть)

    RUSS 3 : Элементарный русский язык (третий квартал)

    Эти курсы соответствуют общеобразовательным требованиям, могут передаваться другим лицам и соответствуют требование к А. А. степень в области глобальных исследований.

    • Для получения подробных описаний курсов посетите нашу веб-страницу с информацией о курсах
    • Проверьте классы, время и инструкторов для каждой четверти, обратившись к расписанию занятий


    Понимание предпосылок

    Каждый курс на русском языке предназначен для подготовки к следующему: Большинство студентов следует взять RUSS  1 до RUSS  2, и RUSS  2 до RUSS 3 . Они называются предварительными условиями .

    Если вы уже немного говорите по-русски или изучали русский язык в средней школе или другом колледже, вы можете иметь право пропустить один или несколько уроков в последовательности. это называется удаление предпосылки . Вы должны следовать процессу оформления, чтобы мы могли точно оценить ваши способности. – и поддержите ваш успех!

    В целом:

    • Один год обучения языку в средней школе эквивалентен четверти в De Anza. Например, если вы сдавали русский язык 1 в старшей школе, вы можете иметь право начать с русского 2 в De Anza.
    • Если с момента окончания предыдущего языкового курса прошло более года, или если вы изучали русский язык вне традиционного класса, вам может потребоваться для прохождения теста, чтобы определить, какой класс вы должны выбрать в De Anza. (Этот оценка не для сертификации или для удовлетворения требований GE.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *