Разобрать слово обозначало по составу: Морфемный разбор (разбор слова по составу)Собирает,провинность,невинный,местный,вкусный,ветерок,выход,перегородка.

Латинский язык — Состав слова

« Предыдущий вопрос

Орфоэпия

Орфоэпия буквально означает правильное произношение. Однако под этим понимают вообще произнош

Загрузка

СкачатьПолучить на телефон

например +79131234567

txt fb2 ePub html

на телефон придет ссылка на файл выбранного формата

Что это

Шпаргалки на телефон — незаменимая вещь при сдаче экзаменов, подготовке к контрольным работам и т.

д. Благодаря нашему сервису вы получаете возможность скачать на телефон шпаргалки по латинскому языку. Все шпаргалки представлены в популярных форматах fb2, txt, ePub , html, а также существует версия java шпаргалки в виде удобного приложения для мобильного телефона, которые можно скачать за символическую плату. Достаточно скачать шпаргалки по латинскому языку — и никакой экзамен вам не страшен!

Сообщество

Не нашли что искали?

Если вам нужен индивидуальный подбор или работа на заказа — воспользуйтесь этой формой.

Следующий вопрос »

Способы словообразования

Существует несколько способов словообразования.
1. Морфологический, который заключается в

Морфемика (от греч. morphe – «форма») – это раздел науки о языке, в котором изучается состав (строение) слова.

Слова состоят из значимых частей: приставок, корней, суффиксов и окончаний. Эти части называются общем словом – морфемы. Морфема – наименьшая значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня и образует морфемный состав слова. Каждая морфема в слове имеет свое значение.

1. Лексическое (носителем его является корневая морфема).

2. Грамматическое (носителем его являются служебные морфемы).

3. Словообразовательное (оно выражается аффиксами).

Значимыми морфемами слова являются корень, приставка, суффикс.

Главной морфемой слова является корень, соотносящийся с понятием и предопределяющий лексическое значение слова.

Корень – главная значимая часть слова, в которой заключено общее значение всех однокоренных слов: водный, подводный, водяной – все эти слова обозначают предметы или признаки, имеющие отношение к воде, так как в них входит корень -вод-.

Корень обязательно присутствует в слове, он может употребляться и без аффиксальных морфем, тогда как аффиксы без корня употребляться не могут.

Слова с одним и тем же корнем называются однокоренными. Однокоренные слова могут относиться к одной части речи (дом, домик, домовой) или к разным частям речи (свет, световой, светить).

Морфема, стоящая перед корнем, называется префиксом (от лат. praefixus – «приставленный впереди»), или приставкой. Приставка служит для образования новых слов или форм слов (ход – вход). В слове может быть не одна, а две и более приставок: выход, безвыходный

В русском языке большая часть приставок исконно русские (без-, от-, под-, над-, в-), но есть и иноязычные приставки (суб-, контр-, анти-, экс-), например: субъект, экс-президент.

Некоторые приставки имеют несколько значений, например: приставка при– может обозначать приближение (приплыть), близость (прибрежный), неполное действие (присел).

Морфема, стоящая после корня, называется суффиксом (от лат. suffixus – «подставленный»). Суффикс также служит для образования новых слов (школа – школьник) или новых форм (играть – играл).

Морфема, стоящая в конце слова и служащая для связи слов в словосочетании или предложении, называется окончанием, или флексией (от лат. flexio – «сгибание»).

Окончание выражает разные грамматические значения: у существительных, числительных и личных местоимений – падеж и число; у прилагательных, причастий и некоторых местоимений – падеж, число, род; у глаголов – лицо и число. Окончание может быть нулевым, т. е. таким, которое не выражено звуками, например, нос, мел, конь.

«Понарошку» — слово, кардинально поменявшее значение

Привычное нам слово с «детским» оттенком подразумевает, что всё, что происходит или будет происходить, — это неправда, некое разыгрывание ситуации.

Однако в основе лежит совершенно противоположный смысл. Рассмотрим как слово, означающее притворство, меняло своё значение.

Гонцы и посыльные

Очевидно, что наречие «понарошку» является прямым родственником слова «нарочно» — то есть совершение чего-либо с определенной целью, намеренно. В давние времена в обиходе было и существительное «нарочный», обозначавшее человека, выполняющего поручение и что-либо передающего. Им мог быть гонец, слуга, посыльный, мелкий служащий с запиской, телеграммой, какой-либо передачей.

В свою очередь слова «нарочный» и «нарочно» ведут свои корни от любопытного старорусского слова «нарок», и вот здесь-то начинается самое интересное.

Судьба и проклятие

Согласно «Словарю древнерусского языка» (XI–XIV века), «нарок» равноценно сегодняшним словам «название» и «наименование». Однокоренной с ним — известный нам глагол «наречь», «нарекать». Кроме того, этим словом обозначали и определенную цель, намерение, обозначали границу. Если разобрать слово по составу, то объясняется его изначальный смысл: «на-рок», где рок — это судьба.

Слово было довольно популярно в стародавние времена, с ним ходило немало пословиц и поговорок. В «Большом словаре русских поговорок» В. М. Мокиенко и Т. Г. Никитина есть, например, такая: «Нарок бы тебя изнырял!» Это выражение крайнего негодования, и в данном пожелании «нарок» выступает практически как проклятие.

Изменение смысла

Сегодня слово «нарок» вышло из употребления. Со временем оно обзавелось приставкой, которая изменила смысл хлёсткого словечка. Оно стало синонимом прилагательного «подобный», то есть буквально это «похожий на что-то настоящее — на реальную жизнь, судьбу, рок».

Слова, поменявшие значение

Есть в русском языке и другие слова, интересным образом менявшие со временем своё значение, иногда крайне неожиданным образом.

Например, простое, казалось бы, слово «самолёт» было в ходу у наших предков ещё до изобретения привычных нам летательных аппаратов. Так назывались временные паромы, сколоченные наспех и перемещаемые без помощи паромщика. Их попросту несло течением в предполагаемую точку прибытия. «Самолётами» именовались и ручные ткацкие станки определенной конструкции.

Не менее привычное нам слово «ток» долго было не связано с электричеством (в то время, когда его попросту ещё не изобрели), а обозначало движение — ток — воды. «Гостинец» был вовсе не подарком и угощением: так назывались торговые пути. А книжное слово «мытарство» использовалось с ударением на букву А и значило не бесконечные муки, а всего лишь сбор налогов.

Поменяло значение и слово «бабочка». Ещё в начале XX столетия так ласково называли женщин, баб. Со временем «бабочки» вернулись к обозначению красивых насекомых, а к женскому полу стало более употребительно «бабоньки».

Интересна эволюция и слова «вор». Например, при Екатерине II так называли изменников и мошенников, обманывающих доверие. Воров же, как мы их сейчас понимаем, называли похитителями или «татями».

Ну и, наконец, разговорное «пока» прочно укрепилось только в тридцатых годах прошлого века. Раньше говорили так: «Пока что до свидания», «Пока что всего лучшего». Таким образом вежливо выражалась надежда на скорую встречу. Со временем длинный оборот сократился до простого «пока».

Читайте также: «Честь имею» и «зарубить на носу» — история изменивших смысл выражений

Читайте также:

Все факты из рубрики «Культура»

Connote vs Denote: значения и использование в предложении

Слова connote и обозначают оба описывают отношения между словами и их значениями. Но каждый из них описывает различный вид значения.

Слова обозначают то, на что они «относятся», «представляют» или «на что указывают»; объект глагола обозначает , является референтом, или обозначает . Слова могут также обозначать некоторую эмоциональную или социальную ценность; часто слова просто имеют «положительные коннотации» или «отрицательные коннотации».

Например, слова примечание , сообщение , послание и коммюнике обозначают одно и то же — сообщение; но примечание — случайное слово, подразумевающее сообщение , не имеющее большой важности или серьезности . Например, не стоит объявлять войну запиской. C ommunique , напротив,   означает наибольшую серьезность; ожидается, что коммюнике придет от правительства, а не от друга. Сообщение и послание находятся между ними.

Другой пример: слова коттедж и лачуга обозначают очень маленькие дома, но слово коттедж имеет положительную коннотацию, а слово лачуга имеет негативную коннотацию. Одно и то же здание может быть коттеджем или лачугой, но коттедж подразумевает красивый и удобный, а лачуга подразумевает низкостатусный, в плохом состоянии и некрасивый.

Как использовать «конноту» в предложении

  1. Коннотация может быть положительной или отрицательной и может оказывать существенное влияние на значение слова или фразы.
  2. Слова могут иметь несколько коннотаций , в зависимости от контекста, в котором они используются.
  3. Чтобы эффективно использовать слово, важно понимать его коннотации , а не только буквальное значение.
  4. Слово «семья» означает разных вещей для разных людей. Некоторые люди думают о своей семье как о группе людей, связанных с ними кровным родством, в то время как другие думают о своей семье как о людях, которые были рядом с ними на протяжении всей их жизни.
  5. Богатство человека может быть связано с его одеждой.
  6. Слово «дом» обычно имеет положительную коннотацию , в то время как слово «дом» имеет более нейтральную коннотацию .
  7. К сожалению, слово «работа» имеет негативные коннотации для многих людей, поскольку оно ассоциируется с долгим рабочим днем, стрессом и отсутствием самостоятельности.
  8. «Деньги» имеют как положительную, так и отрицательную коннотацию , поскольку они связаны как с безопасностью, так и с жадностью.

Как использовать «обозначать» в предложении

  1. Красный цвет часто используется для обозначения опасности .
  2. В письменной форме обозначение необходимо для передачи точного значения слова или фразы.
  3. Значение слова денотативное — это «значение слова, как указано в его словарном определении».
  4. Будь то определение терминов, примечания к конкретным моментам в тексте или просто уточнение семантики, понимание обозначений ваших слов является основной частью четкого и эффективного письма.
  5. Слова могут иметь несколько обозначений , что всегда создает трудности для всех, кто изучает новый язык.
  6. Важно помнить об значении слова при использовании его в разговоре или письме, чтобы не ошибиться в предполагаемом значении.
  7. Обозначение слова — это его буквальное значение, а коннотация — это эмоциональная ассоциация, которую имеет слово.

Руководство по редакционному стилю округа Кинг — Списки — D

  • A
  • Б
  • С
  • Д
  • Е
  • Ф
  • Г
  • Х
  • я
  • Дж
  • К
  • л
  • М
  • Н
  • О
  • Р
  • В
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • В
  • Вт
  • х
  • Д
  • З

висячие модификаторы . Избегайте модификаторов, которые не относятся четко и логично к какому-либо слову в предложении. Висячие: Заняв свои места, автобус начал свой путь в Сиэтл . ( Взятие не относится к подлежащему в предложении, автобус , ни к любому другому слову в предложении.) Правильно: Заняв свои места, они отправились в автобусную поездку в Сиэтл

.

тире (—) . Длинные тире, называемые длинными тире , имеют три основных применения. В этих случаях длинное тире обычно менее формально, но более выразительно заменяет другие типичные знаки препинания. Чтобы сохранить эффект тире, не злоупотребляйте им.

Во-первых, используйте длинное тире, чтобы усилить, оправдать или подчеркнуть во второй части предложения что-то в первой части: Пассажиры заполнили все автобусы — игра окончена. Дорога откроется во вторник, если асфальтирование будет завершено. Проект был завершен вовремя, в рамках объема и бюджета. Менеджер был новичком в агентстве, совершенно новым.

Во-вторых, используйте пару длинных тире, чтобы сделать выразительную паузу или резкую перемену мысли в скобках в предложении: Повышение ставки — после 10 месяцев публичного обсуждения — вступает в силу 1 сентября

. Если вы предпочитаете преуменьшать значение такой фразы, поместите ее между круглыми скобками или между запятыми .

В-третьих, используйте пару длинных тире, чтобы выделить фразу, содержащую ряд слов, разделенных запятыми: Лейф Хансен описал качества — ум, инициативу и напористость — которые он хотел видеть в менеджере.

Как показано в приведенных выше примерах, не ставьте пробел с обеих сторон длинного тире. Избегайте использования более одной пары тире в предложении.

Короткое тире, называемое в тире , может использоваться для обозначения «до включительно» при размещении между числами, временем, датами и другими значениями, показывающими диапазон: 1993–96, 20–40 долларов, 340 000–370 000 долларов. (, но от 20 до 35 миллионов долларов), 55–65 лет, 13:30–16:00. (, но с 8:00 до 14:00), возраст 25–30 лет, страницы 145–63. Его также можно использовать для замены на и на в именах с заглавной буквы: поезд Сиэтл-Спокан, игра Хаски-Кугарс. Не ставить пробелы до и после короткого тире. См. между … и, с … по, даты, диапазоны .

Примечание: Дефис (-) не является тире. Большинство современных программ для обработки текстов и дизайна могут создавать длинные и короткие тире. Если это невозможно, используйте два дефиса, чтобы создать длинное тире, и замените дефисом короткое тире. В Microsoft Word, если вы не ставите пробел после второго дефиса, два дефиса превращаются в длинное тире. См. дефис .

данные . Обычно это существительное во множественном числе, при обращении к отдельным предметам оно принимает глаголы и местоимения во множественном числе: Данные были тщательно собраны. Данные могут принимать глаголы в единственном числе, когда группа или количество рассматривается как единица: Данные достоверны. Используйте данные для ссылки на доказательства, измерения, записи и статистические данные, из которых можно сделать выводы, а не как простой синоним фактов, знаний, отчетов или информации.

база данных . Одно слово.

обработка данных (сущ. и прил.). Не переносите прилагательное через дефис.

даты . В информационных бюллетенях, брошюрах, отчетах, пресс-релизах, веб-страницах и других материалах округа Кинг для широкого распространения используйте аббревиатуру , январь, февраль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь . при использовании с определенной датой: Мы начали эксплуатацию насосной станции 11 февраля 1994 года, после 11 месяцев строительства. Укажите эти месяцы в переписке и прямом цитировании. Назовите названия месяцев, используя только месяц или только год: Мы начали эксплуатировать насосную станцию ​​в ноябре 1994 года. Также избегайте использования косых черт (или дефисов) с цифрами для обозначения дат, особенно если ваши читатели могут перепутать порядок дня и месяца: 11.02.94, 11- 16-1993 . См. корреспонденцию

Если не указана конкретная дата, не разделяйте месяц и год запятой. Включение года не всегда необходимо в документах с ограниченным сроком хранения; однако может оказаться полезным отметить месяц и год публикации в незаметном месте. Не следуйте цифрам, используемым с датами до st,nd,rd или th. См. век, запятая, дни недели, декады, месяцы, время, годы .

Вот примеры предпочтительных стилей для знаков препинания времени и дат (в официальной деловой переписке указывайте названия месяцев по буквам):

  • Начало занятий Понедельник, 2 сентября 2003 г., в округе Кинг. [Обратите внимание на запятые после дня недели и года.]
  • Начало занятий 2 сентября в округе Кинг.
  • Начало занятий Понедельник в округе Кинг.
  • Занятия начинаются в сентября по всему округу.
  • Последние изменения произошли в сентября 2002 года в округе Кинг. [Нет запятых, отделяющих год от месяца и остальной части предложения.]
  • Дорога перекрывается в , 10:00, понедельник, 16 июня 2003 г., , недалеко от Ковингтона. [Без запятой после времени, но обратите внимание на запятые после дня недели и года.]
  • 900:59 Дорога перекрывается в , 10:00, понедельник, , недалеко от Ковингтона.
  • Дорога перекрывается в 10:00 16 июня возле Ковингтона.
  • Дороги будут перекрыты с с понедельника по пятницу, 16-20 июня , за исключением часов пик. [Если возможно, используйте в тире вместо дефиса при указании диапазона.]
  • Перекрытие дороги с 16-20 июня 2003, не нарушило движение в час пик.
  • Перекрытие дороги в Июнь 2003 не нарушило движение в час пик.
  • День открытых дверей будет проходить с с 19:30 до 21:00. Вторник, 28 января, 90 004, в библиотеке Белого центра. [Если возможно, используйте в тире вместо дефиса при указании диапазона.]

детский сад, детский сад . Дефис в качестве прилагательного: Он работает в агентстве по уходу за детьми в центре Сиэтла. Не используйте дефис как существительное: Она тщательно искала детский сад.

летнее время . Не экономия . Всегда в нижнем регистре.

дней недели . Всегда пишите дни недели с большой буквы. Не сокращайте без необходимости в диаграмме или таблице: Вс, Пн, Вт, Ср, Чт, Пт, Сб (без периодов). См. даты .

дневное время . Одно слово, без дефиса.

тупик (н.), тупик (прил. и н.). Улица тупиковая. Он живет на тупиковой улице. Улица тупиковая у завода.

деборд Ни слова. Используйте выход , сойдите с или , вместо этого оставьте .

декад . Используйте цифры. Используйте апостроф, чтобы показать, что числа опущены. Добавьте букву s (без апострофа), чтобы показать множественное число: 60-е, 1980-е, середина 1920-х . См. век, тысячелетие.

десятичных знаков . Не выходите за пределы двух знаков после запятой. Для сумм менее 1 процента поставьте цифру ноль перед запятой: 0,07 . См. дроби .

принимающий решения (н.), принимающий решения (н., прил.).

франшиза . Обычно пишется неправильно.

считать . Преувеличенно и официально. Упрощать. Попробуйте рассматривать как или как .

определенно, определенно . Обычно пишется неправильно. Определенно используется слишком часто. Избегать использования.

определения . См. написание .

градусов . См. ученых степеней, званий; Цельсия; по Фаренгейту; температуры.

удалить . Рассмотрите возможность замены на более простые cut или drop .

демократ, Демократическая партия . См. партийная принадлежность; политические партии и философии.

снести, уничтожить . Оба означают полностью избавиться от чего-то. Полностью разрушены и полностью разрушены являются избыточными.

продемонстрировать . Завышен. Используйте форму , докажите, покажите, опишите или , объясните .

обозначают . Рассмотрите возможность замены более простыми , покажите или , скажем, .

отправление . Формальное слово. Попробуйте вместо этого использовать , оставить или , перейти . Но если вы используете отъезд , добавьте к нему предлог: Она отправится из аэропорта Сиэтл-Такома. Он отправится в полдень.

отдел . См. с большой буквы, директор.

зависимый . Обычно пишется неправильно.

глубина . См. размеры .

заместитель . Используйте заглавную букву в официальном названии перед именем: Заместитель директора Брайан Уоттс, заместитель шерифа округа Кинг Мэтт Эрп . См. заголовков .

уничижительные термины . См. ненормативная лексика, другие оскорбительные выражения.

дизайн . См. графический дизайн .

обозначить . Рассмотрим замену на более простую, назначу или , назначу .

желательно . Обычно пишется неправильно.

желание . Рассмотрим более простые, более прямые нужны или хотят .

желающий . жаргон. Упрощать. Используйте форму глагола хочу .

отказаться от . Преувеличенно и официально. Упрощать. Попробуйте стоп .

уничтожить . См. снести .

задержать . Преувеличенно и официально. Упрощать. Попробуйте , удерживайте .

детектив . Не сокращайте. Используйте заглавную букву перед именем, если это официальное звание: Детектив полиции Молли Эрп.

определение значимости . Нижний регистр. Избегайте использования аббревиатуры DNS в общедоступных документах.

определить . Завышен. Упрощать. Попробуйте выяснить, узнать, выяснить, подходит или решить.

средство отпугивания . Обычно пишется неправильно.

диакритический знак . См. знаков ударения.

диагональная метка (/) . См. косая черта . для знака препинания.

диалог . Не диалог . Может быть напыщенным и преувеличенным, если вы просто имеете в виду говорить, болтать, говорить, беседовать или обмениваться идеями . Значимый диалог — это клише.

словари . См. написание .

отличается от, отличается от . Отличается от почти всегда правильный выбор, особенно перед существительными и местоимениями: Моя машина отличается от ее. Собаки отличаются от кошек . Отличие от обычно неверно. Но любая фраза может быть использована перед предложением (группой слов с подлежащим и глаголом): Насколько разные вещи выглядят в Сиэтле, чем в Майами. Как вещи выглядят в Сиэтле иначе, чем в Майами.

отличается от, отличается от . Когда вы имеете в виду, что два элемента не похожи друг на друга, используйте отличается от . Одно отличается от другим. Когда люди расходятся во мнениях или находятся в конфликте, они расходятся с друг другом. Эдгар настаивал на том, что его левый глаз отличается от правого. Его жена, однако, не согласилась с ним.

дилемма . Обычно пишется неправильно. Кроме того, дилемма — это выбор между двумя неприятными или трудными альтернативами, а не проблема, бедственное положение или затруднительное положение. См. альтернатива, альтернатива.

размеры . Используйте цифры и напишите дюйма, фута и ярда , чтобы показать глубину, высоту, длину и ширину. Также используйте цифры и запишите описательное слово для обозначения площади, размера, объема и других единиц измерения: 3 акра, 9 галлонов . Используйте дефис в качестве прилагательных перед существительным : рыба имеет длину 9 дюймов. Комната 5 на 8 футов. Подразделение строит здание площадью 13 000 квадратных футов. Поток на 2 дюйма ниже нормы. Используйте апостроф для обозначения футов и кавычки для указания дюймов ( 5’8″ ) только в технических материалах. См. расстояния, дефис .

направления и регионы . и т. д., когда они показывают направление по компасу. Используйте слова с заглавной буквы, когда они обозначают четко определенные регионы: Он шел на восток к восходу солнца. Все больше людей движется на северо-запад. В комитет вошли члены со всего Западного Вашингтона.

Направления строчными буквами в сочетании с именем собственным, если они не используются для обозначения политически разделенной нации: запад США, восточная Канада, Северная Корея.

Стрелки компаса нижнего регистра, когда они описывают часть штата, округа или города: восточный Айдахо, север округа Кинг, юг Белвью, южный Орегон. Но используйте точки компаса, когда они являются частью имени собственного: North Dakota . Или когда используется для отображения широко известных разделов: Восточный Вашингтон, Южная Калифорния, Нижний Ист-Сайд Нью-Йорка . Если вы сомневаетесь, используйте строчные буквы или будьте более точны в названии географической области.

См. заглавные буквы, города и поселки.

директор . Используйте заглавную букву как официальное название перед именем, но строчными буквами, когда оно стоит отдельно или стоит после имени, между запятыми: Директор службы развития и охраны окружающей среды Брайан Джардин; Об этом заявил директор по развитию и охране окружающей среды Брайан Джардин. … Используйте заглавные буквы полных названий отделов и подразделений, если они используются в названии должности: Брайан Джардин, директор Департамента развития и экологических услуг . См. корреспонденцию , заголовки .

Названия округа Кинг для менеджера отдела и помощника руководителя отдела были изменены на директора отдела и помощника директора отдела соответственно в марте 2003 года. Во избежание путаницы с директором отдела и должности помощника директора отдела , ссылка отдела всегда должна использоваться в публичной идентификации. Правильно: Брэд Кроу, директор отдела общественных услуг ; неверно: Брэд Кроу, директор отдела общественных услуг .

дис- . Не используйте дефис с этим префиксом: медвежья услуга, разборка, расчленение . См. префиксы .

отключен . Признать, что люди с ограниченными возможностями имеют права, в том числе право на неприкосновенность частной жизни. Относитесь к ним так, как относились бы к другим людям. Если вы сомневаетесь в упоминании их инвалидности, спросите их. Например, слепые люди могут предпочесть, чтобы их называли 9. 0003 слепые вместо слабовидящие или слабовидящие .

Избегайте упоминания инвалидности человека, когда это не относится к делу.

Избегайте упоминания инвалидности, когда она неуместна. Когда необходимо упомянуть инвалидность, сначала укажите человека, а не инвалидность: Слепой человек. Парализованная женщина. Ребенок с психическим заболеванием. Кроме того, вместо использования общих терминов, таких как человек с умственной [или когнитивной ] инвалидностью или человек с физической [или подвижностью ] инвалидностью рассмотрите возможность использования полезной фразы, которая описывает влияние инвалидности, если это уместно: У него инвалидность, из-за которой он может легко потеряться. Не используйте паралич нижних конечностей, шизофреник, артрит, человек с повреждением головного мозга.

Инвалидность и инвалид предпочтительнее инвалид , инвалид , инвалид и инвалид . Избегайте безличных формулировок, таких как инвалид или инвалид . Вместо этого, скажем, 90 003 человека с ограниченными возможностями, 90 004 человека, использующих личный язык. Избегайте снисходительных эвфемизмов, когда пишете или говорите о людях с ограниченными возможностями: например, инвалиды, инвалиды и особые .

Избегайте использования отключено или искалечено при упоминании неодушевленных объектов, таких как отключенное транспортное средство . Попробуйте заглохший автомобиль или измените структуру предложения: Транспортное средство с механическими проблемами заблокировало движение на час .

Уважительно относиться к людям с ограниченными возможностями. Вот несколько напоминаний, когда вы пишете о людях с ограниченными возможностями:

  • прикованные к инвалидной коляске . Инвалиды не прикованные к инвалидной коляске или прикованные к инвалидной коляске ; скорее, инвалидные коляски являются «инструментами» для свободы передвижения и независимости. Вместо этого, скажем, человек использует инвалидную коляску или передвигается на инвалидной коляске . Подчеркивайте способности, а не ограничения.
  • калека . Считается оскорбительным, когда используется для описания человека с инвалидностью.
  • глухонемой, глухонемой . Эти архаичные термины неуважительны и неточны, потому что глухие люди обычно имеют функционирующие голосовые связки. Скажи глухой человек, человек с нарушением слуха.
  • болезнь Большинство людей с инвалидностью здоровы. Используйте условие .
  • парковка для инвалидов Вместо этого используйте доступную парковку или парковку для инвалидов .
  • неверный . Не использовать. Это означает, что недействителен.
  • страдает от Не говорите, что человек с инвалидностью страдает от инвалидности . Скажем, у человек есть инвалидность. Страдает отражает осуждение и жалость.
  • несчастный . Прилагательное, описывающее кого-то, кому не повезло, а не человека с инвалидностью. Подобно тому, как страдает , этот термин отражает жалость.
  • жертва . Наличие инвалидности не делает человека жертвой. Кроме того, человек со СПИДом не является Жертва СПИДа . См. СПИД .

Также см. руководство по написанию простым языком , чтобы получить рекомендации по облегчению чтения документов, а также Язык и этикет для людей с ограниченными возможностями (PDF, внутренняя ссылка), поддерживаемый Управлением гражданских прав округа Кинг. См. Закон об американцах-инвалидах . для руководства по обязательному заявлению о публикациях в альтернативных или доступных форматах.

диск, диск . Используйте диск для грампластинок и какой-нибудь сельскохозяйственный инструмент. Используйте диск для большинства других целей и для обозначения жесткого диска, фиксированного диска или запоминающего устройства на магнитном диске. Не сокращение от дискета .

бескорыстный, бескорыстный . Обычно путают. Бескорыстный означает нейтральный, объективный или беспристрастный. Незаинтересованный означает не заинтересованный: незаинтересованный человек не заинтересован в исходе события. незаинтересованным человеку все равно.

дискета . Общий термин, означающий дискету. Не является синонимом диска .

распространять . Завышен. Упрощать. Заменить на отправить или раздать.

расстояния . Используйте цифры для 10 и выше. Расшифруйте от один до девять : Карета проехала четыре мили. Она пробежала 11 миль. См. размеры, дефис .

районы . Когда речь идет об округе Конгресса, совете и законодательном округе, при соединении с номером округ пишется с заглавной буквы: 4-й округ Конгресса, 21-й законодательный округ, 2-й округ, округ 5 Совета графства. Если необходимо для ограниченного места в диаграммах, таблицах и картах. , сокращенно Расст. . Нижний регистр район всякий раз, когда он стоит отдельно. Не произносите числительное в этом употреблении. См. законодательные документы .

то же . Они заключаются в кавычки, но их использование в публикациях может сбить читателей с толку. Не используйте их.

подразделение . См. с большой буквы, директор.

директор отдела . См. директор .

DNS . См. определение незначимости .

врач . Читатели часто отождествляют с доктором и 9.0003 Доктор с врачами. Используйте Dr . при первом упоминании в качестве официального титула перед именем лица с медицинским или стоматологическим образованием. Удалите заголовок перед именем в последующих ссылках. Избегайте использования Dr. перед именами людей, имеющих другие типы докторских степеней, за исключением случаев, когда контекст ясен, например, в академической среде или в ссылках на академическую специальность или должность. См. ученых степеней, званий ; заголовков .

названия документов . См. названий композиций .

долларов . Это слово в нижнем регистре. Остерегайтесь случайного использования слова долларов и знака доллара с той же суммой: 465 долларов долларов . За исключением случайных ссылок или сумм без цифр, используйте вместо этого знак $ : Книга стоит $20 . Доллары перестали поступать в округ Кинг .

Стиль для сумм менее 1 миллиона долларов: 5 долларов, 36 долларов, 731 доллар, 3830 долларов, 539 долларов.,501 . Для сумм более $1 млн используйте $ и цифры до двух знаков после запятой; не связывайте цифры и слово дефисом: Проект будет стоить около 5,25 млн долларов. Он стоит ровно 5 248 739 долларов. Он предложил проект стоимостью 125 миллионов долларов. См. центов, цифры .

Для конкретных сумм используйте глагол в единственном числе: Они сказали, что нужно 450 580 долларов . Для неопределенных сумм денег используйте глагол во множественном числе: Миллионы долларов были потрачены впустую.

пожертвовать . Преувеличенно и официально. Упрощать. Попробуйте , дайте .

ДОС . Акроним дисковой операционной системы . Расшифровать (заглавными буквами, без точек).

что можно и чего нельзя делать .

двойной щелчок . Дефис.

двойной отрицательный . См. минус .

Дугласова пихта . См. растений .

скачать . Одно слово.

авансовый платеж . Два слова.

вниз по течению, вниз по течению . Одно слово.

центр города . Нижний регистр, если только он не является частью официального названия: центр Сиэтла, центр Белвью, Ассоциация центра города Сиэтл. См. центральный деловой район .

Транзитный туннель в центре Сиэтла . Разъясните и извлеките выгоду из первого упоминания. Для более поздних ссылок допустимы транзитный туннель или туннель (если смысл ясен). Он имеет пять станций: Станция International District/Chinatown, Станция Pioneer Square, Станция University Street, Станция Westlake и Станция Convention Place .

-привод, привод . Используйте два дефиса при описании типа транспортного средства: двухколесные автомобили, переднеприводный фургон, полноприводные автомобили . Но используйте один дефис при использовании термина в качестве существительного: Многие водители предпочитают полноприводный привод .

въезд (н.).

водительские права . В Вашингтоне Департамент лицензирования штата называет этот документ Водительское удостоверение штата Вашингтон и Водительское удостоверение (нижний регистр, а не s или s’ ). Точно так же коммерческое водительское удостоверение также пишется строчными буквами без апострофа. После первого написания CDL можно использовать в последующих ссылках.

сухой док (н.), сухой док (н.).

из-за  Избегайте использования для обозначения из-за, через или вместо : Он упал из-за [не из-за ] обледенелого тротуара.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *