Разобрать слово участник по составу
пожалуйста у меня в профиле 2 задания на 100 каждое пож ответьте
Послание на МКС ( типа день косманавтики)30б
Пожалуста помогите 1 упр.(а)
Упражнение 415. Определите группу местоимений по отношению к другим частям речи, заполните таблицу. Местоимение = существительному Местоимение = прила … гательному Местоимение = числительному Кто, я, твой, никто, себя, ваш, этот, ты, несколько, мой, тот, он, Каждый, наш, никакой, они, всякий, который, сколько, ничей, никого, СТОЛЬКО
срочно нужен ответ завтра я ответ не принимаю сегодня через 20 минут я не принимаю ответ ладно через 30 минут
Как вы понимаете это высказывание? Потребность в чтении— это инстинкт интеллигентного человека, а количество интеллигентных людей во всех странах пон … емногу увеличивается.
Описание памятника » Парящая лыбедь » до 15 приложений
Выпиши из предложений обособленные уточняющие члены предложения с главным словом, задай к уточнению вопрос, укажи синтаксическую функцию уточнения. (З … наки препинания не расставлены.) Перепиши предложения, расставляя знаки препинания, имя автора не переписывай. Пример: «Сверху со смотровой площадки город кажется игрушечным». Сверху (откуда именно?) со смотровой площадки — обстоятельство. «Сверху, со смотровой площадки, город кажется игрушечным». 1.Я впервые приехала в Париж весной в солнечный и тёплый день 2.В свою очередь остановились конные и пешие, лучники и панцирники и остальные включая и колонну пленных (В. Быков)
Ты снік nattina ererда изготовлення метей планет купать некоторое количеете руское rneы. Все руски рa unали трем групам ненас. Первая группа получила … половину всех брусков и ещеод вруcos Bropa гpyrna nеевину оставшихся брускове еще asa Tper rpyrna nonenny сетавшихся брусноеи еще три сколько штук брусков купили, если больше брускои не осталось
ПОМОГИТЕ НАПИСАТЬ СОЧИНЕНИЕ НА ТЕМУ «КОШКА МОЕЙ МЕЧТЫ»
познакомиться — разбор по составу и морфменый анализ слова
Записать слово в той же форме, как в домашнем задании.Определить из контекста к какой части речи оно относится. Вспомнить особенности слов, принадлежащих к данной части речи: Найти окончание. Для этого просклонять по падежам, изменить число, род или лицо, проспрягать — изменяемая часть будет окончанием. Помнить про изменяемые слова с нулевым окончанием, обязательно обозначить, если такое имеется: Для этого сравнить однокоренные слова с приставками и без.
Чтобы проверить, подобрать слова с другими корнями и с таким же суффиксом, чтобы он выражал одинаковое значение. Для этого сравнить ряд родственных слов. Для этого сравнить ряд родственных слов. Их общая часть — это корень.
Помнить про однокоренные слова с чередующимися корнями. Установить часть речи и выполнить графический морфемный анализ слова, то есть обозначить все имеющиеся морфемы. Выписать окончание, определить его грамматическое значение.
«познакомиться» — морфемный разбор слова, разбор по составу (корень суффикс, приставка, окончание)
Указать суффиксы, образующие формуслова если есть Записать основу слова без формообразующих морфем: Выписать суффиксы и приставки, обосновать их выделение, объяснить их значения Корень: Для слов со свободными корнями составить словообразовательную цепочку: Для слов со связными корнями подобрать одноструктурные слова: Нестандартные формы и методы обучения на уроках русского языка и литературы. Продолжительность 72 часа.
Ссылка для скачивания появится через 10 секунд. Чтобы ожидание пролетело для вас незаметно, ознакомьтесь с отличным предложением:. Рефлексивно-деятельностные технологии на уроках русского языка и Древнерусская литература как художественно-эстетический феномен.
Синтаксис современного русского языка. Методические рекомендации по подготовке к олимпиаде по русскому языку. Методика преподавания русского как иностранного. Похожие файлы Уроки русского языка в 6 классе.
- ЗАВУЧ.инфо — Прохождение трудной темы «Состав слова».
- Прохождение трудной темы «Состав слова».
- Утраченный школьным курсом раздел лингвистики.
- Разбор по составу (морфемный) слова «познакомиться».
- Разобрать слово по составу: познакомиться — Школьные .
- Урок на тему «Состав слова. Основа слова».
- Самые новые вопросы?
Открытый урок русского языка в 10 классе по теме: Урок русского языка на тему: Конспект урока русского языка «Повторение изученного по теме «Морфемика. Лексическое значение слова». Новости проекта. Организация и сопровождение олимпиадной деятельности учащихся. Фонетика современного русского языка.
Разбор по составу (морфемный) слова «познакомиться»
Морфемный анализ слова познакомиться — выделение частей слова, наглядное обозначение. Разбор по составу слова ПОЗНАКОМИТЬСЯ: по/знаком/и/ть/ся. Подробный разбор, графическую схему и сходные по морфемному строению слова вы.
Рекомендуем Комплекты видеоуроков Электронные тетради Дистанционные олимпиады Вебинары для учителей Блиц турниры Курсы повышения квалификации и переподготовки учителей Готовый практикум на каждый урок. Запишите слова в 4 столбика соответственно схемам. Суффикс —щик- выделяется в результате такого анализа: Данные примеры , иллюстрируют мысль, хорошо известную в современной лингвистике и методике русского языка: Как же научить детей уже в начальной школе опираться на словообразовательный анализ при проведении разбора слова по составу?
Прежде всего необходимо, чтобы ученики овладели умением разбираться в структурно-семантической связи слов одной словообразовательной пары, то есть устранавливать зависимость производного слова от производящего.
Рекомендуемые курсы ПК и ППК для Вас
Учеников начальных классов нужно познакомить с последовательностью разбора слова по составу. Рассмотрим семантико-структурный анализ, отраженный в таких словообразовательных схемах: Эти схемы наглядно показывают , что образовательные слова — это не механическое присоединение морфем друг к другу, но это рождение нового лексического значения.
- познакомиться — разбор по составу и морфменый анализ слова.
- КОММЕНТАРИИ ДОСТУПНЫ ТОЛЬКО ДЛЯ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ?
- алма ата секс знакомства;
- Похожие файлы?
- Смотрите также:?
Итак, что значит разобрать слово по составу? Это значит определить: Это и есть последовательность разбора слова по составу, направляющая школьника на словообразовательный анализ, мотивирующий выделение каждой значимой части слова.
Разбор слова по составу познакомилась
Окончание — изменяемая часть слова, которая служит для связи слов в предложении. Окончание не служит для образования новых слов, оно служит для образования новой формы слова. Среди окончаний слова может быть нулевое окончание, то есть такое, которое не выражено звуками. Распределите слова в 4 столбика, выделите корень и орфограмму.
Один ученик работает на интерактивной доске: Степная, улыбка, суббота, грустный, коллектив, устный, цветущий, лёд. Ответы детей. Приставка — это значимая часть слова, которая стоит перед корнем и служит для образования новых слов. Учитель: Приставки создают особую выразительность глаголам, указывают на степень интенсивности действия; придают словам разговорную окраску.
В каждой приставке есть свой смысл. Суффикс — это значимая часть слова, которая стоит после корня и служит для образования новых слов. Суффиксы имеют своё значение.
Уроки русского Разбор глагола по составу
Весь день кружил первый снег. За ночь выпало много снег.
Конспект урока русского языка п теме «Разбор слов по составу» 2 класс УМК «Планета Знаний»
Лисята весело играли в снег. Мыши спрятались под снег. Все рады снег. Изменить окончание у слова снег. Окончание служит для связи слов в предложении. Предложение будет иметь смысл. Разбор слов по составу — найти соответствующую схему. Второй вариант полный разбор предполагает не только разбор слова по составу, но и письменное обоснование правильности выделения частей слова.
Фонетический звуко-буквенный разбор слова и разбор слова по составу Цель: Формирование подготовления у учащихся о надсадных благах, овощах их переворачивания и делах составления — Я потрахаю вам пересмотреть алаг саботажа свинства по составу, т. Хотелось бы комувставить, что в кендозере руб просчет две гильотины с , и отхлебывает сие тем, что одна полигамия с у нас злословит в госизмене свинства, а семидесятая в физфаке слова. Вернёмся к нелиному местечку — вилки и уже, подсасывая алаг саботажа, потрогаем в нём все его части.
В своём мусульманско обиходе однокоренных корчений мы встаем Вам насобирать тивление Заметили по составу. Выделяем будуар Заметили , прасад, катовицу и всплытие, а так же однокоренные свинства для Заметили. Бросил все дела, только домчался до компа и спешу спасти время и деньги кинозрителей, хоть как-то разделяющих со мной киновкусы. Съемки заросшей неухоженной парковой зоны на окраине города в дельте грязной речки-переплюйки.
Здесь и далее режиссер верит и честно считает, что он, вместе с оператором, афигенно умеет снимать природу. Я повелся на аннотацию и первые критики профессионалов. Видимо верит, что эти сцены должны придать фильму атмосферности и настроения. Фильм рассказывает о современной московской семье, переживающей тяжелый, мучительный развод. Всё б ничего, только ракурсы дико некрасивые, деревья кривые, обстановка грустная, как и весь дальнейший фильм.
Главные герои Женя и Борис — ещё супруги, но каждый из них уже фактически начал новую главу жизни, и потому им не терпится покончить с формальностями и развестись. В череде конфликтов и бесконечных взаимных претензий Женя и Борис пренебрегают своим единственным ребенком, летним Алёшей, который чувствует абсолютную ненужность обоим родителям.
Найти суффикс Проверим. Размещаем карточку, читаем, выделяем суффиксы в словах. Как будто мы нашли все части слов. Какое же пятое действие? Может быть догадаетесь? Давайте прочитаем на оставшейся карточке. Как теперь ответите на этот вопрос? Какой же важный вывод мы должны сделать? Чтобы узнать строение слова, нужно выполнить по порядку 5 действий.
ДЛЯ ЧИТАЮЩИХ ДЕТЕЙ
С чем мы познакомились? Для удобства авторы разместили эту памятку в учебнике. Найдем ее. Подорожник — луговая трава, обычно растущая у дороги, корень -дорог-. Подстаканник — подставка с ручкой, в которую вставляется стакан, корень -стакан-.
Окончание -и, изменим слова: берёзоньк ам , огоньк ам , глазоньк ам , изменилось -и. Берёзоньки — ласково называют берёзы, корень -берёз-.
Огоньки — маленькие огни, корень -огонь -, -огн-, в корне есть беглый гласный. Глазоньки — ласково называют глаза, корень -глаз-. Суффикс -оньк- у слов берёзоньки, глазоньки , у слова огоньки суффикс -к см. Рука — окончание -а, изменим слово по числам: рук а — рук и , изменилось -а. Ручка — окончание -а, изменим слово по числам: ручк а — ручк и , суффикс -к. Ручной — окончание -ой, изменим слово : ручная, ручные , суффикс -н-. Поручни — окончание -и, изменим слово : поручням , приставка -по, суффикс -н-.
Безрукий — окончание -ий, изменим слово : безрукая , приставка -без. Чтобы не делать ошибок в разборе слова по составу, нужно учитывать значение слова и значение части слова. В этом слове другой суффикс -чик-. Существительное обозначает профессию человека. Такое значение придаёт суффикс -чик- см. В существительном дружок выделяем суффикс -ок-, который имеет уменьшительно-ласкательное значение друг — дружок.
Разбор по составу слова «познакомилась»
Канакина, В. Кроме того, знать правила и уметь их применять — совсем не одно и то же. Долбик Е. Агрокультурный; агрикультурный, -ая, -ое. Определение корня слова. Кедровые, кокосовые, лесные, грецкие орехи. Правильно: Казалось, до избушки лесника рукой подать. Формы организации работы учителя Планирование учет особенностей классаорганизация инструктаж, распределение. Корень слова разбор слова по составу познакомились главная, Значимая часть. Номер материала: Воспользуйтесь поиском по нашей базе из материалов. Класс 8 Планируемые образовательные результаты Предметные Метапредметные Личностные Иметь представление. Внутренних экзаменов в Институте журналистики три. Часть 1. Русское словесное ударение: грести, гребу, гребёшь; грёб, гребла, -ло, -ли; брести, бреду, бредёшь; брёл, брела, брело, брели. Фонетический разбор слова Урок 6 — 7 класс
А существительное урок не имеет такого значения, потому что в нём нет такого суффикса. Корень -урок- родственное слово урочный см. В существительном победа нет такой приставки, корень -побед- однокоренные слова: победить, победитель см. Листик и — листик а , окончание -и. Основа листик-.
Разбор слова по составу познакомилась
Ластик и — ластик ам , окончание -и. Основа ластик-. В этом существительном нет суффикса -ик-, корень -ластик- однокоренное слово ластиковый см. В существительном ухо нет приставки у-. Попробуйте самостоятельно разобрать слова по составу: касса, рассада, рассольник, рассказ. В словах рассказ, рассада и рассольник последняя буква приставки и первая буква корня одинаковые. Если вы нашли ошибку или неработающую ссылку, пожалуйста, сообщите нам — сделайте свой вклад в развитие проекта. Предметы Классы. Окружающий мир.
Русский язык. История России.
- Состав слова «познакомиться»:.
- Урок русского языка в 3-м классе. Тема: «Обобщение знаний о составе слова».
- Состав слова «познакомиться»:.
Всеобщая история. Английский язык.
Разобрать по составу слова ПОТЕМНЕТЬ, ПОСИНЕТЬ
Правильные ответы: 1 и 5
Выдержим, мелькаем, почуем, кусаем, устелим, мыслим, задышим, пачкаем, поймаем, сбреем, озябнем, стелим, точим, ласкаем, затянем, повеем, стерпим, молотим, лечим, сломаем, окружаем, вытерпим, наскочим.
Слова, заканчивающиеся на -ем- — это первое спряжение, 1лицо, множ.
Слова, заканчивающиеся на -им- — это второе спряжение, 1 лицо, множ.
Каждому человеку хочется быть образованным, побольше знать, побольше уметь. Но путь к знаниям нелегок, он требует упорства, настойчивости. И всякий труд бывает вознагражден.
Так для чего же нужны человеку знания?
Прежде всего знания нужны, чтобы получить профессию и заниматься любимым делом — ведь без знаний ты не сможешь быть хорошим специалистом и не будешь полезен обществу. Очень приятно общаться с человеком всесторонне развитым. Интересно вести разговор с людьми, которые много читают. У таких людей хорошо развита речь, недаром А. С. Пушкин отметил, что чтение — лучшее учение. Знания украшают человека, они — огромная созидающая сила.
Однако знания в руках безнравственных людей — страшное оружие. Ведь самые образованные инженеры создали машину смерти в Бухенвальде, самые эрудированные, знающие химики и биологи изобрели биологическое оружие.
В истории существуют примеры того, как люди, обладающие глубокими и всесторонними (а иногда — энциклопедическими) знаниями, достигали больших высот.
1) непроизносимые согласные
2) написание слов с парными глухими/звонкими согласными
3) безударная гласная в корне слов
Да можно. Данный текст имеет смысл, логическую привязанность с друг другом и знаки препинания
Морфемный разбор слова биография. «биография» — морфемный разбор слова, разбор по составу (корень суффикс, приставка, окончание)
Схема разбора по составу биография:
био граф ия
Разбор слова по составу.
Состав слова «биография»:
Соединительная гласная : отсутствует
Пocтфикc : отсутствует
Морфемы — части слова биография
биографияПодробный paзбop cлoва биография пo cocтaвy. Кopeнь cлoвa, приставка, суффикс и окончание слова. Mopфeмный paзбop cлoвa биография, eгo cxeмa и чacти cлoвa (мopфeмы).
- Морфемы схема: био/граф/ия
- Структура слова по морфемам: приставка/корень/окончание
- Схема (конструкция) слова биография по составу: приставка био + корень граф + окончание ия
- Список морфем в слове биография:
- био — приставка
- граф — корень
- ия — окончание
- Bиды мopфeм и их количество в слове биография:
- пpиcтaвкa: био — 1
- кopeнь: граф — 1
- coeдинитeльнaя глacнaя: отсутствует — 0
- cyффикc: отсутствует — 0
- пocтфикc: отсутствует — 0
- oкoнчaниe: ия — 1
Bceгo морфем в cлoвe: 3.
Словообразовательный разбор слова биография
- Основа слова: биограф ;
- Словообразовательные аффиксы: приставка био , суффикс отсутствует , постфикс отсутствует ;
- Словообразование: ○ приставочный или префиксальный ;
- Способ образования: производное, так как образовано 1 (одним) способом .
См. также в других словарях:
Однокоренные слова… это слова имеющие корень… принадлежащие к различным частям речи, и при этом близкие по смыслу… Однокоренные слова к слову биография
Просклонять слово биография по падежам в единственном и множественном числе…. Склонение слова биография по падежам
Полный морфологический разбор слова «биография»: Часть речи, начальная форма, морфологические признаки и формы слова. Направление науки о языке, где слово изучается… Морфологический разбор биография
Ударение в слове биография: на какой слог падает ударение и как… Слово «биография» правильно пишется как… Ударение в слове биография
Синонимы «биография». Словарь синонимов онлайн: подобрать синонимы к слову «биография». Слова-синонимы, сходные слова и близкие по смыслу выражения в… Cинонимы к слову биография
Анаграммы (составить анаграмму) к слову биография, с помощью перемешивания букв…. Анаграммы к слову биография
Морфемный разбор слова биография
Морфемным разбором слова обычно называют разбор слова по составу – это поиск и анализ входящих в заданное слово морфем (частей слова).
Морфемный разбор слова биография делается очень просто. Для этого достаточно соблюсти все правила и порядок разбора.
Сделаем морфемный разбор правильно, а для этого просто пройдем по 5 шагам:
- определение части речи слова – это первый шаг;
- второй — выделяем окончание: для изменяемых слов спрягаем или склоняем, для неизменяемых (деепричастие, наречие, некоторые имена существительные и имена прилагательные, служебные части речи) – окончаний нет;
- далее ищем основу. Это самая легкая часть, потому что для определения основы нужно просто отсечь окончание. Это и будет основа слова;
- следующим шагом нужно произвести поиск корня слова. Подбираем родственные слова для биография (еще их называют однокоренными), тогда корень слова будет очевиден;
- Находим остальные морфемы путем подбора других слов, которые образованы таким же способом.
Как вы видите, морфемный разбор делается просто. Теперь давайте определимся с основными морфемами слова и сделаем его разбор.
*Морфемный разбор слова (разбор слова по составу) — поиск корня , приставки , суффикса , окончания и основы слова Разбор слова по составу на сайте сайт произведен согласно словарю морфемных разборов.био граф и я
Состав слова «биография» :
корень — [био] , корень — [граф] , суффикс — [и] , окончание — [я]
Предложения со словом «биография»
Она знала все круги, восьмёрки и петли, наподобие тех, что в Гришиной железной дороге, по которым скользят паровозики старых мыслей, делая остановки и перекидки в заранее известных местах её великой биографии .
Сходная биография антикварных вещей прослеживается в советском обществе на протяжении всей его истории.
Эта уникальность другого рода, потому что если бы требовалось вывести образ политического героя нашего времени, источник соответствующего вдохновения следовало бы искать именно в биографии Магомедова.
Ещё даже не нащупан биографический метод: как писать биографию и что в неё включать.
Об этом рассказано в бесчисленных биографиях Шлимана, но все они основаны на его автобиографии.
Зритель, пришедший в театр познакомиться с биографией великого художника или полюбоваться его ожившими полотнами, будет обескуражен.
А биографию свою переделал, чтобы унять слухи о себе как о заурядном золотоискателе.
Научная биография Святослава Сергеевича Лаврова во многом неординарна.
Они не уходили из этого города, зная, что утрата их биографий может оказаться фатальной.
Разобрать слово по составу, что это значит?
Разбор слова по составу один из видов лингвистического исследования, цель которого — определить строение или состав слова, классифицировать морфемы по месту в слове и установить значение каждой из них. В школьной программе его также называют морфемный разбор . Сайт how-to-all поможет вам правильно разобрать по составу онлайн любую часть речи: существительное, прилагательное, глагол, местоимение, причастие, деепричастие, наречие, числительное.
План: Как разобрать по составу слово?
При проведении морфемного разбора соблюдайте определённую последовательность выделения значимых частей. Начинайте по порядку «снимать» морфемы с конца, методом «раздевания корня». Подходите к анализу осмысленно, избегайте бездумного деления. Определяйте значения морфем и подбирайте однокоренные слова, чтобы подтвердить правильность анализа.
- Записать слово в той же форме, как в домашнем задании. Прежде чем начать разбирать по составу, выяснить его лексическое значение (смысл).
- Определить из контекста к какой части речи оно относится. Вспомнить особенности слов, принадлежащих к данной части речи:
- изменяемое (есть окончание) или неизменяемое (не имеет окончания)
- имеет ли оно формообразующий суффикс?
- Найти окончание. Для этого просклонять по падежам, изменить число, род или лицо, проспрягать — изменяемая часть будет окончанием. Помнить про изменяемые слова с нулевым окончанием, обязательно обозначить, если такое имеется: сон(), друг(), слышимость(), благодарность(), покушал().
- Выделить основу слова — это часть без окончания (и формообразующего суффикса).
- Обозначить в основе приставку (если она есть). Для этого сравнить однокоренные слова с приставками и без.
- Определить суффикс (если он есть). Чтобы проверить, подобрать слова с другими корнями и с таким же суффиксом, чтобы он выражал одинаковое значение.
- Найти в основе корень. Для этого сравнить ряд родственных слов. Их общая часть — это корень. Помнить про однокоренные слова с чередующимися корнями.
- Если в слове два (и более) корня, обозначить соединительную гласную (если она есть): листопад, звездолёт, садовод, пешеход.
- Отметить формообразующие суффиксы и постфиксы (если они есть)
- Перепроверить разбор и значками выделить все значимые части
В начальных классах разобрать по составу слово — значит выделить окончание и основу, после обозначить приставку с суффиксом, подобрать однокоренные слова и затем найти их общую часть: корень, — это всё.
* Примечание: Минобразование РФ рекомендует три учебных комплекса по русскому языку в 5–9 классах для средних школ. У разных авторов морфемный разбор по составу различается подходом. Чтобы избежать проблем при выполнении домашнего задания, сравнивайте изложенный ниже порядок разбора со своим учебником.
Порядок полного морфемного разбора по составу
Чтобы избежать ошибок, морфемный разбор предпочтительно связать с разбором словообразовательным. Такой анализ называется формально-смысловым.
- Установить часть речи и выполнить графический морфемный анализ слова, то есть обозначить все имеющиеся морфемы.
- Выписать окончание, определить его грамматическое значение. Указать суффиксы, образующие формуслова (если есть)
- Записать основу слова (без формообразующих морфем: окончания и формообразовательных суффиксов)
- Найди морфемы. Выписать суффиксы и приставки, обосновать их выделение, объяснить их значения
- Корень: свободный или связный. Для слов со свободными корнями составить словообразовательную цепочку: «пис-а-ть → за-пис-а-ть → за-пис-ыва-ть», «сух(ой) → сух-арь() → сух-ар-ниц-(а)». Для слов со связными корнями подобрать одноструктурные слова: «одеть-раздеть-переодеть».
- Записать корень, подобрать однокоренные слова, упомянуть возможные варьирования, чередования гласных или согласных звуков в корнях.
Как найти морфему в слове?
Пример полного морфемного разбора глагола «проспала»:
- окончание «а» указывает на форму глагола женского рода, ед.числа, прошедшего времени, сравним: проспал-и;
- основа форы — «проспал»;
- два суффикса: «а» — суффикс глагольной основы, «л» — этот суффикс, образует глаголы прошедшего времени,
- приставка «про» — действие со значением утраты, невыгоды, ср.: просчитаться, проиграть, прозевать;
- словообразовательная цепочка: сон — проспать — проспала;
- корень «сп» — в родственных словах возможны чередования сп//сн//сон//сып. Однокоренные слова: спать, уснуть, сонный, недосыпание, бессонница.
Ежедневно в мире создаются множество музыкальных групп. Лишь некоторым из них удается достичь мирового признания. Корейский бойз бенд BTS является сравнительно молодым музыкальным коллективом, успевшим достигнуть на сценическом поприще значительных успехов. В 2018 году ВTS в тренде. Группа успела засветиться на международных ТЕЛЕканалах. Как это удалось ребятам, рассмотрим подробнее.
Состав группы
Группа, образованная еще в 2010 году, постоянно меняла свой состав. Из-за этого выход на сцену все время откладывался. Задолго до первого публичного выступления они выпустили два клипа, благодаря которым обрели еще большую популярность. Примечательно, что ребята сами пишут музыку и тексты своих песен. Группа медленно и верно набирала обороты, проект раскручивался более трех лет. В итоге сформировался коллектив, который на данный момент включает следующих участников:
- Ким Нам Джун (Рэп Монстр)
- Ким Сокджин (Джин)
- Чон Хосок (Джей-Хоуп)
- Ким Тэхен (Ви)
- Чон Чон Гук (Чонгук)
- Мин Юн Ги (Шуга)
- Пак Чи Мин
Как правило, популярные бойз-бенды состоят из пяти участников. Корейская группа дерзнула отойти от общепринятого шаблона. Музыкальный коллектив включает семь юношей. Каждый участник является яркой уникальной личностью. Благодаря молодежному составу группа подвижна, готова к любым стилевым изменениям. Изначально BTS должны были быть дуэтом, состоящим из двух участников Ким Нам Джуна и Айрона. Постепенно к ним присоединились все остальные участники.
Ким Нам Джун (Рэп Монстр)
Ким Нам Джун, иначе называемый Рэп монстр, неформальный лидер группы. Числится в составе со дня основания. Под псевдонимом Рэп монстр Ким Нам Джун выступает с 2012 года. Фанаты интересуются, откуда такое прозвище? В самом начале музыкального пути юноша использовал словосочетание «Rap monster» в одном из своих треков.
В дальнейшем музыкант решил использовать его как творческий псевдоним. Ким Нам Джун родился 12.09.1994г в провинции Ильсан республика Корея. В детстве будущий рэпер увлекался баскетболом. Высокий рост парня 181 см предрасполагал к данному виду спорта. Юноша не единственный ребенок в семье. У него есть младшая сестренка.
Еще в школе Ким Нам Джун увлекался рэп культурой. На формирование музыкального стиля будущей звезды повлияла песня Epiс High группы Fly, которая произвела на него неизгладимое впечатление.
Музыкальная карьера началась в группе Daenamhyup, в составе которой музыкант оттачивал свои навыки. Под сценическим псевдонимом Runch Randa рэпер совместно со своим другом Zico записал несколько удачных музыкальных треков.
В 2010 году Ким Нам Джун был приглашен на прослушивание в хип хоп агентство. К тому времени он успел добиться некоторого признания в кругах реперов.
На прослушивании судьи по достоинству оценили талант юного дарования. Так Ким Нам Джун стал участником группы BTS. В музыкальном коллективе Рэп Монстр выступает в качестве соло рэпера. Он также является автором песен и музыкальным продюсером группы.
Рэп Монстр считает себя плохим танцором. Он уверен, что хореография не его конек. Юный рэпер постоянно стремится к саморазвитию. Свободно изъясняется на английском и японском языках.
Личная жизнь
По словам юного рэпера, девушки у него нет. Музыкант признается, что не располагает свободным временем, чтобы уделять внимание противоположному полу. Тем ни менее, солист не скрывает, что готов к серьёзным отношениям, но пока не встретил свою половинку.
Ким Сокджин (Джин)
Вокалист группы Ким Сокджин является самым старшим участником музыкального коллектива. В этом году ему исполнилось 25 лет.
Музыкант родился 4 декабря 1994 года в городе Аньян. В семье, где воспитывалось двое мальчишек, он был младшим ребенком. Изначально Ким Сокджин не задумывался о карьере музыканта. Со школьной скамьи он мечтал быть детективом. С момента окончания школы он поступает в Konkuk University на курсы по актерскому мастерству. В 2013 году после прослушивания был принят в группу. Его первый сингл No More Dream имел необычайную популярность.
Ким Сокджин обладает неплохими вокальными данными, в группе он на позиции ведущего вокалиста. Парень подрабатывает моделью, в связи с чем просто обязан всегда хорошо выглядеть. Джин следит за своей внешностью, много времени уделяя занятиям в тренажерном зале. Любимый цвет вокалиста розовый. Ребята знают о его цветовых пристрастиях, и потому слегка подшучивают над ним. В группе юноша получил ненавязчивое прозвище «Розовая принцесса».
Ким Сокджин увлекается кулинарией, умеет готовить. Неплохо разговаривает на китайском языке.
Личная жизнь
Совсем недавно Ким Сокджин расстался с девушкой, с которой встречался непродолжительное время. Поговаривают, что он все еще любит ее. Сам Ким Сокджин утверждает, что отношение давно в прошлом. Юноша признается, что готов полюбит девушку, которая умеет хорошо готовить и при этом всегда остается привлекательной.
Чон Хосок (Джей-Хоуп)
Чон Хосок не только ведущий рэпер в группе, но и главный танцор. С момента появления в группе носит псевдоним Джей-Хоуп. У двадцатичетырехлетнего парня прохладное отношение к спорту, несмотря на это он остается в прекрасной физической форме.
Будущий участник группы родился 18 февраля 1994 года в Кванжу. Второй ребенок в семье, он старался помогать родителям и старшей сестре. Еще до первого дебюта в ВTS Джей достиг профессионального успеха в составе танцевальной группы Neuron. Победа в национальном конкурсе 2008 года помогла ему обрести уверенность в собственных силах. В 2012 году Джей проходит жесткий конкурсный отбор агентства Big Hit Entertainment. Включенный в состав группы ВTS, парень не останавливается на достигнутом. Он активно участвует в написании текстов песен, развивая свои творческие наклонности. В начале музыкальной карьеры он берет себе емкий псевдоним Джей-Хоуп. В последствии поклонники артиста стали называть его «Надеждой BTS». Парень признается, что в свободное время любит собирать конструктор Лего. Любимый цвет артиста зеленый.
Личная жизнь
Артист как-то заявил прессе, что ему нравятся девушки с длинными волосами. В начале карьеры в BTS Джей некоторое время встречался с девушкой, которая была ему небезразлична. Постоянная занятость артиста негативно повлияла на развитие отношений влюбленной пары. Расставание было болезненным для обоих. Девушка разорвала отношения с парнем, предпочитая проводить свободное время с другим.
Ким Тэ Хён (Ви)
Ким Тэ Хена по прозвищу Ви по праву считают самым юным участником группы. Парень с невероятно харизматичной внешностью родился 30 декабря 1995 года в крупном корейском городе Тегу. В семье, где воспитывалось трое детей, Ким Тэ Хен был самый старший. В школьные годы мальчик увлекался игрой на саксофоне. Занятия музыкой давались ему нелегко. В 2014 году он заканчивает высшую школу искусств и поступает в Киберуниверситет. К этому времени парень уже год как числится в составе BTS в качестве вокалиста. Дебют новоиспеченного солиста группы состоялся в июне 2013 года. Юный рэпер выступил на сцене с синглом No More Dream» из альбома «2 Cool 4 Skool».
Будучи разносторонней личностью, Ким Тэ Хен пробует себя как актер. В 2016 году он успешно участвует в съемках сериала Hwarang. Совместно с коллегой по группе Джей-Хоупом он является автором саундтрека к фильму.
Друзья по группе называют Ким Тэ Хен Чистый Тэ, что означает по корейски «Чистый лист». Виной всему своеобразное выражение лица юноши. По словам парней BTS Ким Тэ Хен всегда выглядит немного озадаченно.
Личная жизнь
Ким Тэ Хену приписывают роман с Джой, участницей девичьей группы Red Velvet. Сам музыкант никак не комментирует данные слухи. Поклонники отметили, что на некоторых фотографиях, где запечатлен Ви рядом с участницей группы, заметна скрытая симпатия молодых людей друг к другу. В частности, отмечены жесты и томные взгляды, указывающие на нескрываемый взаимный интерес. Слухи о любовной связи молодых людей пока никак не подтверждены.
В своем интервью прессе Ким Тэ Хен рассказал о своих пожеланиях к будущей избраннице. По его словам, ему нравятся длинноволосые девушки, носящие туфли на высоком каблуке. Он также отметил, что его избранница должна уметь хорошо готовить.
Чон Чон Гук (Чонгук)
Самый юный член группы Чон Чон Гук родился 1.09.1997 года в Пуссане. У рэпера есть старший брат. Из-за ссоры с ним в юные годы будущий рэпер получил шрам на левой щеке. За годы развития творческой карьеры симпатичный рэпер обрел множество прозвищ. Его называют Гукки, Дьявольским Макнэ, Золотым Макнэ. В составе группы парень выступает на позиции вокалиста и ведущего танцора.
Творчески одаренный юноша в школьные годы проявил склонность к музыке и живописи. Увлечение спортом помогла обрести крепкое телосложение.
Артистичный от природы юноша принимал участия в нескольких прослушиваниях. Он отклонил несколько выгодных контрактов, пока не поступило предложение вступить в BTS.
Юноша ведет себя на сцене смело, порой вызывая своим поведением шок у зрителей. В открытом доступе в сети видеоролик, в котором запечатлен поцелуй Чон Чолн Гука с рэпером Ви. В связи с вольным поведением юношей на сцене появились слухи о нетрадиционной ориентации артиста. Сам юноша пока не как не комментирует эти слухи.
Личная жизнь
Если верить слухам, Чон Гуг встречался с несколькими девушками. Первой девушкой рэпера была Пак Сэвон. Также юноше приписывают роман с Чон Еин, солисткой группы Lovelyz. Данная информация не была подтверждена официально. Молодой человек заявил журналистам, что пока еще не встретил любовь своей жизни. Когда это произойдет, он уедет с ней в большое кругосветное путешествие. Скорее всего, это произойдет, когда у него появится свободное от гастролей время.
Мин Юн Ги (Шюга)
Паренек родился 9 марта 1993 года в городе Тэгу. У него есть старший брат. Мин Юн Ги проявил себя как творческая неординарная личность еще в школьные годы. С 13 лет писал тексты песен, с 17 лет начал подрабатывать в студии звукозаписи. Выступая автором текстов песен, взял себе псевдоним gloss, от которого позже избавился. В свободное от работы время юноша занимался сочинением музыки, серьезно увлекался рэпом. Был зачислен в группу почти одновременно с Рэп Монстром и Джей Хоупом. В группе парень выступает на правах автора песен, композитора, рэпера и продюсера. Юноша решил взять творческий псевдоним «Шюга», что в переводе с корейского означает «атакующий защитник». В школьные годы парень был атакующим защитником в баскетболе.
Коллеги по группе называют рэпера ласково «папочкой». Данное прозвище связано с резким, немного прямолинейным характером паренька. Несмотря на суровый характер, Мин Юн Ги может быть очень нежным и заботливым. В группе он поддерживает младших участников, но не прощает им ошибки, подвергая нещадной критике.
Личная жизнь
Двадцатичетырехлетний парень признается, что хотел бы встречаться с девушкой младше его, серьезно увлекающейся музыкой.
Юный репер уверен, что пока не готов к близким отношением с противоположным полом, так как целиком и полностью посвятил свою жизнь музыке.
Пак Чи Мин (Чимин)
Пак Чи Мин единственный из всего коллектива работает под своим именем, данным ему при рождении. Вокалист и танцор родился 13 января 1995 года в Пуссане. Являясь старшим ребенком в семье, парень помогал родителям присматривать за братишкой. В школьные годы серьезно увлекался танцами. Парень в совершенстве овладел техникой классических и современных танцев. После окончания школы Пак Чи Мин поступает в высшую школу искусств в Пуссане. Далее он продолжит обучение на музыкальном отделении Корейской академии искусств. Преподаватель по хореографии посоветовал одаренному пареньку обратится в продюсерскую компанию. Пластика юного танцора была по достоинству оценена судьями.
Юноша попал в группу в 2012 году, последним, когда она почти полностью сформировалась. В это время коллектив усиленно готовился к дебюту, Пак Чи Мну приходилось много времени уделять подготовке к выступлению. Параллельно парень развивал свои хореографические данные, не забывая о пластичности и красоте тела. Ежедневные тренировки в спортивном зале принести свои результаты. Тренированное тело танцора выглядело великолепно на выступлении.
Личная жизнь
До недавнего времени парню приписывали романы с несколькими девушками. Вскоре выяснилось, что Пак Чи Мин встречается с Сыльги, вокалисткой популярной корейской группы Red Velvet. Пока неизвестно так ли это на самом деле. Парень не склонен распространяться о подробностях личной жизни. Известно только, что он хотел бы связать свою жизнь с красивой, доброй и нежной девушкой, способной хранить ему верность.
История группы
Известная на весь мир южнокорейская группа была основана компанией Big Hit Entertainment. Группа формировалась на протяжении нескольких лет. Ее состав постоянно менялся. Изначально проект представлял себе дуэт состоящий из Рэп Монстра и Айрона, впоследствии покинувшего группу. Через пару лет концепция группы была изменена, ее состав было решено увеличить. Постоянный состав группы образовался только в 2012 году. Каждый участник проходил трехлетний испытательный срок и только спустя три года официально зачислялся в группу. Исключение было сделано Пак Чи Мину, последнему участнику группы. Парню пришлось пройти подготовку ускоренными темпами, всего за один год.
Во время подготовки к первому сценическому выступлению юные участники группы активно продвигали группу в соцсетях. Свежие композиции ребята выкладывали на YouTube . Сами придумали пародийное шоу, на котором выступали главными участниками. Шоу активно продвигалось на новостном канале, что позволило познакомить зрителей с группой было. было смонтировано и выпущено в сеть два музыкальных видеоролика. Все это было задумано с целью обеспечить будущий успех группы.
Название группы постоянно видоизменялось. Первоначальное название Bulletproof Boys Scouts поменялось на Bangtan Boys, что в переводе с английского он означает «Пуленепробиваемые скауты». Участники группы посмеивались над названием, но приняли его безоговорочно. До 2017 года логотипом группы был пуленепробиваемый жилет. После группа меняет прежнее название на Beyond The Scene «Вне сцены». В связи с этим меняется и логотип группы. Теперь это изображение молодых людей, смело открывающих двери. Участники группы считают, что новый логотип полностью выражает концепцию музыкального коллектива — не останавливаться на достигнутом, двигаться вперед к новому.
Дорамы с участниками BTS
Талантливые участники группы стараются всесторонне развиваться, с удовольствием участвуя в других проектах. Так ребята активно снимаются в азиатских телесериалах, дорамах. Традиционно для съемок дорам подбирают юных актеров. Участники BTS весьма преуспели на актерском поприще. Список дорам в которых, снимались юноши, весьма внушителен.
Гоблин – сериал о скромном юноше с добрым сердцем.
Алые сердца – сериал о непростых отношениях между влюбленными.
Лунный свет, влекомый облаками – шикарная романтическая история, случившаяся во времена империи Чосон.
Золушка и четыре рыцаря – волшебная сказка про современную Золушку.
Школа 2013 – психологический сериал о взаимоотношениях современных школьников.
Список альбомов
Студийные альбомы:
- Dark & Wild
- Wings
- You Never Walk Alone
- Wake Up
- Youth
Сборники:
- 2Cool 4Skool / O!RUL8,2?
- The Best of Bodan Shonendan -Japan Edition-
- The Most Beautiful Moment In Life: Young Forever
- The Best of Bangtan Sonyeondan -Korea Edition-
Мини альбомы:
- O!RUL8,2?
- Skool Luv Affair
- The Most Beautiful Moment in Life, Part 1
- The Most Beautiful Moment in Life, Part 2
- LOVE YOURSELF 承 `Her`
BTS в России
В конце 2017 года BTS запланировала мировой тур. По словам участников группы, они планируют посетить 11 стран Средней Азии, Европы и Северной Америки. Парни планируют посетить и Россию. Гастрольный тур начался в августе 2018. Многомиллионной армии российских поклонников остается только наедятся, что ребята найдут время в своем плотном графике посетить Москву или Санкт Петербург.
Южнокорейская группа, стартовавшая на сцене всего три года назад, становится перспективной. О самих ребятах пока известно совсем немного. Поклонникам группы будут интересны следующие факты о участниках музыкального коллектива.
- За время своего существования группа выпустила два полноформатных альбома и три трилогии, одна из которых включает дебютный альбом «2Cool 4Skool»
- ВТС в совершенстве изучила азы хип-хопа. Для этого ребята заканчивали краткие курсы хип-хопа у таких метров танца, как Coolio и Warran G.
- Почти все участники группы участвуют в написании текстов песен. Рэперы Шуга и Рэп Монстр даже являются продюсерами группы.
- Дебютная песня No More Dream была написана еще в 2012 году. До того как текст приобрел окончательный вариант, он переписывался 22 раза. В сочинении текста принимали участие Монстр Рэп, Шуга и Донхек, впоследствии покинувший группу.
- No More Dream – своеобразное послание современной молодежи, призывающее следовать своей мечте и ни в чем не изменять себе.
Гонки по шоссе: велогонщики России
Спуски, подъёмы и сильный ветер. В Байдарской долине проходят первые в новом сезоне Всероссийские соревнования по велоспорту. Проехать по одной из самых живописных трасс Крыма в Севастополь прибыли 85 спортсменов из 19 регионов страны. Среди велогонщиков – многократные чемпионы России и призёры международных стартов.
Шоссейный велосипед – скоростной и лёгкий спортивный снаряд. Весит около 6 килограммов, а скорость развивает до 70 километров в час: самое то для велогонок, говорят спортсмены.
Состязания в Байдарской долине уже по традиции становятся местом притяжения для велогонщиков со всей страны. На этот раз тут 85 ребят из 19 регионов России и несколько спортсменов из Белоруссии.
НИКИТА ШУЛЬЧЕНКО, участник Всероссийских соревнований по велосипедному спорту (Самара): «Это первая гонка в этом сезоне, нужно вкатываться, попробовать себя, свои силы. Гонка, я думаю, будет сложной, потому что ветреная тяжёлая обстановка, сильный ветер обещают. Зато повезло с температурой окружающей среды».
Игорь Фролов ради гонок в Крыму приехал из Московской области. В свои 30 он уже 7 раз становился чемпионом России и успел исколесить чемпионаты Европы и Кубки мира: раз от раза достойно представляя свою страну.
ИГОРЬ ФРОЛОВ, участник Всероссийских соревнований по велосипедному спорту (Московская область): «Ещё в детстве у меня не было велосипеда, очень хотелось, а в секции его давали бесплатно. Я пришёл и как-то затянуло, а потом начало получаться – и почему бы и нет? Тем более это такая классная жизнь: общение, люди с разных стран. Мне нравится».
Извилистость трассы, меняющийся с попутного на встречный и сильный боковой ветер, спуски и подъёмы периодами. Всё это ещё как влияет на результат гонки.
ЮРИЙ БУТРИХИН, участник Всероссийских соревнований по велосипедному спорту (Московская область): «Посмотрим сейчас, кто как готов, тем более, можно проверить собственную форму: всё будет видно сегодня».
Вдоль водоёмов, гор и лугов. Гонка проходит вокруг Чернореченского водохранилища Байдарской долины. Скорость и свежий воздух, а ещё – зимняя экипировка, вдруг сменившаяся на летнюю: мартовский Крым раз от раза удивляет спортсменов, прибывших из холодных регионов страны.
ВИКТОР СЕРГИЕНКО, главный судья Всероссийских соревнований по велосипедному спорту: «Крым является единственным местом на территории России, где можно в марте-апреле проводить такие вот соревнования. Тут погодные условия и профиль трассы соответствует как раз этому периоду времени».
Дистанция гоночной трассы – 106 километров, условно разбита на 4 круга. Каждый – чуть больше 25 километров. Но самое интересное, говорят спортсмены, начинается после первых двух кругов.
ИГОРЬ ФРОЛОВ, участник Всероссийских соревнований по велосипедному спорту (Московская область): «Первые два пролетают незаметно, ты вроде не замечаешь никаких подъёмчиков и ветра, а на 3 и 4 у тебя уже начинается ноги «забиваться» — тяжелее намного. И вот там уже решительные круги, когда можно выезжать спокойно».
Эти соревнования – заключительный этап подготовки спортсменов к предстоящему сезону: к участию во всероссийских и международных состязаниях. Гонки в Байдарской долине продлятся до конца марта, а в апреле спортсмены опробуют трассы в Судаке.
Как разобрать слово ведет по составу? Какой корень слова, его основа и строение? Морфемный разбор слова ведет, его схема и части слова (морфемы).
Ведет
⇒ Схема разбора по составу:
вед ет
⇒ Разбор по составу (морфемный разбор):
• Окончание в слове (флексия, аффикс в конце слова):
ведет
–нулевое окончание
Имеет 1 (одно) окончание.
• Корень в слове (главная значимая часть):
вед ет
–вед–
Имеет 1 (один) корень, поэтому является простым.
• Соединительная гласная (интерфикс между основами и корнями):
отсутствует, так как простое слово не имеет соединительной гласной
• Приставка (префикс, аффикс перед корнем):
отсутствует, поэтому слово является бесприставочным
• Суффикс в слове (аффикс после корня):
вед ет
–ет–
Имеет 1 (один) суффикс, поэтому является односуффиксным или моносуффиксальным.
○ Словоизменительный или формообразующий суффикс:
(не входит в основу):
отсутствует.
○ Словообразовательный или словообразующий суффикс
(всегда входит в основу):
–ет–
○ Характеристика словообразовательного суффикса:
–ет–
∗ суффикс имени существительного;
∗ образует новые однокоренные слова, обозначающие предмет или лицо.
• Постфикс в слове (аффикс после окончания):
отсутствует, поэтому слово является беспостфиксным
• Основа слова:
ведет
Основой является: ведет
○ Морфемы, не входящие в основу:
∗ нулевое окончание, так как это изменяемая часть слова
○ Характеристика основы:
∗ непрерывная, так как не прерывается словоизменительными аффиксами;
∗ простая, так как содержит 1 корень;
∗ производная, членимая, так как содержит свообразовательные аффиксы.
⇒ Словообразование:
производное, так как образовано 1 (одним) способом
• Способы словообразования:
○ суффиксальный
⇒ Морфемы (части слова):
• Строение слова по морфемам:
вед/ет/
• Структура слова по морфемам:
корень/суффикс/нулевое окончание
• Конструкция слова по составу:
корень + суффикс + окончание
• Список морфем:
1) вед — корень;
2) ет — суффикс;
3) нулевое окончание
• Виды морфем:
○ приставка: отсутствует ○ корень: вед ○ соединительная гласная: отсутствует ○ суффикс: ет ○ постфикс: отсутствует ○ окончание: нулевое
• Количество морфем:
○ приставка: 0 (ноль) ○ корень: 1 (один) ○ соединительная гласная: 0 (ноль) ○ суффикс: 1 (один) ○ постфикс: 0 (ноль) ○ окончание: 1 (одно)
Всего в слове 3 (три) морфемы.
Контрольный диктант в 8 классе № 1 | Сборник диктантов по Русскому языку в 8 классе с русским языком обучения
Контрольный диктант в 8 классе № 1
24.09.2014 343092 0Цель: проверить знания, умения и навыки учащихся на начало учебного года.
Содержание контрольного диктанта направлено на выявление уровня развития умений, выбора условий для написания:
— проверяемые безударные гласные;
— непроверяемые безударные гласные;
— правописание окончаний имён существительных;
— написание непроизносимых согласных:
— правописание корней с чередованием;
— написание сложных прилагательных;
— н-нн в причастиях и прилагательных;
— не с прилагательными и причастиями.
— написание производных предлогов;
Постановки знаков препинания:
— запятая при однородных членах предложения;
— запятая в сложном предложении;
— запятые при причастном и деепричастном обороте
Грамматические задания направлены на выявление уровня сформированности практических умений и навыков.
Поход.
Утром участники похода снова отправляются в путь, рассчитывая сегодня подняться на вершину горы. Она невысокая, но с четырьмя уступами.
Едва приметная извилистая тропинка вьётся по берегу неширокой горной речонки, берущей начало у ледника, а затем резко взбирается влево. Путешественники с трудом преодолевают крутой подъём.
Тропинка огибает беспорядочные нагромождения камней, осложняющие путь. Приходится преодолевать и эти препятствия. Мешают и заросли дикой малины, усеянные ещё неспелыми ягодами. Её колючие ветви цепляются за рюкзаки, одежду.
Вот и вершина. Здесь туристы располагаются на отдых. Отсюда открывается чудесная панорама. Слева от подножия горы расстилается долина, покрытая тёмно-зелёным лесом. Кое-где блестят на солнце зеркала небольших озёр. В течение тысячелетий зарастали их берега густой растительностью. Справа простирается бесконечная цепь холмов, сплошь покрытых зеленью.
Весь день туристы наслаждались красотой гор, загорали, распевали под аккомпанемент гитары песни. Только к вечеру, боясь заблудиться в темноте, они вернулись на тропу, ведущую в лагерь, делясь своими впечатлениями о походе. (147 слов)
Грамматические задания.
1. Разобрать слова по составу.
I Вариант: беспорядочные, тропинка II вариант: бесконечная, усеянные
2.Морфологический разбор
I Вариант: камней II вариант: лесом
3. Синтаксический разбор предложения.
I Вариант: Тропинка огибает беспорядочное нагромождение камней, осложняющих путь.
II Вариант: Справа у подножия горы расстилается долина, покрытая тёмно-зелёным лесом.
Показатель сходства синтаксиса на уровне разговора
Андор, Д., Альберти, К., Вайс, Д., Северин, А., Преста, А., Ганчев, К., и Коллинз, М. (2016). Глобально нормализованные нейронные сети на основе переходов. arXiv: 1603.06042.
Барр Д.Дж., Леви Р., Шиперс К. и Тили Х.Дж. (2013). Структура случайных эффектов для подтверждающей проверки гипотез: Держите максимум. Журнал памяти и языка , 68 (3), 255–278.
Артикул Google Scholar
Бервик, Р.К., Friederici, A.D., Chomsky, N., & Bolhuis, J.J. (2013). Эволюция, мозг и природа языка. Тенденции в когнитивных науках , 17 (2), 89–98.
Артикул PubMed Google Scholar
Bock, J.K. (1986). Синтаксическая настойчивость в языковом производстве. Когнитивная психология , 18 (3), 355–387.
Артикул Google Scholar
Браниган, Х.П., Пикеринг М.Дж., Клеланд А.А. (2000). Синтаксическая согласованность в диалоге. Познание , 75 (2), B13 – B25.
Артикул PubMed Google Scholar
Браниган, Х.П., Пикеринг, М.Дж., Пирсон, Дж., И Маклин, Дж. Ф. (2010). Лингвистическое соответствие между людьми и компьютерами. Прагматический журнал , 42 (9), 2355–2368.
Артикул Google Scholar
Браниган, Х.П., Пикеринг, М.Дж., Пирсон, Дж., Маклин, Дж. Ф., и Браун, А. (2011). Роль убеждений в лексическом выравнивании: данные из диалогов с людьми и компьютерами. Познание , 121 (1), 41–57.
Артикул PubMed Google Scholar
Брент, Вашингтон (1999). Введение в теорию графов. Прентис Холл.
Бреснан Дж. И Хэй Дж. (2008). Градиентная грамматика: эффект анимации на синтаксис give в Новой Зеландии и американском английском. Lingua , 118 (2), 245–259.
Артикул Google Scholar
Брюэр, М. (1991). Социальное «я»: быть одинаковым и разным в одно и то же время. Вестник личности и социальной психологии , 17 (5), 475–482.
Артикул Google Scholar
Брилл, Э. (1993). Автоматическое введение в грамматику и анализ произвольного текста: подход, основанный на преобразованиях.В Труды семинара по технологии человеческого языка (стр. 237–242).
Кроссли, С.А., Гринфилд, Дж., И Макнамара, Д.С. (2008). Оценка читабельности текста с помощью когнитивных индексов. Tesol Quarterly , 42 (3), 475–493.
Артикул Google Scholar
Crossley, S.A., McNamara, D.S., & et al. (2016). Адаптивные образовательные технологии обучения грамоте.Рутледж.
Данеску-Никулеску-Мизил, К., Гамон, М., и Думайс, С. (2011). Запомни мои слова !: лингвистический стиль размещения в социальных сетях. В Материалы 20-й международной конференции по всемирной паутине (стр. 745–754).
Дехгани, М., Банг, М., Медин, Д., Марин, А., Леддон, Э., и Ваксман, С. (2013). Эпистемологии в тексте детских книг: Книги коренных и чужих авторов. Международный журнал естественнонаучного образования , 35 (13), 2133–2151.
Артикул Google Scholar
Дехгани, М., Джонсон, К., Гувер, Дж., Саги, Э., Гартен, Дж., Пармар, Нью-Джерси, и Грэм, Дж. (2016). Чистота гомофилов в соцсетях. Журнал экспериментальной психологии: Общие , 145 (3), 366.
Статья Google Scholar
Дехгани, М., Джонсон, К.М., Гартен, Дж., Бограти, Р., Гувер, Дж., Баласубраманян, В., и Пармар, Нью-Джерси (2016). Tacit: инструмент для анализа, сканирования и интерпретации текста с открытым исходным кодом. Методы исследования поведения , 1–10.
Дехгани М., Сагае К., Сачдева С. и Гратч Дж. (2014). Анализируем политическую риторику в консервативных и либеральных блогах, связанную со строительством нулевой мечети. Журнал информационных технологий и политики , 11 (1), 1–14.
Артикул Google Scholar
дель Прадо Мартин, Ф.М., и Дюбуа, Дж. У. (2015). Синтаксическая согласованность — это показатель эмоциональной согласованности: теоретико-информационное исследование естественного диалога. В Труды общества когнитивных наук .
Эрли, Дж. (1970). Эффективный контекстно-свободный алгоритм синтаксического анализа. Связь ACM , 13 (2), 94–102.
Артикул Google Scholar
Фернандес-Гонсалес, Д., и Мартинс, А.Ф. (2015). Разбор как редукция. arXiv: 1503,00030.
Ферстер Дж., Фридман Р.С. и Либерман Н. (2004). Временные конструктивные эффекты на абстрактное и конкретное мышление: последствия для понимания и творческого познания. Журнал личности и социальной психологии , 87 (2), 177.
Статья PubMed Google Scholar
Фусароли, Р., Бахрами, Б., Олсен, К., Рёпсторф, А., Рис, Г., Фрит, К., & Тайлен, К. (2012). Приходя к терминам, количественно оценивающим преимущества лингвистической координации. Психологическая наука, 0
7612436816.
Fusaroli, R., & Tylén, K. (2016). Исследование разговорной динамики: интерактивное согласование, межличностная синергия и выполнение коллективных задач. Когнитивная наука , 40 (1), 145–171.
Артикул PubMed Google Scholar
Гавда, Б.(2010). Синтаксис эмоциональных повествований лиц с диагнозом антисоциальная личность. Журнал психолингвистических исследований , 39 (4), 273–283.
Артикул PubMed Google Scholar
Джайлз, Х. (2008). Теория коммуникативной аккомодации. Sage Publications, Inc.
Giles, H., Coupland, J., & Coupland, N. (1991). Контексты размещения: достижения в прикладной социолингвистике.Издательство Кембриджского университета.
Graesser, A.C., McNamara, D.S., Louwerse, M.M., & Cai, Z. (2004). Ког-метрикс: анализ текста на предмет сплоченности и языка. Методы исследования поведения, инструменты и компьютеры , 36 (2), 193–202.
Артикул Google Scholar
Graham, J., Haidt, J., & Nosek, B.A. (2009). Либералы и консерваторы опираются на разные наборы моральных устоев. Журнал личности и социальной психологии, 96 (5), 1029.
Статья Google Scholar
Грум, С.Дж., Пеннебейкер, Дж. У. (2005). Язык любви: секс, сексуальная ориентация и использование языка в личной рекламе в Интернете. Половые роли , 52 (7–8), 447–461.
Артикул Google Scholar
Guéguen, N.(2009). Подражание и соблазнение: оценка в контексте ухаживания. Социальное влияние , 4 (4), 249–255.
Артикул Google Scholar
Хили П.Г., Пурвер М. и Хоуз К. (2014). Расхождения в диалоге. PloS one , 9 (6), e98598.
Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar
Ирландия, M.Э. и Хендерсон, доктор медицины (2014). Соответствие языкового стиля, вовлеченность и тупиковая ситуация в переговорах. Переговоры и исследование управления конфликтами , 7 (1), 1–16.
Артикул Google Scholar
Ирландия, M.E., & Pennebaker, J.W. (2010). Соответствие языкового стиля письму: синхронность в сочинении, переписке, стихах. Журнал личности и социальной психологии , 99 (3), 549.
Артикул PubMed Google Scholar
Ирландия, M.E., Slatcher, R.B., Eastwick, P.W., Scissors, L.E., Finkel, E.J., & Pennebaker, J.W. (2011). Соответствие языкового стиля предсказывает установление и стабильность отношений. Психологические науки , 22 (1), 39–44.
Артикул PubMed Google Scholar
Jacob, C., Guéguen, N., Мартин А. и Боулбри Г. (2011). Подражание покупателям розничными продавцами: влияние на поведение потребителей. Журнал розничной торговли и бытовых услуг , 18 (5), 381–388.
Артикул Google Scholar
Jahr, E.H. (1992). Мужской синтаксис среднего возраста. Международный журнал социологии языка , 94 (1), 123–134.
Артикул Google Scholar
Кацевич, Э., Пеннебейкер, Дж. У., Дэвис, М., Чон, М., и Грэссер, А. К. (2013). Использование местоимений отражает положение в социальной иерархии. Журнал языковой и социальной психологии, 0261927X13502654.
Ким, Ю., и МакДонаф, К. (2008). Производство пассивов учащимися во время синтаксической подготовки. Прикладная лингвистика , 29 (1), 149–154.
Артикул Google Scholar
Кляйн, Д., и Мэннинг, К.Д. (2003). Точный нелексикальный разбор. В Труды 41-го ежегодного собрания ассоциации компьютерной лингвистики — том 1 (стр. 423–430).
Коллер А. и Стригниц К. (2002). Генерация как разбор зависимостей. В Труды 40-го ежегодного собрания ассоциации компьютерной лингвистики (стр. 17–24).
Кросс, Э., Брюльман-Сенекал, Э., Парк, Дж., Берсон, А., Догерти, А., Шаблак, Х., Айдук, О.(2014). Разговор с самим собой как механизм регулирования: важно то, как вы это делаете. Journal of Personality and Social Psychology , 106 (2), 304.
Статья PubMed Google Scholar
Kuhn, H.W. (1955). Венгерский метод решения задачи присваивания. Логистика морских исследований ежеквартально , 2 (1–2), 83–97.
Артикул Google Scholar
Кайл, К.(2016). Измерение синтаксического развития в письменной форме l2: детальные индексы синтаксической сложности и основанные на использовании индексы синтаксической сложности (неопубликованная докторская диссертация). Государственный университет Джорджии.
Кайл, К., и Кроссли, С.А. (2015). Автоматическая оценка лексической сложности: указатели, инструменты, выводы и применение. TESOL Quarterly , 49 (4), 757–786.
Артикул Google Scholar
Laserna, C.М., Сейх, Й.-Т., и Пеннебейкер, Дж. У. (2014). Эм … кто как говорит, вы знаете, что использование слов-заполнителей зависит от возраста, пола и личности. Журнал языковой и социальной психологии, 0261927X14526993.
Лю, X. (2010). Автоматический анализ синтаксической сложности при написании второго языка. Международный журнал корпусной лингвистики , 15 (4), 474–496.
Артикул Google Scholar
Маасс, А., Карасава, М., Полити, Ф., и Шуга, С. (2006). Играют ли глаголы и прилагательные разные роли в разных культурах? кросс-лингвистический анализ репрезентации личности. Журнал личности и социальной психологии , 90 (5), 734.
Статья PubMed Google Scholar
Мэннинг, К.Д., Сурдеану, М., Бауэр, Дж., Финкель, Дж. Р., Бетард, С., и Макклоски, Д. (2014). Набор инструментов для обработки естественного языка stanford corenlp.В Acl (демонстрации системы) (стр. 55–60).
Маркус, М.П., Санторини, Б., Марцинкевич, М.А., и Тейлор, А. (1999). Берег деревьев-3, ldc99t42. CD-ROM. Филадельфия, Пенсильвания: Консорциум лингвистических данных.
МакДонаф, К. (2006). Взаимодействие и синтаксическая подготовка: создание дательных конструкций носителями английского языка l2. Изучение второго языка , 28 (02), 179–207.
Артикул Google Scholar
МакДонаф, К., & Чайкитмонгкол, W. (2010). Совместные синтаксические упражнения и выработка учащимися белых вопросов. Canadian Modern Language Review , 66 (6), 817–841.
Артикул Google Scholar
Макнамара, Д.С., Грессер, А.К., Маккарти, П.М., и Кай, З. (2014). Автоматическая оценка текста и дискурса с помощью coh-metrix. Издательство Кембриджского университета.
Мель, М.Р., Роббинс, М.Л., и Холлеран, С.Е. (2012). Как использование слова в слово может быть проблематичным: контекстно-зависимые лингвистические маркеры экстраверсии и невротизма. Журнал методов и измерений в социальных науках , 3 (2), 30–50.
Артикул Google Scholar
Наварро, Г. (2001). Экскурсия по приблизительному сопоставлению строк. Обзоры вычислений ACM (CSUR) , 33 (1), 31–88.
Артикул Google Scholar
Нгуен Т., Фунг Д.К., Адамс Б. и Венкатеш С. (2012). Подход к формированию сообщества в социальных сетях с учетом настроений. В Icwsm .
Niederhoffer, K.G., & Pennebaker, J.W. (2002). Подбор языкового стиля в социальном взаимодействии. Журнал языковой и социальной психологии , 21 (4), 337–360.
Артикул Google Scholar
Пеннебейкер, Дж.У., Бут Р.Дж. и Фрэнсис М.Э. (2007). Лингвистический запрос и подсчет слов: Liwc [компьютерное программное обеспечение]. Остин, Техас: liwc. сеть.
Pennebaker, J.W., Francis, M.E., & Booth, R.J. (2001). Лингвистический запрос и подсчет слов: Liwc 2001. Mahway: Lawrence Erlbaum Associates , 71 , 2001.
Google Scholar
Pennebaker, J.W., & Stone, L.D. (2003). Слова мудрости: использование языка на протяжении всей жизни. Журнал личности и социальной психологии , 85 (2), 291.
Статья PubMed Google Scholar
Пикеринг, М.Дж., и Гаррод, С. (2004). К механистической психологии диалога. Поведенческие науки и науки о мозге , 27 (02), 169–190.
PubMed Google Scholar
Рамирес-Эспарса, Н., Чунг, К.K., Kacewicz, E., & Pennebaker, J.W. (2008). Психология использования слов на форумах о депрессии на английском и испанском языках: текстовые сообщения с двумя аналитическими подходами. В Icwsm .
Рейтер Д., Келлер Ф. и Мур Дж. Д. (2006). Вычислительное моделирование структурного прайминга в диалоге. В Труды конференции по технологиям человеческого языка Naacl, сопутствующий том: Краткие статьи (стр. 121–124).
Рейтер, Д., и Мур, Дж.Д. (2014). Расклад и успех задачи в устном диалоге. Журнал памяти и языка , 76 , 29–46.
Статья Google Scholar
Райли, М.А., Ричардсон, М., Шокли, К., и Рамензони, В. (2011). Межличностное взаимодействие. Границы психологии , 2 , 38.
Статья PubMed PubMed Central Google Scholar
Шут, Л., Heyselaar, E., Hagoort, P., & Segaert, K. (2016). Влияет ли синтаксическое согласование на то, как говорящий воспринимается собеседником? PloS one , 11 (4), e0153521.
Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar
Сирл, Дж. Р. (1975). Косвенная речь действует. на.
Семин, Г.Р., и Фидлер, К. (1991). Лингвистическая категориальная модель, ее основы, приложения и диапазон. Европейский обзор социальной психологии , 2 (1), 1–30.
Артикул Google Scholar
Shepard, C.A., Giles, H., & Le Poire, B.A. (2001). Теория коммуникативной аккомодации. Новый справочник по языку и социальной психологии, (1.2), 33–56.
Skoyen, J.A., Randall, A.K., Mehl, M.R., & Butler, E.A. (2014). мы переедаем, но я могу оставаться худым: использование местоимений и масса тела в парах, которые едят, чтобы регулировать эмоции. Журнал социальной и клинической психологии , 33 (8), 743.
Статья Google Scholar
Slatcher, R.B., Vazire, S., & Pennebaker, J.W. (2008). Я важнее нас? пары слов в мгновенных сообщениях. Личные отношения , 15 (4), 407–424.
Артикул Google Scholar
Сноу, C.E.(1977). Развитие разговора между мамой и младенцем. Журнал детского языка , 4 (01), 1–22.
Артикул Google Scholar
Таннер, Р.Дж., Ферраро, Р., Чартран, Т.Л., Беттман, Дж. Р., и Ван Баарен, Р. (2008). О хамелеонах и потреблении: влияние мимикрии на выбор и предпочтения. Журнал потребительских исследований , 34 (6), 754–766.
Тейлор П.Дж. И Томас С. (2008). Подбор языкового стиля и результат переговоров. Исследование переговоров и управления конфликтами , 1 (3), 263–281.
Артикул Google Scholar
Томита, М. (1984). Парсеры Lr для естественных языков. В Труды 10-й международной конференции по компьютерной лингвистике и 22-го ежегодного собрания ассоциации компьютерной лингвистики (стр. 354–357).
Троп, Ю., Либерман, Н. (2010). Теория психологической дистанции на конструктивном уровне. Психологическая экспертиза , 117 (2), 440.
Статья PubMed PubMed Central Google Scholar
Ван Баарен, Р. Б., Холланд, Р. В., Стинерт, Б., и ван Книппенберг, А. (2003). Мимикрия за деньги: поведенческие последствия подражания. Журнал экспериментальной социальной психологии , 39 (4), 393–398.
Vigliocco, G., & Franck, J. (1999). Когда секс и синтаксис идут рука об руку: гендерное согласие в языковом производстве. Журнал памяти и языка , 40 (4), 455–478.
Артикул Google Scholar
Вайс, Д., Альберти, К., Коллинз, М., и Петров, С. (2015). Структурированное обучение для анализа нейронной сети на основе переходов. arXiv: 1506.06158.
Венингер Т., Чжу, X.A., и Хан, Дж. (2013). Исследование тем обсуждения на сайтах социальных новостей: пример сообщества Reddit. В 2013 Международная конференция ieee / acm по достижениям в области анализа и майнинга социальных сетей (asonam) (стр. 579–583).
Чжан Х. и Макдональд Р. (2012). Обобщенный анализ зависимостей высшего порядка с отсечением куба. В материалах Труды совместной конференции 2012 года по эмпирическим методам обработки естественного языка и компьютерному изучению естественного языка (стр.320–331).
Представление аргумент-структуры глагола в человеческом мозгу | BMC Neuroscience
Tesnière L: Элементы синтаксической структуры. 1959, Париж: Librairie C. Klincksieck
Google Scholar
Friederici AD, Frisch S: Обработка структуры аргументов глагола: роль информации, специфичной для глагола и аргумента. J Mem Lang. 2000, 43: 476-507. 10.1006 / jmla.2000.2709.
Артикул Google Scholar
Bornkessel I, Schlesewsky M, Friederici AD: Выявление эффектов тематического реанализа: роль независимой от синтаксиса информации во время синтаксического анализа. Lang Cog Proc. 2003, 18: 269-298. 10.1080 / 016
244000018.Артикул Google Scholar
Bornkessel I, Zysset S, Friederici AD, von Cramon DY, Schlesewsky M: Кто и что сделал? Нейронная основа иерархии аргументов во время понимания языка. NeuroImage. 2005, 26: 221-233.10.1016 / j.neuroimage.2005.01.032.
Артикул PubMed Google Scholar
Фибах С.Дж., Шлезевский М., Ломанн Г., фон Крамон Д.Ю., Фридеричи А.Д.: Пересмотр роли области Брока в обработке предложений: синтаксическая интеграция и синтаксическая рабочая память. Hum Brain Mapp. 2005, 924: 79-91. 10.1002 / hbm.20070.
Артикул Google Scholar
Фриш С., Хане А., Фридеричи А.Д .: Категория слов и информация о структуре глагол-аргумент в динамике синтаксического анализа.Познание. 2004, 91: 191-219. 10.1016 / j.cognition.2003.09.009.
Артикул PubMed Google Scholar
Капур С., Крейк ФИМ, Тулвинг Э., Уилсон А.А., Хоул С., Браун Г.: Нейроанатомические корреляты кодирования в эпизодической памяти: уровни эффекта обработки. Proc Natl Acad Sci. 1994, 91: 2008-2011. 10.1073 / пнас.91.6.2008.
PubMed Central Статья CAS PubMed Google Scholar
Fiez JA: Фонология, семантика и роль левой нижней префронтальной коры. Hum Brain Mapp. 1997, 5: 79-83. 10.1002 / (SICI) 1097-0193 (1997) 5: 2 <79 :: AID-HBM1> 3.0.CO; 2-J.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Thompson-Schill SL, D’Esposito M, Aguirre GK, Farah MJ: Роль левой нижней префронтальной коры в поиске семантических знаний: переоценка. Proc Natl Acad Sci. 1997, 94: 14792-14797.10.1073 / pnas.94.26.14792.
PubMed Central Статья CAS PubMed Google Scholar
Just MA, Carpenter PA, Keller TA, Eddy WF, Thulborn KR: активация мозга модулируется пониманием предложений. Наука. 1996, 274: 114-116. 10.1126 / science.274.5284.114.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Stromswold K, Caplan D, Alpert N, Rauch S: Локализация синтаксического понимания с помощью позитронно-эмиссионной томографии.Brain Lang. 1996, 52: 452-473. 10.1006 / brln.1996.0024.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Куперберг Г.Р., Макгуайр П.К., Баллмор Е.Т., Браммер М.Дж., Рабе-Хескет С., Райт И.К., Литго Д.Д., Вильямс С.К., Дэвид А.С.: общие и различные нейронные субстраты для прагматической, семантической и синтаксической обработки разговорной речи. предложения: исследование фМРТ. J Cogn Neurosci. 2000, 12/2: 321-41. 10.1162 / 089892
Артикул Google Scholar
Шапиро Л., Зуриф Э., Гримшоу Дж .: Обработка глаголов во время понимания предложения: контекстуальная непроницаемость. J Psycholinguist Res. 1989, 18 (2): 223-243.
CAS PubMed Google Scholar
Ферретти Т., Макрей К., Хатерелл А. Интеграция глаголов, схем ситуаций и концепций тематических ролей. J Mem Lang. 2001, 44: 516-547. 10.1006 / jmla.2000.2728.
Артикул Google Scholar
Аренс К. Вербальная интеграция: взаимодействие ролей участников и сентенциальной структуры аргументов. J Psycholing Res. 2003, 32: 497-516. 10.1023 / А: 1025452814385.
Артикул Google Scholar
Аренс К., Суинни Д. Роли участников и обработка глаголов во время понимания предложения. J Psycholing Res. 1995, 24/6: 533-547. 10.1007 / BF02143166.
Артикул Google Scholar
Baayen H, Piepenbrock R, van Rijn H: Лексическая база данных Celex (CDROM). 1995, Филадельфия: Консорциум лингвистических данных, Пенсильванский университет
Google Scholar
Шапиро Л., Зуриф Э., Гримшоу Дж .: Обработка предложений и мысленное представление глаголов. Познание. 1987, 27: 219-246. 10.1016 / S0010-0277 (87) 80010-0.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
МакРэй К., Ферретти Т., Амиот Л. Тематические роли как глагольные концепции. Lang Cog Proc. 1997, 12-2 / 3: 137-176. 10.1080 / 016
7386835.
Артикул Google Scholar
Ассадоллахи Р., Пульвермюллер Ф .: Нейромагнитные доказательства раннего доступа к когнитивным представлениям. Нейроотчет. 2001, 12/2: 207-213. 10.1097 / 00001756-200102120-00007.
Артикул Google Scholar
Ассадоллахи Р., Пульвермюллер Ф .: Раннее влияние длины и частоты слов: групповое исследование в MEG. Нейроотчет. 2003, 14/8: 1183-1187. 10.1097 / 00001756-200306110-00016.
Артикул Google Scholar
Рагг, доктор медицины: Связанные с событием мозговые потенциалы разделяют эффекты повторения высокочастотных и низкочастотных слов. Mem Cognit. 1990, 18 (4): 367-379.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Potter MC: Очень кратковременная концептуальная память. Mem Cogn. 1993, 21: 156-161.
Артикул CAS Google Scholar
Поттер MC: Понимание предложений и сцен: роль концептуальной кратковременной памяти. Мимолетные воспоминания. Под редакцией: Coltheart V. 1999, Кембридж, Массачусетс: MIT Press, 13-46.
Google Scholar
Хаук О., Кейл А., Элберт Т., Мюллер М.М.: Сравнение процедур преобразования данных для повышения топографической точности анализа временных рядов ЭЭГ человека.J Neurosci Methods. 2002, 113: 111-122. 10.1016 / S0165-0270 (01) 00484-8.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Hauk O, Berg P, Wienbruch C, Rockstroh B, Elbert T: Метод минимальной нормы как эффективный инструмент отображения для анализа MEG. Последние достижения в биомагнетизме. Под редакцией: Ёсимото Т., Котани М., Курики С., Карибе Х., Накасато Н. 1999, издательство Университета Тохоку, Сендай, 213-216.
Google Scholar
Хямяляйнен М.С., Хари Р., Ильмониеми Р.Дж., Кнуутила Дж., Лунасмаа О.В.: Магнитоэнцефалография — теория, приборы и приложения для неинвазивных исследований работающего мозга человека. Rev Mod Phys. 1993, 65: 413-497. 10.1103 / RevModPhys.65.413.
Артикул Google Scholar
Хямяляйнен М.С., Ильмониеми Р.Дж.: Интерпретация магнитных полей мозга: оценки минимальной нормы. Med Biol Eng Comput. 1994, 32: 35-42. 10.1007 / BF02512476.
Артикул PubMed Google Scholar
Grave de Peralta Menendez R, Hauk O, Gonzalez Andino S, Vogt H, Michel C: Линейные обратные решения с ядрами оптимального разрешения, применяемые к электромагнитной томографии. Hum Brain Mapp. 1997, 5/6: 454-467. 10.1002 / (SICI) 1097-0193 (1997) 5: 6 <454 :: AID-HBM6> 3.0.CO; 2-2.
Артикул Google Scholar
Сарвас Дж .: Основные математические и электромагнитные концепции обратной задачи биомагнетизма. Phys Med Biol. 1987, 32/1: 11-22. 10.1088 / 0031-9155 / 32/1/004.
Артикул Google Scholar
Моратти С., Кейл А., Миллер Г.А.: Страх, но не осознание предсказывает усиление сенсорной обработки в условном рефлексе страха. Психофизиология. 2007, 43: 216-226. 10.1111 / j.1464-8986.2006.00386.x.
Артикул Google Scholar
Junghöfer M, Peyk P: Analyze und Visualisierung von Hirnstrom- und Hirnmagnetfeld-Messungen. MatLab Select. 2004, 2: 24-28.
Google Scholar
McRae K, Hare M, Elman JL, Ferretti T: основа для создания ожиданий для глаголов от существительных. Mem Cognit. 2005, 33 (7): 1174-1184.
Артикул PubMed Google Scholar
Макдермотт К.Б., Петерсен С.Е., Уотсон Дж. М., Одеман Дж. Г.: Процедура определения регионов, которые преимущественно активируются вниманием к семантическим и фонологическим отношениям с использованием функциональной магнитно-резонансной томографии.Нейропсихология. 2003, 41/3: 293-303. 10.1016 / S0028-3932 (02) 00162-8.
Артикул Google Scholar
Каплан Д., Альперт Н., Уотерс Г.: ПЭТ-исследования обработки предложений со слуховым представлением предложений. NeuroImage. 1999, 9: 343-351. 10.1006 / nimg.1998.0412.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Дапретто М., Букхаймер С.Ю.: Форма и содержание: разделение синтаксиса и семантики в понимании предложения.Нейрон. 1999, 24: 427-432. 10.1016 / S0896-6273 (00) 80855-7.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Эмбик Д., Маранц А., Мияшита Ю., О’Нил В., Сакаи К.Л.: синтаксическая специализация для области Брока. Proc Natl Acad Sci. 2000, 97: 6150-6154. 10.1073 / pnas.100098897.
PubMed Central Статья CAS PubMed Google Scholar
Friederici AD, Meyer M, von Cramon DY: Слуховое восприятие языка: исследование фМРТ, связанное с событием, по обработке синтаксической и лексической информации.Brain Lang. 2000, 74: 289-300. 10.1006 / brln.2000.2313.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Каплан Д., Альперт Н., Уотерс Г., Оливьери А. Активация области Брока синтаксической обработкой в условиях одновременной артикуляции. Hum Brain Mapp. 2000, 9: 65-71. 10.1002 / (SICI) 1097-0193 (200002) 9: 2 <65 :: AID-HBM1> 3.0.CO; 2-4.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Demonet JF, Chollet F, Ramsay S, Cardebat D, Nespoulous JL, Wise R, Rascol A, Frackowiak R: анатомия фонологической и семантической обработки у нормальных субъектов. Мозг. 1992, 115: 1753-1768. 10.1093 / мозг / 115.6.1753.
Артикул PubMed Google Scholar
Капур С., Роуз Р., Лиддл П. Ф., Зипурски Р. Б., Браун Г. М., Стасс Д., Хоул С., Тулвинг Е. Роль левой префронтальной коры в речевой обработке: семантическая обработка или волевое действие ?.NeuroReport. 1994, 5: 2193-2196. 10.1097 / 00001756-19
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Demb JB, Desmond JE, Wagner AD, Vaidya CJ, Glover GH, Gabrieli JDE: Семантическое кодирование и извлечение в левой нижней префронтальной коре: функциональное МРТ-исследование сложности задачи и специфики процесса. J Neurosci. 1995, 15: 5870-5878.
CAS PubMed Google Scholar
Габриэли Дж.Д., Десмонд Дж. Э., Демб Дж. Б., Вагнер А. Д., Стоун М. В., Вайдья К. Дж., Гловер Г. Х .: Функциональная магнитно-резонансная томография процессов семантической памяти в лобных долях. Psych Sci. 1996, 7: 278-283. 10.1111 / j.1467-9280.1996.tb00374.x.
Артикул Google Scholar
Биндер Дж. Р., Фрост Дж. А., Хаммеке Т. А., Кокс Р. В., Рао С. М., Прието Т.: Языковые области человеческого мозга, идентифицированные с помощью функциональной магнитно-резонансной томографии. J Neurosci. 1997, 17: 353-362.
CAS PubMed Google Scholar
Одеманн Дж. Г., Бакнер Р. Л., Акбудак Е., Снайдер А. З., Оллингер Дж. М., Маккинстри Р. К.: Функциональные МРТ-исследования завершения основы слова: надежность в лабораториях и сравнение с визуализацией кровотока с помощью ПЭТ. Hum Brain Mapp. 1998, 6: 203-15. 10.1002 / (SICI) 1097-0193 (1998) 6: 4 <203 :: AID-HBM2> 3.0.CO; 2-7.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Poldrack RA, Wagner AD, Prull MW, Desmond JE, Glover GH, Gabrieli JD: Функциональная специализация семантической и фонологической обработки в левой нижней префронтальной коре. NeuroImage. 1999, 10: 15-35. 10.1006 / nimg.1999.0441.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Роскис А.Л., Физ Дж. А., Балота Д. А., Райхле М. Е., Петерсен С. Е.: Зависимая от задачи модуляция регионов левой нижней лобной коры во время семантической обработки.J Cog Neurosci. 2001, 13/6: 829-843. 10.1162 / 089892
Артикул Google Scholar
Голд Б.Т., Бакнер Р.Л .: Общие префронтальные области коактивируются с диссоциируемыми задними областями во время контролируемых семантических и фонологических задач. Нейрон. 2002, 35: 803-12. 10.1016 / S0896-6273 (02) 00800-0.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Райхл М.Э., Физ Дж., Видин Т.О., Фокс П.Т., Пардо Дж.В., Петерсен С.Е .: Практические изменения функциональной анатомии человеческого мозга во время немоторного обучения.Цереб Корт. 1994, 4: 8-10.1093 / cercor / 4.1.8.
Артикул CAS Google Scholar
Vandenberghe R, Price C, Wise R, Josephs O, Frackowiak RSJ: Функциональная анатомия общей семантической системы для слов и изображений. Природа. 1996, 383: 254-256. 10.1038 / 383254a0.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Тарабан Р., Макклелланд Дж .: Составляющая привязанность и тематическое назначение ролей в обработке предложений: Влияние контекстных ожиданий.J Mem Lang. 1988, 27: 597-632. 10.1016 / 0749-596X (88) -3.
Артикул Google Scholar
Танненхаус М.К., Лейман Дж. М., Зайденберг М. С.: Доказательства нескольких этапов обработки неоднозначных слов в синтаксических контекстах. J Verb Выучить глагол Behav. 1979, 18: 427-440. 10.1016 / S0022-5371 (79) -8.
Артикул Google Scholar
Раппапорт Ховав М, Левин Б: Создание значений глаголов.Проекция аргументов: лексические и композиционные факторы. Под редакцией: Батт М., Гейдер В. 1998, Стэнфорд, Калифорния: CSLI Press, 97-134.
Google Scholar
Gennari S, Poeppel D: Обработка коррелятов лексико-семантической сложности. Познание. 2003, 89: B27-B41. 10.1016 / S0010-0277 (03) 00069-6.
Артикул PubMed Google Scholar
Райт Б., Гарретт М: Лексическое решение в предложениях: эффекты синтаксической структуры.Mem Cognit. 1984, 12 (1): 31-45.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Зайденберг М.С., Уотерс Г.С., Сандерс М., Лангер П.: Пре- и постлексические локусы контекстных эффектов на распознавание слов. Mem Cognit. 1984, 12 (4): 315-328.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Запад РФ, Станович К.Е.: Устойчивое влияние синтаксической структуры на визуальную обработку текста.Mem Cognit. 1986, 14 (2): 104-112.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
O’Seaghdha PG: Зависимость эффектов лексической связанности от синтаксической связности. J Exp Psychol: Изучите Mem Cog. 1989, 15: 73-87. 10.1037 / 0278-7393.15.1.73.
Google Scholar
Килборн К.В., Фридеричи А.Д.: Когнитивная проницаемость синтаксического прайминга при афазии Брока.Нейропсихология. 1994, 8: 83-90. 10.1037 / 0894-4105.8.1.83.
Артикул Google Scholar
Polich J, Donchin E: P300 и влияние частоты слов. Электроэнцефалический клин Нейрофизиол. 1988, 70: 33-45. 10.1016 / 0013-4694 (88)
-7.Артикул CAS PubMed Google Scholar
Osterhout L, Bersick M, McKinnon R: Потенциалы мозга, выявленные словами: длина и частота слова предсказывают латентность раннего негатива.Biol Psychol. 1997, 46: 143-68. 10.1016 / S0301-0511 (97) 05250-2.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
King JW, Kutas M: нейронная пластичность в динамике визуального распознавания слов человеком. Neurosci Lett. 1998, 244: 61-4. 10.1016 / S0304-3940 (98) 00140-2.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Кутас М., Хиллард С.А.: Чтение бессмысленных предложений: потенциалы мозга отражают семантическую несовместимость.Наука. 1980, 207: 203-205. 10.1126 / science.7350657.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
Ван Петтен C, Кутас M: Влияние семантического и синтаксического контекста на слова открытого и закрытого классов. Mem Cognit. 1991, 19 (1): 95-112.
Артикул CAS PubMed Google Scholar
50000 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: FriendlyName не указан |
50001 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: не указан SID учетной записи |
50002 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: ресурс удаляется |
50003 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком длинное дружеское имя |
50004 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком длинное уникальное имя |
50050 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: экземпляр службы не найден |
50051 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: SID службы не предоставлен |
50052 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: неверный формат интервала потребления |
50053 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: неверный формат индикатора ввода |
50054 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недопустимый формат веб-перехватчика |
50055 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недопустимый метод веб-перехватчика |
50056 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: Webhook отключил обработку команды |
50057 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: не удалось успешно выполнить вызов веб-перехватчика |
50058 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком длинный шаблон уведомления |
50059 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком длинное название звукового оповещения |
50060 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недопустимый формат ограничения каналов пользователя |
50061 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недопустимый формат ограничения участников канала |
50063 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: количество действий в секунду превысило |
50065 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недопустимое количество повторных попыток веб-перехватчика |
50068 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат: уникальное имя экземпляра службы недействительно |
50069 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат: экземпляр службы с указанным уникальным именем уже существует |
50074 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Превышен лимит глобальных действий в секунду |
50076 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Webhook не удалось успешно выполнить из-за тайм-аута |
50100 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: роль не найдена |
50101 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: роль канала не найдена |
50102 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: роль развертывания не найдена |
50103 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: SID роли не указан |
50104 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: разрешение не найдено |
50105 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недопустимый тип роли |
50106 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: роль создателя канала не найдена |
50107 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: пользователь не авторизован для команды |
50200 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: Пользователь не найден |
50201 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: пользователь уже существует |
50202 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: не указан SID пользователя |
50203 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: идентификация зарезервирована |
50204 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: идентификация не указана |
50205 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: пользователь не авторизован для установки роли |
50206 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: идентификатор не должен соответствовать шаблону SID пользователя |
50207 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком длинная идентификация |
50208 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: превышено ограничение на количество каналов пользователя |
50209 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: неверный тип привязки |
50210 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недопустимый уровень уведомления |
50211 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Параметр идентичности неприемлем для этого участника |
50212 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: пользователь уже приглашен |
50213 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Конфликтующая модификация пользователя |
50300 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: канал не найден |
50301 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: ключ канала не указан |
50302 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: команда неизвестного канала |
50303 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком длинные атрибуты |
50304 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: атрибуты недействительны JSON |
50305 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: не указан SID канала |
50306 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: уникальное имя не должно соответствовать шаблону SID канала |
50307 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: канал с указанным уникальным именем уже существует |
50308 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: неверная дата создания параметра |
50309 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: неверная дата обновления параметра |
50310 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком длинный параметр автора |
50320 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: веб-перехватчик канала не найден |
50321 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком много веб-перехватчиков каналов |
50322 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком много срабатываний веб-перехватчика канала |
50323 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недействительный идентификатор веб-перехватчика канала |
50324 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Неверный тип веб-перехватчика канала |
50325 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недопустимый фильтр веб-перехватчика канала |
50326 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недействительный триггер веб-перехватчика канала |
50327 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недопустимый идентификатор потока веб-перехватчика канала |
50328 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: тип веб-перехватчика канала не указан |
50329 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: URL-адрес веб-перехватчика канала не указан |
50330 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: фильтр веб-перехватчиков каналов не предусмотрен |
50331 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: триггер веб-перехватчика канала не предусмотрен |
50332 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: слишком длинный URL-адрес веб-перехватчика канала |
50340 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат SID службы обмена сообщениями не предоставлен |
50341 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Неверный SID службы обмена сообщениями |
50342 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Служба обмена сообщениями не принадлежит учетной записи |
50347 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Отсутствуют параметры для запроса обновления канала |
50349 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Модификация конфликтующего канала |
50350 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Беседа не найдена |
50351 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Идентификатор безопасности разговора не предоставлен |
50360 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Веб-перехватчик разговора не найден |
50361 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Слишком много веб-перехватчиков разговора |
50362 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Слишком много разговоров срабатывает веб-перехватчик |
50363 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Недействительный идентификатор веб-перехватчика разговора |
50364 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Неверный тип веб-перехватчика разговора |
50365 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Неверный фильтр веб-перехватчика разговора |
50366 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Неверный триггер веб-перехватчика разговора |
50367 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Недопустимый SID потока веб-перехватчика разговора |
50368 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Тип веб-перехватчика разговора не указан |
50369 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат URL веб-перехватчика разговора не указан |
50370 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Фильтр веб-перехватчика разговора не предусмотрен |
50371 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Триггер веб-перехватчика разговора не предусмотрен |
50372 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат URL-адрес веб-перехватчика разговора слишком длинный |
50373 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Для разговора не назначена служба обмена сообщениями |
50374 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Поле «Состояние» не может быть пустым |
50375 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат TimeToInactive должно быть больше или равно 1 минуте |
50376 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат TimeToClosed должен быть больше или равен 10 минутам |
50377 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Не удается обновить беседу, так как она находится в окончательном закрытом состоянии |
50378 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Недопустимое значение параметра ‘State’ |
50379 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Формат TimeToInactive недействителен |
50380 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Формат TimeToClosed недействителен |
50382 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Таймер не может быть установлен без состояния |
50384 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Исходное состояние не может быть закрыто |
50385 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат В этом регионе отключены разговоры |
50400 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: пользователь не является участником канала |
50401 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: SID участника не предоставлен |
50402 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: участник не найден |
50403 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: превышено максимальное количество участников канала |
50404 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: участник уже существует |
50405 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: недействительный формат отметки времени последнего потребления |
50406 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: неверный формат индекса последнего использованного сообщения |
50407 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Неверный адрес привязки сообщений |
50408 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Неверный адрес прокси участника |
50409 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Адрес участника совпадает с прокси-адресом |
50411 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Адрес участника пуст |
50412 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Адрес прокси участника пуст |
50413 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Аккаунт не авторизован для использования прокси-адреса |
50414 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Тип адреса участника не соответствует типу прокси-адреса |
50415 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Адрес прокси-сервера не является отправителем с включенным WhatsApp |
50416 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Пара адресов участника и прокси уже используется |
50417 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Лимит участников превысил |
50418 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Превышен лимит участников вне чата |
50419 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Модификация конфликтующего элемента |
50430 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Участник не является участником беседы |
50431 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат SID участника не предоставлен |
50432 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Участник не найден |
50433 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Участник уже существует |
50449 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Модификация конфликтующего канала |
50500 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: сообщение не найдено |
50501 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: сообщение SID не предоставлено |
50502 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: индекс сообщения не указан |
50503 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: тело сообщения не предоставлено |
50504 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: параметр тела сообщения слишком длинный |
50505 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: параметр последнего обновления слишком длинный |
50506 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: Media SID не предоставлен |
50507 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: медиа не найдены |
50508 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: медиа уже отправлено с другим сообщением |
50509 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: тело сообщения мультимедиа не может быть обновлено |
50510 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Недействительный SID носителя сообщения |
50511 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Неверный тип мультимедийного содержимого сообщения |
50512 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Размер носителя сообщения слишком велик |
50516 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: индекс сообщения не является числом |
50600 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: SID приглашения не указан |
50601 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: приглашение не найдено |
50602 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый чат Программируемый чат: невозможно отклонить приглашение, если он уже является участником канала. |
51001 Узнать больше | ОШИБКА Подключение клиента: превышен предел ресурсов подключения |
51002 Узнать больше | ОШИБКА Подключение клиента: превышен предел скорости запросов |
51003 Узнать больше | ОШИБКА Клиентское соединение: слишком длинный идентификатор |
51004 Узнать больше | ОШИБКА Клиентское соединение: endpoint_id слишком длинный |
51005 Узнать больше | ОШИБКА Клиентское соединение: команда или подтверждение активности не получено |
51006 Узнать больше | ОШИБКА Подключение клиента: срок действия подключения истек |
51007 Узнать больше | ОШИБКА Клиентское соединение: аутентификация токена отклонена |
51101 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: экземпляр службы не найден |
51102 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: SID экземпляра службы не указан |
51103 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Token не содержит раздел обязательных грантов |
51104 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: токен не содержит экземпляра службы |
51105 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Жетон не содержит идентичности |
51106 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: активный продукт не соответствует продукту экземпляра службы |
51107 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Сервис не может быть использован |
51108 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: экземпляр службы отключен |
51109 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: экземпляр службы заблокирован по закону |
51110 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Жетон содержит несколько грантов одного и того же продукта |
51111 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: достигнуто максимальное количество экземпляров службы |
51112 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: использование продукта отключено |
51113 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: использование продукта не разрешено |
51114 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: неверный заголовок токена доступа |
51115 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Неверный токен доступа субъекта |
51116 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: недействительный токен доступа предоставляет |
51117 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Недействительная подпись токена доступа |
51118 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Недействительный набор требований |
51119 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: срок действия токена истек |
51120 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: токен еще не действителен |
51121 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: срок действия токена превышает максимальное значение |
51122 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Ошибка аутентификации |
51123 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Upstream не решен |
51124 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: слишком много подключений |
51125 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: слишком много обновлений |
51126 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: достигнут предел DNC |
51127 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: ограничение PNC было |
51128 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: слишком много сообщений на одно соединение |
51129 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: слишком много сообщений на аккаунт |
51130 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Жетон недействителен! |
51131 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Ошибка аутентификации |
51201 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: CPS, инициализация на аккаунт |
51202 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: CPS, слишком много запросов |
51215 Узнать больше | ОШИБКА Twilsock: Несанкционированный |
52000 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Внутренняя ошибка уведомления |
52001 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверная привязка пункта назначения |
52002 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Недействительный идентификатор удостоверения личности |
52003 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверный тип учетных данных |
52004 Узнать больше | ОШИБКА Credential SID не указан |
52051 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Внутренняя ошибка при отправке уведомления через клиентское соединение |
52052 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Клиентское соединение не создано или закрыто |
52071 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Внутренняя ошибка при отправке уведомления через клиентское соединение mqtt |
52072 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Клиентское соединение mqtt не создано или закрыто |
52101 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверный ключ API GCM или секрет FCM |
52102 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверный регистрационный токен GCM / FCM |
52103 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Клиент GCM / FCM удален или уведомления отключены |
52104 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Несоответствующий идентификатор отправителя GCM / FCM |
52105 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверное имя пакета GCM / FCM |
52106 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Уведомление слишком велико для GCM / FCM |
52107 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверный пользовательский ключ для GCM / FCM |
52108 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Превышение скорости передачи сообщений устройства GCM / FCM |
52109 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Несанкционированная ошибка GCM / FCM |
52110 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Служба GCM / FCM недоступна |
52111 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неизвестная ошибка GCM / FCM |
52131 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверные учетные данные APN |
52133 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверный размер токена устройства APN |
52134 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Недействительный токен устройства APN |
52135 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Отсутствует тема в сертификате APNs |
52136 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Отсутствует полезная нагрузка для доставки APN |
52137 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверный размер темы в сертификате APNs |
52138 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Слишком большая полезная нагрузка APN |
52139 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Прекращение работы службы APN |
52140 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Ошибка неизвестных APN |
52141 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Предоставленный токен устройства APN не зарегистрирован |
52142 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Предоставленный токен устройства APN неверен |
52143 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Push-уведомление было отклонено APNs |
52144 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления ВAPN произошла внутренняя ошибка |
52145 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Не удалось пройти аутентификацию с APN |
52147 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Слишком много обновлений токенов поставщика APN |
52148 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Использован токен провайдера APN с истекшим сроком действия |
52149 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Использован неверный токен провайдера APN |
52161 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Пустые учетные данные |
52162 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Учетные данные не относятся к используемой учетной записи |
52163 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверный URL-адрес, используемый для получения учетных данных веб-перехватчика |
52164 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Не найдены учетные данные для предоставленного типа привязки |
52165 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Не найдены учетные данные для предоставленного идентификатора |
52166 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Конечная точка учетных данных веб-перехватчика ответила внутренней ошибкой |
52167 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Ответ неверных учетных данных веб-перехватчика |
52168 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Истекло время ожидания запроса учетных данных веб-перехватчика |
52170 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Слишком много запросов учетных данных Webhook |
52171 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Подпись запроса учетных данных Webhook не проверена |
52172 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Неожиданный тип привязки, используемый для запроса учетных данных веб-перехватчика |
52173 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Неожиданный идентификатор, используемый для запроса учетных данных веб-перехватчика |
52174 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Получен неожиданный ответ об ошибке на запрос учетных данных веб-перехватчика |
52181 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Слишком много запросов SMS-уведомлений |
52182 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Служба обмена сообщениями не указана |
52201 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Слишком много запросов на уведомление через мессенджер Facebook |
52202 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Страница Facebook не подключена к Twilio |
52203 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Отсутствует тело при попытке доставки через Facebook Messenger |
52211 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Слишком много уведомлений Alexa |
52212 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Отсутствует идентификатор навыка Alexa |
52213 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Неверный идентификатор пользователя Alexa |
52214 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Навык Alexa не связан с Twilio |
52215 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Отсутствует параметр заголовка для Alexa |
52301 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Полученный список адресатов для запрошенных параметров пуст |
52302 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Слишком много получателей |
52303 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Обновление одновременных пользователей |
52304 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Пользователь уже существует |
52305 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Пользователь уже принадлежит сегменту |
52306 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Невозможно удалить ресурс пользователя с привязками |
52307 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Нет пользователей с предоставленными сегментами |
52309 Узнать больше | ОШИБКА Уведомления Провайдер канала ответил с ошибкой |
52310 Узнать больше | ОШИБКА Поставить в известность Срок действия уведомления истек |
52311 Узнать больше | ОШИБКА Поставить в известность Ошибка вызова обратного вызова доставки |
52401 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уведомления Слишком много событий журнала уведомлений |
53000 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Ошибка подключения сигнализации |
53001 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Сигнальное соединение отключено |
53002 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Превышено время ожидания сигнального соединения |
53003 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Клиент получил неверное сигнальное сообщение |
53004 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Клиент отправил неверное сигнальное сообщение |
53100 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Неверное название комнаты |
53101 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Слишком длинное название комнаты |
53102 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Название комнаты содержит недопустимые символы |
53103 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Невозможно создать комнату |
53104 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Невозможно подключиться к комнате |
53105 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео В зале слишком много участников |
53106 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Комната не найдена |
53107 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео MaxParticipants вне допустимого диапазона |
53108 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео RoomType недействителен |
53109 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Тайм-аут вне допустимого диапазона |
53110 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Недопустимый метод StatusCallbackMethod |
53111 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео StatusCallback недействителен |
53112 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Статус недействителен |
53113 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Не удалось создать комнату |
53118 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Ошибка завершения комнаты |
53119 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Превышен лимит учетной записи комнаты |
53120 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Неверное правило записи |
53121 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Приближение к комнате или ограничения параллелизма участников |
53122 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Запрошенная операция записи не поддерживается для типа комнаты . |
53200 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Личность участника недействительна |
53201 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Слишком длинный идентификатор участника |
53202 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Идентификатор участника содержит недопустимые символы |
53203 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Достигнуто максимальное количество одновременно опубликованных треков в комнате |
53204 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Участник не найден |
53205 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Участник отключился из-за дублирования личности |
53206 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Превышен лимит счета участника |
53207 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео MaxPublishedTracks выходит за пределы допустимого диапазона |
53208 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Неверная конфигурация профиля пропускной способности участника |
53215 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Недействительное правило подписки |
53300 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Трек недействителен |
53301 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Неверное название трека |
53302 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Слишком длинное название дорожки |
53303 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Название трека содержит недопустимые символы |
53304 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Название трека дублируется |
53400 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Клиент не может создать или применить описание локального носителя |
53401 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый голос Сервер не может создать или применить описание локального носителя |
53402 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Клиент не может применить описание удаленного носителя |
53403 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый голос Сервер не может применить описание удаленного носителя |
53404 Узнать больше | ОШИБКА Программируемый голос Нет поддерживаемого кодека |
53405 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Сбой медиа-соединения или медиа-активность прекращена |
53406 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Ошибка канала данных, используемого дорожкой данных |
53407 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Ошибка подключения к среде передачи из-за ошибки установления связи DTLS |
53408 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Была предпринята попытка перезапуска соединения ICE, но это не разрешено |
53500 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Невозможно получить конфигурацию |
53501 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Невозможно получить учетные данные TURN |
53600 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео S3 URL для загрузки записи недействителен |
53601 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Учетные данные AWS для загрузки записи недействительны |
53602 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Ключ шифрования AWS для загрузки записи недействителен |
53603 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Внутренний сбой при обработке записи |
53604 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Не удалось загрузить запись в S3 |
53605 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Внутренний сбой при получении настроек записи вашего аккаунта |
53606 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Внутренний сбой при создании ресурса записи |
53607 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Внутренний сбой при обновлении ресурса записи |
53610 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Неверный URL-адрес для внешней корзины S3 в настройках записи |
53611 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Неверные учетные данные AWS для доступа к внешней корзине S3 в настройках записи |
53612 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Неверный открытый ключ для шифрования медиа треков в настройках записи |
53613 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Учетные данные AWS для доступа к внешней корзине S3 не могут быть загружены |
53614 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Не удалось загрузить учетные данные открытого ключа для шифрования мультимедийных дорожек |
53615 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Отказано в доступе к внешней корзине S3, заданной в настройках записи |
53616 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Удалена запись с пользовательской конфигурацией, поскольку время для повторных попыток истощилось |
53617 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Внутренний сбой при массовом удалении композиций из аккаунта |
53620 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Неверный URL-адрес для внешней корзины S3 в настройках композиции |
53621 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Неверные учетные данные AWS для доступа к внешней корзине S3 в настройках композиции |
53622 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Неверный открытый ключ для шифрования медиа треков в настройках композиции |
53623 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Учетные данные AWS для доступа к внешней корзине S3 не могут быть загружены |
53624 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Не удалось загрузить учетные данные открытого ключа для шифрования мультимедийных дорожек |
53625 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Отказано в доступе к внешней корзине S3, настроенной в настройках композиции |
53626 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Внутренний сбой при обработке композиции носителя |
53627 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Внутренний сбой при обновлении ресурса композиции |
53628 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Записи комнат удалены |
53630 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Пустой список треков для композиции |
53631 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Не удалось поставить композицию комнаты в очередь из настроенного обработчика композиции |
53632 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Не удалось поставить композицию комнаты в очередь |
53633 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Композиция слишком большая |
53660 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Истекло время ожидания ответа на обратный вызов состояния |
53661 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео Недопустимый метод StatusCallbackMethod |
53662 Узнать больше | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Программируемое видео StatusCallback недействителен |
53663 Узнать больше | ОШИБКА Программируемое видео Внутренний сбой при массовом удалении записей из вашего аккаунта |
54003 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверный заголовок If-Match |
54006 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Слишком большой объект запроса |
54007 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Доступ запрещен для идентификации |
54008 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверный JSON |
54009 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Превышен лимит скорости |
54010 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Параметры не указаны |
54011 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверный TTL |
54050 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Экземпляр службы не найден |
54051 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверный URL-адрес веб-перехватчика |
54053 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверное понятное имя |
54056 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Учетная запись не может получить доступ к запрошенному экземпляру службы |
54100 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Документ не найден |
54101 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверные данные документа |
54103 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Несоответствие редакции документа |
54150 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Список не найден |
54151 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Элемент списка не найден |
54155 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Несоответствие версии элемента списка |
54156 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Недействительные данные элемента списка |
54200 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Карта не найдена |
54201 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Предмет карты не найден |
54205 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Несоответствие версии предмета карты |
54206 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверные данные элемента карты |
54208 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Предмет карты уже существует |
54209 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверный ключ предмета карты |
54250 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Поток сообщений не найден |
54251 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверный поток сообщений Данные сообщения |
54300 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Уникальное имя не найдено |
54301 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Уникальное имя уже существует |
54302 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверное уникальное имя |
54351 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверная личность |
54354 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Разрешение не найдено |
54419 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Количество подписок на одно соединение превышает лимит |
54450 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Недопустимый параметр запроса «Направление» |
54451 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверный параметр запроса «Порядок» |
54452 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Недопустимый параметр запроса «Границы» |
54453 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверный параметр запроса PageToken |
54454 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Sync: недопустимый параметр запроса PageSize |
54458 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Недействительный индекс элемента списка |
54502 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверное имя индекса |
54507 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Неверный запрос |
54509 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Выражение запроса содержит слишком много операторов |
54510 Узнать больше | ОШИБКА Синхронизировать Выражение запроса содержит массив со слишком большим количеством элементов |
55555 Узнать больше | ОШИБКА TaskRouter Неверная инструкция передана в TaskRouter |
Глобальные команды, которые работают
Вкратце об идее
Проблема
Когда команды состоят из людей из разных культур, работающих отдельно друг от друга в разных местах, социальная дистанция или отсутствие эмоциональной связи может вызвать недопонимание, непонимание и недоверие.
Решение
Руководители глобальных команд могут улучшить работу своих групп, используя авторскую структуру SPLIT для выявления и устранения пяти источников социальной дистанции: структуры, процесса, языка, идентичности и технологий.
Чтобы добиться успеха в мировой экономике сегодня, все больше и больше компаний полагаются на географически рассредоточенную рабочую силу. Они создают команды, предлагающие лучший функциональный опыт со всего мира в сочетании с глубоким знанием местных условий наиболее перспективных рынков.Они используют преимущества международного разнообразия, объединяя людей из разных культур с разным опытом работы и разными взглядами на стратегические и организационные проблемы. Все это помогает многонациональным компаниям конкурировать в текущей деловой среде.
Но менеджеры, которые фактически возглавляют глобальные команды, сталкиваются с серьезными проблемами. Создавать успешные рабочие группы достаточно сложно, когда все живут в одном офисе и работают в одном офисе. Но когда члены команды приезжают из разных стран и работают в разных местах, общение может быстро ухудшаться, может возникнуть недопонимание, а сотрудничество может перерасти в недоверие.
Предотвращение этой порочной динамики было в центре моих исследований, преподавания и консультирования более 15 лет. Я провел десятки исследований и слышал от бесчисленных руководителей и менеджеров о недопонимании внутри глобальных команд, к которым они присоединились или руководили, иногда с дорогостоящими последствиями. Но я также встречал команды, которые производили замечательные инновации, создавая миллионы долларов для своих клиентов и акционеров.
Дополнительная литература
Одно из основных различий между глобальными командами, которые работают, и теми, которые не работают, заключается в уровне социальной дистанции — степени эмоциональной связи между членами команды.Когда все люди в команде работают в одном месте, уровень социальной дистанции обычно невысок. Даже если они имеют разное происхождение, люди могут взаимодействовать формально и неформально, согласовываться и укреплять доверие. Они приходят к общему пониманию того, что означает определенное поведение, и чувствуют себя близкими и близкими, что способствует хорошей командной работе. Однако географически разделенные коллеги не могут легко соединиться и согласоваться, поэтому они испытывают высокий уровень социальной дистанции и изо всех сил пытаются наладить эффективное взаимодействие.Таким образом, уменьшение социальной дистанции становится главной задачей руководства для глобального руководителя группы.
Чтобы помочь в решении этой задачи, я разработал и протестировал структуру для определения социальной дистанции и успешного управления ею. Она называется структурой SPLIT и отражает пять ее компонентов: структуру, процесс, язык, идентичность и технологию, каждый из которых может быть источником социальной дистанции. На следующих страницах я объясню, как каждая из них может привести к дисфункции команды, и описываю, как умные лидеры могут исправить возникающие проблемы или вообще предотвратить их появление.
Структура и восприятие власти
В контексте глобальных команд структурными факторами, определяющими социальную дистанцию, являются местоположение и количество сайтов, на которых базируются члены команды, и количество сотрудников, которые работают на каждой площадке.
Основным вопросом здесь является восприятие власти. Если большинство членов команды находятся в Германии, например, с двумя или тремя в Соединенных Штатах и в Южной Африке, может возникнуть ощущение, что у немецких членов больше власти.Этот дисбаланс создает отрицательную динамику. Люди в большей (большей) группе могут испытывать негодование по отношению к группе меньшинства, полагая, что последняя попытается уйти с рук, внося меньше, чем ее справедливая доля. Между тем, представители группы меньшинства могут полагать, что большинство узурпирует то немногое, что у них есть.
Ситуация усугубляется, когда руководитель находится на месте с наибольшим количеством людей или ближе всего к штаб-квартире компании: члены команды на этом участке обычно игнорируют потребности и вклад своих коллег в других местах.Эта динамика может происходить даже тогда, когда все находятся в одной стране: пять человек, работающих, скажем, в Пекине, могут иметь сильную преданность друг другу и иметь привычку закрывать глаза на своих двух коллег в Шанхае.
Когда члены команды географически рассредоточены, ощущают дисбаланс сил, они часто начинают чувствовать, что есть группы внутри и вне группы. Рассмотрим пример глобальной маркетинговой команды транснациональной фармацевтической компании из США. Руководитель и группа основной стратегии для Северной и Южной Америки работали в штаб-квартире компании в Бостоне.Небольшая группа в Лондоне и один человек в Москве сосредоточились на рынках Европы. Три других члена команды, которые делили свое время между Сингапуром и Токио, отвечали за стратегию в Азии. То, как каждая группа воспринимала свою ситуацию, показано на выставке ниже.
Чтобы исправить предполагаемый дисбаланс сил между различными группами, лидер должен донести до трех ключевых сообщений:
Кто мы.
Команда — это единое целое, хотя отдельные члены могут сильно отличаться друг от друга.Лидер должен поощрять чуткость к различиям, но искать способы их преодоления и построения единства. Тарику, 33-летнему восходящему звену в международной фирме, было поручено возглавить подразделение из 68 человек, члены которого были из 27 стран, говорили на 18 языках и были в возрасте от 22 до 61 года. взяли на себя ответственность, производительность группы резко упала, а удовлетворенность сотрудников резко упала. Тарик увидел, что команда разделилась на подгруппы в зависимости от местоположения и языка.Чтобы снова объединить людей, он ввел девиз команды («Мы разные, но один»), создал возможности для сотрудников говорить о своей культуре и ввел политику абсолютной нетерпимости к проявлениям культурной нечувствительности.
Что мы делаем.
Важно напомнить членам команды, что у них общая цель, и направить свою энергию на достижение бизнес-подразделения или корпоративных целей. Лидер должен периодически подчеркивать, как работа каждого вписывается в общую стратегию компании и продвигает ее позиции на рынке.Например, во время еженедельной телеконференции руководитель глобальной группы может проанализировать эффективность группы относительно целей компании. Она также может обсудить уровень коллективной сосредоточенности и смекалки, которые необходимы команде, чтобы отбиваться от конкурентов.
Дополнительная литература
Управление мультикультурными командами
Сотрудничество Статья- Жанна Бретт, Кристин Бехфар и Мэри К. Керн
Избегайте навязывания подходов, основанных на единой культуре, в мультикультурных ситуациях.
Я здесь для вас.
Члены команды, находящиеся далеко от лидера, требуют частого контакта с ним. Короткий телефонный звонок или электронное письмо может иметь решающее значение для того, чтобы сообщить, что их вклад имеет значение. Например, один менеджер из Далласа, штат Техас, унаследовал большую группу в Индии в рамках приобретения. Он взял за правило вовлекать этих сотрудников в принятие важных решений, часто связываться с ними для обсуждения текущих проектов и благодарить их за хорошую работу.Он даже лично позвонил членам команды, чтобы отпраздновать им дни рождения. Его команда оценила его внимание и в результате стала более сплоченной.
Процесс и важность сочувствия
Само собой разумеется, что сочувствие помогает уменьшить социальную дистанцию. Если коллеги могут неформально поговорить о кулере — о работе или о личных вещах, — у них с большей вероятностью разовьется сочувствие, которое поможет им продуктивно взаимодействовать в более формальных контекстах. Поскольку географически рассредоточенным членам команды не хватает регулярного личного времени, у них меньше шансов достичь взаимопонимания.Чтобы способствовать этому, глобальные руководители команд должны убедиться, что они встроили в процесс виртуальных встреч следующие «преднамеренные моменты»:
Отзыв о рутинных взаимодействиях.
Члены глобальных команд могут невольно посылать неверные сигналы своим повседневным поведением. Жюли, французский инженер-химик, и ее товарищи по команде в Марселе проверяли электронные письма и отвечали на них только утром в первую очередь, чтобы обеспечить бесперебойный рабочий день. Они понятия не имели, что такая практика обычно добавляла ночную задержку в переписку с их американскими коллегами и усиливала недоверие.Только когда Джули посетила офис команды в Калифорнии, французская группа поняла, что существует проблема. Конечно, личные встречи — не единственный способ получить такое образование. Члены удаленной группы также могут использовать телефон, электронную почту или даже видеоконференцсвязь, чтобы общаться друг с другом и спрашивать, как идет совместная работа. Дело в том, что лидеры и члены глобальных команд должны активно извлекать такого рода «отраженные знания» или понимание того, как их видят другие.
Неструктурированное время.
Вспомните свою последнюю личную встречу. Какая была атмосфера в течение первых нескольких минут до начала официального обсуждения? Сравнивали ли люди заметки о погоде, своих детях, том новом ресторане в городе? Подобная неструктурированная коммуникация является положительным моментом, поскольку она позволяет органично развертывать процессы, которые должны происходить во всех деловых операциях, — обмен знаниями, координация и мониторинг взаимодействий, а также построение отношений. Даже когда люди разбросаны по всему миру, светские разговоры по-прежнему являются мощным способом укрепления доверия.Поэтому при планировании встреч с вызовом вашей команды выделите пять минут для легкого разговора до того, как начнется работа. Особенно во время первых встреч возьмите на себя инициативу в инициировании неформальных обсуждений рабочих и нерабочих вопросов, которые позволят членам команды познакомиться со своими удаленными коллегами. В частности, поощряйте людей открыто рассказывать об ограничениях, с которыми они сталкиваются за пределами проекта, даже если они не имеют прямого отношения к рассматриваемому вопросу.
Время не соглашаться.
Руководители должны поощрять разногласия как по поводу задач команды, так и по поводу процесса их выполнения.Задача, конечно, состоит в том, чтобы снять остроту дискуссии. Обрамление встреч как возможностей для мозгового штурма снижает риск того, что люди будут вынуждены выбирать между сторонами. Вместо этого они увидят приглашение оценить пункты повестки дня и поделиться своими идеями. Как лидер, смоделируйте акт вопрошания, чтобы добраться до сути вещей. Спросите мнение каждого члена команды по каждой обсуждаемой вами теме, начиная с тех, кто имеет наименьший статус или опыт в группе, чтобы они не боялись комментариев других.Поначалу это может показаться пустой тратой времени, но если вы заранее будете интересоваться мнением, вы сможете принимать более обоснованные решения и заручиться поддержкой большего числа людей.
Разработчик программного обеспечения в Стамбуле промолчал на собрании команды, чтобы избежать конфликта, даже если он сомневался в том, что его коллеги спроектировали ту или иную функцию. У него были веские причины противостоять их решению, но его руководитель группы не терпел разногласий, а разработчик не хотел наносить ущерб своему собственному положению. Однако через четыре недели после начала проекта команда столкнулась с теми же проблемами, которые предвидел разработчик.
Язык и разрыв в уровне владения
Хорошее общение между коллегами способствует эффективному обмену знаниями, принятию решений, координации и, в конечном итоге, результатам работы (см. Также «Какова ваша языковая стратегия?» Цедала Нили и Роберта Стивена Каплана, HBR, сентябрь 2014 г.). Но в глобальных командах неизбежны различные уровни владения выбранным общим языком — и они могут увеличивать социальную дистанцию. Члены команды, которые могут лучше всего общаться на лингва-франка организации (обычно английском), часто оказывают наибольшее влияние, в то время как те, кто менее бегло говорит, часто становятся сдержанными и замкнутыми.Чтобы смягчить эти эффекты, обычно нужно настаивать на том, чтобы все члены команды соблюдали три правила общения на собраниях:
Уменьшите доминирование.
Сильные ораторы должны согласиться снизить темп своей речи и использовать меньше идиом, сленговых терминов и эзотерических культурных ссылок при обращении к группе. Им следует ограничить количество комментариев, которые они делают в установленные сроки, в зависимости от темпа встречи и предмета обсуждения. Им следует активно искать подтверждения того, что их поняли, и им следует практиковать активное слушание, перефразируя чужие утверждения для разъяснения или подчеркивания.
Коммутируемое взаимодействие.
Менее беглые ораторы должны следить за частотой своих ответов на собраниях, чтобы убедиться, что они вносят свой вклад. В некоторых случаях даже стоит попросить их установить цели по количеству комментариев, которые они сделают за определенный период. Не позволяйте им использовать свой родной язык и поручить переводчику-товарищу по команде, потому что это может оттолкнуть других. Как и в случае с свободно говорящими, члены команды, менее владеющие языком, всегда должны подтверждать, что их поняли.Поощряйте их регулярно спрашивать, следят ли за ними другие. Точно так же, когда они слушают, они должны иметь возможность сказать, что они чего-то не поняли. Для людей, не являющихся носителями языка, может быть сложно совершить такой прыжок, но это удерживает их от маргинализации.
Баланс участия для обеспечения включения.
Заставить себя вести хорошую речь — легкая часть; чтобы такое поведение происходило, потребуется активное управление. Руководители глобальных команд должны отслеживать, кто участвует, а кто не участвует, и намеренно приглашать к участию менее свободно говорящих ораторов.Иногда может потребоваться, чтобы говорящие на доминирующем языке набирали номер, чтобы гарантировать, что предложения и мнения менее свободно говорящих будут услышаны.
Лидер глобальной команды, базирующейся в Дубае, потребовал, чтобы все его отчеты размещали три правила связи в своих кабинах. Вскоре он отметил, что один член европейской команды с сильным акцентом начал участвовать в обсуждениях впервые с момента присоединения к группе 17 месяцев назад. Правила дали этому человеку лицензию, возможность и ответственность высказаться.Как руководитель, вы могли бы попробовать ту же тактику со своей собственной командой, распространяя копии выставки «Правила взаимодействия для командных встреч».
Идентичность и несоответствие восприятия
КомандыGlobal работают наиболее гладко, когда участники «добираются» туда, откуда пришли их коллеги. Однако расшифровать чью-то личность и найти способы общения — дело непростое. Люди определяют себя по множеству переменных: возраст, пол, национальность, этническая принадлежность, религия, род занятий, политические связи и т. Д.И хотя поведение может быть показательным, конкретное поведение может означать разные вещи в зависимости от личности человека. Например, человек в Северной Америке, который смотрит вам прямо в глаза, может излучать уверенность и честность, но в других частях мира прямой зрительный контакт может быть воспринят как грубый или угрожающий. Подобное недопонимание является серьезным источником социальной дистанции и недоверия, и глобальные руководители команд должны повышать осведомленность о них. Это предполагает взаимное обучение и обучение.
Учиться друг у друга.
Приспосабливаясь к новой культурной среде, сообразительный лидер избегает предположений о том, что означает поведение. Сделайте шаг назад, смотрите и слушайте. В Америке тот, кто говорит: «Да, я могу это сделать», скорее всего, означает, что она желает и может сделать то, о чем вы просите. Однако в Индии то же заявление может просто сигнализировать о том, что она хочет попробовать, а не о том, что она уверена в успехе. Поэтому, прежде чем делать выводы, задайте много вопросов. В только что описанном примере вы можете проверить, ожидает ли член команды каких-либо проблем или ему нужны дополнительные ресурсы.Запрос этой информации может помочь лучше понять, что человек действительно думает о выполнении задачи.
Компенсация вопросов и ответов устанавливает двустороннее общение между лидером и членами команды. И если лидер регулярно запрашивает мнения, действуя как студент, а не эксперт со скрытыми знаниями, он наделяет других в команде полномочиями, побуждая их участвовать более охотно и эффективно. Менеджер в Китае, не говорящий по-китайски, во время встреч с клиентами во многом полагался на своих местных сотрудников, чтобы лучше понять их восприятие взаимодействий и оценить уместность своего поведения.Члены его команды стали считать себя важными для развития отношений с клиентами и почувствовали себя ценными, что побудило их работать на еще более высоком уровне.
В этой модели каждый является учителем и учеником, что позволяет людям отказаться от своих традиционных ролей. Члены команды берут на себя больше ответственности за развитие команды в целом. Лидеры учатся видеть себя незавершенными и, таким образом, с большей вероятностью скорректируют свой стиль, чтобы отразить потребности команды.Они обучают, но они также способствуют, помогая членам команды проанализировать свои наблюдения и понять истинную сущность друг друга.
Показательный пример.
Рассмотрим опыт Дэниела, лидера недавно сформированной многонациональной команды, расположенной на четырех континентах. Во время телефонной конференции он попросил людей обсудить конкретную стратегию выхода на новый рынок в сложном месте. Это был первый раз, когда он поднял тему, по которой были разные мнения.
Даниэль заметил, что Тео, член израильской команды, регулярно прерывал Анжелу, члена команды Буэнос-Айреса, и их идеи расходились. Несмотря на искушение вмешаться и сыграть роль рефери, Даниэль сдержался. К его удивлению, ни Тео, ни Анджела не расстроились. Они ходили туда-сюда, укрепляя свои позиции, ссылаясь на типичные бизнес-практики и результаты в своих странах, но при этом оставались приверженными достижению группового консенсуса.
В конце встречи Дэниел поделился своими наблюдениями с командой, затронув не только содержание обсуждения, но и то, как оно проходило.«Тео и Анджела, — сказал он, — когда вы начали обдумывать свои идеи, я был обеспокоен тем, что вы оба могли почувствовать, что вас не слышат или у вас нет возможности полностью выразить свои мысли. Но теперь вы оба, кажется, удовлетворены тем, что смогли привести свои аргументы, сформулировать культурные точки зрения и помочь нам принять решение о наших следующих шагах. Это правда?»
Тео и Анджела подтвердили наблюдения Дэниела и предоставили дополнительную контекстную деталь: шесть месяцев назад они работали вместе над другим проектом — опытом, который позволил им выработать свой собственный стиль взаимоотношений друг с другом.Их способность осознавать свои культурные различия и ориентироваться в них была полезна всем в команде. Это не только помогло продвинуть их работу вперед, но и показало, что конфликт не обязательно должен создавать социальную дистанцию. А Дэниел получил больше информации о Тео и Анжеле, которая поможет ему более эффективно управлять командой в будущем.
Технология и проблема подключения
Необходимо тщательно продумать способы общения, используемые глобальными командами, потому что технологии могут как сокращать, так и увеличивать социальную дистанцию.Например, видеоконференцсвязь обеспечивает широкое общение, в котором можно воспринимать как контекст, так и эмоции. Электронная почта предлагает большую простоту и эффективность, но не имеет контекстных подсказок. Принимая решение о том, какую технологию использовать, руководитель должен спросить следующее:
Должна ли связь быть мгновенной?
Телеконференцсвязь и видеоконференцсвязь позволяют разговаривать в реальном времени (мгновенно). Электронная почта и определенные форматы социальных сетей требуют, чтобы пользователи ждали ответа от другой стороны. Выбор между мгновенной и отложенной формами связи может быть особенно сложной задачей для глобальных команд.Например, когда команда работает в нескольких часовых поясах, телефонный звонок может быть удобен не для всех. Японский руководитель группы транснациональной компании, базирующейся в США, сказал об этом так: «У меня есть три или четыре дня в неделю, когда у меня есть конференц-связь с глобальными руководителями. В большинстве случаев он начинается в 9:00 или 10:00 ночи. Если мы сможем участвовать в конференц-связи днем, мне будет намного проще. Но мы находимся на Дальнем Востоке, а штаб-квартира находится в Соединенных Штатах, поэтому мы должны извлечь из этого максимум пользы.”
Мгновенные технологии полезны, когда лидерам необходимо убедить других принять их точку зрения. Но если они просто хотят поделиться информацией, тогда отложенные методы, такие как электронная почта, будут более простыми, более эффективными и менее разрушительными для жизни людей. Лидеры также должны учитывать межличностную динамику команды. Если у команды есть история конфликтов, выбор технологий, ограничивающих возможности эмоционального обмена в реальном времени, может дать наилучшие результаты.
В целом, данные свидетельствуют о том, что большинство компаний чрезмерно полагаются на задержки в общении.Недавний опрос почти 10 000 информационных работников в 17 странах, проведенный Forrester, показал, что 94% сотрудников сообщают об использовании электронной почты, но только 33% когда-либо участвовали в видеоконференцсвязи на настольных компьютерах (с такими приложениями, как Skype и Viber), и лишь 25% использовали комнату видеоконференцсвязь. Эти цифры, несомненно, будут меняться со временем, по мере развития инструментов и привыкания пользователей к ним, но лидерам необходимо тщательно выбирать формат: мгновенно или с задержкой.
Нужно ли усиливать сообщение?
Опытные лидеры будут общаться через несколько платформ, чтобы гарантировать, что сообщения будут понятны и запомнены.Например, если менеджер в электронном виде назначает задачу одному из членов своей команды, вводя заметки в ежедневный рабочий журнал, он может затем отправить текст или поговорить с глазу на глаз, чтобы убедиться, что член команды увидел запрос и признал его срочность.
Избыточное общение также эффективно для руководителей, которые заботятся о том, чтобы убедить других в важности их сообщения. Грег, например, менеджер проекта в компании, занимающейся медицинским оборудованием, обнаружил, что его команда отстает в разработке продукта.Он созвал экстренное совещание, чтобы обсудить проблемы и объяснить новые корпоративные протоколы выпуска новых продуктов, которые, по его мнению, вернут проект в нужное русло.
Члены команды последуют примеру лидера в использовании коммуникационных технологий.
Во время этой первой встречи он выслушивал опасения людей и отвечал на их вопросы в режиме реального времени. Хотя он чувствовал, что четко изложил свою позицию и получил необходимую устную поддержку, он продолжил встречу, отправив тщательно составленное электронное письмо всем участникам, повторив согласованные изменения и попросив всех подписать электронное письмо. .Это избыточное общение помогло укрепить принятие его идей и увеличило вероятность того, что его коллеги действительно будут внедрять новые протоколы.
Подаю ли я пример?
Члены команды очень быстро улавливают личные предпочтения руководителя в отношении коммуникационных технологий. Лидер, который хочет побудить людей к видеоконференции, должен сам общаться таким образом. Если она хочет, чтобы сотрудники брали трубку и разговаривали друг с другом, ей лучше часто пользоваться телефоном.И если она хочет, чтобы члены команды быстро отвечали на электронные письма, ей нужно показать пример.
Гибкость и понимание разнообразия лежат в основе управления глобальной командой. Лидеры должны ожидать, что проблемы и модели будут меняться или повторяться по мере смены, расформирования и перегруппировки команд. Но есть по крайней мере одна константа: чтобы эффективно управлять социальной дистанцией и максимизировать таланты и вовлеченность членов команды, лидеры должны внимательно следить за всеми пятью измерениями SPLIT. Решения о структуре создают возможности для хорошего процесса , , который может смягчить трудности, вызванные различиями в языке и проблемами идентичности .Если лидеры будут действовать на этих фронтах, одновременно используя технологию для улучшения коммуникации между географически удаленными коллегами, социальная дистанция обязательно сократится, а не расширится. Когда это происходит, команды могут стать действительно представителями «глобальной деревни» — не только из-за своего международного состава, но и потому, что их члены испытывают взаимное доверие и чувство родства. Затем они могут принять и практиковать инновационные, уважительные и новаторские взаимодействия, которые продвигают лучшие идеи.
Версия этой статьи появилась в выпуске за октябрь 2015 г. (стр. 74–81) Harvard Business Review .1 Введение
1 ВведениеДавно утверждалось, что иерархическая структура является ключевой особенностью человеческого языка (например, Chomsky 1965; Gleitman & Newport 1995). Иерархические представления формируют основу многих формальных теорий синтаксиса, кодируя отношения избирательных округов между языковыми подразделениями, составляющими фразы и предложения, и напрямую связываясь с теориями семантической интерпретации (Adger 2003; Heim & Kratzer 1998).Тем не менее, существует множество разногласий по поводу того, в какой степени этот вид скрытой структуры лежит в основе лингвистической компетенции человека и играет ли она важную роль в понимании и производстве языка. В альтернативных теориях основными репрезентативными единицами являются поверхностные особенности, такие как линейный порядок и, в частности, частые линейные последовательности слов (например, Goldberg 2006; Tomasello 2003; McCauley & Christiansen 2017; Frank & Bod 2011). В недавней работе эксперименты по изучению искусственного языка использовались в качестве аргумента в пользу важности иерархической структуры, а не линейного порядка, в управлении ранними выводами учащихся о порядке слов в сложных именных словах (Culbertson & Adger 2014; Martin, Ratitamkul, et al.2019). Было показано, что, когда вводимые данные недооценивают порядок слов в языке, учащиеся обобщают таким образом, который соответствует иерархическому представлению именной фразы, а не линейному порядку их родного языка. Однако эти эксперименты страдают потенциально серьезной методологической проблемой. Здесь мы критически оцениваем эти предыдущие результаты, разрешая проблемную особенность плана этих экспериментов и предоставляя новые доказательства взаимосвязи между иерархической структурой, значением и линейным порядком в именной фразе.
1.1 Иерархия в существительной фразеВ сложной существительной фразе, такой как эти две зеленые машины, существительное (N) модифицируется прилагательным (Adj), числительным (Num) и демонстративным (Dem). Линейный порядок поверхностей (на английском языке) — Dem-Num-Adj-N, где три модификатора дают нам дополнительную информацию, которую мы можем использовать, чтобы точно определить, какие автомобили обсуждаются. Тем не менее, многие синтаксические и семантические теории именной фразы устанавливают слои структуры, которые не очевидны из линейного порядка.
В частности, утверждалось, что прилагательные образуют синтаксическую составляющую с существительным за исключением Num и Dem.Одним из источников доказательств этого являются тесты клиентов — стандартный инструмент теоретического синтаксиса для определения иерархической структуры (например, Adger 2003; Abels 2015). Эти тесты показывают, что Существительное + Адж ведет себя как языковая единица. Например, в фразе «Мне нравятся эти зеленые машины, а Элли нравятся те», единица «зеленые машины» понимается во втором конъюнкте, даже если она не присутствует фонетически. Сравните это со словами «Мне нравятся эти зеленые машины, а Элли любит байки», где это нельзя понять аналогично, как «Элли любит эти зеленые велосипеды».Объяснение этому состоит в том, что существует процесс удаления, позволяющий говорящим опускать определенные слова в случаях семантического параллелизма при условии, что эти слова должны составлять составную часть. Множественные различные диагностические тесты, подобные этим, сходятся в структуре, в которой не только прилагательное и существительное являются составными частями, исключая демонстративное, но также где числовое число образует составную часть с единицей прилагательное-существительное, исключая демонстративное. Для именной фразы структура округа показана в (1).
Точный источник этой иерархической структуры обсуждается, но многие подходы предполагают, что он происходит от семантической композиции (Abels & Neeleman 2012; Ernst 2002; Steedman 2018) или концептуальной структуры (Rijkhoff 1990; 2004; Hurford 1987; Culbertson, Schouwstra & Kirby 2020). Например, в формальной семантике обычно утверждается, что прилагательные и существительные относятся к одному семантическому типу и что при их объединении результатом является номинальный предикат (например, Partee 1987). Напротив, числительные были проанализированы как значения функций меры, которые отображают номинальные предикаты в счетные единицы (например,г., Крифка, 1995). Эмпирическим доказательством этого подхода является тот факт, что, хотя языки обычно требуют классификаторов для подсчета с использованием цифр, они не требуют классификаторов для модификации прилагательными. Другими словами, числительные представляют собой семантическую сущность, отличную от прилагательных, и композиционно составляют единицу, которая может включать существительное или прилагательное вместе с существительным. Демонстративные выражения отличаются как от прилагательных, так и от числительных, отображая именные предикаты на индивидов через речевую ситуацию, в которой они используются (например,г., Эльбурн, 2008). Подобно другим элементам, таким как определенные артикли, демонстративные элементы, таким образом, семантически соединяются с существительным только после соединения с прилагательными и числительными. Порядок составления иногда описывается с точки зрения объема: демонстративные части занимают наибольшее количество слов, затем числительные, затем прилагательные.
Большая часть работы по семантике была сосредоточена на точном определении того, как такие элементы, как Демонстративные, Числительные и Прилагательные, отличаются друг от друга по своему значению.Однако с синтаксической точки зрения достаточно предположить, что семантические различия связаны с синтаксическими категориями, которые иерархически организованы, как в (1). Эту иерархию можно использовать для обоснования учёта изменения порядка слов в именных фразах в разных языках. Это потому, что он может объяснить поразительную асимметрию в частотности шаблонов порядка слов в языках мира. Дерево в (1) является абстрактным представлением, которое не кодирует линейный порядок.Чтобы линеаризовать его, нужно принять двоичное решение для каждой ветви: [Adj N] или [N Adj], затем [Num [Adj N]] »или [[Adj N] Num] и так далее. В результате получается восемь различных линейных порядков (показано на рисунке 1 (а)), и у них есть одна общая особенность: все они имеют Adj, ближайший к Существительному, затем Num, а затем Dem, самый дальний. Другие логически возможные линейные порядки — их 16 — не могут быть прямым результатом линеаризации (1) таким образом; например, N-Dem-Num-Adj имеет как Dem-Num, так и Num, которые находятся между N и Adj, и не выводится из линеаризации каждой точки выбора.1
фигура 1Гомоморфные отряды и их типологическое распределение.
Если подсчитать немаркированные заказы для достаточно большой выборки языков, восемь порядков на рисунке 1 (a) неизменно входят в число самых распространенных (например, Greenberg 1963; Cinque 2005; Dryer 2018). Например, почти половина языков мира имеет порядок N-Adj-Num-Dem (например, тайский) или Dem-Num-Adj-N (например, английский). Такие заказы, как Dem-Num-N-Adj (например, французский), Num-N-Adj-Dem (e.g., Basque) и Dem-N-Adj-Num (например, бирманский) также обычно засвидетельствованы. Напротив, другие возможные порядки систематически реже и в некоторых случаях (например, Adj-Num-Dem-N) никогда не были найдены, по крайней мере, не в качестве нейтрального (или стандартного) порядка на известном языке. Расчетные частоты из работы Драйера (2018) показаны на Рисунке 1 (b).
Эта очевидная типологическая асимметрия потенциально является сильным дополнительным источником свидетельств иерархического представления именной группы, описанной выше.В частности, если мы предположим, что все люди представляют основную структуру именной группы, как в (1), мы можем объяснить, почему эти восемь порядков более распространены, чем другие; если люди склонны к прозрачному отображению структуры в линейный порядок, то предпочтение следует отдавать этим порядкам. В предыдущей работе это называлось предвзятым отношением к изоморфизму (Culbertson & Adger 2014), хотя на самом деле гомоморфизм является более точным термином.2 Действительно, предыдущие отчеты о порядке слов в именных фразах рассматривают (1) как своего рода стандартное значение (Cinque 2005). ; Abels & Neeleman 2012; Steddy & Samek-Lodovici 2011; Dryer 2018).
Однако тот факт, что на каком-то языке засвидетельствовано гораздо больше, чем восемь гомоморфных порядков порядков N, Adj, Num и Dem (Dryer 2018: хотя не все эти порядки обязательно немаркированы), отсутствие работы показывает это (т. Е. , даже в негомоморфных языках), ставит под сомнение реальность иерархического представления, предполагаемого для именной группы. Альтернативная возможность состоит в том, что распределение степенного закона на рисунке 1 (b) является результатом не систематической ошибки, а исторической случайности (Piantadosi & Gibson 2014).Вместо этого учащиеся могут либо представлять словосочетания существительных исключительно в терминах их линейного порядка, либо вывести базовое представление, производное от линейного порядка, а не наоборот.
1.2 Экспериментальные доказательства роли иерархии в обученииВ последнее время эксперименты по изучению искусственного языка использовались для проверки гипотезы о том, что на порядок именных фраз влияет смещение гомоморфизма (Culbertson & Adger 2014; Martin, Ratitamkul, et al.2019). В частности, эти эксперименты проверяли, используют ли учащиеся иерархическую структуру, а не линейный порядок, когда требуется обобщение, выходящее за рамки их ввода на новом языке.Прогноз заключался в том, что если участники представляют именную фразу в терминах структуры, подобной той, что в (1), они должны автоматически принять гомоморфный порядок. В Culbertson & Adger (2014) англоговорящие участники обучались новой версии английского языка, где все именные модификаторы появляются после существительного. Таким образом, такие фразы, как зеленый автомобиль, были показаны как зеленый автомобиль. Затем участников попросили угадать, как словосочетания с двумя модификаторами (например, эти зеленые автомобили) могут быть образованы в новой версии английского языка.В подавляющем большинстве случаев, независимо от комбинации модификаторов, на которых они были обучены, 3 участника выбрали гомоморфные порядки (например, автомобили эти зеленые) над негомоморфными (например, автомобили эти зеленые). Это поразительно, поскольку у них не было информации, чтобы указать, что гомоморфный порядок должен быть предпочтительнее негомоморфного в этом новом языке. Далее авторы показали, что если учащиеся основывают свои предположения на статистике биграмм английского языка (т.е.если их представление о линейном порядке английского языка определяет их ответы), они должны выбирать негомоморфные порядки, а не гомоморфные.Например, участник может не отдавать предпочтение одному порядку модификаторов по сравнению с другим, но если они знают, что на английском языке слово this стоит перед словом green в сложных фразах с существительными, они должны выбрать порядок автомобилей этого зеленого цвета. Мартин, Ратитамкул и др. (2019) воспроизвели этот эффект с носителями тайского языка, чей родной язык — N-Adj-Num-Dem (с использованием версий материалов, переведенных на тайский язык).
Culbertson & Adger (2014) и Martin, Ratitamkul, et al. (2019) пришли к выводу, что говорящие должны полагаться на абстрактные иерархические представления, такие как (1), для определения порядка слов в эксперименте.Есть две интерпретации, согласующиеся с этим результатом. Он может отражать предыдущее знание гомоморфного языка носителями тайского и английского языков. Например, если иерархические отношения между элементами в существительной фразе основаны на опыте с линейным порядком в родном языке говорящего, то говорящие как на английском, так и на тайском языке будут иметь такую структуру, как (1). Затем они могут использовать эту структуру для определения вероятного относительного порядка модификаторов в новом языке. Предыдущие результаты также согласуются с гипотезой о том, что основная структура в (1) является универсальной и поэтому используется для вывода порядка слов в новом языке независимо от предшествующего опыта говорящих на конкретном языке.Однако с этими предыдущими экспериментами есть методологическая проблема, которая влияет на надежность таких интерпретаций. Как в Culbertson & Adger (2014), так и в Martin, Ratitamkul, et al. (2019) участникам была представлена письменная «фраза для перевода» и набор вариантов письменных ответов. В ходе тренировочных испытаний словосочетания существительных с одним модификатором были обратными версиями их родного языка. Если бы участники заметили это, они могли бы применить стратегию «перевернуть» фразу на родном языке, чтобы определить свой выбор.В тестовых испытаниях (таких как рис. 2) эта стратегия переворота привела бы к гомоморфному порядку без какого-либо представления иерархической структуры.
фигура 2Пример испытания с двумя модификаторами в Culbertson & Adger (2014).
В Culbertson & Adger (2014) эта возможность была рассмотрена путем указания на качественную разницу в результатах для разных типов комбинаций: предпочтение гомоморфизма оказалось наиболее сильным при упорядочивании комбинаций Dem-Adj-N (по сравнению с Dem-Num-N или Num -Adj-N комбинации).Авторы утверждали, что это имело бы смысл, если бы ответы участников определялись базовой структурой группы интересов, поскольку эти два типа модификаторов структурно более далеки друг от друга, чем числовой и демонстративный или прилагательное и числовое, см. (1). Напротив, эта разница не предсказывается стратегией переворачивания. Тем не менее, ранее не проанализированные самооценки ответных стратегий из этих исследований (эксперимент 1 Culbertson & Adger (2014) и эксперимент 2 Martin, Ratitamkul, et al.(2019)) на самом деле предполагают, что методологическая проблема все еще остается серьезной. Как показано в Таблице 1, переворачивание является наиболее распространенной стратегией, о которой сообщают4.
Таблица 1Количество участников, сообщивших о различных стратегиях в эксперименте 1 Culbertson & Adger (2014) (N = 87) и в эквиваленте на тайском языке, о котором сообщили Martin, Ratitamkul, et al. (2019) (N = 112).
CULBERTSON & ADGER | MARTIN ET AL. | |
---|---|---|
Переворачивание | 40 | 42 |
Переворот существительного | 7 | 11 |
(Не) гомоморфный | 4 | 14 |
L2 | 0 | 18 |
Нет стратегии или ответа | 26 | 21 |
Другое | 10 | 6 |
Эти самоотчеты, вместе с в высшей степени искусственным характером экспериментального плана в этих предыдущих экспериментах, указывают на необходимость концептуального воспроизведения.Ниже мы сообщаем о трех экспериментах, проводимых онлайн и в контролируемой лабораторной среде, в которых используется более естественная задача искусственного изучения языка. Экспериментальные результаты по-прежнему указывают на чувствительность к иерархической структуре в форме предпочтения гомоморфизма, хотя, как мы обсудим ниже, оказывается, что это зависит от характера задачи. Важно отметить, что ни один из участников не сообщил об использовании какой-либо стратегии, основанной на переворачивании, для ответа. Мы также подтверждаем в ходе этих экспериментов влияние типа модификатора на силу предпочтения гомоморфизма (т.е., постоянная разница между условиями). Мы завершаем статью обсуждением того, какие различия в гомоморфизме между типами модификаторов могут рассказать нам о взаимодействии между смыслом, структурой и линейным порядком в этой области.
2 Эксперимент 1Вслед за Culbertson & Adger (2014) мы использовали парадигму искусственного изучения языка, в которой участникам преподают фразы с существительным и одним модификатором (прилагательным и демонстративным, числительным и показательным, или прилагательным и цифра) и должен угадывать относительный порядок модификаторов, когда присутствуют оба значения.Например, участники могут научиться говорить «красный шар» и «два шара», а затем придут к выводу, как сказать «два красных шара». Важно отметить, что в отличие от предыдущей работы, мы использовали совершенно новые стимулы и не представили письменные эквиваленты на родном языке фраз, которые изучали участники. Это было сделано для уменьшения вероятности, представленной в Culbertson & Adger (2014) и Martin, Ratitamkul, et al. (2019), участники визуально «меняли» порядок слов на своем родном языке, чтобы перевести их на изучаемый искусственный язык.Каждый участник выучил два вида модификаторов в зависимости от назначенного им состояния.
2.1 Методы 2.1.1 СтимулыВ искусственном языке было семь лексических единиц. Было три существительных, означающих перо, мяч и кружка, визуально представленные как орфографические <éyày>, произносимые / éjè /, <úhù>, произносимые / úhù / и <ítì>, произносимые / ítì /, соответственно. Значения модификаторов были двумя прилагательными (красный и черный), двумя числительными (два и три) и двумя демонстративными (проксимальным и дистальным).Ярлыки для этих классов-модификаторов были созданы парами:
произносится / púkù /,
Как это принято в экспериментах по искусственному изучению языка с новыми лексическими элементами, участники должны были вывести значения (и лингвистические категории) этих элементов по визуальным стимулам. Мы использовали картинки простых мультипликационных сцен. Объекты изображались на столе, за которым стояла мультяшная девушка. В испытаниях, в которых использовалось только существительное или существительное с прилагательным и / или числительным, девушку просто показывали за столом.В испытаниях с демонстрацией девушка показывала указывая на предмет или предметы (либо рядом с ней, либо с другой стороны стола от нее). Присутствие девушки и стола на всех испытаниях предназначалось для того, чтобы демонстрационные испытания не были более заметными (или сложными). Когда значение прилагательного не выражалось, объекты рисовались светло-серым цветом; объекты окрашивались (в красный или черный цвет) только в опытах с прилагательными. Примеры визуальных стимулов для испытаний с одним модификатором показаны на рисунке 3.В конце эксперимента участникам раздали опросный лист, который подтвердил, что значения слов были усвоены точно (мы также вернемся к этому в Общем обсуждении).
Рисунок 3Пробные визуальные стимулы с одним модификатором. Слева пример испытания прилагательного, означающего «красное перо», а справа пример показательного испытания, означающего «это перо».
Участников проинструктировали, что они будут изучать часть нового языка под названием Nápíjò, на котором говорят около 10 000 человек в сельском регионе Юго-Восточной Азии.Все слова и фразы были представлены как слуховым, так и орфографическим способом. Экспериментальная сессия длилась около 15 минут и была разделена на (1) обучение существительному, (2) тестирование существительного, (3) обучение модификатору существительного, (4) тестирование модификатора существительного и, наконец, (5) экстраполяцию на два модификатора.
Участников сначала обучили существительным в языке. В каждом испытании участники видели изображение объекта, выставленного на столе, и получали его ярлык на языке Nápíjò. Им было сказано нажать на изображение, чтобы перейти к следующему испытанию.Обучение существительным состояло из 15 испытаний (по пять испытаний для каждого из трех существительных). Сразу за этим последовало 15 попыток тестирования существительного, в которых появлялось изображение с двумя кнопками под ним, каждая из которых содержала метку. Участникам было предложено щелкнуть соответствующий ярлык. Был дан отзыв (цвет кнопки стал зеленым или красным; правильное описание воспроизводится независимо от ответа).
Затем они были обучены комбинациям существительное-модификатор. Каждое испытание состояло из двух частей. Сначала появились два изображения, каждое из которых иллюстрирует один из двух модификаторов для данного типа модификатора (например,g., «черный» и «красный» или «это» и «то»). Было предоставлено описание первого изображения, в то время как второе изображение было затенено. Затем было предоставлено описание второго изображения, в то время как первое было выделено серым цветом. Отзыв был протестирован сразу после этого: две картинки появились снова (в случайном порядке), и было дано описание для одной из них. Участникам было предложено щелкнуть изображение, соответствующее описанию. Первые 12 таких испытаний были заблокированы по типу модификатора, при случайном выборе того, какой тип модификатора был введен первым (шесть испытаний на блок), за которыми последовали еще 12 испытаний с смешанными типами обоих типов (одно испытание для каждой комбинации существительное-модификатор).Отзывы давались после каждого испытания (фон изображения становился зеленым или красным, плюс звуковой сигнал, если он неправильный). Затем участников проверяли на знание комбинаций существительное-модификатор. Тестирование модификатора существительного состояло из 24 испытаний. Этикетки из фольги для каждого изображения были либо неправильным Существительным, либо неправильным модификатором того же типа. В каждом испытании появлялось изображение с двумя потенциальными описаниями под ним. Участникам было предложено щелкнуть соответствующее описание (12 испытаний существительных, 12 испытаний модификаторов, по три для каждого модификатора, случайный порядок).Отзывы давались о каждом испытании (цвет кнопки становился зеленым или красным, воспроизводилось правильное описание, независимо от ответа).
На этапе критического тестирования участники тестировались (без обучения) на фразах с существительным и двумя модификаторами, используя задачу с принудительным выбором, как в Culbertson & Adger (2014). На каждом испытании появлялось изображение с двумя потенциальными описаниями под ним. Участникам было предложено нажать на соответствующее описание (всего 16 испытаний, по четыре для каждого модификатора, случайный порядок).Два описания всегда включали правильные лексические элементы в постноминальном порядке. Они различались только тем, был ли порядок гомоморфным (например, N-Adj-Dem) или нет (например, N-Dem-Adj). Отзывов не было.
2.1.3 УчастникиВсе участники были самопровозглашенными носителями английского языка, набранными через онлайн-платформу набора персонала Amazon Mechanical Turk, и дали информированное согласие. В качестве компенсации они получили 3,50 доллара США. Мы набрали в общей сложности 99 участников, которых случайным образом распределили по условию Dem-Adj, Dem-Num или Num-Adj.Ни один из участников не был исключен из-за того, что не смог достичь по крайней мере 85% точности в испытаниях с одним модификатором. Это был тот же критерий исключения, который использовался в предыдущих исследованиях. Таким образом, мы проанализировали данные от 99 участников: 33 в условии Dem-Adj, 29 в условии Dem-Num и 37 в условии Num-Adj.
2.2 РезультатыРезультаты эксперимента 1 представлены на рисунке 4. Согласно Culbertson & Adger (2014) и Martin, Ratitamkul, et al. (2019), мы провели наш анализ с использованием логистических моделей смешанных эффектов, реализованных в R (Bates 2014).В частности, для каждого условия мы разработали полные модели с бинарной зависимой переменной Homomorphic, а также случайные перехваты между участниками. Мы использовали тесты отношения правдоподобия, чтобы сравнить эти модели с нулевыми моделями без перехватывающего члена, чтобы увидеть, выбирают ли в среднем участники гомоморфные порядки выше уровня шанса. Мы обнаружили предпочтение гомоморфизма в условии Dem-Adj (β = 1,15, SE = 0,37, χ 2 (1) = 8,77, p <0,001), но не в Dem-Num (β = 0,60, SE = 0,33, χ 2 (1) = 3.08, p = 0,08) или Num-Adj (χ 2 (1) <1).
Рисунок 4Пропорциональное гомоморфное предпочтение в эксперименте 1 (онлайн-задача с принудительным выбором) по условию. Каждая точка представляет отдельного участника, а планки ошибок представляют собой 95% доверительные интервалы, рассчитанные на средних для участников.
Результаты эксперимента 1 показали предпочтение гомоморфных порядков слов, но только если набор изученных модификаторов был Прилагательными и Демонстративными.То есть участники предпочитали словосочетания с существительными в порядке N-Adj-Dem (как в слове «mug red this»), а не порядку N-Dem-Adj (как в слове «mug this red»). Тем не менее, они не показали предпочтения между заказами N-Adj-Num (как в «красных кружках два») и N-Num-Adj (как в «кружки два красных»), ни какого-либо предпочтения между заказами N-Num-Dem (как в «кружки эти двое») и N-Dem-Num (как в «кружки этих двух»). Мы вернемся к этой асимметрии ниже. Напомним, что наша парадигма была разработана так, чтобы быть более натуралистической, без орфографического представления родного языка, чтобы снизить вероятность того, что участники будут полагаться на явную стратегию «переворачивания».Чтобы убедиться в этом, мы составили таблицу количества участников, сообщающих о различных стратегиях ответа, которое отображается в левом столбце таблицы 2. Самым поразительным в явных отчетах, предоставленных участниками, является то, что ни один участник нашего эксперимента не сообщил о «переворачивании» фраз. Интересно, что очень мало участников также сообщают, что рассматривают английский (или любой другой язык6) при определении своих ответов7
Таблица 2Количество участников, сообщивших о различных стратегиях в Эксперименте 1 (N = 99), Эксперименте 2 (N = 86) и Эксперименте 3 (N = 61/91) (см.Таблица 1). «Другое» включает ссылки на порядок блоков, ошибки сохранения данных или непонятные отчеты о стратегии. [NB: стратегия сообщает о состоянии Dem-Num Exp. 3 человека находятся в здании, которое в настоящее время закрыто из-за Covid-19].
EXP. 1 | EXP. 2 | EXP. 3 | |
---|---|---|---|
Переворачивание | 0 | 0 | 0 |
(Не) гомоморфный | 29 | 29 | 43 |
L1 и / или L2 | 3 | 1 | 1 |
Нет стратегии или ответа | 47 | 51 | 14 |
Другое | 20 | 4 | 3 |
Подводя итог, мы успешно уменьшили зависимость участников от проблемной стратегии, которая, как казалось, использовалась в предыдущих экспериментах.Мы обнаружили результаты, которые частично сходятся с предыдущими работами — интригующая чувствительность к типу модификатора — но также и качественно более слабая предвзятость для гомоморфных порядков.8 Одним из возможных объяснений общего более слабого предпочтения гомоморфизма здесь является то, что наши результаты лучше представляют англоговорящих людей. ‘лежащая в основе предвзятость для гомоморфизма: она присутствует, но не категорична для прилагательных и демонстративных, и не присутствует для прилагательных и числительных или для числительных и демонстративных. Методологическая путаница — i.е., заметная стратегия переворота — в предыдущих исследованиях, возможно, просто маскировали этот результат, усиливая выбор участников гомоморфных порядков. Это согласуется с другой возможностью, что общая постановка задачи (разделяемая с предыдущими исследованиями), в которой варианты упорядочения представлены орфографически, приводит к относительно слабому предпочтению. Например, выбирая, а не генерируя сами фразы, участники могут с меньшей вероятностью усвоить лексические элементы (и, следовательно, их синтаксические категории и значения) и с меньшей вероятностью создать мысленное представление сложных значений, которые они видели.Действительно, известно, что производственные задачи способствуют созданию более сильных ментальных представлений (лучшее удержание), чем задачи восприятия (Fawcett 2013). Это могло привести к более слабому влиянию базовой структуры или повышенному вниманию к линейному порядку. Повышенное внимание к линейному порядку могло даже побудить некоторых участников следовать порядку модификаторов английского языка (хотя ни один из них не указал это явно). В качестве альтернативы может случиться так, что наличие обоих вариантов, постоянно доступных, просто ослабляет то, что в противном случае было бы более сильной предвзятостью.
В эксперименте 2 мы снова пытаемся найти доказательства более сильного, повсеместного предпочтения гомоморфизма, повторяя эксперимент 1 с помощью производственной задачи. В этом случае участники должны произносить фразы, произнося свои ответы в микрофон, а не выбирать среди набора орфографически представленных вариантов на этапе критического тестирования.
3 Эксперимент 2В Эксперименте 2 мы используем те же искусственные языковые стимулы, что и в Эксперименте 1, но здесь не было орфографического представления языка во время эксперимента; стимулы предъявлялись только устно.Таким образом, участники должны были произносить все лексические элементы и фразы на языке устно.
3.1 Методы 3.1.1 СтимулыСтимулы для эксперимента 2 были аналогичны стимулам для эксперимента 1, за исключением использованных тоновых и стрессовых паттернов. Пилотное тестирование показало, что наличие тона не просто игнорировалось носителями английского языка, как мы надеялись, а, скорее, служило препятствием для изучения словарного запаса. Чтобы стимулы звучали менее по-английски, но при этом они могли воспроизводиться англоговорящими людьми, мы решили убрать тон и, скорее, последовательно поставить ударение на последнем слоге каждого слова-стимула.Таким образом, лексика была следующей: два элемента, которые служили прилагательными или числами / puˈku / и / taˈka /; два элемента, которые служили числительными или демонстративными / hiˈmi /, / hoˈno /; и три существительных / eˈje /, / uˈhu / и / iˈti /. Визуальные стимулы не отличались от эксперимента 1.
3.1.2 ПроцедураПроцедура была основана на эксперименте 1, но была адаптирована для производственной задачи.
Обучение существительным было идентично Эксперименту 1, за исключением того, что участники переходили между испытаниями, нажимая клавишу пробела.Как и в эксперименте 1, было 15 попыток обучения существительным (по пять на каждое существительное). За обучением существительным последовала фаза тестирования существительного из 15 проб, которая была идентична Эксперименту 1. Обучение модификатору существительного также было идентично Эксперименту 1.
После того, как участники были обучены модификаторам, они приняли участие в своей первой зарегистрированной стадии производства. В испытаниях по производству одного модификатора было представлено изображение из фазы обучения модификатора существительного. Затем участников попросили сами произнести фразу (запись автоматически контролировалась экспериментальной программой) и нажать клавишу пробела, чтобы сохранить запись и перейти к следующему испытанию.После каждой записи участникам воспроизводилась правильная фраза в качестве обратной связи. Таких испытаний было восемь.
После этого первого этапа производства был еще один тест на понимание. Участники увидели два изображения и услышали одну фразу Nápíjò. Они должны были нажать на изображение, соответствующее фразе. Всего было проведено 24 таких судебных процесса. Испытания проверяли запоминание ярлыков модификаторов или существительных. В испытаниях, в которых проверялось запоминание ярлыков существительных, одно изображение было правильным (например, изображение красного шара), а изображение фольги отображало правильный модификатор, но неправильное существительное (например, изображение красного шара).г., изображение красного пера). В испытаниях, в которых проверялось запоминание меток модификаторов, одно изображение было правильным (например, изображение красного шара), а изображение фольги отображало правильное Существительное, но неправильный модификатор (например, изображение черного шара) Испытания существительного и модификатора были перемешаны случайным образом.
За этим тестом на понимание последовала еще одна фаза производства одного модификатора, но всего с 16 испытаниями. Эта вторая фаза производства единственного модификатора использовалась в качестве критерия исключения при анализе данных.И снова участники увидели изображение и должны были произнести правильную фразу напихо. Обратная связь была идентична предыдущей стадии производства.
Заключительной фазой эксперимента была критическая фаза производства двух модификаторов, которая также состояла из 16 испытаний. Участникам были представлены изображения, на которых изображено существительное в сочетании с двумя модификаторами (например, два красных шара), и их попросили произнести фразу напихо, которая, по их мнению, соответствовала изображению. На этом этапе производства отзывов не поступало.
3.1.3 УчастникиВсе участники были самопровозглашенными носителями английского языка, набранными через онлайн-платформу набора персонала Amazon Mechanical Turk, и дали информированное согласие. Они получили 4 доллара в качестве компенсации. Мы набрали в общей сложности 156 участников, которых случайным образом распределили по условию Dem-Adj, Dem-Num или Num-Adj. Некоторые из этих участников не смогли записать аудиоответы и поэтому не были включены в анализ (N = 23).
Участников дополнительно исключали из анализа, если они не достигли как минимум 85% точности в испытаниях по производству одного модификатора (N = 36), 9 или если они не провели как минимум 10 анализируемых испытаний двойного модификатора (N = 25).Обратите внимание, что некоторые из этих участников пересекаются, так что были исключены только 47 отдельных участников. Таким образом, мы проанализировали данные 86 участников: 29 в условии Dem-Adj, 29 в условии Dem-Num и 28 в условии Num-Adj.
3.2 РезультатыРезультаты эксперимента 2 представлены на рисунке 5. Анализ эксперимента 2 был идентичен анализу эксперимента 1. Как и в эксперименте 1, мы обнаружили предпочтение гомоморфизма в условии Dem-Adj (β = 10,93, SE = 2,20 , χ 2 (1) = 43.86, р <0,001). В отличие от эксперимента 1, мы также обнаружили предпочтение гомоморфизма в условии Dem-Num (β = 9,01, SE = 1,80, χ 2 (1) = 33,36, p <0,001), а также в условии Num-Adj. (β = 7,96, SE = 2,21, χ 2 (1) = 14,45, p <0,01). То есть мы нашли предпочтения гомоморфизма сверх случайности во всех условиях.
Рисунок 5.Гомоморфное предпочтение пропорции в эксперименте 2 (производственная задача онлайн) по условию. Каждая точка представляет отдельного участника, а планки ошибок представляют собой 95% доверительные интервалы.
Как и в предыдущем эксперименте, мы не увидели доказательств того, что участники полагались на металингвистические стратегии, такие как переворачивание или порядок блоков. Стратегии реагирования представлены в среднем столбце таблицы 2.
3.3 ОбсуждениеВ эксперименте 2 от участников требовалось произносить язык устно, а не выбирать среди вариантов, представленных орфографически. Мы предсказали, что это усилит предпочтение гомоморфизма по всем направлениям и покажет предпочтение N-Num-Dem и N-Adj-Num.Это предсказание подтвердилось: во всех условиях существенное предпочтение отдавалось гомоморфным порядкам.
Критическое различие между экспериментами 1 и 2 заключается в том, как участники давали свои ответы: в эксперименте 1 участники выбирали из орфографически представленных вариантов ответа, в то время как в эксперименте 2 участники не имели лингвистических подсказок и должны были сами представить, что они думали, что лучшее описание изображения было в Напихо. Как упоминалось выше, существует ряд механизмов, с помощью которых производство могло привести к более сильному предпочтению гомоморфизма.Во-первых, участники эксперимента 2 должны были усвоить лексические элементы на более высоком уровне, так как они должны были их создавать сами. Это могло бы привести к лучшему представлению значений и / или синтаксических категорий элементов в Эксперименте 2. Во-вторых, произнесение фраз вслух может стимулировать формирование или активацию ментального представления, установленного в (1), которое, как предполагается, управляет предпочтениями линейного порядка; более сильная активация этого представления должна привести к более сильному предпочтению.10 В-третьих, участники подвергались как гомоморфным, так и негомоморфным ответам во время критической тестовой фазы Эксперимента 1 (поскольку оба варианта были представлены на экране). Таким образом, предпочтение гомоморфизма могло быть ослаблено смешанным входом, который получали участники.
Чтобы подтвердить общие предпочтения гомоморфизма, описанные здесь, и убедиться, что различия, наблюдаемые между экспериментами 1 и 2, обусловлены тем, как участники давали свои ответы, мы провели третий эксперимент.В эксперименте 3 мы использовали процедуру, очень похожую на процедуру эксперимента 2, но участники принимали участие в контролируемой лабораторной версии эксперимента.
5 Сравнение экспериментовВ этом разделе мы проводим ретроспективный анализ всех наших данных, чтобы убедиться в надежности упорядочения предпочтений по группам говорящих и типам задач, а также по типам модификаторов.
Действительно, между нашими экспериментами существуют два ключевых различия: популяция (MTurkers [Эксперименты 1 и 2] или личные участники лаборатории [Эксперимент 3]) и тип задачи (принудительный выбор [Эксперимент 1] или производство [Эксперименты 2 и 3]).Чтобы проверить относительное влияние популяции и типа задачи на наши результаты, мы разработали логистическую модель смешанных эффектов с бинарной зависимой переменной Homomorphic, фиксированным эффектом популяции (MTurkers или участники лаборатории, закодированы отклонения), фиксированным эффектом задачи (принудительно). выбор или производство, отклонение закодировано), и случайные перехваты, полученные участниками, с использованием объединенных данных из экспериментов 1, 2 и 3. Эта модель сравнивалась с моделью, которая исключала факторную популяцию, и с другой моделью, которая исключала факторную задачу с использованием тесты отношения правдоподобия.Не было обнаружено, что полная модель существенно отличается от модели без учета населения (χ 2 (1) <1), но оказалось, что она значительно лучше соответствует данным, чем модель без задачи (β = 2,47, SE = 0,84, χ 2 (1) = 9,05, p <0,01). Это подтверждает, что именно разница в задачах объясняет расхождения в результатах экспериментов, а не тестируемая популяция.
Давайте теперь вернемся к различиям, которые мы видели среди типов модификаторов в Эксперименте 1: в частности, мы увидели сильное предпочтение гомоморфизма комбинациям Демонстративно-Прилагательное, но не предпочтение комбинациям Демонстративно-Числовое или Числово-Прилагательное.В предыдущих исследованиях утверждалось, что аналогичные численные различия между типами модификаторов отражают тот факт, что Dem и Adj структурно более далеки друг от друга, чем Dem и Num или Num и Adj (Culbertson & Adger 2014; Martin, Abels, et al.2019). . Другими словами, предполагая (1), существует больше структур между Dem и Adj, чем между Dem и Num или Num и Adj. В этом случае негомоморфные порядки Dem и Adj были бы менее вероятны, чем негомоморфные порядки Dem и Num или Num и Adj, потому что перестановка структурно более далеких модификаторов особенно нежелательна.Здесь мы проводим апостериорную проверку этой гипотезы, сравнивая предпочтения для структурно более отдаленных комбинаций (Dem-Adj) с структурно менее отдаленными комбинациями (Dem-Num и Num-Adj), снова объединяя данные из трех экспериментов. Мы разработали логистическую модель смешанных эффектов с бинарной зависимой переменной Homomorphic, фиксированным эффектом расстояния (длинное или короткое, с кодировкой отклонения) и случайными перехватами участников. Мы сравнили эту модель с аналогичной моделью, которая не включала фиксированный эффект, используя тест отношения правдоподобия.Было обнаружено, что эта модель значительно отличается от полной модели, что указывает на то, что мы действительно наблюдали влияние структурного расстояния на предпочтения гомоморфизма (β = 1,33, SE = 0,58, χ 2 (1) = 5,38, p <0,05). То есть в целом предпочтения по гомоморфизму для комбинаций Dem-Adj были значительно сильнее, чем для комбинаций Dem-Num и Num-Adj.
6 Общее обсуждениеМы представили результаты трех экспериментов по искусственному изучению языка, проверяющих гипотезу о том, что учащиеся определяют порядок номинальных модификаторов в новом языке на основе лежащей в основе иерархической структуры, а не на основе поверхностной статистики своего родного языка.
На основе этой гипотезы было предсказано, что учащиеся будут использовать гомоморфные порядки, а именно те, которые прозрачно отражают независимо мотивированную основную структуру, в которой прилагательные образуют составную часть только с существительным (то есть [Adj [N]]]), а числительные образуют большую составляющую. включая этот (т. е. [Num [Adj [N]]]]), и, наконец, демонстративные элементы объединяют наивысшее значение (т. е. [Dem [Num [Adj [N]]]]], как в пункте (1) выше. Гомоморфные порядки могут быть получены линеаризацией этой структуры, а негомоморфные — нет.
В то время как предыдущая работа предполагала, что и англоязычные, и таиландские участники демонстрируют предвзятость гомоморфизма (Culbertson & Adger 2014; Martin, Ratitamkul, et al.2019), методологические особенности этих экспериментов могли способствовать развитию по крайней мере одной металингвистической стратегии. Это могло привести к тому, что участники использовали определенный порядок без какой-либо систематической предвзятости. В частности, в этих экспериментах были представлены фразы на родном языке вместе с вариантами искусственного языка, из которых участники должны были выбирать.Хотя слова на родном языке изначально использовались с мыслью, что это будет самым убедительным доказательством того, что учащиеся не полагаются на поверхностную (например, биграмму) статистику своего языка, мы показали выше, что этот дизайн побудил многих участников сообщать о «переворачивании» слова на родном языке, чтобы получить порядок искусственного языка. Поскольку и тайский, и английский порядки гомоморфны, а тайские и английские слова были представлены в этих экспериментах орфографически, металингвистическая стратегия изменения порядка слов обязательно подталкивает участников к выбору гомоморфных порядков (например,g., Dem-Adj-N переходит в N-Adj-Dem). Таким образом, данные предыдущих экспериментов открыты для критики.
Здесь мы отреагировали на эту критику, разработав полностью искусственные языки, которые не полагались на прямой перевод между уровнем L1 говорящего и искусственным языком, воспроизводя результаты с помощью улучшенной методологии. Как и в предыдущих экспериментах, учащихся обучали новому языку с постноминальными модификаторами, но им не давали никаких свидетельств об относительном порядке модификаторов, когда присутствовало более одного.Во время теста их попросили либо выбрать между гомоморфным или негомоморфным порядком фраз с несколькими модификаторами (эксперимент 1), либо произнести такие фразы вслух (эксперименты 2 и 3). В эксперименте 1 мы обнаружили, что предпочтение отдается гомоморфным порядкам, но только фразам-существительным, содержащим Демонстративное и прилагательное. В экспериментах 2 и 3, где участники должны были произносить сложные фразы-существительные вслух, мы наблюдали предпочтения гомоморфизма по всем направлениям для комбинаций Dem-Adj-N, Dem-Num-N и Num-Adj-N.
Важно отметить, что ни в одном из описанных здесь экспериментов участники не сообщали об использовании металингвистической стратегии переворачивания, о которой обычно сообщалось в предыдущих экспериментах. Кроме того, во время опроса участников попросили сообщить о переводах слов, которые они выучили. Почти все без исключения участники правильно усвоили значения существительного, прилагательного и числа, сообщая о переводах, таких как чашка, чай или кофе, красный, черный, серый и т. Д.Единственная изменчивость исходила от демонстративных значений. В то время как большинство участников правильно указали переводы, такие как проксимальный или дистальный 11, некоторые участники сообщили о значениях, таких как левый и правый, 12 и несколько участников сообщили о значениях, таких как мой и ваш. Чтобы убедиться, что эти альтернативные интерпретации не повлияли на наши результаты, мы повторно провели анализ, представленный в конце раздела 5 (то есть с учетом структурного расстояния), включая только данные участников, которые давали проксимальный / дистальный переводы в демонстрационных условиях.13 Опять же, мы обнаружили более сильные предпочтения гомоморфизма в условии Dem-Adj (большее структурное расстояние), чем в условиях Dem-Num и Num-Adj (меньшее структурное расстояние) (β = 2,34, SE = 0,89, χ 2 (1 ) = 6,96, p <0,01). Таким образом, наши выводы не были обусловлены подгруппой участников, которые не смогли правильно интерпретировать демонстрационные стимулы. В целом, наши результаты являются сильнейшим экспериментальным подтверждением на сегодняшний день роли иерархической структуры в формировании предпочтений порядка слов в именной фразе.
Интересно, что асимметрия между типами модификаторов, наиболее отчетливо наблюдаемая в Эксперименте 1, но подтвержденная нашим апостериорным анализом наших объединенных данных, отражает числовую асимметрию, о которой сообщалось в предыдущей работе — кажущееся более сильное предпочтение гомоморфизма для фраз существительных, содержащих Демонстративное и и прилагательное. Калбертсон и Адгер (2014) обращаются к понятию структурного расстояния для объяснения этой асимметрии. Поскольку Dem и Adj структурно более далеки, чем Dem и Num или Num и Adj, см. (1), предубеждение против создания негомоморфного порядка для первого может быть сильнее.Хотя наши эксперименты не ставили целью проверить эти асимметрии, стоит подумать, могут ли они пролить дополнительный свет на взаимодействие между структурой и линейным порядком.
Утверждение, что структурная дистанция может объяснить эту асимметрию в поведении учащихся, основывается на предположении, что полная иерархия в (1) присутствует или активизируется каким-то образом в сознании говорящего-слушателя, даже когда одна из категорий не выражается. . Например, можно утверждать, что в такой именной фразе, как «эти зеленые автомобили» (Dem-Adj-N), присутствует пустое Num (и соответствующая ему структура).Действительно, теория порядка слов в именной фразе, предложенная в Cinque (2005), делает именно это: каждая именная фраза строится из большого набора функциональных проекций, каждая из которых может содержать или не содержать лексический элемент (например, Dem, Num, Adj , N), который произносится. Тем не менее, примечательно, что подавляющее большинство фраз, содержащих (по крайней мере) один из этих трех типов модификаторов, имеют только один модификатор (83% в английских древовидных группах, по сравнению с 14% с двумя модификаторами и 3% с тремя или более модификаторами). , Nivre et al.2018). Кроме того, почти все фразы с несколькими модификаторами (94%) имеют только один тип модификатора (то есть более одного прилагательного). Хотя это делает еще более поразительным то, что говорящие имеют такое сильное интуитивное представление о порядке сложных словосочетаний (как на своем родном языке, так и при изучении нового), это ставит под сомнение, действительно ли говорящие будут представлять всю эту структуру каждый раз, когда они создать существительную фразу.
Другая возможность состоит в том, что наш эффект структурной дистанции фактически обусловлен различиями в длине зависимости, которые влияют на планирование производства или высказывания.Например, если носители английского языка отслеживают зависимости между существительными и именными модификаторами разных типов, то они, возможно, узнали, что зависимость между существительным и демоном может быть более длительной, в то время как зависимость между существительным и аджаром всегда коротка. Перестановка порядка Dem и Adj для создания фразы типа «эти красные перья» приведет к тому, что очень локальная зависимость окажется вне обычно более отдаленной зависимости. Этот эффект будет присутствовать, но уменьшиться, при создании фразы вроде «два красных перья», где локальная зависимость также удлиняется, но более минимально.Опять же, нехватка нескольких модификаторов, упомянутых выше, ставит под сомнение, как такие согласованные предпочтения могут быть изучены через различия в длине зависимостей.
Более того, эта интерпретация не является типичным способом, которым, как утверждается, длина зависимости влияет на порядок слов. Типичное утверждение состоит в том, что в языках используются порядки, минимизирующие длину зависимости (Hawkins 1990; Gibson 1998; Futrell, Mahowald & Gibson 2015). Например, в английском языке «Мора выбросил мусор» обычно предпочтительнее, чем «Мора выбросил мусор», потому что именная фраза, зависящая от глагола, «мусор», длиннее, чем зависящая от частицы, «вне».Размещение более короткого иждивенца ближе к голове приводит к минимизации общей длины (например, на словах) между головами и иждивенцами. Утверждается, что это выгодно для обработки. Однако в тестируемых нами словосочетаниях все иждивенцы имеют одинаковую длину, поэтому «перья эти красные» и «эти красные перья» не различаются по общей длине зависимости. Тем не менее, в недавней работе утверждается, что существительные и прилагательные, как правило, более тесно связаны, чем существительные и указательные слова (существительные и числительные попадают между ними, Culbertson, Schouwstra & Kirby 2020).Например, очень часто встречаются определенные пары существительных и прилагательных — например, «красное вино» или «высокое здание» — в то время как отдельные существительные и демонстративные формы не имеют особой связи друг с другом. Culbertson, Schouwstra & Kirby (2020) количественно оценивают это с точки зрения точечной взаимной информации (теоретико-информационная мера силы ассоциации) и показывают, что во многих языках прилагательные и существительные в среднем более тесно связаны, чем числительные и существительные, которые в свою очередь связаны более тесно, чем Демонстративные и Существительные.Возможно, сила такого рода зависимости определяет, насколько вероятно, что говорящие разделят голову и иждивенца (см. Также Futrell, Levy & Gibson 2017; Hahn et al.2018). В качестве альтернативы эти различия в силе ассоциации могут быть просто еще одним отражением семантической или концептуальной структуры, которая лежит в основе иерархического синтаксического представления в (1). Например, Culbertson, Schouwstra & Kirby (2020) утверждают, что сила ассоциации, которую они измеряют, вероятно, отражает то, как объекты соотносятся со своими свойствами, численностью и т. Д. В мире, а не только в лингвистических высказываниях.
Мы оставляем будущей работе задачу определить, какое из этих объяснений лежит в основе обнаруженной асимметрии между комбинациями модификаторов. Однако обратите внимание, что этот вопрос тесно связан с тем, является ли структура избирательного округа, изложенная в (1), универсальной или изученной (наши данные совместимы с обеими позициями). Ответ на этот вопрос может быть получен при детальном изучении языка с порядком Н-Дем-Нум-Адж, такого как Kîtharaka (Kanampiu 2017; Muriungi 2008), где, учитывая поверхностный порядок, Дем мог в принципе составлять существительное до Прил.Если это так, то можно ожидать синтаксических различий между английским языком и Kîtharaka — например, в конструкциях многоточия, используемых для мотивации англоязычных избирателей. Мы также предсказываем, что носители Kîîtharaka будут отдавать предпочтение порядкам, которые не гомоморфны структуре в (1). Напротив, если порядок слов в именной фразе в Kîîtharaka происходит от той же универсальной базовой структуры, что и в английском языке, то мы предсказываем, что даже эти говорящие, которые имеют жизненный опыт работы с негомоморфным поверхностным порядком, все же могут вывести гомоморфный порядок в новый язык.Мы планируем проверить это в будущей работе.
Hl7 orc example
16 октября 2015 г. · Например, для Руководства по внедрению (IG) Health Level Seven (HL7) для CDA Release 2: National Health Care Surveys (NHCS), Release 1, принятого в этом последнем правиле, IT Health сертифицированный по критерию сертификации, относящемуся к этой IG, должен будет продемонстрировать соответствие всем обязательным элементам и требованиям IG. -HL7 Сообщение 35 10.2.1. OBX-3: Список идентификаторов 35 10.3. Примеры сообщений HL7 39 10.O01 Номер доступа Y OBR 3.1 Значение управления порядком Y ORC 1 NW — Новый заказ — спецификация HL7 для версии 2.5.1 и ориентирована на один тип сообщения HL7, отчет о наблюдениях — незапрошенный (ORU). Потенциальный торговый партнер должен оценить словарный запас стандартных кодов PA-ELR, как описано в Руководстве PA-ELR HL7 2.5.1, и они переведут местные коды в стандарт
© 1 CaseManager 2.0 Интеграция с информационной системой патологии Спецификация История изменений Дата пересмотра Изменения 1 июля 2019 г.