Разбор слова окрепнет по составу: Окрепнет — разбор слова по составу (морфемный разбор)

Страница не найдена

wordmap

Данная страница не найдена или была удалена.

Только что искали:

сатсума только что

опустошаться 1 секунда назад

прохорцев 2 секунды назад

автосалон 3 секунды назад

ущемляющей 4 секунды назад

батудах 5 секунд назад

ксобто 7 секунд назад

от горла до лобка 8 секунд назад

оказаться на морозе 9 секунд назад

зажалось 9 секунд назад

аакргу 9 секунд назад

ардекувеш 10 секунд назад

автомобильные дороги общего пользования 11 секунд назад

расчеканкой 15 секунд назад

щолчек 15 секунд назад

Последние игры в словабалдучепуху

Имя Слово Угадано Откуда
Игрок 1 арбитраж 13 слов 93.171.33.90
Игрок 2 воспроизводительница 444 слова 93. 80.180.67
Игрок 3 второгодница 59 слов 95.25.210.185
Игрок 4 воспроизводительница 189 слов 95.25.210.185
Игрок 5 преобразовывание 71 слово 95.25.210.185
Игрок 6 заколдованность 160 слов 93.80.180.67
Игрок 7 заколдованность 93 слова 95.25.210.185
Играть в Слова!
Имя Слово Счет Откуда
Игрок 1 трама 5:5 94.245.169.104
Игрок 2 турок 53:50 94. 245.169.104
Игрок 3 титло 49:52 176.59.118.250
Игрок 4 лобок 4:5 80.249.204.166
Игрок 5 пекушка 116:117 95.153.162.1
Игрок 6 пекушка 0:0 95.153.162.1
Игрок 7 корочка 81:116 80.249.204.166
Играть в Балду!
Имя Игра Вопросы Откуда
Сыкло На одного 10 вопросов 83.220.239.247
Ріта На одного 5 вопросов 37.54. 49.243
Таня На одного 10 вопросов 94.233.237.195
Марина На одного 15 вопросов 31.135.54.239
Люси На одного 20 вопросов 188.170.194.207
Аня На одного 15 вопросов 212.58.103.187
Аня На одного 10 вопросов 212.58.103.187
Играть в Чепуху!

Слова «вторник» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «вторник» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «вторник» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «вторник».


Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «вторник»
  • 2 Как перенести слово «вторник»
  • 3 Морфемный разбор слова «вторник» по составу
  • 4 Сходные по морфемному строению слова «вторник»
  • 5 Синонимы слова «вторник»
  • 6 Ударение в слове «вторник»
  • 7 Фонетическая транскрипция слова «вторник»
  • 8 Фонетический разбор слова «вторник» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 9 Предложения со словом «вторник»
  • 10 Сочетаемость слова «вторник»
  • 11 Значение слова «вторник»
  • 12 Склонение слова «вторник» по подежам
  • 13 Как правильно пишется слово «вторник»

Слоги в слове «вторник»

Количество слогов: 2
По слогам: вто-рник


  • втор — начальный, прикрытый, полузакрытый, 4 буквы
    р — непарная звонкая согласная (сонорная), примыкает к текущему слогу
  • ник — конечный, прикрытый, закрытый, 3 буквы
  • Как перенести слово «вторник»

    вто—рник
    втор—ник

    Морфемный разбор слова «вторник» по составу

    вторкорень
    никсуффикс
    øнулевое
    окончание

    вторник

    Сходные по морфемному строению слова «вторник»

    Сходные по морфемному строению слова

  • огуречник
  • стольник
  • воскресник
  • субботник
  • месячник
  • Синонимы слова «вторник»

    1. день

    2. второй день недели

    Ударение в слове «вторник»

    вто́рник — ударение падает на 1-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «вторник»

    [фт`орн’ик]

    Фонетический разбор слова «вторник» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звукаЦвет
    в[ф]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйв
    т[т]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйт
    о[`о]гласный, ударныйо
    р[р]согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдыйр
    н[н’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийн
    и[и]гласный, безударныйи
    к[к]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйк

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 7 букв и 7 звуков.


    Буквы: 2 гласных буквы, 5 согласных букв.
    Звуки: 2 гласных звука, 5 согласных звуков.

    Предложения со словом «вторник»

    Оно уже состоялось в прошлый вторник.

    Источник: Алексей Ивин, Исчезновение. роман.

    Во вторник к вечеру решимость её окрепла.

    Источник: Агата Кристи, Доколе длится свет (сборник).

    Это был чёрный вторник для всего мира прессы.

    Источник: Р. Г. Бабаян, Территория войны. Кругосветный репортаж из горячих точек, 2016.

    Сочетаемость слова «вторник»

    1. в следующий вторник

    2. в прошлый вторник

    3. чёрный вторник

    4. во вторник вечером

    5. во вторник утром

    6. со вторника на среду

    7. утро вторника

    8. вечер вторника

    9. с понедельника на вторник

    10. произойти во вторник

    11. приехать во вторник

    12. состояться во вторник

    13. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «вторник»

    ВТО́РНИК , -а, м. Второй (после воскресенья) день недели. (Малый академический словарь, МАС)

    Склонение слова «вторник» по подежам

    ПадежВопросЕдинственное числоЕд.ч.Множественное числоМн.ч.
    ИменительныйИм.что?вторниквторники
    РодительныйРод.чего?вторникавторников
    ДательныйДат.чему?вторникувторникам
    ВинительныйВин.что?вторниквторники
    ТворительныйТв.чем?вторникомвторниками
    ПредложныйПред.о чём?вторникевторниках

    Как правильно пишется слово «вторник»

    Правописание слова «вторник»
    Орфография слова «вторник»

    Правильно слово пишется: вто́рник

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «вторник» в прямом и обратном порядке:

    • 7
      в
      1
    • 6
      т
      2
    • 5
      о
      3
    • 4
      р
      4
    • 3
      н
      5
    • 2
      и
      6
    • 1
      к
      7

    Опубликовано: 2020-05-18

    Популярные слова

    воспитанник , беседами , взбежавшие , взъерошив , выскребу , высчитанною , вытравлявшей , вячеславом , гемолизом , геннадиевичи , гимнастерочку , домоустройство , завибрируют , завинчивающимся , павлиньего , парабеллумами , парковавшемся , перебираемыми , плакатная , подающее , подлетать , подросту , положительнейшего , помпонах , поохотившимся , пражского , прогульном , прокашливаться , проституируя , противогазовые , развернувшее , разделе , раскрутилось , раскусывают , расторгну , резервированного , реорганизовавшем , респонсорною , сильванер , солея

    «Что могут сделать для вас симуляции» Саллис — 743 Words

    Статья «Что симуляции могут сделать для вас» Саллис (2002) начинается с объяснения, почему симуляции считались хорошим способом преподавания английского как второго языка.

    Автор объясняет, что язык обычно является инструментом, который мы используем для достижения целей в жизни, а не чем-то, на чем мы концентрируем все свое внимание.

    Симуляционный подход дает учащимся контекст для изучения языка и в то же время дает им реальные инструменты для использования за пределами класса. Это более спокойный способ изучения нового языка, который также позволяет учащимся освоить более естественные способы использования языка. Автор предполагает, что использование текущих событий и проблем является способом немедленного вовлечения учащихся в моделирование.

    Эта практика также открывает перед учащимися возможности учиться самостоятельно вне классной комнаты. «Поскольку это подход, ориентированный на обучение, он способствует творчеству, заставляя учащихся исследовать профиль своих ролей, ситуацию симуляции и способы выполнения и достижения успеха в симулируемой среде.

    Чем больше они исследуют, тем больше практикуют свой язык и тем больше узнают самостоятельно. Автор признает, что симуляционное обучение имеет недостатки в обучении письменной речи, но оно очень эффективно помогает студентам быстро заговорить на новом языке.

    Эта статья не предоставила достаточного статистического подтверждения своим утверждениям. Он использует небольшой сегмент населения, студентов, прошедших через класс автора, в качестве доказательства своих утверждений. Он не дает каких-либо измеримых доказательств того, что этот способ обучения языку сильнее, чем другой способ обучения языку.

    В результате он слаб по содержанию и внешней достоверности. Он написан с сильно предвзятой точки зрения, в которой автор является одновременно и разработчиком программы, и интерпретатором результатов. Автор приводит много причин эффективности симуляционного обучения, и эти причины очень убедительны с личной точки зрения. Кажется правильным, что люди, которые активно занимаются обучением, учатся быстрее. Это потому, что они могут немедленно применять свои уроки, потому что их уроки можно применять в повседневной жизни и потому что они могут самостоятельно изучать то, что им интересно.

    В статье Джонни Хилла и Ольги Флеоновой «Использование симуляций на уроках английского языка» (2008) тема использования симуляций на уроках английского языка рассматривается более конкретно. Статья начинается с цитаты учителя, который пробовал заниматься симуляцией и добился большого успеха, что, как предполагается, является обычной реакцией.

    Авторы говорят, что «девять из одиннадцати инструкторов, участвующих в преподавании и разработке симуляционного курса, были опрошены на предмет преимуществ и проблем преподавания английского языка с помощью симуляций». Это утверждение является измеримым доказательством правоты авторов. Перечисленные преимущества включали интерактивную среду, более аутентичное обучение для реального использования и большую мотивацию учащихся.

    Мотивация студентов была подтверждена несколькими цитатами студентов, которые указывали, что им нравится, что они чувствуют, что узнали больше и что они больше заинтересованы в учебе. Хотя в другой статье говорилось, что недостатком симуляционного обучения было то, что письмо не улучшилось, студенты, опрошенные для этой статьи, указали, что их письмо стало лучше.

    Аргументация этой статьи была гораздо более обоснованной. Он обеспечил хорошую внешнюю достоверность, поскольку начал использовать числа для обозначения результатов и личных интервью для подтверждения своих точек зрения. Но статья потеряла содержательную ценность, когда в ней не удалось в полной мере указать масштаб своего исследования. Было ли это проведено только с ответами одного класса в одной средней школе, или используемые цитаты отражают то, что должны были сказать ученики? Это неизвестно.

    Однако авторы кажутся менее предвзятыми в интерпретации результатов своего исследования. Они представляют себя как пытающиеся получить от учителей и учеников основное представление об эффективности использования симуляционного обучения для преподавания английского языка, а не как исследователи, пытающиеся найти поддержку для программы, которая им нравится.

    Такой подход, если он представлен правильно, придает конструкции статьи достоверность. Эта статья кажется правдоподобной, потому что она использует комментарии реальных студентов, чтобы поддержать идею о том, что симуляционное обучение более эффективно, чем традиционные методы обучения языку.

    Он также использует впечатления учителей о том, что их ученики были более вовлечены в процесс обучения, что также указывает на то, что они узнали бы больше.

    Хилл, Дж. и Флеонова, О. (2008). «Использование симуляций на уроках английского языка». [мастерская]. Бейрут: АТЕЛЬЕ.

    Салиес, Т. (2002). «Повышение стратегической компетентности: что моделирование может сделать для вас». Моделирование и игры. Том. 33, № 3: 280-283.

    Эта критическая статья о разборе статей по изучению английского языка была написана и отправлена ​​вашим коллегой. студент. Вы можете использовать его для исследовательских и справочных целей, чтобы написать свою собственную статью; однако ты должны цитировать его соответственно.

    Запрос на удаление

    Если вы являетесь владельцем авторских прав на эту статью и больше не хотите, чтобы ваша работа публиковалась на IvyPanda.

    Запросить удаление

    Нужен пользовательский образец Critical Writing , написанный с нуля
    профессиональный специально для вас?

    807 сертифицированных писателей онлайн

    ПОЛУЧИТЬ ПИСЬМЕННУЮ ПОМОЩЬ

    Журнал Clarion в Бостонском университете


    __________________

         
     

    Литературная композиция
    Х. П. Лавкрафт, появившийся в выпуске The United Amateur

    за январь 1920 г.

    В предыдущей статье нашим читателям были показаны основные источники литературного вдохновения и ведущие предпосылки к выражению. Остается дать намеки на само выражение; форм, обычаев и технических приемов, чтобы молодой писатель не терял ни силы, ни очарования, излагая свои идеи публике.

    Грамматика

    Обзор элементов английской грамматики не входит в задачи этого отдела. Этот предмет преподается во всех обычных школах, и можно предположить, что он понятен каждому претенденту на авторство. Однако необходимо предостеречь начинающего, чтобы он всегда держал при себе надежную грамматику и словарь, чтобы он мог избежать в своих сочинениях частых ошибок, которые незаметно искажают даже самую чистую обыденную речь. По общему правилу, следует подвергать тщательному критическому анализу все разговорные фразы и выражения сомнительного разбора, а также все слова и употребления, имеющие натянутое или незнакомое звучание. Человеческой памяти нельзя слишком доверять, и большинство умов таят в себе значительное количество незначительных языковых ошибок и неуклюжестей, почерпнутых из случайных рассуждений или со страниц газет, журналов и популярных современных книг.

    Типы ошибок

    Большинство ошибок молодых авторов, кроме тех грубых нарушений синтаксиса, которые исправляются обычным образованием, можно, пожалуй, перечислить следующим образом.

    1. Ошибочные формы множественного числа существительных, такие как долины или эхо .
    2. Варварские составные существительные, как точка зрения или содержание .
    3. Отсутствие числового соответствия между существительным и глаголом, когда они сильно разделены, или задействована конструкция.
    4. Неоднозначное использование местоимений.
    5. Ошибочный падеж местоимений, таких как кому вместо кто и наоборот, или фразы типа «между вами и я » или «Пусть мы верные, действуем быстро».
    6. Ошибочное использование будет и будет и других вспомогательных глаголов.
    7. Использование непереходного падежа для переходных глаголов, например, «он закончил колледж» или наоборот, поскольку «он заискивал у тирана».
    8. Использование существительных вместо глаголов, например, «он отвез в Бостон» или «он выразил протест».
    9. 90 108 Ошибки в наклонениях и временах глаголов, например: «Если бы я был он, я должен был поступить иначе» или «Он сказал, что земля было раунда.»
    10. Разделенный инфинитив, как « к спокойно скользить ».
    11. Ошибочный инфинитив совершенного вида, например: «На прошлой неделе я ожидал, что встретит вас».
    12. Ложные глагольные формы, такие как «Я просил с ним».
    13. Использование как вместо как , как «Я стараюсь писать так, как написал Папа».
    14. Неправильное использование предлогов, таких как «Подарок был передан недостойному объекту» или «Золото было разделено между пятью мужчинами».
    15. Лишний союз, например, «Я желаю вместо , чтобы вы сделали это».
    16. Использование слов в неправильных смыслах , таких как «Книга сильно заинтриговала меня», « Оставь мне это», «Он был одержим идеей» или «Он дотошный писатель.»
    17. Ошибочное использование неанглизированных иностранных форм, таких как «странное явление » или «два слоя облаков».
    18. Использование ложных или несанкционированных слов, таких как взлом или высший .
    19. Ошибки вкуса, в том числе вульгаризмы, напыщенность, повторение, расплывчатость, двусмысленность, просторечие, пафос, напыщенность, плеоназм, тавтологию, резкость, смешанную метафоричность и всякого рода риторическую нескладность.
    20. Орфографические и пунктуационные ошибки, а также путаница форм, например та, которая заставляет многих помещать апостроф в притяжательное местоимение его .

    Из всех ляпов едва ли найдется один, которого нельзя было бы избежать прилежным изучением простых учебников по грамматике и риторике, вдумчивым прочтением лучших авторов, тщательностью и предусмотрительностью в сочинении. Почти нет оправдания их постоянному возникновению, поскольку источники исправления так многочисленны и так доступны. Многие из популярных руководств по хорошему английскому чрезвычайно полезны, особенно для людей, чей круг чтения еще невелик; но такие работы иногда ошибаются в том, что они слишком педантично точны и формальны. Для правильного письма необходимо развитие терпения и аккуратности ума. В течение всего периода ученичества молодой автор должен держать под рукой надежные словари и учебники; избегая, насколько это возможно, поспешной импровизированной манеры письма, которая является привилегией более продвинутых студентов. Он не должен принимать как должное популярное обычаи и никогда не должен колебаться, чтобы в случае сомнения прибегнуть к авторитету своих книг.

    Чтение

    Ни один начинающий автор не должен довольствоваться простым приобретением технических правил. Как заметила миссис Реншоу в предыдущей статье: «Впечатление всегда должно предшествовать и быть сильнее выражения». Все попытки обрести литературный лоск должны начинаться с разумного чтения , и учащийся никогда не должен переставать ставить эту фазу на первое место. Во многих случаях использование хороших авторов окажется более эффективным руководством, чем любое количество предписаний. Страница из Аддисона или Ирвинга научит вас большему стилю, чем целый свод правил, а рассказ По произведет в уме более яркое представление о сильном и правильном описании и повествовании, чем десять сухих глав объемистого учебника. Пусть каждый учащийся непрестанно читает лучших писателей, руководствуясь замечательной таблицей для чтения, которая украшала ОБЪЕДИНЕННЫЙ ЛЮБИТЕЛЬ в течение последних двух лет.

    Также важно отказаться от более дешевых видов чтения, если они применялись до сих пор. Популярные журналы прививают небрежный и жалкий стиль, от которого трудно отвыкнуть и который мешает приобрести более чистый стиль. Если такие вещи должны быть прочитаны, пусть бегло пролистнет их как можно мельче. Отличной привычкой для развития является аналитическое изучение Библии короля Иакова. Для простого, но богатого и сильного английского трудно сравниться с этим виртуозным произведением; и хотя его саксонский словарный запас и поэтический ритм не подходят для общей композиции, это бесценный образец для писателей на причудливые или творческие темы. Лорд Дансени, возможно, величайший из ныне живущих прозаиков, черпал почти все свои стилистические тенденции из Священного Писания; и современный критик Бойд очень остро указывает на потерю, понесенную большинством ирландских писателей-католиков из-за их незнакомства с историческим томом и его традициями.

    Словарь

    Одним из чрезвычайно важных результатов широкого чтения является увеличение словарного запаса, которое всегда сопутствует чтению. Среднему студенту серьезно мешает узкий набор слов, из которых ему приходится выбирать, и он вскоре обнаруживает, что в длинных сочинениях ему не избежать монотонности. При чтении новичок должен обращать внимание на различные способы выражения, используемые хорошими авторами, и должен помнить для будущего использования множество подходящих синонимов, с которыми он сталкивается. Никогда не следует опускать незнакомое слово без разъяснения; ибо с небольшим добросовестным исследованием мы можем каждый день добавлять к нашим завоеваниям в области филологии, и становиться все более и более готовыми к изящному независимому выражению.

    Но при расширении словарного запаса мы должны остерегаться, чтобы не злоупотребить нашим новым имуществом. Мы должны помнить, что между внешне похожими словами существует тонкое различие, и что язык следует выбирать с разумной осторожностью. Как указывает ученый д-р Блэр в своих «Лекциях», «едва ли в каком-либо языке найдутся два слова, которые передают совершенно одну и ту же идею; человек, хорошо знающий правильность языка, всегда сможет заметить что-то, что отличает их».

    Элементарные фазы

    Прежде чем рассматривать различные формальные классы композиции, следует отметить некоторые элементы, общие для всех них. При анализе будет обнаружено, что каждое письмо содержит один или несколько из следующих основных принципов: Описание , или отчет о внешнем виде вещей; Повествование , или рассказ о действиях вещей; Изложение , определяющее и объясняющее с точностью и ясностью; Аргумент , открывающий истину и отвергающий ошибку; и Убеждение , побуждающее к определенным мыслям или действиям. Первые два являются основой художественной литературы; в-третьих, дидактические, научные, исторические и редакционные сочинения. Четвертый и пятый чаще всего используются вместе с третьим в научной, философской и партийной литературе. Однако все эти принципы обычно смешиваются друг с другом. Художественное произведение может иметь свою научную, историческую или аргументативную сторону; в то время как учебник или трактат могут быть украшены описаниями и анекдотами.

    Описание

    Описание, чтобы быть эффективным, требует двух умственных качеств; наблюдение и различение. Яркость многих описаний зависит от точного воспроизведения деталей; другие на разумном выборе основных, типичных или существенных моментов.

    Нельзя быть слишком осторожным в выборе прилагательных для описания. Слова или составные части, которые точно описывают и передают читателю правильные предложения, необходимы. В качестве примера рассмотрим следующий список эпитетов, применимых к 9Фонтан 0041 , взятый из замечательной работы Ричарда Грина Паркера о композиции.

    Хрустальный, фонтанирующий, шуршащий, серебряный, плавно скользящий, разделяющий, жемчужный, плачущий, бурлящий, булькающий, укоряющий, чистый, травяной, моховой, галечный, зеленый, священный, травяной, моховой струящийся, мягкий, росистый, быстротекущий, нежный, вкусный, чистый, плетущийся, пляшущий, сводчатый, глубокогрудной, прыгающий, журчащий, бормочущий, шепчущий, болтающий, лепетающий, вздувающийся, сладкотекущий, нежно текущий , восходящий, сверкающий, текущий, пенистый, росистой, рожденный росой, неистощимый, неистощимый, никогда не убывающий, никогда не исчезающий, рожденный небом, рожденный землей, глубоко распространяющийся, рассеивающий засуху, утоляющий жажду, освежающий , освежающий душу, освежающий землю, омывающий, щедрый, питающий растениями.

    В целях получения эпитетов, одновременно точных и удачных, молодой автор должен тщательно ознакомиться с общим видом и явлениями Природы, а также с идеями и ассоциациями, которые эти вещи вызывают в человеческом уме.

    Описания могут быть объектов, мест, животных и людей. Можно сказать, что полное описание объекта состоит из следующих элементов:

    1. Когда, где и как видели; когда сделано или найдено; как влияет время.
    2. История и традиционные ассоциации.
    3. Вещество и способ происхождения.
    4. Размер, форма и внешний вид.
    5. Аналогии с подобными объектами.
    6. Ощущения, возникающие при его созерцании.
    7. Его цель или функция.
    8. Его последствия-результаты его существования.

    Описания мест, конечно же, должны различаться в зависимости от типа места. Из природных пейзажей примечательны следующие элементы:

    1. Как созерцать — на рассвете, в полдень, вечером или ночью; при звездном или лунном свете.
    2. Природные объекты — равнинные или холмистые; бесплодные или густо заросшие; вид растительности; деревья, горы и реки.
    3. Работы по рукоделию, постройки, мосты; модификации декораций, созданные человеком.
    4. Жители и другие формы жизни животных.
    5. Местные обычаи и традиции.
    6. Звуки воды; лес; листья; птицы; скотные дворы; люди; техника.
    7. Вид-проспект со всех сторон, а само место как издалека.
    8. Аналогии с другими сценами, особенно с известными сценами.
    9. История и ассоциации.
    10. Ощущения, возникающие при его созерцании.

    Описания животных могут быть проанализированы следующим образом:

    1. Виды и размеры.
    2. Покрытие.
    3. Детали.
    4. Обитель.
    5. Характеристики и привычки.
    6. Еда.
    7. Полезность или вредность.
    8. История и ассоциации.

    Описание лиц может быть бесконечно разнообразным. Иногда один удачный штрих выявляет весь тип и характер, как, например, когда современный автор Леонард Меррик намекает на потрепанную аристократичность, упоминая сочетание сюртука с брюками твидового костюма. Внушение очень сильно действует в этой области, особенно когда необходимо выявить ментальные качества. Обработка должна варьироваться в зависимости от объекта автора; изобразить ли просто персонифицированную идею или дать квазифотографический вид, ментальный и физический, какого-то ярко живого персонажа. В общем описании можно найти следующие элементы:

    1. Внешний вид, рост, комплекция, пропорции, черты лица.
    2. Самая заметная деталь.
    3. Выражение.
    4. Изящество или уродство.
    5. Наряд-характер, вкус, качество.
    6. Привычки, достижения, грации или неловкости.
    7. Характер-моральное и интеллектуальное-место в обществе.
    8. Известные особые качества.

    При рассмотрении предыдущих синопсисов читатель должен помнить, что они являются только предложениями, а не для буквального использования. Объем любого описания должен определяться его местом в композиции; по вкусу и пригодности. Следует добавить, что в художественной литературе описание не должно быть чрезмерным. Изобилие его ведет к скуке, так что оно всегда должно уравновешиваться оживленным потоком Повествования , который мы собираемся рассмотреть.

    Рассказ

    Повествование — это рассказ о действии или последовательных событиях, реальных или воображаемых; и поэтому является основой как истории, так и художественной литературы. Чтобы быть удачным и успешным, он требует разумного проявления вкуса и проницательности; должны быть выбраны основные моменты, и порядок времени и обстоятельств должен быть хорошо выдержан. В большинстве случаев считается самым мудрым придавать повествованию кульминационную форму; ведет от меньших к большим событиям и завершается тем главным событием, на котором в первую очередь основана история или которое делает другие части важными в силу своей собственной важности. Этому принципу, конечно, нельзя буквально следовать во всех историко-биографических повествованиях.

    Вымышленное повествование

    Существенным моментом вымышленного повествования является сюжет , который можно определить как последовательность событий, призванных пробудить интерес и любопытство читателя к результату . Сюжеты могут быть простыми или сложными; но саспенс и кульминационный переход от одного инцидента к другому необходимы. Каждое происшествие в художественном произведении должно иметь какое-то отношение к кульминации или развязке, а любая развязка, которая не является неизбежным результатом предшествующих происшествий, нелепа и нелитературна. Никакой формальный курс писательского мастерства не может сравниться с внимательным и внимательным изучением рассказов Эдгара Аллана По или Эмброуза Бирса. В этих шедеврах можно найти ту непрерывную последовательность и связь событий и результатов, которые отличают идеальную историю. Обратите внимание, как в «Падении дома Ашеров» каждое отдельное событие предвещает и ведет к ужасной катастрофе и ее отвратительному предположению. По был абсолютным мастером механики своего дела. Обратите также внимание на то, как Бирс может добиться самых волнующих развязок из нескольких простых событий; развязки, которые развиваются исключительно из этих предшествующих обстоятельств.

    В художественном повествовании правдоподобие абсолютно необходимо. Рассказ должен быть последовательным и не должен содержать ни одного события, резко выпадающего из обычного порядка вещей, если только это событие не является главным событием и к нему подходят с самой тщательной подготовкой. В реальной жизни иногда случаются странные и беспорядочные вещи; но они неуместны в обычном рассказе, так как вымысел есть своего рода идеализация среднего. Развитие должно быть как можно более реалистичным, и следует старательно избегать слабого, расплывчатого заключения. Конец истории должен быть скорее сильнее, чем слабее начала; поскольку именно конец содержит развязку или кульминацию и произведет на читателя самое сильное впечатление. Новичку не мешало бы сначала написать последний абзац своего рассказа, как только синопсис сюжета будет тщательно подготовлен, как это всегда и должно быть. Таким образом, он сможет сосредоточить свои самые свежие мыслительные силы на наиболее важной части своего повествования; и если впоследствии какие-либо изменения будут сочтены необходимыми, их можно будет легко внести. Ни в одной части повествования за грандиозной или выразительной мыслью или отрывком не должно следовать одно из скучных или прозаических качеств. это антикульминация и подвергает писателя большому насмешкам. Обратите внимание на абсурдный эффект следующего двустишия, которое, однако, было написано не кем-то иным, как Уоллером:

    .
    «Под тропиком говорит наш язык,
    И часть Фландрии приняла наше иго
    ».

    Единство, Масса, Когерентность

    При разработке темы, описательной или повествовательной, необходимо присутствие трех структурных качеств: Единства, Массы и Связности. Единство — это тот принцип, согласно которому каждая часть композиции должна иметь какое-то отношение к центральной теме. Это принцип, который исключает все постороннее и требует, чтобы все нити сходились к кульминации. Классические нарушения Единства можно найти в эпизодов Гомера и других эпических поэтов древности, а также в отступлениях Филдинга и других знаменитых романистов; но ни один новичок не должен рисковать подражать таким свободам. Единство — это качество, которое мы недавно заметили и восхваляли у По и Бирса.

    Масса — это тот принцип, который требует, чтобы более важные части сочинения занимали соответственно важные места во всем сочинении, абзаце и предложении. Это тот закон вкуса, который настаивает на том, чтобы ударение делалось там, где это необходимо, и наиболее ярко воплощен в ранее упомянутой необходимости эмфатического окончания. Согласно этому закону, наиболее важной частью произведения является конец, а затем следует начало.

    Согласованность — это тот принцип, который группирует связанные части вместе и отделяет несвязанные части друг от друга. Он применяется, как и месса, ко всему сочинению, абзацу или предложению. Он требует, чтобы родственные события рассказывались без перерыва, чтобы следствие следовало за причиной в непрерывном потоке.

    Формы состава

    Немногие писатели одинаково преуспевают во всех различных областях литературы. Каждый тип мысли имеет свою особую форму выражения, основанную на естественной уместности; и средний автор склонен придерживаться той формы, которая лучше всего соответствует его конкретной личности. Однако многие следуют более чем одной форме; и некоторые писатели переходят от одной формы к другой по мере того, как с годами происходят изменения в их мыслительных процессах или точках зрения.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    2024 © Все права защищены.