Однородные члены предложения — примеры, определения, правила
Научим правильно ставить знаки в предложениях с ОЧП
Начать учиться
474.6K
Каждый день мы используем конструкции с однородными членами в своей речи — это происходит легко и естественно. Но давайте погрузимся в теоретическую часть и узнаем, что такое однородные члены предложения в русском языке.
Понятие однородных членов предложения
Начнем с определения: узнаем, что значит «однородные члены предложения» и перейдем к нюансам.
Однородные члены предложения (далее — ОЧП) — это члены предложения, которые выполняют одну и ту же синтаксическую функцию. Проще говоря, все они отвечают на один вопрос, связаны с одним и тем же словом в предложении и, чаще всего, выражены одной частью речи.
Впервые тему однородных членов предложения школьники проходят в 3 классе и постепенно углубляют свои знания до 8 класса.
Правило звучит так. Если два или более члена предложения относятся к одному и тому же слову, отвечают на один и тот же вопрос, являются одним и тем же членом предложения, то они являются однородными членами предложения |
Однородными членами может быть любая самостоятельная часть речи:
существительные,
прилагательные,
числительные,
местоимения,
глаголы,
наречия.
Какие члены предложения могут быть однородными:
подлежащие:
Катя, Аня и Дима живут в одном дворе.
сказуемые:
На занятиях мы лепим, играем, разговариваем.
определения:
Они создают сложный и долгосрочный проект.
дополнения:
Тамара получила на новый год новую куклу и книгу.
обстоятельства:
Сегодня и завтра у нас будут гости.
Порой у школьников возникает вопрос: как обозначаются однородные члены предложения. Ответ простой: никакого особого обозначения для ОЧ нет, мы подчеркиваем их так же, как обычные подлежащие, сказуемые, дополнения, определения или обстоятельства.
Важный факт!
Однородные члены предложения относятся к одному и тому же слову и отвечают на одинаковые вопросы.
Ещё один факт!
Однородными могут быть любые члены предложения.
Теперь покажем в виде схем, как однородное подлежащее, однородное сказуемое, однородное обстоятельство, однородное дополнение, однородное определение взаимосвязаны с другими членами предложения.
Пройдите тест и узнайте, какие темы отделяют от пятёрки по русскому
Мы путешествуем по миру, чтобы собрать интересные истории и написать книгу. Сегодня мы прибыли в город Небра. Здесь красиво, но где все жители?
Давай зайдем в городскую администрацию, школу и музей, чтобы найти местных. Нажимай на здания, чтобы проверить, есть ли там кто-то
Выполни задание, чтобы открыть первую точку на карте
Поселение Чаронда возникло в XIII веке на Беломоро-Онежском водном пути.
Неикогда крупный тоарговый центр края со временем начал пустеть и прихоадить в упадок. Потеряв сноачала статус города, а потом большую часть жыителей в XX веке, Чаронда опустела полностью. Сейчас в заброшенном селе, где нет телефонной связи, электричества, газа и водаопровода, прожыивает один единственный житель. Дорог в Чаронду нет. Летом до неё можно добраться на лодке, а зимой на снеигоахоаде по озеру Воже.
Наша первая точка — портал в библиотеку заброшенного города Чаронда. Шагнув в портал, мы оказываемся в пыльном темном зале.
Приглянись, за книжным шкафом светится тайник. Что же из этого первый артефакт?
Мы нашли волшебное перо!
Сделай следующее задание, чтобы открыть вторую точку на карте →
Разбери слова по составу, чтобы открыть вторую точку на карте
апельсиновыйноздриживотн о вод
Вторая точка — это тропический город Сан Жи. В доме с кодовым замком спрятан второй артефакт. А на замке — записка от бывшего владельца.
Прочитай её →
Прочитай записку и найди в ней кодовое слово. Это поможет вам раскрыть второй артефакт
Чтобы обеспечить своё производство автомобилей сырьём, Генри Форд приобрёл огромные плантации гевеи вдоль реки Амазонки, из которых добывали в то время каучук — основу для создания резины. И его мечтой стала постройка там города Фордландии для обеспечения постоянного производства.
Город был запланирован для проживания 10 000 жителей, и его основали в 1928 году. Форд хотел, чтобы здесь жили бразильские рабочие плантаций и американские управляющие. В городе были построены дома, больница и школа, однако не было ни одного бара. Рабочим запрещалось курить и пить алкоголь, и из-за этого случился бунт. Сами плантации также плохо росли, а деревья постоянно болели.
Так через 6 лет мечта была заброшена. Много лет спустя внук Форда — Генри Форд II — продал эти земли, так как резину стали производить синтетическим способом, и надобность в каучуке отпала.
Нечто, созданное воображением, мысленно представляемое — этомечтанадежда
Второй артефакт — это свиток! Теперь нужно попасть в следующую точку и найти третий артефакт →
Открой третью точку на карте.
Для этого расставь запятые в тексте Древний город Крако основанный ещё в VIII веке до н. э. колонистами из Греции, расположился в провинции Матера в Италии . Он находился на горе в 400 метров, между лазурным морем и Апеннинскими горами.В средневековье небольшой городок процветал. В Крако раньше проживало около двух тысяч человек однако в 1963 г. случилось землетрясение и их пришлось эвакуировать так как скалы под городом начали разрушаться. Скорый отъезд всех жителей сделал из прекрасного городка город-призрак.Последняя точка — заброшенный музей города Крако. Сюда мы и должны были доставить два недостающих артефакта. А третий, чернильница, стоит прямо посреди главного зала!
Мы вернули все артефакты в музей! Это поможет школьникам вдохновиться и начать писать великие книги. А мы теперь можем вернуться домой и узнать результаты нашего приключения →
В таблице есть примеры использования разных членов предложения в качестве однородных.
Член предложения | На какой вопрос отвечают | Примеры |
Подлежащее | Кто? Что? | Вика, Таня и Леша качались на качеле. На моей даче живут черепаха и кошка. |
Сказуемое | Что делать? Что сделать? | Вчера в школе мы рисовали, пели и играли. Аня хорошо читает, пишет и говорит по-английски. |
Определение | Какой? Который? | Я отдал кислую и горькую конфету. У стены стояла не большая, а маленькая тумбочка. |
Дополнение | Кого? Чего? Кому? Чему? Кого? Что? Кем? Чем? О ком? О чём? (вопросы косвенных падежей) | Дедушка починил лук и стрелы. На холсте художник отразил небо и океан. |
Обстоятельство | Как? Где? Куда? Откуда? Когда? Зачем? Почему? | Зимой и осенью нужно надевать более теплые вещи. Дорога идет то направо, то налево. |
Теперь мы знаем на какие вопросы отвечают однородные члены предложения.
Демоурок по русскому языку
Пройдите тест на вводном занятии и узнайте, какие темы отделяют вас от «пятёрки» по русскому.
Способы определения однородных членов предложения
Давайте разберемся, как найти однородные члены предложения.
Алгоритм определения однородных членов предложения:
Установить, есть ли в предложении члены, которые отвечают на один и тот же вопрос и относятся к одному и тому же слову;
Определить, какой связью они связаны:
сочинительной, которая выражена союзами,
бессоюзной, которая выражена с помощью перечислительной интонации.
Примеры:
Я выбрала букет из белых, розовых и зеленых хризантем.
Хризантем (каких?) белых, розовых и зеленых — однородные определения, так как они отвечают на один вопрос, относятся к одному слову (хризантем) и связаны сочинительной связью (сочинительный союз и).
В предложении может быть несколько однородных членов:
Артем и Маша много смеялись, пели и танцевали.
Артем и Маша — однородные подлежащие; смеялись, пели и танцевали — однородные сказуемые.
Теперь мы знаем, как определить однородные члены предложения.
А сейчас расскажем, какие члены предложения не являются однородными.
Если члены предложения относятся к одному и тому же слову, но отвечают на разные вопросы — их нельзя назвать однородными:
Я приду в гости завтра.
Я приду (куда?) в гости (когда?) завтра.
Обстоятельства относятся к сказуемому «приду», но отвечают на разные вопросы, поэтому их нельзя назвать однородными.
Однородными членами предложения не являются
|
Знаки препинания в предложениях с однородными членами
Чтобы правильно использовать ОЧП, нужно знать правила расстановки знаков препинания между ними. Рассмотрим тему пунктуации при однородных членах предложения.
Однородные члены могут сочетаться с обобщающим словом. Обобщающее слово является тем же членом предложения, что и другие однородные члены, отвечает на тот же вопрос, но имеет обобщающее значение:
обобщающее слово обозначает целое, а однородные члены — части этого целого:
За деревней с холма был виден город: квадраты кварталов, кирпичные здания, разлив садов, шпили костёлов. (Шолохов)
обобщающее слово обозначает общее понятие, а однородные члены — более частные понятия:
Пронзительно кричала птица: петухи, гуси, индейки. (Фадеев)
Запятая ставится:
Если есть повторяющиеся соединительные или разделительные союзы:
и… и; ни… ни; также; тоже; как… так и;
или. .. или; либо… либо; то… то; не то… не то.
Я выполнила задание и по русскому, и по математике.
Если есть два и более ОЧП без союзов:
В парке было свежо, тихо, спокойно.
Если ОЧ связаны противительными союзами в значении но:
а, но, хотя, да, однако же, зато.
Эти конфеты дешевые, но очень вкусные.
Запятая НЕ ставится:
Если между двух ОЧ есть союз:
Из всех занятий на свете больше всего я люблю читать и танцевать.
В устойчивых выражениях с повторяющимися союзами и. .. и, ни… ни:
ни конца ни края; ни то ни сё; ни рыба ни мясо; ни тот ни другой; и холод и голод; и туда и сюда; и день и ночь.
Ни тот ни другой не помог мне решить задачу.
Если группы однородных членов разбиты на пары:
В магазине мы купили все к столу: фрукты и овощи, рыбу и мясо, конфеты и печенье.
Кроме запятых в предложениях с ОЧ могут быть и другие знаки: двоеточие и тире.
Тире ставится:
Когда обобщающее слово находится после ОЧ:
Одежда, обувь, документы — все необходимое уже лежит в чемодане.
Когда обобщающее слово стоит перед ОЧ, а после предложение продолжается:
Везде: в гостинной, на кухне, в ванной — лежали ее вещи.
Двоеточие ставится:
когда обобщающее слово стоит перед ОЧ:
Он всю неделю удивлял меня: убирался в квартире, готовил завтраки.
Теперь мы знаем все про однородные члены предложения в русском языке.
Повторим
однородные члены — это одинаковые члены предложения;
однородные члены зависят от одного и того же слова;
однородные члены связаны между собой сочинительной связью и интонацией.
Признаки однородных членов
отвечают на один и тот же вопрос;
являются одним членом предложения;
относятся к одному члену предложения;
часто выражены одной частью речи;
произносятся с перечислительной интонацией.
Вопросы для самопроверки
Объясните пунктуацию в предложениях с однородными членами.
Усы, лапы и хвост — вот мои документы.
Мама подарила Маше новую куклу и мячик.
Я не сделал домашнее задание ни по физике, ни по химии.
Картины висели повсюду: в гостиной, спальне и даже ванной.
Заказ выполнили быстро, но плохо.
Шпаргалки для родителей по русскому
Все формулы по русскому языку под рукой и бесплатно
Лидия Казанцева
Автор Skysmart
К предыдущей статье
1010.7K
Синтаксический разбор предложений
К следующей статье
514. 2K
Безударные гласные в корне слова
Получите план обучения русскому языку на бесплатном вводном уроке
ПремиумНа вводном уроке с методистом
Проверим знание синтаксиса и других разделов русского языка и выявим пробелы
Подберём курс
Познакомим с интерактивной платформой
ЗАГАДКА «Г. С. С. Б.»
Порывистый ветер срывал с деревьев последние желтые листья, метался над крышами домов, залетал в печные трубы. Ленивое осеннее солнце лишь изредка выглядывало из-под низко нависшей над городом громады серых облаков, ласкало холодеющими лучами оголенные ветви деревьев, черепичные крыши, покрытые лужами мостовые. Лишь на мгновения солнечные блики проникали сквозь квадраты оконных стекол в небольшую комнату, освещая ее скромное убранство: шкафы, заполненные книгами, письменный стол, глубокое кресло рядом с ним.
В кресле, казалось, неподвижно сидел седовласый старик. Время от времени, вспоминая о чем-то, он медленно наклонялся к лежавшей перед ним на столе распахнутой тетради, делал записи, пометки. Две такие же тетради, исписанные рукой прилежного переписчика и дополненные многочисленными поправками старика, лежали поодаль. Тетради были единственным, что еще связывало его с жизнью, заставляло забывать про боль старых ран и усталость. В них он описал все, что пришлось прочувствовать и пережить за годы трудной и насыщенной событиями жизни.
Он не жалел о прожитом, перебирая в памяти и воскрешая на бумаге эпизоды далеких дней и лет, не тужил о том, что честное служение Отечеству не принесло ему ни славы, ни богатства. Тяжело было сознавать, что остаток жизни он проводил в одиночестве. Всю жизнь судьба носила его с места на место, как те желтые листья, что кружили сейчас за окном. И не было у него ни уютного домашнего очага, ни семьи, ни близких друзей. Старик угасал и чувствовал, что дни, а может быть, уже и часы его сочтены. И он крепился, сжимая в руке перо. Но вот оно в последний раз коснулось чернильницы, скрипнуло, скользнуло по голубоватой бумаге…
Судьба безжалостно обошлась не только с этим человеком, но и с предсмертным его творением. Он не успел ни договориться с издателями о публикации своих автобиографических записок, ни передать их в надежные руки. Для тех, кто попытался бы ознакомиться с тетрадями, не зная имени автора, они оказались бы загадкой, поскольку все личные имена в тексте были обозначены только начальными буквами. Загадочно интригующим было и название рукописи: «Жизнь и похождения Г. С. С. Б. Повесть справедливая, писанная им самим».
Прошло более ста лет с того осеннего дня, прежде чем рукопись загадочного «Г. С. С. Б.», а точнее, лишь одна, последняя ее часть, третья по счету тетрадь, попала в руки исследователей. Незадолго до Первой мировой войны ее случайно обнаружил в Киеве, на Подоле, в лавке букиниста, среди груды старых бумаг и книжного хлама известный художник и историк искусств Степан Петрович Яремич. Вскоре рукопись привлекла внимание замечательного литературоведа и большого знатока русской старины Бориса Львовича Модзалевского, одного из создателей Пушкинского дома, собравшего его основные книжные, рукописные и изобразительные фонды.
«Жизнь и похождения Г. С. С. Б…» с обстоятельными комментариями и вступительной статьей Модзалевский опубликовал в 1918 году на страницах исторического и историко-литературного журнала «Голос минувшего». Поводом к публикации и тщательному разбору загадочной рукописи послужили как несомненные художественные достоинства записок, так и явная их историческая ценность, документальность, правдивость. Модзалевского заинтересовала колоритная фигура автора — служилого дворянина времен Екатерины II и Павла I. С обветшалых страниц рукописной тетради проглядывалась личность незаурядная и самобытная, не чуждая передовым стремлениям своей эпохи, оставившая свой след в истории отечественной культуры и общественной мысли.
Тщательно сопоставляя текст рукописи с сохранившимися архивными документами, исследователь установил, что ее автором является некто Пафнутий Сергеевич Батурин, а загадочные буквы «Г. С. С. Б.» расшифровываются как «Господин статский советник Батурин».
На фоне исторических событий второй половины XVIII столетия и первых лет XIX века, времени, когда жил и работал П.С. Батурин, его имя в науке и литературе оставалось незамеченным. Вряд ли что знали бы о Батурине и мы, не попади записки в руки Яремича и Модзалевского.
Биографические сведения о Батурине скудны. Единственное дополнение к уцелевшей части записок — его послужной список 1800 года, обнаруженный Модзалевским в делах сенатского архива. Вот что удалось установить благодаря этому списку.
Пафнутий Сергеевич Батурин происходил из древнего, но обедневшего дворянского рода, который, по преданию, вел свое начало от средневекового венгерского рыцаря Батугерда, состоявшего на русской службе. Батурин родился около 1740 года, но где именно, неизвестно. Отсутствие недвижимого имущества, поместий с крепостными крестьянами и других источников дохода вынудило Батурина с раннего возраста поступить на военную службу. Четырнадцатилетним подростком его определили в лейб-гвардии конный полк, где он получил чин вахмистра. Через пять лет Батурина выпустили поручиком в полевые полки.
Бедный молодой офицер имел возможность отличиться. Война 1756—1762 годов между Россией и Пруссией, вошедшая в историю как Семилетняя, находилась в разгаре. Однако случилось непредвиденное. Во время одного из сражений Батурин был взят в плен и семь месяцев провел на чужбине узником. О дальнейшей военной карьере мечтать особенно не приходилось. На следующий после окончания войны год Батурина уволили в отставку в чине капитана.
После этого почти семь лет Батурин провел не у дел. В эти годы он, судя по всему, усиленно изучал науки, знакомился с литературными произведениями, совершенствовался в знании иностранных языков, скромно путешествовал по Западной Европе. В 1770 году, когда Россия вступила в войну с Турцией, Батурин вновь надевает офицерский мундир.
В это время произошла встреча, которая во многом определила дальнейшую судьбу молодого офицера. Во время штурма турецкой крепости Браилова Батурин был ранен в руку. Рана оказалась пустяковой, и на период излечения его направили в военный корпус под командованием генерал-майора Михаила Никитича Кречетникова. Образованный и смелый офицер понравился удачливому генералу. Кречетников взял Батурина под свое покровительство.
Дальнейшая военная служба Батурина проходила в Апшеронском и Ревельском пехотных полках. С 1780 года, периода службы в Ревельском полку, которым Батурин временно командовал, и начинается дошедшая до нас часть его автобиографической повести. Последние ее страницы касаются событий 1798 года. Рукопись обрывается на полуслове. Заключительные ее листы оказались утерянными, как и первые две тетради.
Сохранившаяся часть автобиографических записок Батурина позволила уточнить многие факты его дальнейшей жизни, особенно интересные для нас. В 1782 году в звании подполковника Батурин окончательно выходит в отставку. Около года он живет в Петербурге, а затем, воспользовавшись неоднократными приглашениями своего покровителя Кречетникова, переходит на гражданскую службу под его начало. К этому времени Кречетников, оставив войска, по высочайшему повелению императрицы был назначен калужским и тульским наместником. Для управления наместничеством Кречетникову нужны были свои люди, и он предложил Батурину должность советника калужской палаты гражданского суда.
В 1788 году Кречетников переводит свою резиденцию из Калуги в Тулу. Сюда же переезжает и Батурин, получив должность советника Тульского губернского правления.
Вскоре вновь последовали перемены. В конце 1790 года, после назначения Кречетникова генерал-губернатором Малороссии, Батурин получает место директора Киевской экономии, а в 1793 году — председателя уголовного суда Изяславского наместничества. Впоследствии Батурин служил в Волыни, Воронеже и Минске, где и скончался в ночь с 22 на 23 октября 1803 года.
Занимая сравнительно высокое общественное положение — последним чином Батурина был чин статского советника, равный согласно «Табели о рангах» воинскому званию бригадира, — Батурин, как свидетельствуют его записки, был человеком чести и долга. Он открыто презирал тунеядство и праздную жизнь, активно боролся с коррупцией, которой был подвержен чиновничий мир, защищал интересы крестьян от произвола помещиков и властей, был неподкупен и строг с теми, кто пренебрегал законами и нормами морали.
Особое значение киевской находки состояло в том, что она открыла для науки имя замечательного мыслителя, философа-материалиста. Человек широкой эрудиции и энциклопедических познаний, Батурин был к тому же талантливым литературным критиком и переводчиком, драматургом и театральным постановщиком.
Автобиографические записки Батурина дали, казалось, безнадежно утерянный ключ к разгадке ряда историко-литературных тайн, давно занимавших ученых. Оказалось, например, что именно Батурин являлся автором нашумевшей в свое время критической статьи, написанной по поводу известной державинской «Оды к Фелице». Статья эта была опубликована в IV выпуске издававшегося в Петербурге в 1783-1784 годах журнала «Собеседник любителей российского слова» под названием «Сумнительные предложения г-м издателям Собеседника от одного невежды, желающего приобресть просвещение». Статья, содержавшая критический разбор творения Г.Р. Державина, была направлена Батуриным в журнал аноним-но, дабы не навлечь на себя «высочайший гнев». Ведь ода восхваляла достоинства самой «российской Фелицы» — Екатерины II, а критик дерзнул высказать свое неприятие византийской лести и подобострастия, с каким было написано это поэтическое произведение.
Наиболее значительной из многочисленных, опубликованных анонимно работ Батурина, поставившей его в один ряд с выдающимися русскими мыслителями XVIII столетия, стало его «Исследование книги о заблуждениях и истине». «Исследование…» написано в 1788 году и отпечатано в Туле в 1790 году. Авторство этого серьезного философского сочинения Батурин скрыл, приписав на титуле: «Сочинено особливым обществом одного губернского города».
Судьба «Исследования…» необычна и интересна. Книга Батурина появилась на свет как опровержение вышедшей в Москве в 1785 году в русском переводе работы французского мистика Сен-Мартена «О заблуждениях и истине, или Воззвание человеческого рода ко всеобщему началу знаний». Претенциозная шарлатанская книжонка, содержавшая самые нелепые антинаучные измышления, проповедовавшая мрак и невежество, стала программным документом русских масонов, пользовалась в их среде немалой популярностью. Многие из них, и в первую очередь московские масоны, буквально преклонялись перед новоявленным французским «пророком», не без гордости называя себя мартинистами.
Бредовые идеи Сен-Мартена вызывали справедливое негодование передовых кругов русской общественности. С подозрением относилось к мартинистам и правительство, вынужденное вскоре наложить на книгу французского мистика цензурный запрет. Но эта мера лишь подлила масла в огонь. Вокруг книги развернулись жаркие споры. Ее защитники с пеной у рта старались доказать, что Сен-Мартен — гениальный мыслитель, а его учение — наивысшее достижение современной философской мысли.
Спорить с мартинистами было трудно. Ни один из их оппонентов не смог сколько-нибудь убедительно и аргументировано опровергнуть Сен-Мартена. Развенчать французского мистика, показать несостоятельность его теории удалось лишь Батурину. Строя свое исследование книги Сен-Мартена на основе новейших достижений естествознания и подходя к их оценке с передовых материалистических позиций, Батурин проявил себя блестящим полемистом, истовым защитником просвещения, подлинно научных знаний об окружающем человека мире. Книга не оставила и камня на камне от «масонских бредней», как называл лжеучение Сен-Мартена сам Батурин.
Киевская находка пролила свет и на историю издания «Исследования…». Оказалось, что Батурин был талантливым книгоиздателем. Арен-дуя типографию наместничества, он выпустил в Калуге ряд интереснейших книг. Среди них «Собрание различных нравоучительных повествований и басен» (1785 г.), отчасти переведенных Батуриным с немецкого, отчасти сочиненных самим, исторические сочинения «Колумб в Америке» (1786 г.) и «Краткое повествование об Аравлянах» (1787 г.). Эти книги были написаны Батуриным.
Переехав в 1788 году в Тулу, Батурин перевозит сюда и оборудование калужской типографии. Здесь он завершает главный свой труд — «Исследование книги о заблуждениях и истине» и печатает это сочинение.
Позволю себе одно небольшое отступление. Еще до публикации записок Батурина некто В.Н. Рогожин, автор примечаний к суворинскому изданию «Опыта российской библиографии» В.С. Сопикова, высказал предположение, что «Исследование…» печаталось не в Туле, как указано на титульном листе книги, а в Москве, в типографии X. Клаудия.
Поводом для такого предположения послужило изучение шрифта, которым была напечатана книга Батурина. В типографии калужско-тульского наместничества подобного шрифта не значилось. Типографские литеры поступали сюда из Артиллерийского и инженерного кадетского корпуса в Петербурге и имели несколько иное начертание. Однако в своих записках Батурин прямо указывает на то, что книга его печаталась в Туле. И этому нельзя не верить. Возможно, что для издания «Исследования…» Батурин воспользовался шрифтом другой тульской типографии, учрежденной в 1784 году, или специально выписал новые шрифты из московской типографии X. Клаудия.
Краткие упоминания об «Исследовании книги о заблуждениях и истине» содержатся во многих каталогах и справочниках редких русских книг XVIII столетия. Вокруг его авторства велись долгие и жаркие споры. Высказывались самые разные, порой противоречивые и даже нелепые предположения. «Исследование…» причисляли к литературным мистификациям, которыми так богат был екатерининский век. Его приписывали то правительственной инициативе, то церковным писателям. (Вникнуть в содержание «Исследования…» спорщикам было, очевидно, недосуг.) Подвергалось сомнению не только место, но и время издания. Среди возможных авторов назывались различные лица, вплоть до самой Екатерины II. Известный русский книговед Александр Бурцев, составитель многотомного «Описания редких российских книг», высказывал предположение, что «Исследование…» принадлежало перу ректора Московской духовной академии епископа Аполлоса — сочинителя богословских трактатов, нескольких драматических произведений и повестей.
В 1857 году в отделе «Библиографических записок» журнала «Современник» была напечатана статья библиографа М.Н. Лонгинова. Автор предпринял интересную попытку определить, кто именно из проживавших в 1780-е годы в Туле лиц мог входить в состав «особливого общества одного губернского города». Имя Батурина в списке Лонгинова не значилось. Тем не менее, сама попытка, предпринятая библиографом, интересна. Она дает наглядное представление о литературном круге типичного города русской провинции екатерининских времен.
М.Н. Лонгинов называет имена восьми туляков, имевших отношение к литературной деятельности. Первый среди них — советник казенной пала-ты Семен Никифорович Веницеев. В 1764 году, еще будучи студентом Московского университета, Веницеев как переводчик с латинского принимал участие в издании журнала «Доброе намерение». В 1776 году в Петербурге и Москве в его переводе вышло сочинение Фомы Гобезея (Томаса Гоббса.- Б.Т.) «Начальные основания философские о гражданине». Один из первых тульских краеведов — Н.Ф. Андреев, основываясь на воспоминаниях старожилов, писал в 1842 году в журнале «Москвитянин» о Веницееве как о человеке, который «был одарен умом быстрым и наблюдательным, имел воображение живое, пламенное и превосходную память, верный взгляд на вещи, глубокие юридические познания и писал простым, естественным слогом».
Имя Веницеева можно встретить и в знаменитом «Опыте исторического словаря о российских писателях», составленном в 1772 году Н.И. Новиковым. С 1785 по 1794 год Веницеев являлся командиром (управляющим) Тульского императорского оружейного завода, оставив о себе, по словам другого тульского историка-краеведа, И.Ф. Афремова, «незабвенную память в Туле» перестройкой завода и арсенала, учреждением Баскаковского инвалидного дома и Александровского дворянского военного училища.
Среди других возможных соавторов «Исследования…» Лонгинов называет секретаря казенной палаты В. Протопопова, губернского прокурора И. Беляева, заседателя совестного суда И. Ильина, прокурора верхнего земского суда А. Хрущова, секретаря приказа общественного призрения М. Бенедиктова, казначея уездного казначейства И. Иванова, провинциального секретаря верхнего земского суда И. Воскресенского.
Это были по-своему талантливые и интересные люди. Видимо, Батурин знал их по службе. Но никто из них, как свидетельствуют записки Батурина, не был в числе его близких друзей и единомышленников. Хотя на титуле своей книги Батурин и указал, что сочинена она «особливым обществом», авторство «Исследования…» принадлежало, бесспорно, лишь ему одному. Более того, Батурин, по всей вероятности, испытывал душевное одиночество, готовя к печати свой труд. Не случайно в качестве эпиграфа к «Исследованию…» он избрал четверостишие из духовных од М.В. Ломоносова:
Хоть полк противных мне восстань;
Но я не ужасаюсь.
Пускай враги воздвигнут брань,
На Бога полагаюсь.
Говоря о Батурине и его книге, нельзя не упомянуть о его «благодетеле» генерале Михаиле Никитиче Кречетникове (1729-1793). Несмотря на то, что Батурин был многим обязан екатерининскому вельможе, в биографических записках он дает ему не очень лестную характеристику. «Генерал-губернатор Кречетников, — пишет он, — при выборе людей к местам мало смотрел на их способности к делам или исправлению должностей, на них возлагаемых; но больше на способности их угождать ему или, чтобы, по свойственным каждому качествам, могли приятно проводить с ним свободное его время, или бы имели возможность жить с великолепием и пышностью».
М.Н. Кречетников
Стремление жить «с великолепием и пышностью» отличало и самого Кречетникова. Вступление на должность калужского и тульского генерал-губернатора он ознаменовал, например, открытием в этих городах профессиональных театров, вошедших вскоре (во многом благодаря стараниям и таланту П.С. Батурина!) в число лучших провинциальных театров России.
Когда-то, работая над книгой по истории тульского театра (она вышла в 1977 году к его 200-летнему юбилею), я совершенно упустил из вида тот факт, что Кречетников являлся воспитанником знаменитого Сухопутного кадетского корпуса в Петербурге. Что это меняет? – спросите вы. Да очень многое! Любой знаток истории отечественной драматической сцены знает, что Сухопутный кадетский корпус был колыбелью театрального искусства в России, а его воспитанники (все до одного!) заядлыми театралами. Это привилегированное учебное заведение было открыто в 1731 году для подготовки дворянских детей к офицерской и гражданской государственной службе. В Сухопутном шляхетском корпусе наряду со специальными дисциплинами преподавался широкий круг общеобразовательных предметов, большое внимание уделялось эстетическому воспитанию кадетов, в том числе и средствами театрального искусства. В 1749 году воспитанники Сухопутного шляхетского корпуса исполнили на сцене учебного заведения одну из первых национальных русских пьес – трагедию А.П. Сумарокова «Хорев», отличавшуюся ярким гражданским пафосом, возвышенными и прекрасными страстями. Спектакль имел огромный зрительский успех и был повторен молодыми исполнителями на сцене Зимнего дворца. Вскоре кадетами были поставлены такие произведения получившего одновременно с театром популярность автора, как трагедии «Гамлет», «Синав и Трувор», «Аристона», комедии «Чудовища» и «Пустая ссора».
Примечательно, что именно в Сухопутном шляхетском корпусе пополнили художественное образование уже проявивший свое сценическое дарование сын костромского купца, создатель русского профессионально-го театра Федор Григорьевич Волков (1729-1763) и его брат Григорий, выдающийся русский актер, театральный педагог и летописец русского театра И. А. Дмитревский (Нарыков), сподвижник Волкова актер А. Попов.
Аналогичную батуринской характеристику генералу Кречетникову дал в рассказе «Тульский кречет» известный в свое время писатель и историк Д.Л. Мордовцев. В основу рассказа положен реальный факт посещения Тульской губернии в июне 1787 года императрицей Екатериной II. Мордовцев рисует Кречетникова как человека, желающего во всем угождать императрице, любителя «втирать очки», создавать видимость благополучия, организовывать пышные приемы и строить потемкинские деревни.
М.Н. Кречетников.
Журнал реляций Ея Императорскому величеству
Дневные записки о движении и действиях войск русских
Письма к М.Н. Кречетникову З.Г. Чернышева и других
Знакомство с подлинной биографией Кречетникова свидетельствует о том, что реальные заслуги перед отечеством он все-таки имел. Екатерина II хорошо разбиралась в людях, чинов и званий зря не раздавала. Она ценила Кречетникова как крупного военного деятеля и талантливого администратора. О делах генерала красноречиво свидетельствует надпись на его могильном постаменте в соборной церкви Слуцкого Свято-Троицкого монастыря, сделанная на русском, латинском и польском языках:
«Российских Императорских войск генерал-аншеф, сенатор, Тульский, Калужский и новоприсоединенных областей от Речи Посполитой Польской к Империи Российской генерал-губернатор, начальствующий над всеми войсками тамо находящимися и расположенными в трех мало-российских губерниях, и кавалер Орденов Св. Андрея Первозванного, Св. Александра Невского, Св. Равноопостального Владимира первой степени, Польских Белого Орла и Св. Станислава и Великокняжеского Голштинского Св. Анны, Граф Михаил Никитич Кречетников скончался 9-го мая 1793 года в Меджибоже, погребен здесь того же года августа 5 дня».
Кречетников вошел в историю и как самый «короткий граф». В графское достоинство он был возведен за три дня до кончины – 6-го мая 1793 года, даже не узнав об этой милости российской самодержицы.
Фигурирует в рассказе Мордовцева и правитель канцелярии наместничества — сибарит и гуляка Францель Венециан – Семен Никифорович Веницеев, мастер составлять от имени наместника всеподданнейшие реляции.
Кстати! Часть этих реляций сохранилась и даже была издана в 1863 году в типографии Московского университета отдельным оттиском и в IV книге Чтений Императорского Общества Истории и Древностей Российских. В моей библиотеке имеется экземпляр отдельного оттиска под названием «Журнал реляций к ея императорскому величеству калужского, тульского и рязанского генерал-губернатора Михайла Никитича Кречетникова в 1782-1787 годах», а также экземпляры выпущенных в том же году отдельных оттисков «Дневных записок о движении и действиях войск русских в Великом княжестве Литовском и Польше в 1792 году, находившихся под начальством генерал-аншефа Михайла Никитича Кречетникова» и «Писем к генералу и кавалеру Михайлу Никитичу Кречетникову графа Захара Григорьевича Чернышева и других с 1769 по 1785 год». На 42 странице «Писем», в документе, датированном 5 июня 1772 года, граф Чернышев просит Кречетникова принять от секунд-майора Батурина челобитную об увольнении от военной службы с тем, чтобы в дальнейшем, после отставки, определить его «в Пост-Мейстеры». По всей видимости, этот эпизод был связан с ранением Батурина при штурме Браилова и положил начало личному знакомству Батурина с генералом Кречетниковым.
Но вернемся к главной теме нашего рассказа. Уже в середине XIX века «Исследование книги о заблуждениях и истине» было, по свидетельству М.Н. Лонгинова, большой библиографической редкостью и дорого ценилось на книжном рынке. В наши дни замечательный труд П.С. Батурина можно встретить лишь в крупнейших библиотеках страны да в собраниях двух-трех библиофилов. Один из экземпляров «Исследования…» хранится как особая реликвия в Тульской областной универсальной научной библиотеке. Ведь это первая книга, положившая начало издательской деятельности на тульской земле.
Десять лет ушло у меня на то, чтобы отыскать у букинистов и поставить на свою книжную полку экземпляр «Исследования. ..». Словно в подтверждение известной истины — кто ищет, тот всегда найдет, — в ноябрьский день 1982 года букинистический отдел московского Дома книги на Новом Арбате любезно предоставил мне такую возможность. Судя по сохранившемуся на титульном листе штемпелю, приобретенный мною экземпляр «Исследования…» принадлежал некогда фундаментальной библиотеке Казанской духовной семинарии. Сохранность книги, можно сказать, отличная. Это дает основания предположить, что семинарское начальство держало материалистическое сочинение П.С. Батурина подальше от глаз воспитанников.
По стечению обстоятельств «Исследование…» Батурина появилось на свет в один год с мятежной книгой его современника А.Н. Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву». Неизвестно, был ли Батурин лично знаком с Радищевым. Скорее всего, их жизненные пути не пересекались. Но эти люди во многом были близки друг другу по духу. Горячих патриотов России Радищева и Батурина роднили желание видеть свой народ свободным и счастливым, вера в силу человеческого разума, добра и справедливости.
Не позволять спящим собакам лежать
Когда я был школьником, моим любимым предметом была грамматика. Спряжение, синтаксический анализ — мне все это нравилось. Правила английского казались блестящими в своей способности превращать болтовню во что-то аккуратное. Я был странным ребенком. Порядок для меня много значил.
Но как бы аккуратно я ни общался на бумаге, когда я открывал рот, моя грамматика превращалась в кашу. У меня, казалось, было два способа самовыражения: один для нарядов и один для повседневного использования. Устное слово, столь мимолетное, попало в мой последний режим. Некоторое время в начальной школе я даже говорил что-то вроде: «Не получил нет. . ». и «нет».
Эта привычка постоянно держала мою бедную мать на грани инсульта. Тем не менее, в течение долгого времени — в старшей школе, в колледже, в течение 20 лет работы в газетах — я жил двойной лингвистической жизнью. Если я изложу это в письменной форме, я звучал хорошо. Но на словах все выходило в духе «дух».
Затем в этом году я решил попробовать вести колонку, и мой коллега-журналист сказал мне: «Просто пиши так, как говоришь». Вот вам совет: никогда не советуйтесь с журналистами. По глупости я бросился к своей клавиатуре и дал волю своему голосу.
Ну, вуаля! Вышел повседневный, неграмотный я.
*
Возможно, вы были среди смущающего числа читателей, которые это заметили. Это было в газете в прошлую пятницу в колонке об обреченной любви моей семьи к внедорожнику. Все шло хорошо, как вдруг мой рот взял на себя контроль над клавиатурой, и я написал, что нашим детям так понравился грузовик, что они «легли» на сиденья.
Если бы я сделал это только один раз, может быть, я мог бы принять это за опечатку, но через несколько абзацев я сделал это снова. Что ж, в Голом городе миллион учителей английского языка, и в последующие дни я слышал каждого из них.
Прошедшее время слова «лжи» в этом контексте — «лэй». . . Прошедшее время слова «лжи» — это «лей». . . Я бы написал это сто раз, но элементарная вежливость требует, чтобы я пожалел бедных попугайчиков, которые в конце концов будут читать в ванной на этой неделе.
Тоже не поможет. Я знал о лжи, лжи и лжи со времен моего странного школьного возраста. Я очень хорошо знал, как правильно использовать эти слова. И в тот момент, когда мой повседневный голос попал на страницу, я все равно их облажал.
*
Меня это интересует, и не только потому, что я стесняюсь. Между нашими личными и публичными голосами существует забавное противоречие, между беспорядком близости и аккуратностью правил.
Например, моя ошибка заставила меня переосмыслить привычку нашего подростка ошибаться в словах, которые она уже знает. За последние несколько лет я тихо и неоднократно проклинал учителей, которые сделали правописание необязательным в ее школьных сочинениях, потому что во имя «всего языка» они хотели сделать акцент на содержании и технике повествования.
Их инструкция произвела персикового рассказчика, но каждое третье слово написано фонетически. («Эй, вот почему Бог создал проверку орфографии», — щебечет она, когда я на грани удара). и один навсегда.
Предположим, в ее написании есть скрытое сообщение: я тебе доверяю. Я знаю, ты понимаешь, что я имею в виду. Такое снисходительное мышление угнетало бы меня, если бы я был учителем английского языка. Но это напоминает мне разговор, который у меня когда-то был с психологом.
Речь шла, в частности, об известном справочнике по грамматике под названием «Элементы стиля». Может быть, вы это знаете. Его необходимо читать на большинстве уроков композиции, небольшой томик, написанный в 1918 году профессором Корнельского университета Уильямом Странком-младшим и обновленный несколько десятилетий спустя писателем Э.Б. Белый.
Авторы ценят точность, и она оформлена как свод правил со списками заповедей, а также тем, что можно и чего нельзя делать. «Используйте активный залог», — щелкает он. И: «Подводя итоги, придерживайтесь одного времени». И: «Опусти ненужные слова».
Это так кратко и так элегантно, что, на первый взгляд, язык кажется простым. Но это обманчиво, — со смехом сказал психолог. Эти лаконичные директивы практически невозможно выдержать эмоционально. Разум блуждает. Сердце колеблется. Ни один смертный голос, написанный или произнесенный, не обладает постоянством, чтобы быть всегда активным. Что-то в нас нуждается в этих ненужных словах.
Связь между людьми непроста, а грамматическая связь может стать делом всей жизни. (Сам Уайт как-то написал: «Я пытаюсь опускать ненужные слова с 1919.») Мы стремимся к ясности и смелости, к совершенству грамматики, орфографии и стиля, но повседневные слова, как и повседневные мысли, могут быть запутанными и их трудно укротить.
Рано или поздно человек будет говорить так, как думает. Или напишите, как она говорит. И тогда она будет стоять, открытая и неопрятная, надеясь, что вы понимаете, что она имеет в виду.
Итак, уважаемые читатели, прошу прощения. Видите ли, это моя внутренняя безграмотность сделала этот грамматический беспорядок. постараюсь сделать лучше. А пока пусть летит ваш активный голос, если, не дай бог, я еще когда-нибудь солгу.
*
Адрес электронной почты Шона Хаблера: [email protected].
Экзамен для семестра 92, форма IV — AmblesideOnline
Поиск:Главная > Шарлотта Мейсон > Программы и экзамены PNEU > Экзамен для семестра 92, форма IV
Экзамен 92. М,
Родительский национальный образовательный союз.
___________________________
Союз родителей Школа.
( Адрес: Дом образования, Эмблсайд.)
Девиз: «Я есть, я могу, я должен, я буду».
ФОРМА IV.
ФИО УЧАЩИХСЯ ________________________________________________
_____________________________________
Библейские уроки.
1. Опишите успех Давида и его испытания при дворе Саула.
2. Что вы знаете о Давиде как преступнике?
3. Расскажите о великой проповеди св. Павла в Антиохии.
4. «Боги сошли к нам в образе людей». Где и по
кем это было сказано? О какой древней легенде идет речь?
5. Напишите сочинение на тему — «Если кто жаждет, иди ко Мне и пей».
Письмо.
Напишите десять стихотворных строк по памяти.
Диктант (неподготовленный).
A История английской литературы ,
стр. 56, «Из разрушенного храма… озера». *
Состав.
1. Строки в белом стихе, которые должны сканироваться
одно из следующих: Сцилла и Харибда, Белая дама из Авенала,
Принц Уэльский в Индии.
2. Эссе в стиле Карлейля о некоторых
героический персонаж современности.
Грамматика английского языка.
1. Анализировать, анализируя слова, выделенные курсивом—
«О блаженный
новичок! Я услышал ,
Я слышу тебя и радуюсь:
О Кукушка! Я назову тебя птицей
Или блуждающим голосом?»
2. Каково употребление (a), прилагательного,
(б), существительное предложение? Приведите по шесть примеров каждого.
3. Что такое сочинительные предложения? Давать
Примеры.
Литература.
1. Что такое «Мораль»? Дайте аккаунт
из Обыватель .
2. «Эразма больше нет». Дайте какой-нибудь отчет о его
визит в Челси. Что Эразм говорит о Лютере?
3. Напишите сцену крещения в Генрих VIII , или любой другой, который вы предпочитаете.
История английского языка.
1. Опишите карьеру Вулси, его мир
политику, его отношение к Ренессансу, его власть в качестве легата и
его падение.
2. Что вы знаете о Уэрхэме, Кранмере,
Фишер, Ридли, Латимер? Нарисуйте портреты трех из этих мужчин, если хотите.
может.
Общая история.
1. Опишите состояние Германии, когда
Карл V стал императором.
2. Дайте очерк карьеры Лютера и
Диета в Вормсе.
3. Показать, что «Нил — это обширная историческая
том.»
4. Очерк истории цивилизации в
Эпоха пирамид.
Гражданство.
1. Что вы можете сказать о дрифтерах и
бездельники, мелкие кражи, сделки, заемное имущество? Обсудить «Мы
все рождены равными»
2. Как и почему Агис приступил к
реформация города Спарты?
3. Какие полномочия и что
ограничения палаты общин? Какие качества мы должны искать
в члене?
География.
1. Назовите и опишите три группы
острова Полинезии.
2. Какие причины влияют на климат?
3. Расскажите о Новой Зеландии с помощью карты.
4. Что вы знаете о (а), фаворите Нельсона?
исследования, (b), его образ жизни на борту корабля. С какими частями
мир был ему знаком?
Естествознание.
1. Какие методы защиты листьев
используемые травами и деревьями?
2. Делайте заметки с рисунками на специальных
исследования вы сделали этот термин.
3. Что вы знаете о травоядных? Что
животные входят в этот класс? Дайте жизненный очерк одного из них.
Общие науки.
1. Большинство веществ могут принимать три формы
материи последовательно. Приведите и опишите примеры.
2. Опишите термометр и объясните его
изменения.
3. Что такое свет? Что мы видим? Как
зрение дает нам знания?
Гигиена и физиология.
1. Опишите и проиллюстрируйте процессы
пищеварение.
Обсуждение картинок.
Описание с грубым наброском
Композиция «Изящество перед мясом» Яна Стена.
Арифметика.
1. Продав дом, мужчина получил прибыль в размере
80 фунтов стерлингов; если этот порфит составляет 8% от стоимости дома, какова была
расходы?
2. Бакалейщик покупает 8 центов. кофе по 15 фунтов
цвт. и продает его по 3 ф — а
фунт. Найдите его прибыль.
3. Я смешиваю 4 ст. Чая, который стоил 14 фунтов стерлингов
с 1 ц; по цене 11 фунтов стерлингов: 4:0 за центнер; по какой цене я должен продать его
за фунт. Чтобы получить 6 пенсов. на каждый проданный фунт.
Геометрия.
1. Через данную точку провести прямую
линия, параллельная заданной прямой.
2. Построить квадрат по заданной стороне.
3. Покажите, что каждая равноудаленная
из А и В лежит на прямой, делящей АВ под прямым углом пополам.
Алгебра.
1. Разделите 92 на две части так, чтобы одна треть
одной части может превышать одну седьмую другой части на 4.
2. Разделите 650 ф.
что один может иметь на 20 ф. ст. больше, чем половина того, что есть у другого.
3. Нанесите точки (0.0), (8.0), (8.6) и
показать, сколько единиц площади содержит треугольник.
Немецкий.
1. Прочтите на немецком языке Der Listige Reisende .
2. Произнесите настоящее время от третьего лица в единственном числе,
Несовершенный и совершенный Индикатив,- -спрехен,
finden, укушенный, kommen, rufen, geben.
3. Составьте предложения, используя следующие
предлоги,— wuhrend, diesseit,
дурч, убер, гм, хинтер .
Итальянский.
1. Сопряжение прошедшего, определенного, будущего и
Условный глагол essere .
2. Дайте итальянский для предложений 1-10,
Упражнение 7.
3. Дайте итальянскому for, — Есть ли? Есть
нет. Были и будут.
Латинский.
1. Перевести на английский язык и повторно перевести на
Латинский, стр. 168, « Unam rem… auget ?»
2. Дайте сравнительную и превосходную степень,— audax, prudeus, tener, niger, facilis .
3. Переведите на латынь: Человеку свойственно ошибаться. Мы
надо говорить правду. Петь приятно.
Французский.
1. Опишите по-французски «Un Naufrage», или , напишите случай из Le Serf .
2. Перевести на французский язык, стр. 172, I., 1-15.
Чертеж.
1. Нарисуйте оригинальную иллюстрацию из Монастырь .
2. Нарисуйте сережки для марша
календарь.
3. Нарисуйте эскиз интерьера.
( Примечание: оставшаяся часть этого экзамена взята из неопознанный экзамен, который, как я предполагаю, предназначен для формы IV; так как есть нет полных образцов экзамена формы IV, это даст представление о виды вопросов, задаваемых на этом уровне. )
Чертеж.
1. Оригинальная иллюстрация из As You Like
Это.
2. Исследование собаки.
3. Рисунок из диких фруктов для обложки книги.
Музыкальная оценка.
1. Напишите краткий отчет о Брамсе-Вагнере.
полемика, или , относятся некоторые
инцидентов, связанных с близостью Брамса с
Семья Шуман.
2. Напишите три строчки из любых пяти из следующих: — Джозеф
Иоахим, Иоганн Штраус младший, «Сос(?)атензатц», Марксен,
две версии «Вальсов», обработка Брамсом немецкой народной песни
Ременьи.
Чтения. *
Отец выбрать два библейских отрывка из
по десять стихов, стихотворение и сцена из Шекспира.
Чтение . *
Отец на выбор стихотворение и ведущий
статья из газеты.
Музыка . *
Проверить выполненную работу.
Пение . *
Отец на выбор англичанин, француз
и немецкая песня, и три упражнения.
Дрель . *
Сообщить о ходе выполнения.
Работа. *
Внешний друг для проверки. Список работ
завершено, чтобы появиться в Родителях
Отчет .
______________________________________________
N.B. 1. Экзамен начнется в понедельник, 11 декабря. документы будут
опубликовано в субботу, 16 декабря. с
нет других корпусов .
2. — Субъекты, обозначенные таким образом (*), должны быть отмечены в отчете родителей . В соответствии с
Нормативно-правовые акты.