Разбор слова по составу злой: ЗЛОЙ — разбор слова по составу (морфемный разбор)

Разбор слов по составу

Разбор слова по составу

Тип лингвистического анализа, в результате которого определяется структура слова, а также его состав, называется морфемным анализом.

Виды морфем

В русском языке используются следующие морфемы:

— Корень. В нем заключается значение самого слова. Слова, у которых есть общий корень, считаются однокоренными. Иногда слово может иметь два и даже три корня.
— Суффикс. Обычно идет после корня и служит инструментом для образования других слов. К примеру, «гриб» и «грибник». В слове может быть несколько суффиксов, а может не быть совсем.
— Приставка. Находится перед корнем. Может отсутствовать.
— Окончание. Та часть слова, которая изменяется при склонении или спряжении.
— Основа. Часть слова, к которой относятся все морфемы, кроме окончания.

Важность морфемного разбора

В русском языке разбор слова по составу очень важен, ведь нередко для правильного написания слова необходимо точно знать, частью какой морфемы является проверяемая буква.

Многие правила русского языка построены на этой зависимости.

Пример

В качестве примера можно взять два слова: «чёрный» и «червячок». Почему в первом случае на месте ударной гласной мы пишем «ё», а не «о», как в слове «червячок»? Нужно вспомнить правило написания букв «ё», «е», «о» после шипящих, стоящих в корне слова. Если возможно поменять форму слова либо подобрать родственное ему так, чтобы «ё» чередовалась с «е», тогда следует ставить букву «ё» (чёрный — чернеть). Если чередование отсутствует, тогда ставится буква «о» (например, чокаться, шорты).

В случае же со словом «червячок» «-ок-» — это суффикс. Правило заключается в том, что в суффиксах, если стоящая после шипящих букв гласная находится под ударением, всегда пишется «о» (зрачок, снежок), в безударном случае — «е» (платочек, кармашек).

Как разобрать слово по составу

Для помощи начинающим существуют морфемно-орфографические словари. Можно выделить книги таких авторов, как Тихонов А.Н.

, Ожегов С.И., Рацибурская Л.В.

В любом слове непременно должны присутствовать корень и основа. Остальных морфем может и не быть. Иногда слово целиком может состоять из корня (или основы): «гриб», «чай» и т.д.

Этапы морфемного анализа

Чтобы морфемный разбор слов было легче осуществить, следует придерживаться определенного алгоритма:

— Сначала нужно определить часть речи, задав вопрос к слову. Для прилагательного это будет вопрос «какой?», для существительного — «что?» или «кто?».
— Затем нужно выделить окончание. Чтобы его найти, слово нужно просклонять по падежам, если часть речи это позволяет. Например, наречие изменить никак нельзя, поэтому у него не будет окончания.
— Далее нужно выделить основу у слова. Все, кроме окончания, — основа.

— Потом следует определить корень, подобрав родственные однокоренные слова.
— Определяется приставка, а потом суффиксы (при их наличии).

Особенности разбора

Иногда подход к морфемному разбору в программах университета и школы может отличаться. Во всех случаях различия аргументированы и имеют право на существование. Поэтому стоит ориентироваться на морфемный словарь, рекомендованный в конкретном учебном заведении.

Только что искали: ф а р а и с сейчас тюрьма сейчас с о в е т 1 секунда назад стопка 1 секунда назад слоган 1 секунда назад п а м и р 1 секунда назад р о а н г в 1 секунда назад сюртук 1 секунда назад р а о ш т 1 секунда назад д н в ж е а н 1 секунда назад ц и н о в к а 2 секунды назад с а т и р а 2 секунды назад ртдомсо 2 секунды назад оегистр 2 секунды назад дратираи 2 секунды назад

Слова «злой» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «злой» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «злой» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «злой».


Содержимое:

  • 1 Как перенести слово «злой»
  • 2 Морфемный разбор слова «злой» по составу
  • 3 Сходные по морфемному строению слова «злой»
  • 4 Синонимы слова «злой»
  • 5 Антонимы слова «злой»
  • 6 Ударение в слове «злой»
  • 7 Фонетическая транскрипция слова «злой»
  • 8 Фонетический разбор слова «злой» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 9 Предложения со словом «злой»
  • 10 Сочетаемость слова «злой»
  • 11 Значение слова «злой»
  • 12 Склонение слова «злой» по подежам
  • 13 Как правильно пишется слово «злой»

Как перенести слово «злой»

злой

Морфемный разбор слова «злой» по составу

злкорень
ойокончание

злой

Сходные по морфемному строению слова «злой»

Сходные по морфемному строению слова

  • тупой
  • плохой
  • скупой
  • чужой
  • косой
  • Синонимы слова «злой»

    1. раздражительный

    2. ядовитый

    3. черный

    4. гневный

    5. грозный

    6. желчный

    7. забористый

    8. злобный

    9. лихой

    10. лютый

    11. недобрый

    12. злющий

    13. обозленный

    14. зол

    15. презлой

    16. недоброжелательный

    17. свирепый

    18. сердитый

    19. жестокий

    20. крепкий

    21. надутый

    22. колючий

    23. озверелый

    24. злой-презлой

    25. ехидный

    26. злоехидный

    27. злонравный

    28. аспидский

    29. сатанинский

    30. мефистофельский

    31. зловредный

    32. мрачный

    33. злой как черт

    34. страшный

    35. тугой

    36. ужасный

    37. тяжкий

    38. цепной

    39. вредный

    40. ядреный

    41. взбешенный

    42. яростный

    43. благой

    44. ярый

    Антонимы слова «злой»

    1. добрый

    2. хороший

    3. доброжелательный

    Ударение в слове «злой»

    зло́й — ударение падает на слог с единственной гласной в слове

    Фонетическая транскрипция слова «злой»

    [зл`ой’]

    Фонетический разбор слова «злой» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звука Цвет
    з[з]согласный, звонкий парный, твёрдый, шумныйз
    л[л]согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдыйл
    о[`о]гласный, ударныйо
    й[й’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийй

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 4 буквы и 4 звука.
    Буквы: 1 гласная буква, 3 согласных букв.
    Звуки: 1 гласный звук, 3 согласных звука.

    Предложения со словом «злой»

    Он всегда считал, что судьба сыграла с ним злую шутку, дав номер его автобусу не 87, не 89, а именно 88.

    Источник: Гасан Сеидбейли II, 13 (сборник), 2014.

    В этот момент колдунья издала последний истошный вой, и из её тела вылетел злой дух, напоминавший большое чёрное облако.

    Источник: О. Ю. Рой, Приключения на «Зеленой дубраве», 2014.

    Вынужден был прикусить свой злой язык и провозглашать слова, вовсе не присущие ему.

    Источник: П. А. Загребельный, Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного, 1980.

    Сочетаемость слова «злой»

    1. злые духи

    2. злая шутка

    3. злые языки

    4. по злой иронии судьбы

    5. изгнание злых духов

    6. со злым выражением лица

    7. сыграть с кем-либо злую шутку

    8. стали злыми

    9. могут быть злыми

    10. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «злой»

    ЗЛОЙ , -а́я, -о́е; зол, зла, зло; зле́йший. 1. Исполненный чувства недоброжелательства, враждебный, полный злобы, злости. Злой человек. (Малый академический словарь, МАС)

    Склонение слова «злой» по подежам

    ПадежЕдинственное числоЕд.ч.Множественное числоМн.ч.
    Мужской родМ.р.Женский родЖ.р.Средний родС.р.
    ИменительныйИм.какой?какая?какое?какие?
    злойзлаязлоезлые
    РодительныйРод.какого?какой?
    какого?
    каких?
    злогозлойзлогозлых
    ДательныйДат.какому?какой?какому?каким?
    зломузлойзломузлым
    Винительный
    (одушевленное)Вин.
    одуш.
    какого?какую?какого?каких?
    злогозлуюзлоезлых
    Винительный
    (неодушевленное)Вин.
    неодуш.
    какой?какую?какое?какие?
    злойзлуюзлоезлые
    ТворительныйТв.каким?какой?каким?какими?
    злымзлой, злоюзлымзлыми
    ПредложныйПред.
    о каком?о какой?о каком?о каких?
    зломзлойзломзлых

    Как правильно пишется слово «злой»

    Правописание слова «злой»
    Орфография слова «злой»

    Правильно слово пишется: злой

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «злой» в прямом и обратном порядке:

    • 4
      з
      1
    • 3
      л
      2
    • 2
      о
      3
    • 1
      й
      4

    Опубликовано: 2020-05-18

    Популярные слова

    воспитанник , беседами , взбежавшие , взъерошив , выскребу , высчитанною , вытравлявшей , вячеславом , гемолизом , геннадиевичи , гимнастерочку , домоустройство , завибрируют , завинчивающимся , павлиньего , парабеллумами , парковавшемся , перебираемыми , плакатная , подающее , подлетать , подросту , положительнейшего , помпонах , поохотившимся , пражского , прогульном , прокашливаться , проституируя , противогазовые , развернувшее , разделе , раскрутилось , раскусывают , расторгну , резервированного , реорганизовавшем , респонсорною , сильванер , солея

    Глава 1

     

    Поскольку Стейнбек будет использовать уже сложившуюся индийскую легенду о «Жемчужине мира» в качестве основы для своего рассказа, он начинает первую главу с событий, приведших к открытию великой жемчужины, как описано в индийском фольклоре. Другими словами, основная легенда начинается с открытия жемчужины и того воздействия, которое это открытие произвело на молодого индийского мальчика. Таким образом, Стейнбек начинает свою новеллу с того, что знакомит нас с тем, какой жизнью жил Кино 9 .0005 до

    открытия жемчужины, чтобы противопоставить влияние открытия не только на него самого, но и на всю его семью.

    Не менее важно отметить, что роман начинается на заре нового дня — дня, который принесет сначала бедствие в виде скорпиона, а затем, в тот же день, великое открытие Жемчужины мир. Затем глава 6 завершает роман окончанием еще одного дня, а через три дня в центре внимания находятся наказанные и опечаленные Кино и Хуана, возвращающиеся к берегам залива, чтобы бросить жемчужину «evi1» обратно в воду.

    Как уже отмечалось, Стейнбек начинает свой роман с простого описания окружающей природы. Это рассвет и начало нового дня. И Кино, и его жена встают и занимаются своими обычными утренними привычками. Его жена, Хуана, готовит огонь, проверяет ребенка, Койотито, и готовит скудный завтрак, в то время как Кино сидит, наблюдает за океаном и вспоминает одну из древних песен, пришедших из его культуры — Песню Семьи . Это песня из старых традиций его расы, и когда он вспоминает эту песню, он получает удовольствие, наблюдая, как его жена занимается своими делами. Он даже наблюдает, как торопливо передвигаются какие-то муравьи; в общем, «это было утро, похожее на другие утра, и все же идеальное среди утр».

    Однако совершенство утра вот-вот разрушится. После того, как Кино съел простой завтрак, который он ест каждое утро, — горячую кукурузную лепешку, смоченную соусом, — он вдруг осознает, что скорпион медленно спускается в корзину, где лежит младенец Койотито. Когда скорпион спускается по веревке подвесной кроватки, Койотито замечает его и взволнован его движением. Хуана тут же произносит древнее заклинание из далекого культурного прошлого, а также «Радуйся, Мария 9».0005 . Кино медленно, но неуклонно приближается к скорпиону, боясь двигаться слишком быстро, иначе скорпион ужалит. Ему в голову приходят и другие древние песни — Песнь Зла прежде всего в его мыслях. Без предупреждения младенец делает резкое движение, сотрясая скорпиона, и тот падает в корзину и тут же жалит Койотито. В крайнем приступе первобытной ярости Кино хватает скорпиона и растирает его «до пасты в руках». Тем временем Хуана хватает ребенка и высасывает из раны как можно больше яда.

    К этому времени вся индейская деревня знает о ситуации, и все совершенно ошеломлены, когда Хуана говорит Кино пойти за доктором. Никогда на памяти ни одного из индейцев доктор никогда не приходил к кому-либо из них. Врач не придет, и поэтому Хуана вдруг решает отвезти умирающего ребенка в город к врачу. Вся деревня следует за ней. По пути другие из более бедных слоев населения следуют за ними, чтобы посмотреть, что произойдет; даже нищие перед церковью присоединяются к процессии, потому что именно нищие лучше всех знают доктора. «Они знали доктора. Они знали его невежество, его жестокость, его жадность, его аппетиты, его грехи. Они знали его неуклюжие аборты и маленькие коричневые пенни, которые он скупо отдавал на милостыню».

    Уже в этом шествии Стейнбек представляет город, разделенный на два типа — старых аборигенов, которые веками были частью страны, и новых поселенцев-христиан, к одному из которых вот-вот должны подойти Кино и Хуана. Даже когда Кино и Хуана достигают двери дома доктора, Кино переполняется яростью, потому что он знает, что «этот доктор был не из своего народа. презирал расу Кино». Слуга доктора даже не говорит с Кино на родном языке Кино, и он быстро закрывает ворота, прежде чем сообщить доктору о просьбе Кино о медицинской помощи для Койотито.

    Доктор контрастирует со всеми остальными: он одет в роскошь и лежит в постели, потягивая шоколад и мечтая о прошлом, когда он жил в Париже. Услышав о просьбе Кино, он немедленно отправляет слугу посмотреть, сможет ли Кино заплатить. Кино отдает слуге все свои сбережения — несколько «бесформенных жемчужин-зерен, безобразных и серых, как язвочки». Слуга быстро закрывает ворота, почти сразу же возвращается с жемчугом Кино и сообщает ему, что доктора нет. В ярости Кино бьет кулаком в закрытые ворота доктора.

    В этой первой главе Стейнбек использует несколько приемов, чтобы подчеркнуть различия между простыми туземными индейцами и более культурными европейскими типами. Например, с самого начала Кино крутит в голове какую-то музыкальную тему или композицию. Когда он просыпается, звучит Песня Семьи . Это песня безопасности, тепла и любви. На этой песне начинается новелла, и позже в последних главах она будет заменена Песней Зла. Введение этого основного мотива песни подчеркивает примитивные реакции этих персонажей на жизнь и на их окружение. Когда эти песни приходят в голову персонажу, они отражают часть его мыслей и чувств. Когда Кино слышит, как Хуана поет свою утреннюю песню, он чувствует тепло ее любви и безопасности: «Иногда это поднималось до ноющего аккорда, который сжимал горло, говоря, что это безопасность, это тепло, это целое ».

    Песнь Рода прерывается появлением смертоносного и опасного скорпиона, а затем мы слышим Песнь Зла. Появление скорпиона угрожает безопасности семьи как единого целого, и, таким образом, Песнь Зла готовит нас ко всему другому злу, которое появляется, чтобы разрушить семью. Скорпион с его ядовитым жалом – предвестие человеческого зла, которое позже нападет на семью.

    Существует несколько техник базового характера, используемых для определения фундаментального качества семьи. В начале Кино просыпается во тьме, и постепенно появляется свет. Таким образом, новелла будет двигаться в терминах различных оттенков света и тьмы. Стейнбек намеренно выбирает самый основной символ, потому что он имеет дело с самыми основными и примитивными эмоциями. Обратите внимание, что теперь есть различные упоминания о свете внутри дома и намеки на тьму снаружи, которые еще раз подчеркивают Песнь о семье. Постепенно тьма снаружи рассеивается по мере того, как Кино готовится войти в мир, чтобы взять на себя поддержку своей семьи.

    Смесь старого и нового видна в том факте, что Хуана молится за своего больного ребенка, произнося заклинание древней магии, а затем произносит «Радуйся, Мария». Следовательно, новое не полностью искоренило старое.

    Стейнбек дает описания деревни и города, как внутри, так и снаружи жилищ. Эти описания повторяют контраст между старым и новым мирами и предполагают, что эти два мира никогда не смогут слиться в одну единую группу. Таким образом, позже туземцы с подозрением относятся к покупателям жемчуга, потому что покупатели представляют новый мир, и им нельзя доверять. Физически этот контраст иллюстрируется разделительной линией между городом и заросшим городом. Когда Хуана ведет своего ребенка к врачу, они приходят к четкому месту, которое является разделительной линией: город становится массивным блоком из холодного камня и гипса, в отличие от более гибких кустов и глиняных домов туземцев. В качестве примера городской застройки хижина Кино сравнивается с домом доктора. Дом доктора и все остальные дома изолированы огромным каменным забором и железными воротами, а туземцы слышат где-то внутри пение «птиц в клетках». Таким образом, физическая структура блокирует аборигенов от любого прямого общения с горожанами; горожане кажутся птицами в клетке, в отличие от туземцев, живущих так близко к природе.

    Социальный комментарий Стейнбека виден в противостоянии двух рас. Кино сразу же думает о докторе как о враге. Доктор является представителем расы, которая «в течение почти четырехсот лет избивала, морила голодом, грабила и презирала расу Кино и пугала ее… так что, когда Кино достигает дома доктора, «музыка врага бьется в его голове». уши». Но, несмотря на ненависть, которую испытывает Кино, он все же снимает шляпу из вынужденного подчинения.

    В то время как Кино и его раса олицетворяют естественное, описания доктора предполагают, что он олицетворяет все неестественное. Из него выведен весь природный мир, и он полностью отделен от всех естественных эмоций. Поэтому, поскольку Кино не может оплатить лечение своего ребенка, доктор не чувствует человечности по отношению к малоимущей молодой семье. В своем красном шелковом халате, серебряных чашках и изящном фарфоре из яичной скорлупы он полностью противоположен сильному и мужественному Кино.

    Рука Кино, пораненная, когда он ударил ею о ворота дома доктора, будет беспокоить его на протяжении всей новеллы и будет служить постоянным напоминанием о фальши цивилизованного мира.

    Стейнбек использует других членов сообщества во многом так же, как Хор используется в греческой драме. Классические греческие трагедии включали в себя группу актеров, называемых Хором, в функции которых, среди прочего, входило информирование зрителей о климате мнений, господствовавшем в простонародье, дающие философские и общие комментарии к основному действию пьесы по мере ее развертывания и предсказывает гибель или катастрофу для главных героев. Соседи Кино выполняют аналогичную функцию на протяжении всей новеллы.

    Перевод Акта 1, Сцены 2

    • Дом /
    • Литература /
    • Король Лир /
    • Современный английский язык /
    • Акт 1, Сцена 2
    • Современный английский язык /
    • 90 061 Акт 1, Сцена 2

    Краткое содержание

    • Введение
    • Резюме
    • Современный английский
    • Акт 1, сцена 1
    • Акт 1, сцена 2
    • Акт 1, сцена 2 Краткое содержание
    • Акт 1, сцена 3
    • Акт 1, сцена 4
    • Акт 1, сцена 5
    • Акт 2, Сцена 1
    • Акт 2, сцена 2
    • Акт 2, сцена 3
    • Акт 2, сцена 4
    • Акт 3, сцена 1
    • Акт 3, сцена 2
    • Акт 3, сцена 3
    • Акт 3, сцена 4
    • Акт 3, сцена 5
    • Акт 3, сцена 6
    • Акт 3, сцена 7
    • Акт 4, сцена 1
    • Акт 4, сцена 2
    • 90 061 Акт 4, Сцена 3
    • Акт 4, сцена 4
    • Акт 4, сцена 5
    • Акт 4, сцена 6
    • Акт 4, сцена 7
    • Акт 5, сцена 1
    • Акт 5, сцена 2
    • Акт 5, сцена 3
    • Темы
    • Котировки
    • Персонажи
    • Анализ
    • Вопросы
    • Фотографии
    • Викторины
    • Лучшее из Интернета
    • Написать эссе
    • Инфографика
    • Обучение
    • Горит Глоссарий
    • Содержание
    •  НАЗАД
    • СЛЕДУЮЩИЙ

    Параллельный перевод Акта 1, Сцены 2 «Короля Лира» из оригинального Шекспира на современный английский язык.

      Исходный текст

     Переведенный текст

      Источник: Шекспировская библиотека Фолгера

    Входит Эдмунд, Ублюдок.

    ЭДМУНД
    Ты, Природа, моя богиня. Твоему закону
    Мои услуги связаны. Почему я должен
    Стоять в чуме обычаев и позволять
    Любопытству народов лишить меня
    За то, что я двенадцать или четырнадцать самогонщиков 5
    Отставание от брата? почему «сволочь»? Поэтому «база»,
    Когда мои размеры также компактны,
    Мой разум так же великодушен, а мой облик так же верен
    Как честная матушка? Почему они клеймят нас
    С «подлостью», с «подлостью», «подлостью», «подлостью», 10
    «подлостью»,
    Кто в похотливой скрытности природы берет
    Больше состава и свирепого качества
    Чем в унылой, несвежей, усталой постели
    Идти к созданию целого племени пижонов 15
    Заснул и проснулся? Что ж,
    Законный Эдгар, я должен получить вашу землю.
    Наш отец любит ублюдка Эдмунда
    Что касается законности. Красивое слово, «законный».
    Что ж, мой законный, если это письмо со скоростью 20
    И мое изобретение будет процветать, Эдмунд основание
    Будет выше законного. Я расту, я процветаю.
    А теперь, боги, заступайтесь за ублюдков!

    Эдмунд, внебрачный сын Глостера, недоволен. Он жалуется на то, как общество относится к младшим братьям и «незаконнорожденным» детям. Он такой же умный, привлекательный и талантливый, как и его брат Эдгар, но когда Глостер умрет, Эдгар получит имущество и важное положение. Эдмунд ничего не получит.

    Эдмунд также настаивает на том, что, поскольку его родители прекрасно провели время в постели, когда он был зачат, он намного лучше любого человека, законно зачатого в «затхлой уставшей постели». Он говорит, что так или иначе Эдмунд получит землю своего брата, и мы сомневаемся, что он заинтересован в таймшере.

    Наконец, Эдмунд призывает богов «заступиться за ублюдков!» (Ты ничего не знаешь, Джон Сноу. )

    (Полезный совет: если вы уже путаете «Эдмунд» и «Эдгар», вот совет: думайте о «Г» навсегда — Эдгар — хороший брат, а «М » для «злобы» — Эдмунд является злонамеренным.)

    Введите Глостер.

    ГЛОСТЕР
    Кент изгнан таким образом? И Франция в холере разошлась?
    И король ушел сегодня вечером, прописал свою власть, 25
    Ограничился выставкой? Все это сделано
    Какого черта? Эдмунд, как теперь? Какие новости?

    ЭДМУНД Пожалуйста, ваша светлость, нет. Он кладет бумагу
    в карман.

    ГЛОСТЕР Зачем так усердно искать вас, чтобы поставить это
    письмо? 30

    ЭДМУНД У меня нет новостей, милорд.

    ГЛОСТЕР Какую газету вы читали?

    ЭДМУНД Ничего, милорд.

    Когда приходит Глостер (отец Эдмунда и Эдгара), Эдмунд приводит свой план в действие. Он очень заметно прячет письмо, которое якобы читал, и когда его отец спрашивает его об этом, он ведет себя скверно. «Письмо? Какое письмо? Ничего».

    ГЛОСТЕР Нет? Зачем тогда эта ужасная отправка
    в карман? Качество ничего 35
    не имеет такой потребности скрывать себя. Давайте посмотрим. Ну, если
    ничего, мне не нужны очки.

    ЭДМУНД Умоляю вас, сэр, простите меня. Это письмо
    от моего брата, которое я не все прочитал; и
    , насколько я просмотрел, я считаю, что он не подходит для 40
    вашего взгляда.

    ГЛОСТЕР Дайте мне письмо, сэр.

    ЭДМУНД Я оскорблю или задержать или дать его. Содержимое
    , как я их частично понимаю, виновато
    . 45

    ГЛОСТЕР Посмотрим, посмотрим.

    Эдмунд дает ему бумагу.

    ЭДМУНД Я надеюсь, в оправдание моего брата, он
    написал это, но как эссе или вкус моей добродетели.

    Эдмунд намекает, что содержание письма от его брата довольно плохое и, вероятно, оскорбит Глостера. И когда Глостер попадается на удочку и требует показать это, Эдмунд ведет себя так, как будто он действительно не хочет, чтобы его братан попал в беду, и говорит: «Может быть, он просто написал это, чтобы проверить меня».

    ГЛОСТЕР (читает) » Эта политика и почитание века
    делает мир горьким в меру нашего времени, хранит 50
    наши состояния от нас до нашей старости не могут
    насладиться ими. Я начинаю находить праздное и приятное рабство в
    гнете престарелой тирании, которая
    качается не потому, что имеет силу, а потому, что страдает. Подойди ко мне, чтобы об этом я
    мог говорить больше. Если наш отец будет спать, пока я его не разбужу 55
    , вы навсегда получите половину его дохода и будете жить возлюбленной своего брата. Эдгар.»

    Хм? Заговор? «Спи, пока я его не разбужу, ты
    должен получить половину его дохода. » У моего сына Эдгара было
    он рукой это написал? Сердце и мозг, чтобы породить его 60
    в? — Когда вы до этого дошли? Кто принес?

    В письме — предположительно  от брата Эдгара — предполагается, что братья сговариваются убить своего отца. В письме «Эдгар» утверждает, что послушание старшим — это полное бремя и сильно переоценено. Кроме того, к тому времени, когда Глостер умрет и Эдгар (старший брат) получит свое наследство, он будет слишком стар, чтобы наслаждаться им. Но если Эдмунд (младший брат) поможет Эдгару избавиться от их старика, они оба смогут разделить прибыль.

    Глостер, естественно, шокирован и возмущен. Он спрашивает Эдмунда, откуда у него письмо и действительно ли это почерк Эдгара.

    Эдмунд Мне не принесли, милорд; в этом
    хитрость. Я нашел его брошенным на створку
    моего шкафа.

    ГЛОСТЕР Вы знаете персонажа, который будет вашим 65
    братом?

    Эдмунд Если бы дело было в порядке, милорд, я осмелился бы
    клянусь, что это его; но в отношении этого я бы
    охотно думал, что это не так.

    ГЛОСТЕР Это его. 70

    ЭДМУНД Это его рука, милорд, но я надеюсь, что его сердце
    не в содержимом.

    ГЛОСТЕР Разве он никогда раньше не зондировал вас в этом
    деле?

    ЭДМУНД Никогда, милорд. Но я часто слышал, как он 75
    утверждает, что это годится, сыновья в прекрасном возрасте и
    отцы отказались, отец должен быть подопечным
    сына, а сын должен управлять своими доходами.

    Эдмунд, который начинает очень походить на злого гения, говорит, что кто-то бросил его в окно его спальни. У него просто разрывается сердце, когда приходится говорить своему любимому отцу, что почерк определенно принадлежит Эдгару, и что, хотя Эдгар никогда специально не планировал встречу «давайте убьем-нашего-отца», он всегда бегает вокруг, говоря, что не может дождаться, когда Глостер протянуть ноги.

    ГЛОСТЕР О злодей, злодей! Само его мнение в письме
    . Отвратительный злодей! Неестественный, ненавистный, жестокий 80
    злодей! Хуже зверя! Иди, сударь, ищи его. Я поймаю его. — Мерзкий злодей! —
    Где он?

    Глостер немедленно объявляет Эдгара «неестественным» злодеем и готов арестовать его.

    ЭДМУНД Я плохо знаю, милорд. если будет угодно
    вы должны приостановить свое негодование против моего брата 85
    до тех пор, пока вы не сможете получить от него более
    свидетельство о его намерении, вы должны пойти определенным путем; где, если
    вы совершите насильственные действия против него, ошибочно приняв его
    цель, это нанесет большой ущерб вашей собственной
    чести и поколеблет вдребезги сердце его послушания. 90
    Я осмеливаюсь заложить свою жизнь для него, что он
    написал это, чтобы выразить мою привязанность к вашей чести, и к
    никакого другого предлога опасности.

    ГЛОСТЕР Вы так думаете?

    ЭДМУНД Если ваша честь сочтет, что это соответствует действительности, я назначу вас 95
    , где вы услышите, как мы обсудим это, и по
    заверению на слух получите ваше удовлетворение, и что
    без каких-либо дальнейших задержек, чем сегодня вечером .

    Эдмунд, изображающий из себя добродетельного младшего брата, говорит, что Глостеру не следует делать поспешных выводов. Возможно, Эдгар написал это письмо, чтобы проверить любовь Эдмунда к их отцу. Как бы то ни было, он обещает, что сможет предоставить отцу какое-то решение: в тот же вечер у него будет разговор с Эдгаром, за которым Глостер сможет шпионить. Эдмунд поговорит с Эдгаром о бизнесе, и Глостер сможет сделать свой собственный вывод.

    ГЛОСТЕР Он не может быть таким чудовищем.

    ЭДМУНД Нет, конечно. 100

    ГЛОСТЕР Своему отцу, который так нежно и всецело любит его! Небо и земля! Эдмунд, найди его
    ; вкрути меня в него, прошу тебя. Сформулируйте бизнес
    в соответствии со своей мудростью. Я бы сам отказался от
    , чтобы быть в должном разрешении. 105

    ЭДМУНД Я поищу его, сэр, немедленно передайте
    дела, так как я найду средства, и
    познакомлю вас с ними.

    ГЛОСТЕР Эти поздние затмения солнца и луны
    не предвещают нам ничего хорошего. Хотя мудрость 110
    природы может рассуждать так и эдак, тем не менее сама природа обнаруживает, что сама
    страдает от последовательных последствий. Любовь остывает,
    дружба отпадает, братья расходятся; в городах мятежи;
    в странах, рознь; во дворцах измена; и
    связь между сыном и отцом порвалась. Этот злодей 115
    мой попадает под предсказание: есть сын
    против отца. Король падает от предубеждения природы:
    отец против ребенка. Мы видели лучшее из
    нашего времени. Махинации, пустота, предательство и
    все пагубные беспорядки следуют за нами 120

    беспокойно в наши могилы. — Найди этого злодея, Эдмунд. Это
    ничего тебе не потеряет. Делайте это осторожно. И благородный
    и искренний Кент изгнаны! Его обида, честное слово!
    Странно.

    Он уходит.

    Глостер действительно не хочет верить, что Эдгар — монстр, поэтому он соглашается, что Эдмунду стоит провести еще немного исследований.

    Затем Глостер сетует на то, что недавние солнечные и лунные затмения в Британии, кажется, предвещают грядущие неприятные события: неудачную любовь, гражданские войны, измены, мятежи, разделенных братьев и даже разрыв уз между отцом и сыном (что удобно соответствующий). В качестве еще одного доказательства того, что дела обстоят не так, Глостер указывает, что Лир недавно изгнал свою любимую дочь и своего лучшего друга.

    Глостер очень мрачен. Он переживает, что лучшие дни своей жизни они уже видели, а с будущим придут только беспорядок и горе.

    Прежде чем уйти, он напоминает Эдмунду, что теперь ему предстоит разобраться с этим делом Эдгара.

    ЭДМУНД Это прекрасное щегольство мира, что 125
    когда мы больны судьбой (часто излишествами
    нашего собственного поведения) мы делаем виновными в наших бедствиях
    солнце, луна и звезды, как если бы мы были злодеями
    по необходимости; дураки по небесному принуждению; плутов,
    воров и предателей по сферическому преобладанию; 130
    пьяниц, лжецов и прелюбодеев принудительным
    подчинением планетарному влиянию; и все, в чем мы
    дурны, по божественному навязыванию. Замечательная
    увертка блудника, обвинить звезду в своем козлином
    характере! Мой отец 135
    соединился с моей матерью под 9 Дракона0221 хвост, и мое рождение было под Большой Медведицей, так что
    следует, что я груб и развратен. Фу, я был бы
    тем, кто я есть, если бы самая девственная звезда на небосклоне
    мерцала при моем незаконнорождении. Эдгар— 140

    Входит Эдгар.

    и погладить он приходит как катастрофа из старой комедии
    . Моя реплика — злодейская меланхолия со вздохом, как у Тома Бедлама. — О, эти затмения предвещают эти разделения. Фа, соль, ля, ми.

    Эдмунд находит время, чтобы радостно посмеяться над тем фактом, что люди часто готовы винить в своих неудачах и обстоятельствах звезды и свою судьбу, как будто они не могут не быть такими же злодеями, как они. Он говорит, что знает, знает, что он все равно был бы паршивым парнем, даже если бы родился в лучшие зодиакальные обстоятельства.

    Он видит приближающегося брата и радуется тому, как хорошо складывается его злодейский план.

    ЭДГАР Как теперь, брат Эдмунд, в каком серьезном размышлении ты 145
    ?

    ЭДМУНД Я думаю, брат, о предсказании, которое я прочитал
    на днях, что должно следовать за этими затмениями.

    ЭДГАР Вы этим занимаетесь?

    ЭДМУНД Я обещаю вам, последствия, которые он пишет о успехе 150
    к несчастью, как о неестественности между
    ребенком и родителем, смертью, недостатком, растворением
    древняя дружба, разногласия в государстве, угрозы и
    проклятия королю и дворянам, ненужная неуверенность,
    изгнание друзей, рассеяние когорт, 155
    супружеские нарушения и я не знаю что.

    ЭДГАР Как давно ты сектант
    астрономический?

    Эдмунд произносит небольшую речь о затмениях, обещающих смерть и разделение, которые повлияют как на государства, так и на семьи, и Эдгар выражает свое удивление, что его брат тратит его время на такие суеверные глупости.

    ЭДМУНД Ну, ну, когда ты видел моего отца в последний раз?

    ЭДГАР Ночь прошла. 160

    ЭДМУНД Говорил ты с ним?

    ЭДГАР Да, два часа вместе.

    ЭДМУНД Расстались вы в хороших отношениях? Вы не нашли в нем
    неудовольствия ни на словах, ни на лице?

    ЭДГАР Совсем нет. 165

    ЭДМУНД Подумайте сами, чем вы могли его
    оскорбить, и по моей просьбе воздержитесь от его присутствия
    до тех пор, пока какое-то короткое время не утихнет жар
    его неудовольствия, которое в этот момент так бушует в нем, что
    озорство вашей персоны 170
    едва ли успокоится.

    Эдмунд меняет тему и спрашивает Эдгара, когда он в последний раз видел их отца. Он спрашивает, говорит, потому что только что разговаривал с дорогим старым папой и был удивлен, как он зол на Эдгара.

    ЭДГАР Какой-то злодей обидел меня.

    Эдгар в шоке. Он говорит, что кто-то, должно быть, обругал его отцу.

    ЭДМУНД Это мой страх. Я молю вас проявить терпение, пока скорость его ярости не уменьшится;
    и, как я сказал, удаляйтесь со мной в мою квартиру, из 175
    , откуда я приведу вас, чтобы послушать, как говорит мой господин.
    Пожалуйста, уходите. Вот мой ключ. Если вы пошевелитесь за границей,
    идти во всеоружии.

    ЭДГАР Вооружён, брат?

    ЭДМУНД Брат, я советую тебе лучшее. Я не честный человек, если есть какое-то хорошее отношение к вам. Я рассказал вам то, что видел и слышал, но
    слабо, ничего похожего на образ и ужас этого. Молитесь
    вас, прочь.

    Эдмунд говорит, что именно этого он и боится — кто-то хочет схватить Эдгара. (Ну и интересно, кто…) Он много говорит о том, как Эдгар должен беспокоиться о своих врагах, даже предлагая Эдгару не выходить на улицу без оружия. Эдмунд также предлагает план, говоря, что если Эдгар вернется к себе домой, он зайдет и приведет его, чтобы поговорить с их отцом, когда придет время.

    ЭДГАР Могу ли я услышать от вас скоро? 185

    ЭДМУНД Я действительно служить вам в этом бизнесе. Эдгар уходит.
    Легковерный отец и благородный брат,
    Чья природа так далека от причинения вреда
    Что он ничего не подозревает; на чьей глупой честности
    Моя практика ездит легко. Я вижу дело. 190
    Дайте мне если не по рождению, то по уму земли иметь.
    Все со мной соответствует тому, что я могу подогнать.

    Он уходит.

    Эдгар уходит, убежденный, что Эдмунд действует в его интересах. Как и его отец, Эдгар доверчивый парень.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    2024 © Все права защищены.