Разобрать по составу поставить: Поставить — разбор слова по составу (морфемный разбор)

Разбор слов по составу

Разбор слова по составу

Тип лингвистического анализа, в результате которого определяется структура слова, а также его состав, называется морфемным анализом.

Виды морфем

В русском языке используются следующие морфемы:

— Корень. В нем заключается значение самого слова. Слова, у которых есть общий корень, считаются однокоренными. Иногда слово может иметь два и даже три корня.
— Суффикс. Обычно идет после корня и служит инструментом для образования других слов. К примеру, «гриб» и «грибник». В слове может быть несколько суффиксов, а может не быть совсем.
— Приставка. Находится перед корнем. Может отсутствовать.
— Окончание. Та часть слова, которая изменяется при склонении или спряжении.
— Основа. Часть слова, к которой относятся все морфемы, кроме окончания.

Важность морфемного разбора

В русском языке разбор слова по составу очень важен, ведь нередко для правильного написания слова необходимо точно знать, частью какой морфемы является проверяемая буква.

Многие правила русского языка построены на этой зависимости.

Пример

В качестве примера можно взять два слова: «чёрный» и «червячок». Почему в первом случае на месте ударной гласной мы пишем «ё», а не «о», как в слове «червячок»? Нужно вспомнить правило написания букв «ё», «е», «о» после шипящих, стоящих в корне слова. Если возможно поменять форму слова либо подобрать родственное ему так, чтобы «ё» чередовалась с «е», тогда следует ставить букву «ё» (чёрный — чернеть). Если чередование отсутствует, тогда ставится буква «о» (например, чокаться, шорты).

В случае же со словом «червячок» «-ок-» — это суффикс. Правило заключается в том, что в суффиксах, если стоящая после шипящих букв гласная находится под ударением, всегда пишется «о» (зрачок, снежок), в безударном случае — «е» (платочек, кармашек).

Как разобрать слово по составу

Для помощи начинающим существуют морфемно-орфографические словари. Можно выделить книги таких авторов, как Тихонов А.Н.

, Ожегов С.И., Рацибурская Л.В.

В любом слове непременно должны присутствовать корень и основа. Остальных морфем может и не быть. Иногда слово целиком может состоять из корня (или основы): «гриб», «чай» и т.д.

Этапы морфемного анализа

Чтобы морфемный разбор слов было легче осуществить, следует придерживаться определенного алгоритма:

— Сначала нужно определить часть речи, задав вопрос к слову. Для прилагательного это будет вопрос «какой?», для существительного — «что?» или «кто?».
— Затем нужно выделить окончание. Чтобы его найти, слово нужно просклонять по падежам, если часть речи это позволяет. Например, наречие изменить никак нельзя, поэтому у него не будет окончания.
— Далее нужно выделить основу у слова. Все, кроме окончания, — основа.

— Потом следует определить корень, подобрав родственные однокоренные слова.
— Определяется приставка, а потом суффиксы (при их наличии).

Особенности разбора

Иногда подход к морфемному разбору в программах университета и школы может отличаться. Во всех случаях различия аргументированы и имеют право на существование. Поэтому стоит ориентироваться на морфемный словарь, рекомендованный в конкретном учебном заведении.

Только что искали: ребенок сейчас арабуж сейчас о я т г н б е 1 секунда назад ьупснет 1 секунда назад вдова 1 секунда назад е л к о д щ а 1 секунда назад л е т о 1 секунда назад девтерева 1 секунда назад вбундирок 1 секунда назад тсэорам 1 секунда назад у к р а л г е т о 1 секунда назад учитель 1 секунда назад кочан 1 секунда назад уссшзик 1 секунда назад ектасл 1 секунда назад

Разобрать слово по составу подснежник

Ответ или решение2

В

Разбирать любое слово по составу следует с поиска окончания. Оставшаяся часть — это основа. Корень, в некоторых случаях ещё суффиксы, приставки находятся в составе основы.
Если мы не нашли окончания, как в нашем слове «подснежник», его называют нулевым.

Результат словообразовательного слова «подснежник»:

под — приставка,
снеж — корень,
нулевое окончание,
подснежник — основа слова.

Щ

Разбор слова по составу подразумевает деление на отдельные морфемы: корень, окончание, приставка, суффикс. Существует схема, облегчающая работу.

План морфемного состава слова

  1. Поставить вопрос для определения части речи.
  2. Окончанием называют изменяемую часть слова. Спрягаем или склоняем слово, таким образом изменяя его найдем окончание.
  3. Основа — оставшаяся после отделения окончания часть слова. Приставку, корень и суффикс найдем в этой части.
  4. Корнем называют общую часть родственных слов. Чтобы правильно выделить, ищем максимально возможное количество однокоренных слов. 
  5. Приставку ищем перед корнем, в начале слова.
  6. Суффикс находится после корня, перед окончанием.

Не во всех словах присутствуют все морфемы.

Отсутствующее окончание, как в нашем слове «подснежник» называют нулевым. В неизменяемых словах, в наречии или деепричастии, нет окончаний.

Много слов без приставки и без суффикса, «снег» такое слово. В то же время встречаем слова с несколькими приставками, суффиксами и даже корнями. «Снегопад», «белоснежный» — слова с двумя корнями, а слова «снежинка», «снеговик» имеют два суффикса. В слове «непредусмотрительный»  три приставки и три суффикса в составе.

Суффикс «ся» (или «сь») , располагается после окончания называют постфикс. Основная функция суффикса — образование новых слов. Суффикс «л» используют для образования прошедшего времени глагола и он не входит в основу. В слове «располагалась» постфикс «сь» находится в конце слова, после окончания, а суффикс «л» не входит в состав основы, он использовался для образования прошедшего времени глагола.

Морфемный разбор слова «подснежник»

  1. Вопрос, на который отвечает слово «что?» — существительное.
  2. «Подснежником», «подснежнику», «подснежники», «подснежниками», «подснежникам» — определили окончание.
    Оно в этом слове нулевое.
  3. Основа — все слово «подснежник».
  4. Однокоренные слова: «снежок», «белоснежка», «заснеженный», «снегирь», «снег», «снеговик», «снегопад», «снежинка». В нашем слове «снеж» будет корнем.
  5. Приставка «под».
  6. Суффикс «ник».

Знаешь ответ?

Как написать хороший ответ?Как написать хороший ответ?

Будьте внимательны!

  • Копировать с других сайтов запрещено. Стикеры и подарки за такие ответы не начисляются. Используй свои знания. 🙂
  • Публикуются только развернутые объяснения. Ответ не может быть меньше 50 символов!

0 /10000

Разборка по ржавчине: часть 1

Во что компилируются некоторые функции Rust?

В последнее время я начал присматриваться к Rust, в основном потому, что WASM растет, а Rust лучший инструмент в классе для этого, или так мне сказали. Я горю желанием узнать это самостоятельно.

Rust поставляется с несколькими новыми идиомами и структурами на языке, к которому я не привык, и, будучи энтузиастом производительности, я всегда интересуюсь тем, во что переводятся такие конструкции.

Я собрал несколько тестов, о которых расскажу ниже, здесь ссылка на проводник компилятора проводник компилятора страница.

Одним из первых, с чем я столкнулся, был тип данных i128, позволяющий впихнуть в целое число до 128 бит, мне было любопытно чтобы увидеть, как это было на самом деле обработано:

 // тестирование i128
pub fn add128(a: i128, b: i128) -> i128 {
    а + б
}
pub fn mul128(a: i128, b: i128) -> i128 {
    а * б
}
 

Что переводится как:

 example::add128:
    мов ракс, рди
    добавить ракс, rdx
    адк rsi, rcx
    мов rdx, rsi
    рет
пример::mul128:
    мов р8, рдкс
    мов ракс, rdx
    мул рди
    имул рси, р8
    добавить rdx, rsi
    имул ркх, рди
    добавить rdx, rcx
    рет 

Как многие из вас, вероятно, ожидали, биты i128 реализованы в программном обеспечении, это становится особенно ясно в дополнении, где мы видим первое дополнение, за которым следует инструкция adc , которая также добавляет флаг переноса, если он был установлен. Довольно круто!

Вторая функция, с которой я столкнулся, называется деструктурированием; это один из способов доступа к данным кортежа, имейте в виду, что в кортеже могут быть разнородные типы данных, это важная деталь, как мы увидим через секунду. Вот пример деструктуризации.

 // деструктуризация
pub fn destructuring(a : (f32, f32,f32)) -> f32 {
    пусть (_,_,z) = а;
        г
}
pub fn destructuring2(a : (f32, f32,f32)) ->
f32 { а.2 }

Вот результирующий asm:

 example::destructuring:
    movss xmm0, двойное слово ptr [rdi + 8]
    ret 

Компилятор без проблем понимает, что пользователь хочет извлечь, и может оптимизировать всю деструктуризацию, которую не требуется. Компилятор просто перемещает указатель туда, где мы хотим прочитать: [rdi + 8] , если бы мы решили получить доступ ко второму элементу, то увидели бы: [rdi + 4] .

Функция destructuring2 two генерирует точно такой же код. Интересно, что мы не можем получить доступ к элементу с помощью индексной переменной, что-то вроде этого недопустимо:

 pub fn destructuring2(a : (f32, f32,f32), b: usize) -> f32 {
    а.б
}
 

Это было бы неоднозначно для грамматики языка с самого начала, и компилятор не смог бы увидеть, какое значение вы хотите распаковывать раньше времени, доставляя ему проблемы с неоднородными типами.

Следующими в списке идут массивы.

 //массивы
pub fn array1() -> i32 {
    пусть а = [1,2,3,4,5];
    а [2]
}
pub fn array2( a: &[i32;5]) -> i32 {
    а[4]
}
pub fn array3( a: &[i32;5], b: usize) -> i32 {
    а[б]
}
 

Вот несколько разных примеров использования массива. В первом и втором компилятор способен увидеть, что хочет пользователь сделать и умеет чертовски оптимизировать, вот сгенерированная сборка для первых двух тестов:

 example::array1:
    мов акс, 3
    рет
пример::массив2:
    mov eax, dword ptr [rdi + 16]
    рет 

Как мы видим, в первом случае компилятор полностью уничтожает массив и возвращает желаемое значение, как и ожидалось, во втором случае показать простое чтение по смещению и возврату.

Довольно прямолинейно, но что, если мы используем индекс, который компилятор не знает во время компиляции, как в третьем примере?

 пример::массив3:
    толкать ракс
    см rsi, 4
    да .LBB5_2
    mov eax, dword ptr [rdi + 4*rsi]
    поп rcx
    рет
.LBB5_2:
    Леа Рди, [rip + .L__unnamed_1]
    мов эдкс, 5
    call qword ptr [rip + core::panicking::panic_bounds_check@GOTPCREL]
    уд2 

Ой! Здесь мы видим, как в игру вступает безопасность памяти Rust. Компилятор не может убедиться во время компиляции, что доступ к памяти будет в пределах массива, поэтому мы можем сначала увидеть сравнение с размером массива (или, лучше, с максимально допустимым индексом, который равен размеру -1 ):

 cmp rsi, 4 

Что не является дорогостоящей операцией само по себе, но за ней может быть:

 ja .LBB5_2 

В случае, если наш индекс выше самого большого допустимого индекса, мы сразу впадаем в панику. земля:

 . LBB5_2:
    Леа Рди, [rip + .L__unnamed_1]
    мов эдкс, 5
    call qword ptr [rip + core::panicking::panic_bounds_check@GOTPCREL]
    уд2
 

Во-первых, позвольте мне сказать, что мне нравится, как это буквально называется паникой, во-вторых, я впервые встречаю инструкцию ud2 , очень интересно! Инструкция ud2 генерирует недопустимую инструкцию, и она у нас после режима паники. Не уверен, для чего именно нужно, может быть, если по какой-то причине режим паники не завершит программу, такая инструкция вызовет ловушку на аппаратном уровне?

Об инструкции ud2

После публикации сообщения в блоге Фил Деннис-Джордан вызвал интересную дискуссию о том, что может быть источником ud2. В конце концов, это привело меня к тому, что я спросил об этом команду компилятора в разногласиях по Rust. Пользователь «Ханна» указал мне на соответствующее поведение и пиар его реализация. TLDR заключается в том, что компилятор ржавчины переключает параметры в LLVM, чтобы вставить эту инструкцию везде, где есть недостижимый код, чтобы на 100% убедиться, что такой код не может провалиться с помощью аппаратных ловушек.

В этот момент программист на C/C++ может подумать: «Ну что ж, rust слишком медленный, до свидания!» Подождите секунду, давайте не будем слишком торопиться, хорошо? Конечно, доступ к случайному индексу может быть неоптимальным, но что, если мы итерируем?

Вот пример нашего первого цикла:

 pub fn loop1( a: &[i32;5], b: usize) -> i32 {
    пусть mut idx: usize = 0;
    пусть mut total : i32 =0;
    в то время как idx < b
    {
        всего = всего + a[idx];
        идентификатор+=1;
    }
    общий
}
 

В приведенном выше коде мы просто уменьшаем предоставленный массив, но передаем максимальный индекс итерации в функцию, это может быть вызвано несколькими причинами, такими как, например, итерация подмножества массива.

Вот результат

 пример::loop1:
    толкать ракс
    тест рси, рси
    дже .LBB6_1
    mov eax, dword ptr [rdi]
    см rsi, 1
    дже .LBB6_2
    добавить eax, dword ptr [rdi + 4]
    см rsi, 2
    дже . LBB6_2
    добавить eax, dword ptr [rdi + 8]
    см rsi, 3
    дже .LBB6_2
    добавить eax, dword ptr [rdi + 12]
    см rsi, 4
    дже .LBB6_2
    см rsi, 5
    jne .LBB6_9добавить eax, dword ptr [rdi + 16]
    поп rcx
    рет
.LBB6_1:
    xor eax, eax
.LBB6_2:
    поп rcx
    рет
.LBB6_9:
    Леа Рди, [rip + .L__unnamed_2]
    мов еси, 5
    мов эдкс, 5
    call qword ptr [rip + core::panicking::panic_bounds_check@GOTPCREL]
    ud2 

Это немного больше кода, чем я ожидал, но здесь много интересного! Во-первых, похоже, что компилятор решил раскрутить петлю, круто!

Второе, что мы можем заметить, это то, что у нас нет проверок размера контейнера, пока мы не доберемся до последнего индекса массива, который компилятор знает как допустимый индекс. После этого мы собираемся активировать режим паники. Так что не все так плохо, как я думал вначале.

Но это не идиоматическое использование Rust, на самом деле Rust предпочитает использовать итераторы для коллекций, но почему это так, найдем:

 pub fn loop2( a: &[i32;8]) -> i32 {
    пусть mut total : i32 =0;
    для var в a. iter()
    {
        итог += переменная;
    }
    общий
}
 

Здесь мы делаем то же самое, что и выше, но используем итератор для перебора всех элементов. Исходя из С++, я обычно немного опасаюсь использовать такие циклы в основном потому, что у меня был ужасный опыт работы с итераторами, но это совсем другая история. Что за разборка у нас получилась?

 пример::loop2:
    movdqu xmm0, xmmword ptr [rdi]
    movdqu xmm1, xmmword ptr [rdi + 16]
    падд хмм1, хмм0
    пшуфд хмм0, хмм1, 78
    падд хмм0, хмм1
    пшуфд хмм1, хмм0, 229
    падд хмм1, хмм0
    movd акс, xmm1
    ret 

Приведенный выше код полностью на отличается от кода, который у нас был раньше! Во-первых, мы видим, что цикл был полностью развёрнут, а также векторизован!

Первые три инструкции загружают целые числа в 128-битный регистр и выполняют векторизованное сложение. После этого он будет перетасовывать значения, чтобы сделать 2-кратное сложение по ширине и, наконец, последнее сложение с окончательным значением (мне 9 лет). 0% уверен в этом, я не прошел весь путь, чтобы проверить предоставленные маски на перетасовку.

Честно говоря, это был лучший вариант использования, поскольку 8 кратно ширине регистра SIMD, а что, если это не так?

 pub fn loop3( a: &[i32;5]) -> i32 {
    пусть mut total : i32 =0;
    для var в a.iter()
    {
        итог += переменная;
    }
    общий
}
 
 пример::loop3:
    movdqu xmm0, xmmword ptr [rdi + 4]
    пшуфд хмм1, хмм0, 78
    падд хмм1, хмм0
    пшуфд хмм0, хмм1, 229падд хмм0, хмм1
    мовд акс, хмм0
    добавить eax, dword ptr [rdi]
    ret 

Сгенерированный код очень похож, но самое главное нет проверки диапазона, с помощью итератора компилятор может гарантировать отсутствие опасных обращений к памяти за пределами массива. Это заставляет меня поверить, что вы можете получить некоторые «интересные» композиции/сжатие/деструктурирование коллекций, которые вы часто встречаете в «идиоматическом» питоне.

Пока не уверен, как я к этому отношусь, но, похоже, это поможет компилятору оставаться довольным и производительностью.

Мне было очень весело проверять эту сборку и многое узнать о том, как ведет себя Rust; Я обязательно сделаю еще один пост, если найду что-то интересное! Если вам понравилось, не стесняйтесь делиться вокруг.

ОБНОВЛЕНИЯ

29.05.2020: Добавлены подробности по инструкции ud2

разборка деталей - итальянский перевод – Linguee

Не потерять n o r разобрать детали o t он r чем [...]

регулировочные детали, описанные в настоящей Инструкции по техническому обслуживанию.

лодка.shimano-eu.com

лодка.shimano-eu.com

Не подлежит демонтажу,

[...] né allent ar e alt re parti ch e non s iano quelle [...]

da regolare secondo le Istruzioni per l’assistenza technica qui contenute.

лодка.shimano-eu.com

лодка.shimano-eu.com

Для достижения этой цели в спецификациях требовался простой пакет программного обеспечения, которым могли бы легко пользоваться «неметрологи», и измерительное устройство, которое было бы не только точным и универсальным, но и способным

[...]

позволяют проводить трехмерные проверки непосредственно на станке

[...] без необходимости г t o разобрать t h e часть 90.

hexagonmetrology.fr

hexagonmetrology.fr

Для того, чтобы выполнить это задание, специально разработанное простое пакетное программное обеспечение, простое в использовании для неметрологических и диспозитивных измерений, не относящихся к эпохе, точных и универсальных,

[...]

ma che avrebbe permesso di eseguire verifice triDiferencei direttamente sulla

[. ..] macch in a sen za dov er smontare il pezzo .

hexagonmetrology.it

hexagonmetrology.it

Во избежание

[...] повреждение от вибрации на с , разобрать A L L MO VI N G Части .

руководство пользователя) можно собрать

[...]

и разбираются заказчиком и упаковываются отдельно.

leica-microsystems.com

leica-microsystems.com

В случае необходимости

[...] scuotimenti da nneg gino l e parti, smontare e i mballar e separatamente t utti i componenti [...]

мобильные клиенты

[. ..]

possa montare e smontare autonomamente secondo quanto indicato dalle istruzioni per l’uso.

leica-microsystems.com

leica-microsystems.com

Inordertopreventdamagefromvibrations,the customersh ou l d disassemble a l l mo vi n g parts a cc в соответствии с инструкцией по эксплуатации и упакуйте их [...]

отдельно.

leica-microsystems.com

leica-microsystems.com

da nnid ascuotimenti, tutti i componentimobilidevonoesseresmontatieimballati separatamente da 903 2 ondo 90 [...]

il manuale d'istruzioni.

leica-microsystems.com

leica-microsystems.com

31. 3 Кроме того, если суд решит, что произведение по настоящему Соглашению или какие-либо его части нарушают патенты третьих лиц или запрещают их полное или частичное использование, то Подрядчик будет обязан предоставить Заказчику возможность продолжать использовать произведение или его части или модифицировать произведение или его части, чтобы не было нарушением прав – при обеспечении соблюдения контракта

[...]

требования и равные

[...] standards of performance – o r t o disassemble t h e patent-infrin gi n g parts a n d вернуть Клиенту его покупку [...]

цена, но при условии

[...]

на право Клиента на возмещение ущерба.

acciaiterni.com

acciaiterni. com

31.3 Inoltre, nel caso in cui la sentenza dovesse stabilire che la Fornitura или parti di essa costituiscano violazione di brevetti altrui e ne venisse proibito l'uso parziale o totale, l'Appaltatore avrà l'obbligo di mettere in grado la Committente di continuare ad usare detta Fornitura o le parti di essa immuni di violazione, o di modificare, fatto salvo il rispetto dei requisiti contrattuali ed a

[...]

паритет "производительность",

[...] la Fo rn itur a o le parti di ess a in m odo da non costituire violazi on e, o di smontarle e rimbo rs все [...]

Стесса иль преццо ди

[...]

acquisto, comunque risarcendo i danni subiti.

acciaiterni.it

acciaiterni. it

Также кузов автобуса состоит из

[...]

модульные элементы почти все

[...] на болтах и ​​на болтах y t o разборка ; a ll t h e детали c o st [...]

будет производиться с оцинковкой

[...] Сталь

, чтобы в течение длительного времени противостоять механическим нагрузкам, износу и, наконец, атмосферным воздействиям.

disegnoindustriale.com

disegnoindustriale.com

Anche la scocca della vettura è costituita da elementi

[...]

модульные почти все

[...] imbullonati e faci lmen te disassemblabili; t utti i pezzi ch e com po ngono [. ..]

La Scocca Saranno Realizzati

[...]

в acciaio цинкато в модо да сопротивляться лунго alle sollecitazioni meccaniche, all'usura, quindi agli agenti atmosferici.

disegnoindustriale.com

disegnoindustriale.com

Do n o t disassemble a n y hydraulic component s o r parts u n ti л давление было [...]

облегчение или возможны травмы.

perkins.com

perkins.com

Onde evitare gravi Incini, se la pressione non è

[...] stata sc ar icata , n on disassemblare ne ssu n componen te o parte d ell 'impi an к идраулико.

perkins.com

perkins.com

Для предотвращения риска

[...] поражение электрическим током не снимать корпус e o r разбирать . N o user-service ab l e parts i n si de.

ufiproducts.com

ufiproducts.com

Per evitare il rischio di scossa eletrica non

[...] rimuovere l’ in volu cro o smontare i l di spos 3. 1. di spos не CI Son O Parti U TIL I A LL ’ UT EN LL’ UT EN LL ’ UT EN LL’ UT EN LL ’ .

ufiproducts.com

ufiproducts. com

Никогда не пытаться

[...] to repai r o r disassemble t h e machine or i t s parts a s т вот это [...]

опасность возгорания, поражения электрическим током или повреждения лазера.

utax.de

utax.de

Non tenare d i Ripar are o разборка il si стема i

1 [...]

для того, чтобы запустить все зажигательные дорожки, используя электрические или лазерные лучи.

utax.de

utax.de

Конечный пользователь не должен изменять, переводить, реверсировать

[...] engineer, decompil e o r disassemble t h e software or a n y part t h er eof или иначе [. ..]

попытка получить источник

[...]

код или создавать на его основе производные работы.

media.olivetti.com

media.olivetti.com

L’utente finale non potrà modificare, tradurre,

[...]

реверс-инжиниринг,

[...] deco mp ilare o disassemblare il soft ware o parti de llo stes so o tentare [...]

различные производные

[...]

il codice sorgente o di crearne opere производное.

media.olivetti.com

media.olivetti.com

За исключением случаев, прямо разрешенных в настоящем Соглашении, Клиент не имеет права сдавать в аренду, сдавать в аренду, продавать, делиться, сублицензировать, распространять, перепродавать, передавать,

[. ..]

копирование, воспроизведение, отображение, декомпиляция,

[...] задний двигатель ee r , disassemble , m od ify or separate the compo ne n t parts o f t Программное обеспечение.

igrafx.com

igrafx.com

Salvo Quanto esplicitamente autorizzato nel Presente Contratto, l’Utente non potrà affittare, concedere in leasing, vendere, condividere, concedere in licenza, distribuire, rivendere, trasferire,

[...]

копия, копия,

[...] наиболее редкие, декомпилируемые, декомпилируемые ди фика повторно, дизассемблируемые , мо дифи ca раздельные 2 nt [...]

del S из tware.

igrafx.com

igrafx.com

Поскольку нет необходимости демонтировать трубопровод a n d disassemble t h e pump first, wea ri n g parts c a n подлежит быстрой замене.

vogelsang.info

vogelsang.info

Poich é lo smontaggio pre li minare di tubazioni e pompa non è necessario, la sosti tu zion e de i pezzi s ogge tti a us ura risulta est re mamente рапида.

vogelsang.info

vogelsang.info

Do n o t разобрать t H E Продукт или RE MO V E Части A S A S A SA A A A A .

товар.

smc.eu

smc.eu

N on smontare il p rodo tto or imu ov erne parti, poi 3 1 2ch

131 ciò pu ò causarne [...]

Даннеджаменто.

smc.eu

smc.eu

Do not attemp t t o disassemble t h e product for modificatio n o r parts r e pl цемент.

sekonic.com

sekonic.com

N o n ten tar e d i smontare i l p rod otto pe r modificarlo o so st ituir ne del le parti .

sekonic.com

sekonic.com

Клиент гарантирует и заверяет, что ни Клиент, ни какие-либо

[...]

Уполномоченный пользователь должен перепроектировать,

[...] декомпилировать , o r разобрать a n y материал [...]

принадлежит ActivTrades (включая, без

[...]

, любое программное обеспечение, используемое ActivTrades для предоставления Услуг электронной торговли), или для создания его производных продуктов.

activtrades.co.uk

activtrades.co.uk

22. Гарантия и обслуживание клиентов, не имеющих отношения к клиенту

[...]

qualsiasi utente autorizzato può decodificare,

[...] de-comp il are o de- assemblare qu al siasi materiale [. ..]

собственности ActivTrades (включая

[...]

Без ограничений, любое программное обеспечение, используемое ActivTrades для обеспечения Servizio di Trading Elettronico), или для создания операционной производной версии.

activtrades.it

activtrades.it

Обратный инжиниринг, получение исходного кода,

[...] modify, decomp il e , disassemble , o r create derivative works of the Program, in whole o r i n часть .

pad.codemasters.com

pad.codemasters.com

Retroanalizzare, ricavare il codice sorgente,

[...] modificare, deco mp ilar e, disassemblare o crea re opere derivate dal P rogr amma , o parte d i esso .

pad.codemasters.com

pad.codemasters.com

В случае утечки между буртиком и

[...] край ri m , разобрать t h e [...]

Убедитесь в отсутствии порезов и проколов и повторите сборку.

Campagnolo.com

Campagnolo.com

Se la perdita si verifica tra iltallone ed il

[...] бордовый д el cerc hio smontate il pneum at ico, [...]

Подтвердить, что не cisiano taglio forature и уже готово l'installazione.

Campagnolo.com

Campagnolo.com

Не ронять и не пытаться t t o разобрать t h e 9Товар 0132.

загрузки.industrial. omron.eu

загрузки.industrial.omron.eu

Non far cadere o cer Care d i disassemblare i l prod otto .

загрузки.industrial.omron.eu

загрузки.industrial.omron.eu

Не закорачивать аккумулятор

[...] клеммы или ча rg e , разобрать , d ef [...]

или сжечь батарею.

загрузки.industrial.omron.eu

загрузки.industrial.omron.eu

Без короткого замыкания и терминалы

[...] аккумулятор , né c ari автомобиль e, монтаж, d efo rma re so tt [...]

o bruciare la batteria.

загрузки.industrial.omron.eu

загрузки.industrial. omron.eu

Вы не можете копировать (за исключением случаев, прямо разрешенных

[...]

эта лицензия и

[...] Правила использования), декомпиляция, реверс-энджин ee r , Disassemble , A TT Empt для получения исходного кода, модифицировать или создать производные рабочих часть t h er eof (за исключением [...]

что любое вышеизложенное ограничение

[...]

запрещено действующим законодательством или в той мере, в какой это разрешено условиями лицензирования, регулирующими использование любых компонентов с открытым исходным кодом, включенных в Лицензионное приложение).

apple.com

apple.com

Lei non può copyare (fatto salvo Quanto Consintito dalla Presente licenza e dalle Regole d’Uso), decompilare,

[. ..]

Компилятор деятельности

[...] reverse en gine erin g, disassemblare, t enta re d i ottenere il codice sorgente, modificare o creare opere derivate dell'Applicazione Concessa in Licenza, degli aggiornamenti , о ди ип a quals ias i s ua parte (f att os alvo e soloine [...]

Ограничения по сумме ограничений

[...]

siano proibite dalla legge applicbile o nei limiti in cui ciò sia Consolidito dai termini di licenza che regolano l’uso di componenti open source inclusi nell’Applicazione Concessa in Licenza).

apple.com

apple.com

К пятому

[...] заявление о признании вины, которое находится в t hr e e части , t он [. ..]

что Комиссия нарушила установленный принцип

[...]

прецедентным правом, что не позволяет Комиссии объявить совместимой с внутренним рынком государственную помощь, нарушающую другие положения Договора: в частности, Комиссия проигнорировала тот факт, что мера нарушает правила, реализующие принцип бесплатного движение товаров, цели, преследуемые директивами, касающимися внутреннего рынка электроэнергии, и цели Европейского Союза, касающиеся устойчивости.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Один из мотивов

[...] annullamento, ch e const ad i t re parti, l a r ico rrent 3 [...]

che la Commissione ha violato il principio,

[...]

Sancito dalla giurisprudenza, che impedisce alla Commissione di dichiarare compatibile con il mercato interno un aiuto di Stato che violi altre disposizioni del Trattato, in particolare non tenendo conto del fatto che la misura viola le disposizioni che sanciscono il principio del libera circolazione , gli obiettivi perseguiti dalle direttive относительный al mercato interno dell'elettricità e gli obiettivi di sostenibilità dell'Unione europea.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Вы соглашаетесь не воспроизводить, не копировать,

[...] модифицировать, разложить ил e , разобрать , r ev 9013 [...]

или создавать производные работы любой части

[...]

Продукта и не может передавать или распространять его в любой форме и для любых целей, за исключением случаев, разрешенных императивными законами.

images.kenwood.eu

images.kenwood.eu

L'utente accetta di non ripprodurre, copyare,

[...] modificare, deco mp ilare , disassemblare, decod if icare [...]

не создано из других материалов на базе

[...]

prodotto e di non trasferire o distribuire il prodotto con alcun mezzo e per qualsiasi scopo, salvo nella misura in cui ciò siaведомство dalla legge.

images.kenwood.eu

images.kenwood.eu

Sosta Aerea», показанная на футуристической Мостре аэрографики и сценографии, организованной Галереей Пезаро в 1931 году, а в следующем году в Галерее Ренессанса в Париже под названием «Бесконечная вертикаль», более непосредственно относится к поэтика: насколько можно судить по оставшимся фотографиям, Мунари создал атмосферу приостановки и оцепенения в этой работе, которая, однако, служит строгим конструктивным инструментом, для которого структурное единство, основанное на преимущественно геометрических формах, явно позволяет визуальная и функциональная идентичность отдельных элементов композиции быть

[...]

выделено, до такой степени, что чувствуется

[...] способность y t o разобрать a n d [...]

дается целое, то что по

[. ..]

позже будут проверены экспериментальные модели скульптуры путешествия и непрерывных структур.

munart.org

munart.org

Прямое указание части поэтического оформления в «Sosta aerea», посвященном футуристической архитектуре аэропиттуры и сценографии в галерее Pesaro в 1931 г. и следующему за годом галерее Ренессанса Парижа с названием «Infinit vertical»: per Quanto è possibile dedurre dalle fotografie che ci rimangono, Munari, realizza in quest'opera una atmosfera di sospensione e di supore servendosi però di strumenti rigorosamente costruttivi, per cui l'unità structurale, fundata su forme prevalentemente geomehe, lasidentà chiaramente ldividuare visiva e funzionale dei singoli elementi della

[...]

состав, все пункты

[...] l'impressione di pote r scomporre e rico mp orre l'insieme [...]

così come si verificerà più tari

[. ..]

con i modelli sperimentali delle sculture da viaggio e delle strutture continue.

munart.org

munart.org

(3) Лицензиат не может реверсировать

[...] инженер, разложить ил e , разобрать , o r [...]

, чтобы узнать исходный код лицензии

[...]

Программное обеспечение Лицензионное программное обеспечение, за исключением, а затем: только в той степени, в которой это прямо разрешено применимым законодательством; после уведомления Interactive Brands; при уплате разумного вознаграждения; и заключение соглашения о конфиденциальности для защиты кода от раскрытия третьим лицам

pdf-suite.com

pdf-suite.com

(3) Il Licenziatario non potrà retroingegnerizzare,

[...] decom pi lare , разборка, adattare o d iv ersamente [.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2024 © Все права защищены.