морфемный разбор — Как правильно разобрать по составу слово «соловей»?
Как правильно разобрать по составу слово «соловей»?
1) Я бы сделала разбор таким:
соловей — изменяемое существительное (кого? соловь-я, кому? соловь-ю), соответственно – ей – окончание;
-солов- выделила бы корнем (и основой), т.к. однокоренное слово -солов ушка.
2) Но есть и другие варианты разбора слова по составу:
а) Панов и Текучев считают, что окончание у данного слова нулевое.
Корнем слова является — «солов-«.
Суффикс у слова — «-ей-«.
Основа слова — «соловей».
б) У Тихонова соловей — корень,
нет суффикса,
нулевое окончание,
соловей — основа слова.
Или (для начальной школы) допустимы все три варианта? Ученик разобрал как в первом варианте, учитель исправил как в 2(б)
- морфемный-разбор
1
Единственного «правильного» пути нет. Ваш вариант (1) хоть и не вполне корректен, но может иметь место в тетради ученика начальной школы, и ужасно, если учитель, ничего не объяснив, снижает за это оценку.
Комментарии
-ей- считается суффиксом, ср.: грамота — грамот-ей-0, ворожа — ворож-ей-0 и т. п., в словах воробей, соловей выделяется он же (этимологически были основы, от которых с помощью суффикса -ий, перешедшего впоследствии в -ей, и образовались названия птиц). Окончание нулевое. В косвенных падежах от суффикса -ей остается лишь йот, который прячется в окончании (вернее, в буквах, которые обозначают йотированные звуки): солов-j-а, солов-j-ами и т. д.
а) см. выше.
б) Тихонов, видимо, считает, что на синхронном уровне исторический суффикс -ей (-ий), выделять не следует.
5
Зарегистрируйтесь или войдите
Регистрация через GoogleРегистрация через Facebook
Регистрация через почту
Отправить без регистрации
Почта
Необходима, но никому не показывается
Отправить без регистрации
Почта
Необходима, но никому не показывается
Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки
Читать онлайн «По обмену», Мия Истомина – ЛитРес
Глава 1
Эшли Холл сидела в зале ожидания международного аэропорта города Хьюстон. Вокруг было огромное количество людей, что ей не нравилось. Они доставляли ей дискомфорт. Еще в школе проходя различные тесты по психологии, она узнала, что является интровертом. Она очень закрытый человек и малообщительный, ценитель личного пространства и социальной дистанции. Но окружающие не всегда придерживаются ее точки зрения, многие так и норовят завести ни к чему не обязывающий разговор и обсудить свои проблемы с незнакомым человеком. Словно ты психолог, но только бесплатный. Это явление можно встретить не только здесь, но и в магазинах, кафе, автобусах, в общем, перечислять можно бесконечно. Подобное поведение у Эш вызывало раздражение, но воспитание не позволяло ей проявить его по отношению к «собеседнику» и реагировала лишь парой фраз, при этом тактично давая понять, что не хочет общаться. Она не любила привлекать к себе внимание, что и прослеживалось даже в ее одежде. Например, сейчас она была одета в самые комфортные вещи – черного цвета зауженные штаны и толстовку, и не менее удобные высокие кеды. Погода позволяла подобный «лук», на дворе стоял май месяц уже было не холодно, но и в летней маечке еще не походишь. Эшли любила такую погоду, она считала ее «уютной». Нет, конечно, в ее гардеробе присутствовали платья и каблуки, но в обычной жизни она предпочитала более практичные и не доставляющие дискомфорт вещи.
Сейчас же никто не пытался завести с ней разговор, но большое количество людей создавало шум, что мешало сконцентрироваться на своих мыслях. Она достала наушники, пытаясь сосредоточится. Когда неприятный звук перебила ее любимая музыка, Холл глубоко выдохнула, и расслабленно расположилась на своем месте. Она стала рассматривать билет, что находился у нее в руках. Через час она должна будет его предъявить сотруднику, чтобы сесть в самолет и улететь. Но она не хотела… Ей придется отправиться в страну, где она когда-то жила и училась определенный период своей жизни в старших классах. Приходится, потому, что совершила ошибку здесь в Хьюстоне, во время работы, упустила человека, который должен понести наказание за все действия, что совершил. Но она дала ему уйти, именно по этой причине ее отправляют в Сеул, на родину преступника. В Южную Корею. Расследовать его дело, а также пообщаться с его близкими и друзьями, узнать любыми способами его местонахождение. Она будет работать помощником полицейского в одном из отделений местного полицейского участка, чтобы не возникало лишних вопросов у окружающих, но при этом занимаясь своей задачей. Здесь в Хьюстоне она была начинающим сотрудником ФБР, она всего лишь полгода назад закончила стажировку и перешла в основной состав штата. Чтобы очутиться на своей должности ей пришлось применить немало усилий, это был сложный путь, чтобы доказать, что она достойна этого места. И подобные ошибки сложно исправлять, поэтому ее отправили на это задание, чтобы она смогла его закончить. Это испытательный срок, который будет зависеть от результата. Если она не справится, то ей придется попрощаться с работой, что ее не устраивало. Поэтому, уровень напряжения и стресса достигает максимальной отметки. Она пыталась все расставить в своей голове по полочкам и составить первоначальный план действий, но волнение не давало ей этой возможности.
Она протянула билет с паспортом сотруднице местного аэропорта, ей хотелось, скорее сесть в самолет и оказаться на месте, хотя она любила летать, но сейчас было исключение, если честно она хотела вернуться домой в свою маленькую квартирку как можно скорее. Не по такому поводу она хотела вернуться в столицу Республики Корея.
– Можете проходить мисс Холл. – С улыбкой обратилась к ней работница аэропорта.
Эш кивнула в знак благодарности и направилась в сторону трапа. Умостившись на своем месте, она дождалась, когда самолет взлетел, затем расслабилась, натянула капюшон толстовки на голову и провалилась в сон.
Глава 2
Эшли Холл родилась в девяносто третьем году в семье полицейского Итана Холла и адвоката Руби Уокер, в Атланте, штата Джорджия. Они познакомились благодаря мужчине, что находился в отделении полиции по подозрению в мошенничестве, которого защищала Руби, а Итан был тем полицейским, который задержал предполагаемого преступника. На тот момент он работал в обычном участке, но со временем его карьера пошла в гору, в итоге он смог устроится в ФБР, собственно, Эшли гордилась отцом и решила, что должна пойти по его стопам. Итан был против, но поперек характера дочери не стал идти, он понимал, что она пошла в него и сложно будет ее переубедить, но открыто никогда не поддерживал ее инициативу, хотя, Эш, очень хотела и ждала, что он оценит и поддержит ее, если не сразу, то хотя бы, когда сможет достичь значительных результатов. Например, когда она смогла стать федералом, но, к сожалению, отец не смог увидеть этого, так как пару лет назад его не стало. Инсульт. Как оказалось, это был не первый случай. Но последний. Родители не стали говорить своим детям, что ранее подобное уже случалось. Тем самым пытаясь сберечь их чувства и не вовлекать в переживания. После того как главы семьи не стало. Всей семья, долгое время не могла прийти в себя. Даже сейчас сложно осознавать. Эшли очень была зла, что они не сказали о первом случае. Она верила в то, что лечебными процедурами можно было исправить данный исход. Поэтому и сейчас ее отношения с мамой не ладились. Она таила в себе обиду за то, что они скрыли. Поэтому иногда держала дистанцию и не могла довериться до конца. Ее психология не давала этой возможности.
У Итана и Руби помимо Эшли есть еще одна дочь, Люси. Но если Эш, больше была закрытой с сильным характером, в некотором смысле «пацанка», то Люси в точности наоборот, она была очень нежной, женственной, открытой и общительной. Несмотря на разницу в четыре года сестер считали чуть ли не близняшками, они были очень похожи, рост практически одинаковый метр семьдесят пять, волнистые белые волосы, и голубые, практически как небо глаза. Даже фигура, что у одной и второй была стройная, если бы их вкусы в одежде совпадали, они без проблем могли брать вещи друг друга. Во внешности от родителей они взяли только лучшее. Но, не смотря на внешнее сходство, характер и восприятие этого мира у них были совершенно разные. Сестры часто меняли школы, переезжая с места на место из-за работы отца. Вот так и получилось, что когда Люси было одиннадцать, а Эшли пятнадцать лет, отца перевели в Южную Корею. Там они прожили два года, первые полгода ушли у девочек на изучение корейского языка, затем они могли более-менее продолжать учебу в местной школе Сеула.
Жизнь в Сеуле Эшли нравилась, у нее даже были любимые места в городе, где она могла остаться наедине с собой. Там она первый и единственный раз в своей жизни влюбилась. Это был ее одноклассник Пак Донг Су. Он был популярным парнем, и очень красивым. С самого начала они общались как одноклассники, только потом ближе к концу учебы Эшли в этой стране, они стали близкими друзьями. Эшли редко кого подпускала к себе, подруг у нее не было, кроме сестры, и вот теперь у нее был Донг Су. Но последний год учебы Эш должна была провести в Америке, в Хьюстоне. Отец должен был вернуться на работу уже там. Его длительная командировка подошла к завершению. Ребятам сложно было принять тот факт, что им придется жить на разных континентах. Но весь год они общались на расстоянии, им очень хотелось снова увидеться, они скучали друг по другу. Люси не нравился друг Эшли. Она считала его высокомерным и лживым, и она всячески пыталась убедить в этом сестру. И каждый раз напоминала, сколько хороших ребят пытались общаться со «снежной королевой» в лице ее сестры. Но Эш знала его лучше, чем Люси, и не слушала младшую сестру.
Когда она закончила школу, собралась поступать в университет, и какого было ее удивление, когда увидела в первый день учебы своего Сеульского друга. Он хотел сделать ей сюрприз, весь год он учил английский, чтобы поступить вместе с ней в академию. Она была обескуражена, когда он, его и ее семьи ужинали в одном из заведений Хьюстона. Только Люси натягивала весь вечер улыбку, чтобы не портить веселую атмосферу долгожданной встречи. Как бы ей не нравился Донг Су, она не хотела расстраивать свою старшую сестру. Эшли делилась с ней своими чувствами и эмоциями этот год по отношению к этому парню, она была счастлива, она действительно в него влюблена и поэтому смирилась с выбором Эшли. И вот они снова вместе. В полицейской академии, в Хьюстоне. Их роман начался спустя три года, когда Донг Су понял, что ему нужна лишь Эш, и длился около трех лет. Он был полон страсти, эмоций, был очень ярким. Потом они расстались, окончив учебу, через год они разошлись по разным дорогам, он даже возвращался в Сеул на некоторое время, но спустя год, они снова увиделись на встрече выпускников и бурный роман возобновился и продлился еще два года, пока возлюбленный год назад, просто не исчез. Нет, не в том смысле, что он пропал, он просто оставил сообщение в формате записки, о том, что любит, и всегда будет любить Эшли, что она первая и единственная настоящая любовь, что была в его жизни и так останется навсегда, но для ее же безопасности им лучше прекратить всякое общение. Человек просто резко растворился из ее жизни. В тот момент она не понимала ничего. Почему он решил так с ней поступить? Ничего не предвещало подобного исхода. Она была разбита и собирала себя по кусочкам. Такое бывало редко. В таком состоянии сестра ее видела второй раз в жизни. Первый раз после новости о смерти отца.
Эшли сама не ожидала, что настолько ее подкосит эта ситуация, пока не узнала причину такого поступка, и пока не увидела его самого пару недель назад до того как она улетела. Он попросил прощения, но злость и другие эмоции не давали ей сказать ему и слово. Она просто молчала. Смотрела и молчала…
Глава 3
Спустя пол-дня полета, Эшли получила свой багаж и направилась к выходу. На улице был поздний час ночи. Сев в такси, она мечтала принять душ и оказаться в мягкой постели. Хотя и немного поспала в самолете, но дальше соседка рядом не давала ей окунуться в объятья морфея, так как смотрела сериал и все время комментировала происходящие там события.
Они подъезжали уже к дому, которое для Эшли обеспечило управление. Вообще, насколько ей известно, для приезжих в эту страну недвижимость является делом далеко не простым. Далеко не каждый может позволить себе приобрести жилье. Достаточно дорогое удовольствие. А если снимать, то обычно на длительный срок, да еще и залог огромных денег стоит. И отстегнуть придется больше половины стоимости за весь период проживания сразу. Здесь есть несколько видов жилья. Самый простой – это «ванрум» в принципе маленькое пространство в котором находится все, спальня, санузел и кухня. Но Эш нравится такой вариант, она считает это «уютным» вариантом, но лишь на какой-то период времени, на постоянной основе она бы не смогла жить в таком маленьком пространстве. Она надеялась, что совсем скоро вернется домой.
Они остановились около здания, на первом этаже которого располагался круглосуточный продуктовый магазин. А следующие занимали, видимо, квартиры.
– Ну хоть за едой среди ночи можно спуститься, если сильно захочется. – Прошептала сама себе Эшли, захлопывая дверь машины. Водитель доставал ее багаж, когда она увидела при уличном освещении силуэт мужчины. На вид ему было около пятидесяти, он явно ждал ее.
– Доброй ночи! – обратился он к ней на корейском языке. – Вы Эшли Холл?
Эш поздоровалась в ответ. Она была рада тому, что знает местный язык и сложностей в общении не должно здесь возникнуть.
– Меня зовут Чхон Ха Вон. Я владелец. – он рукой указал на пятиэтажное здание, которое Холл рассматривала ранее. – Я покажу вам квартиру.
Они поднялись на третий этаж. Хозяин начал нажимать код на двери. В отличие от многих стран, здесь пользуются электронными замками. Ты вводишь код, который придумал ранее и «вуаля» дверь открыта. Эш все это время осматривалась. Нельзя сказать, что это «лакшери» условия, но вполне прилично и чистенько. Тут дверь открылась. Ха Вон включил свет. Да, Эшли была права, это «ванрум». Малюсенькая кухонька, такой же холодильник, минимум мебели, а если быть точнее, в комнате был рабочий стол со стулом, на котором стояла одинокая лампа, тумбочка с телевизором, небольшой встроенный шкаф и матрац, что лежал на полу. Над последним находилось окно, заглянув в него, она поняла, что вид открывается во двор и вход в магазин, где недавно стоял автомобиль, на котором она приехала. Также был санузел, состоящий из унитаза и душевой кабины. В принципе, было видно, что ремонт свеженький все новое и не пользованное.
– Постельное белье найдете в шкафу. Постирать вещи вы можете в прачечной внизу. Если будут вопросы, я на последнем этаже живу с семьей. Можете мой номер телефона узнать в магазине внизу, если никого не будет дома. Код можете изменить сейчас.
Когда процедура с замком была окончена, Эш поблагодарила владельца и направилась отдыхать. Вещи она решила разобрать утром, как проснется. Вытащила все самое необходимое. Застелила постель и направилась в душ. Завтра ей надо посетить гипермаркет, закупиться новым постельным бельем и продуктами. Сейчас сил не было абсолютно ни на что. Как только она коснулась головой подушки, сразу же погрузилась в глубокий сон.
Уже дневной свет пробивался в окно, и приятно радовал своим настроением. Не смотря на, поздний подъем, Эшли еще минут тридцать провела в постели. Ей совсем не хотелось вставать, даже не смотря на то, что уснуть она уже не смогла. Еще вчера она задумывалась о покупке кровати к этому матрасу, потому, что считала, что спать на полу не самое лучшее решение в ее жизни, но сейчас она поняла, что так даже комфортнее, поэтому мысли о приобретении каркаса она гнала куда подальше.
Эш заставила себя встать и одеться, желудок просил пищи. Пустота его явно не устраивала. Как хорошо, что внизу есть магазин, не придется скитаться по району в поиске продуктовых.
Укутавшись в ковту, словно на улице минус 10, и спрятав глаза за темными линзами ее любимых очков, Холл толкнула дверь магазина, и тут же раздался звук «Музыки ветра», надо же, впервые за долгое время она встретила подобную вещь в магазинах. Хотя так он не только изгоняет злых духов и приносит прибыль, но и имеет вполне приземленную функцию, которая дает понять продавцу, что в их магазине посетитель. И правда, сейчас же она заметила оценивающий взгляд на себе молодой девушки с русыми волосами и в фирменной футболке заведения. Когда ее взгляд столкнулся с Эшли, она резко отдернула себя и приветственно улыбнулась. Эш, в свою же очередь, не ответив взаимностью, пошла осматривать содержимое прилавков небольшого магазина. В принципе ничего сверхъестественного она не обнаружила.
На кассе она выгрузила все то, что выбрала на полках. Это был небольшой набор. Банка газировки, которую она очень любила, популярной марки. Упаковка сендвичей и пару пачек рамена, это местная лапша, которую здесь так любят, в свое время Эшли уплетала ее чуть ли не каждый день, в штатах не так распространено подобное блюдо, но она знала пару мест, где можно было приобрести эту вкуснятину с абсолютно разными вкусами, и иногда баловала себя. Также завершила список покупок и упаковка яиц. Стоя у кассы теперь оценивающим взглядом Эшли проходилась по девушке, что пробивала товары и аккуратно складывала их в пакет. Девушка не создавала негативного впечатления у Эш, даже наоборот, располагала своим спокойствием и простотой. После того как оплата прошла, кассир обратилась к Холл:
– Будем рады видеть Вас снова! – и весело улыбнулась. Эшли кивнула в ответ, растянула губы в несвойственной ей улыбке, которая моментально пропала, когда Холл отвернулась и направилась в свое новое жилье.
Разобрав пакет, Эшли открыла сендвичи и начала уплетать, запивая любимым напитком. Но насладится завтраком ей так и не удалось. Ее телефон разрывался от звонка. Она оставила трапезу и посмотрела на экран. Когда увидела кто пытается с ней связаться, она закатила глаза и глубоко вздохнула. С этим человеком ей сейчас меньше всего хотела общаться, но в любом случае придется, поэтому подняла трубку и сухим голосом произнесла:
– Здравствуйте, капитан Роджерс.
Капитан Стив Роджерс, большой, невысокий мужчина, при виде которого многим становилось не по себе. А если быть точнее, от его взгляда, такого пронизывающего, «ковыряющего» и строгого. Он был не самым дружелюбным человеком по отношению к Эш, но в любом случае, он был ее начальником. Он и отправил ее сюда. После той ситуации с ее промахом, ему существенно прилетело по шапке «сверху». Как же он в тот раз орал на Эшли, он был разъярен. И теперь, для него, это была возможность избавиться от нее раз и навсегда, когда провалит задание. Но Эшли была настроена решительно… ну или пыталась себя в этом убедить. Ведь зло должно быть наказано. Не зря она столько лет стремилась помогать сажать плохих ребят. Но Стив считал, что ей не место в их управлении, но Холл не могла понять причину такого отношения, словно у него была личная неприязнь.
– Холл, ты устроилась? Все в порядке? – проигнорировав ее приветствие, прозвучал грубый мужской сиплый голос.
– Да, все отлично.
– Завтра тебя ждут в местном участке. К восьми утра. Чтобы без опозданий. Инспектор в курсе, и то, лишь поверхностно, больше никто. Если будут вопросы или проблемы, обращаться к нему. Все понятно?
– Да.
– И помни Холл… это твой шанс остаться в управлении и надеяться на хоть какую-нибудь карьеру здесь. Если ты не справишься, вылетишь как пробка. Чему я буду несказанно рад. У тебя не так много времени. У тебя есть только ты.
В этот момент звук пропал. Он бросил трубку. Эшли готова была швырнуть телефон об стену, капитан ее разозлил. Она знала, в чем была виновата. Но его методы решения были слишком жестоки. Он понимал причину ее ошибки, но отказывался от любых оправданий. Тот человек уже должен был сидеть в тюрьме, если бы не она.
Глава 4
Через пару часов Эшли уже проводила время за покупками в одном из гипермаркетов города, который смогла найти на карте поблизости. Хоть она и надеялась, что не задержится в этой стране надолго, посуда и самые необходимые вещи были нужны, от постельного белья вплоть до зубной щетки. Хорошо, что управление выделяло на это деньги, это облегчало задачу, пусть не так много, чтобы размахнуться, но, тем не менее, сильно по карману не ударит. И да, надо поискать, где она сможет арендовать машину, пока будет работать, или спросить о служебной. Хотя, врятли, они смогут предоставить ей автомобиль. Но передвигаться по городу нужно на отдельных колесах, а не на общественном транспорте. Вообще Эшли сильно нервничала перед походом на новое временное место. Незнакомые люди, обстановка – были для нее стрессом. Она не знала, как ее примут там. Неизвестность всегда пугает. Но с другой стороны, выход из зоны комфорта приводит к новому взгляду на привычные вещи. Вот и сейчас. Вроде гипермаркет, как и в Америке, только на полках все те же стиральные порошки, печенье или конфеты, выглядят намного интереснее и ярче. Они привлекают внимание своей пестростью. В хорошем смысле этого слова. Хочется купить, даже если тебе это не нужно. За что Эшли благодарна этой стране, так это за ее уходовую косметику. Она перепробовала большое количество кремов, масок за всю свою жизнь, были среди них и достойные, но безумно дорогие, редко дешевые, но местная продукция радовала соотношением «цена-качество». И результат для нее был прекрасным. Конечно, это все индивидуально, каждому свое, но ее результат удовлетворил. И вот она стояла и высматривала на полке свою любимую ночную маску для лица, как сбоку от нее громкий мужской голос заверещал в трубку телефона:
– Ты что, сошла с ума? Зачем ты это сделала? Не могла меня дождаться? Ты идиотка! – выплюнул он и засунул телефон в карман.
Своим громким поведением он привлек не только внимание Холл, но и всех кто находился рядом. Он это заметил и ко всем одновременно обратился:
– Чего уставились?
Его взгляд, которым он пытался пригрозить, был внушающим. Но пугали еще не только большие габариты его тела, он выглядел, словно глыба, но еще тонкий шрам, который начинался от виска и вел прямо к шее через все лицо. По ее мнению в нем было много «брутальности». Возможно даже, чересчур.
Все, к кому он обращался, продолжили заниматься своими покупками, делая вид, что ничего не произошло, как и Эш. Лишь боковым зрением она увидела, как он бросил свою тележку со всем содержимым посреди зала и направился в сторону выхода. Странная ситуация.
Она посмотрела на часы. Это были смарт часы, очень удобные. Сообщения можно читать, не доставая телефон, а их сестра строчила не мало. Они договорились созвониться по видеосвязи в девять вечера по Сеульскому времени. У сестры в Хьюстоне будет шесть утра, Люси в это время собирается на работу. Циферблат показывал шесть вечера, надо было заканчивать с покупками и возвращаться домой, чемодан до сих пор не разобран до конца, и стиркой не плохо бы заняться. Эшли направилась в сторону касс и пока стояла в очереди вызвала себе такси, потому что другого способа довезти огромные пакеты она не видела.
В девять часов Холл сидела перед ноутбуком и пыталась дозвониться до сестры, но та ответила, уже лишь тогда, когда Эш, хотела отменить вызов. И вот вдруг перед ней возникла картинка Люси.
– Привет дорогая! Прости, долго бежала к компьютеру с кухни. – Виновато сказала Люси.
– Ничего страшного. – Отреагировала Эш. – Как дела? Как мама?
– Потихоньку, вот собираюсь на работу, мама еще спит. – Она на пару секунд сделала паузу. – Как Сеул? Ты устроилась?
– Да, впечатления смешанные – ухмыльнулась Эшли.
– Да уж… Я хотела обсудить Донг Су…
Она не успела договорить. Ее прервала сестра:
– Люси, я не хочу об этом говорить!
– Просто…
– Я прошу тебя… – раздраженно реагировала старшая сестра. Закрыв глаза, потирала лоб, чтобы справиться с эмоциями.
– Хорошо, прости.
В этот момент Люси начала рассказывать и жестикулировать одновременно о своем времяпрепровождении, как вдруг Эшли заметила изменение на ее руке, а главное неожиданное.
– Люси… это что?
– Где? – вопросительно посмотрела в камеру сестра.
– Вон, на твоей руке.
– Наконец-то ты заметила! – радостно отреагировала младшая Холл. – Брайан мне сделал предложение!
Брайан и Люси вместе уже несколько лет, они учились в одном университете, на разных специальностях. Люси закончила факультет психологии и устроилась на работу в качестве помощника штатного психолога в одной из крупных рекламных компаний. Там она работает и параллельно набирается профессионального опыта. А Брайан окончил факультет журналистики, сейчас ведет несколько страниц в социальной сети некоторых компаний, а также вдобавок занимается таргетированной рекламой. Брайан старше Люси на год, они познакомились при подготовке одного из университетских событий. Если Холл не изменяет память, это был день открытых дверей, для тех, кто задумывался о поступлении в этот ВУЗ. И вот теперь он ей сделал предложение стать его женой. Ну и она ответила согласием. Как же Эш рада за свою младшую сестренку.
– Надеюсь, ты будешь моей подружкой невесты?
– Естественно! – воодушевленно отреагировала Эшли. – С датой определились?
– Еще нет, мы решили, что дождемся новостей от тебя. Когда, проясниться твое возвращение. – Люси замолчала. – Эшли, ты сильная. Но нужно ли тебе это.
– Я сама не знаю. Я просто плыву по течению. В такой ситуации мне еще не доводилось находиться.
Они болтали еще где-то минут сорок, пока Люси не посмотрела на часы. Она уже опаздывала, хотя еще и не начала собираться. Попрощавшись с сестрой, Эш осмотрела комнату. Все-таки, она стала уютнее, когда появились хоть какие-то бытовые принадлежности, не так одиноко себя чувствуешь. На ужин она сварила рамен, приняла душ и легла спать, ведь завтра ее ждал непростой день на новом месте работы.
Латинский Инфлектор
Латинский Инфлектор (исходный код)Введите свои латинские предложения ниже и нажмите кнопку «Анализ», и вы увидите над каждым словом его часть речи, время, род, наклонение и т. д. Нажмите на каждое слово, чтобы узнать его определение. Сочетания клавиш: обычно «mod» = «alt» на ПК и «ctrl» на Mac. Примечание. Этот анализатор возвращает несколько вариантов для некоторых слов, поскольку они имеют несколько вариантов словоизменения в зависимости от контекста. Поэтому вашей домашней работой будет выбрать правильный вариант из каждого выпадающего меню, прежде чем распечатать его для дальнейшего изучения!
Ввод
Выход
Вот отличные ресурсы:
Вернуться к латинскому инфлектору.Курсы
- Латынь естественным методом о. Уильям Г. Мост
- Simplicissimus , отличный бесплатный онлайн-курс церковной латыни от Общества латинской мессы Англии и Уэльса.
- Ludus Latinus , иллюстрированный курс латыни
- Разговорная латынь для устной речи Джона К. Траупмана
- Вторая латынь: грамматика, словарный запас и упражнения в подготовке к чтению философии, теологии и канонического права от Scanlon & Scanlon (Tan Books)
- Recursos en Español de Una Voce Sevilla
- Латинские упражнения для самопроверки Уилока
Фонетика и грамматика
- Латинское произношение
- Доктор Джереми Холмс читает Компендиум Св. Фомы Аквинского на латыни и объясняет его грамматику ex tempore на латыни.
- Латинские аудиокниги с хорошим итальянским (т.е. церковным с итальянским акцентом) произношением
- Новая латинская грамматика Чарльз Э. Беннетт
- Инструмент Perseus Word Study Tool, морфологический анализ флективных латинских слов, основа этой веб-страницы.
- Склонение существительных в родительном падеже.
- Спряжение латинских глаголов.
- Alpheios — это надстройка FireFox, которая определяет латинские или греческие слова по двойному щелчку, отображает таблицы склонения и ищет грамматические термины в латинской грамматике.
Словари
- Lewis & Short’s A Latin Dictionary , знаменитый латинский словарь, доступный бесплатно в Интернете.
- Англо-латинский словарь перевода
- Загрузите мой латинский словарь для Mac OS X Dictionary. app (исходный код).
- Определите латинские слова на своей веб-странице!
- Латиноамериканский словарь неологизмов
Латинские документы
- Клементина Вульгата ( Вульгата Клементина )
- Фр. Николаус Гир Святая Жертва Мессы «Язык, используемый при совершении Святой Мессы»
- Иоанна XXIII Veterum Sapientia (здесь на латыни)
- Вопрос 1 из Summa Theologica св. Фомы Аквинского и 24 томистических тезисов с П. Лумбрерасом, комментарием ОП, на латыни и английском языках.
WikkiMissa справочник традиционных латинских мессQ. 566. Почему Церковь использует латинский язык вместо национального языка своих чад?
A. Церковь использует латинский язык вместо национального языка своих детей:
Чтобы избежать опасности изменения какой-либо части своего учения при использовании разных языков;
Чтобы все его правители могли быть совершенно едины и поняты в своих коммуникациях;
Чтобы показать, что Церковь не является институтом какого-то одного народа, а руководителем всех народов.
Нажмите здесь, чтобы вернуться на мою домашнюю страницу.
Свяжитесь со мной для обучения и консультации.
Исследование выявило лингвистический феномен, когда люди обрабатывают сложные слова
NewsResearch
Jeanne Coleongco30 октября 2019 г.
4 минуты чтения
Helen ZhangЛюди говорят самые странные вещи.
Поначалу все кажется нормальным: слово «снежок» — это «шар из снега», но потом мы говорим что-то вроде «ковер», который не является домашним животным, которое вы держите в своей машине, или игрушечной машинкой для ваш питомец.
Профессора психологии Университета Альберты Кристина Ганье и Томас Спалдинг с 2006 года работают над тем, чтобы понять, как наш мозг обрабатывает сложные слова.0004
Шлюз поговорил с ними об их последнем исследовании, в ходе которого они обнаружили, что мы обрабатываем псевдосоставные слова — слова, которые выглядят так, будто состоят из более коротких существующих слов — например, «ковер», точно так же, как мы обрабатываем настоящие соединения. как «снежный ком»; путем разбора их на более мелкие единицы.
The Gateway : Не могли бы вы описать исследование своими словами?
Spalding: Вы предъявляете людям слово и спрашиваете их: «Это правильно написано или нет?», и они отвечают «правильно» или «не правильно» так быстро, как только могут. Одна из вещей, которую мы знаем из других исследований, заключается в том, что если у вас есть орфографическая ошибка, когда вы просто берете две буквы из слова и меняете их местами, люди все равно очень хорошо определяют, что это за слово на самом деле. Чтобы решить, правильно ли что-то написано или нет, вы должны фактически получить доступ к слову, поэтому идея состоит в том, что вы можете сравнивать такие слова, как «ковер», с мономорфными элементами управления — такими словами, как «жираф», которые не выглядят так, как будто у них есть части. их. Оказывается, когда у вас есть слова типа «ковра» [с ошибками в написании], с ними немного сложнее иметь дело, чем со словами типа «жираф».
Как вы начали задавать вопросы в своем исследовании?
Хелен Чжан На фото: Томас Сполдинг и Кристина ГаньеГанье: Еще в аспирантуре меня интересовало нечто, называемое концептуальной комбинацией, когда люди могут взять две или более концепции и объединить их вместе, чтобы сформировать новую концепцию.
СУБЪЕКТ: В аспирантуре моей основной областью работы было то, как люди изучают отдельные понятия, поэтому, если вы сосредоточитесь на изучении отдельных понятий, то очевидным следующим шагом будет: «А как насчет двух понятий?» Так что это был очень естественный шаг. .
Это просто лингвистический феномен или мы автоматически разбираем вещи в других процессах, например визуально?
S: Да, вы автоматически разбираете сцены на вещи, которые есть в сценах. Когда вы смотрите на отдельные объекты, вы автоматически определяете края. Так что это своего рода аналогичные идеи.
Г: И вы не просто разбираете, вы пытаетесь собрать их вместе.
Как вы думаете, почему мы разбираем слова, если нет смысла делать это постоянно, как в случае с «ковром»? ‘
СУБЪЕКТ: Если бы вы не умели составлять слова, вам приходилось бы все время учить совершенно новые слова. На самом деле это довольно сложно, когда ты взрослый. Компаундирование позволяет применить всю эту информацию, которую вы уже знаете, к новым вещам. И поскольку это так хорошо, имеет смысл сделать это автоматическим процессом. Как только [это] автоматический процесс, вашей системе не имеет смысла пытаться найти какой-то другой способ справиться с такими вещами, как псевдосоединения, потому что они не так распространены в реальном мире, и если вы задерживаетесь на пять или 10 миллисекунд для псевдосоставных слов последствия не очень велики по сравнению с преимуществом возможности использовать составные слова.
G: Части сложного слова также меньше и почти всегда встречаются чаще [в языке], чем сложное слово, что позволяет быстрее добраться до [сложного] слова. Это как когда вы пытаетесь вспомнить чей-то номер телефона, вы разбиваете его на маленькие части. Это упрощает обработку и позволяет людям работать более продуктивно. Вам не нужно начинать с нуля. И это позволяет вам проявлять творческий подход, например, в понимании шуток. Есть много каламбуров, сделанных на различные сочетания слов. Это добавляет к языку, позволяя ему быть очень гибким.
Что это означает для того, как мы пытаемся преподавать и изучать языки?
G: Чтобы облегчить обучение, познакомьте [людей] с различными частями этих слов. Скажем, вы изучаете биологические термины, такие как «мета-» в «метапознании», «метазнании». Если вы информируете людей об этих частях и их значении, они могут быть более продуктивными и применять их к новым вещам. .
СУБЪЕКТ: Есть свидетельства того, что этот тренинг по частям действительно помогает людям с афазией, неспособностью узнавать слова. Потому что, если части имеют тенденцию быть меньше [и] выше [по] частоте, они, скорее всего, сохранятся. У них больше шансов получить части, чем большие слова. Вы можете помочь им понять, как использовать эти части, чтобы понять большую часть.
Как именно поврежденный мозг может повлиять на понимание сложных слов?
G: Один из наших бывших коллег [представил] слово «чертеж» — как в архитектурных чертежах, — но пациент сказал «синий оттиск», что соответствует тому, что мы утверждаем: когда [мы] сталкиваемся «чертеж», мы также подсознательно думаем, «печать синего цвета», но у нас также есть доступ к фактическому полному значению. Но когда есть повреждения, проблемы могут быть с композицией, придумыванием основных значений, или основные значения блокируют их способность добраться до правильного значения.
Какие будущие исследования вы надеетесь провести вместе?
Г.: Мы хотели бы изучить влияние концептуальной информации на то, как люди обрабатывают псевдосложные слова.