Октябрь стихи для детей: Стихи про октябрь для детей 7,8,9 лет » Детские стихи на Irisday.ru

Стихи про октябрь для детей 7,8,9 лет » Детские стихи на Irisday.ru

Почему грибы на елке
На сучках висят верхом?
Не в корзинке, не на полке,
Не во мху, не под листком –
У ствола и среди веток
На сучки они надеты.
Кто устроил все так ловко?
Кто с грибов очистил сор?
Это белкина кладовка.
Это белкин летний сбор!
Вот она по веткам скачет,
Промелькнула над кустом,
Точно бойкий рыжий мячик
С пышной шерсткой и хвостом.

2

Сеет дождик в октябре
Лужи на дороге.
В желтой кружатся листве
Осени тревоги.
Лес багряный за рекой
В белой дымке скрылся
И тумана пеленой,
Как плащом укрылся.
Тучи по небу с утра
Стаями летают.
Дни листки календаря
Октябрю считают.

3

Листва всю землю устилает,
Рыжеют чёрные поля.
И в серых тучах день скучает,
И ветру сдались тополя.
И вдруг, неведомо откуда,
Среди осенней кутерьмы
Зайчишка белоснежным чудом
Несёт в поля клочок зимы.

4

Пришел октябрь. Поднес под кроны
Свой факел – вспыхнули леса.
Одна сосна огнем зеленым
Смеется осени в глаза.
Гуляет ветер по аллеям
С листвой на свадьбе золотой.
А лес грустит по птичьим трелям,
Разлив задумчивый покой.

5

На водах золотая рябь,
Летит, летит листва.
Ветрами зябким октябрь
Все лезет в рукава.
Он сам себе и царь, и князь,
Но весь дождем пропах,
И месит грязь, и месит грязь,
И ходит в сапогах.
За стол сажусь перекусить
И тоже грязь пойду месить.

6

Советуют синички:
Октябрь, чирик, чик-чик!
Готовьте рукавички
И теплый пуховик!
Готовьтесь угощенья
В кормушки насыпать,
Крошите нам печенье
И будем зимовать!
Веселые вам песни
Мы дружно пропоем
И сядем тесно-тесно
На ветку за окном!
Октябрь повеял холодом,
Под перышки проник,
Спасите нас от голода
Чирик, чик-чик, чирик!

7

Октябрь уж наступил — уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад — дорога промерзает.
Журча, еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.

8

На водах золотая рябь,
Летит, летит листва.
Ветрами зябким октябрь
Все лезет в рукава.
Он сам себе и царь, и князь,
Но весь дождем пропах,
И месит грязь, и месит грязь,
И ходит в сапогах.
За стол сажусь перекусить
И тоже грязь пойду месить.

9

Быстро тает октябрьский день — не привяжешь его за плетень.
В октябре до обеда осень, а после — уже зима.
В октябре ни на колесах, ни на санях.
В октябре на одном часу и дождь, и снег.
В октябре с солнцем распрощайся, ближе к печке подбирайся.
В октябре только и ягод, что рябина.
К октябрю и берёзы оголяются.
Октябрь ни колеса, ни полоза не любит.
Октябрь то плачет, то смеется.
Октябрь на пегой кобыле ездит: ни колеса, ни полоза не любит.
Октябрь часто плачет в платок зари красной.
Октябрь-грязник ни колёса, ни полоза не любит.
Октябрь землю покроет где листком, где снежком.
Плачет октябрь холодными слезами.
После октября летом уже и не пахнет.
Сентябрь пахнет яблоком, октябрь — капустой.
Скачет октябрь на пегой кобыле — а дорожную рябь всю дожди измыли.
Топает осень в октябре по большой грязи.

10

Осень, осень, погоди!
И с дождями не спеши,
Дай еще нам лета,
Солнышка и света.

11

Лист кленовый растопырил
Свои пальцы порознь
Нашей маме ветер тихо
Прошептал про осень

Листья осень уронила
Постелила нам ковер,
По нему бежим мы с мамой
И шуршим вдвоем.

12

Осень, грустная пора,
Вот и дождь идёт с утра,
По стеклу дождинки
Сбегают, как слезинки,

Плачет осень, вот беда,
Стала улица пуста,
Теперь все ребятишки
Читают дома книжки.

13

Октябрь окунулся в тень,
Луч солнца туча застилает.
Унылый дождь встречает день,
Вновь осень крылья расправляет.

14

Птиц не слышно. Треснет мелкий
Обломившийся сучок,
И, хвостом мелькая, белка
Легкий делает прыжок.
Стала ель в лесу заметней,
Бережет густую тень.
Подосиновик последний
Сдвинул шапку набекрень.

15

Собрались и полетели
Утки в дальнюю дорогу,
Под корнями старой ели
Мастерит медведь берлогу.
Заяц в мех оделся белый,
Стало зайчику тепло.
Носит белка месяц целый
Про запас грибы в дупло.
Рыщут волки ночью темной
За добычей по лесам.
Меж кустов к тетерке сонной
Пробирается лиса.
Прячет на зиму кедровка
В старый мох орехи ловко.
Хвою щиплют глухари.
Зимовать к нам придлетели
Северяне-снегири.

Еще стихи: 1 2 3 4 5

Стихи про октябрь для детей

Осень продолжается вместе с октябрём
Листья осыпаются золотым дождём.
Часто небо хмурится солнышку в упрёк.
Подметает улицы дворник-ветерок.

2

В октябре мокра погода,
Хмурится дождём природа.
С каждым днём темней-темней,
Дождик капает с ветвей.

3

Наберу я листьев груду,
Ведь они сейчас повсюду.
В октябре и стар и млад,
Наблюдает листопад.

4

Листопад, листопад,
Листья желтые летят.
Желтый клен, желтый бук,
Желтый в небе солнца круг.
Желтый двор, желтый дом.
Вся земля желта кругом.
Желтизна, желтизна,
Значит, осень — не весна.

5

Птиц не слышно. Треснет мелкий
Обломившийся сучок,
И, хвостом мелькая, белка
Легкий делает прыжок.
Стала ель в лесу заметней,
Бережет густую тень.
Подосиновик последний
Сдвинул шапку набекрень.

6

Облетели листья с клена,
Клен от холода дрожит.
На дорожке у балкона
Золотой ковер лежит.

7

Входит стужа во дворы –
Бродит в поисках дыры.
Там, где стужа пролезает,
Все тотчас же замерзает.
Мы не выпустим тепло
За оконное стекло.
Справимся со стужею…
Вата, кисточка и клей –
Вот наше оружие!

8

В октябре и в ноябре
Каждый зверь в своей норе
Сладко спит и видит сны
В ожидании весны.
Только маленькую Катю
Вынимают из кровати,
Умывают в пять минут,
В садик за руку ведут.
Во дворе еще темно,
Машет бабушка в окно.

9

Советуют синички:
Октябрь, чирик, чик-чик!
Готовьте рукавички
И теплый пуховик!
Готовьтесь угощенья
В кормушки насыпать,
Крошите нам печенье
И будем зимовать!
Веселые вам песни
Мы дружно пропоем
И сядем тесно-тесно
На ветку за окном!
Октябрь повеял холодом,
Под перышки проник,
Спасите нас от голода
Чирик, чик-чик, чирик!

10

Вот на ветке лист кленовый,
Нынче он совсем как новый.
День пройдёт — он упадёт,
Его ветром унесёт.
Лист последний на заре
Сбросит клён наш в …
(октябре)

11

В сентябре откроет школа
Двери для детей весёлых,
У зверят же свой урок —
Запасать продукты впрок.
Всё с полей мы соберём
Перед встречей с …
(Октябрём)

12

В октябре, в октябре
Частый дождик на дворе.
На лугах желта трава,
Замолчал кузнечик.
Заготовлены дрова
На зиму для печек.

13

В октябре, в октябре
Частый дождик на дворе.
На лугах мертва трава,
Замолчал кузнечик.
Заготовлены дрова
На зиму для печек.

14

Октябрь уж наступил — уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад — дорога промерзает.
Журча, еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.

15

На дворе – то дождь косой,
То снежок порхает,
Гонит осень на покой.
Та не уступает.
Вдруг, о радость, — солнца луч
К нам пробился. Праздник!
То всё небо – тыщи туч…
Ты, октябрь, проказник.

Еще стихи: 1 2 3 4 5

Осенних стихов для детей | Обучение письму быстро и эффективно!

Добро пожаловать в большой сборник стихов про осень и осень для детей! Обязательно загляните в самый низ страницы, чтобы найти несколько дополнительных осенних стихов для детей младшего возраста. (Многие из них являются классическими осенними стихами для детей, однако я публикую только те стихи, которые, как я уверен, находятся в открытом доступе.) Саквилл Стоунер-младший, 9 лет0011 • «Осенняя песня» Эллен Робена Филд
• «Осенние огни» Роберта Льюиса Стивенсона
• «Осень, королева года» Уинифред Сэквилл Стоунер-мл.
• Как листья спустились Сьюзен Кулидж
• Ноябрь от Алисы Кэри
• Ноябрьское утро от Evaleen Stein
• Сентябрь Хелен Хант Джексон
• Ярко -синяя погода в октябре от Хелен Хант Джексон
• Хаскеры от Джона Гринлифа Уиттье 9
• «После сбора яблок» Роберта Фроста
• «Миграция серых белок» Уильяма Ховитта

«Песнь леса»

Уинифред Саквилль Стоунер-мл. (1902–1983) (написано в возрасте от пяти до двенадцати лет) .)

«Мои листья становятся багряными», сказал гигантский дуб,
«Пора этим детям уже почти искать свою зимнюю постель,
Но как они все еще цепляются за меня и сияют малиновым оттенком,
Они действительно больше прекраснее перистых голубых облаков.

«А теперь по всему лесу — список! слышишь, как их голоса звенят,
Но это в тонах печали и вздохов они теперь поют —
«Увы! «ушло, прекрасное лето, и царство зимы близко,
Он безжалостно лишает лес всего ее летнего веселья
Убивая все ее прекрасные листья, а также веселые цветы
И изгоняя весь ее волшебный народ в далекие дома ».

Осенняя песня

Эллен Робена Филд (опубликовано в 1894 г.)

Золотые и красные деревья
Кивок легкому ветерку,
Шепчет: «Зима близко»;
И падают коричневые орехи
На громкий зов ветра,
Ибо это осень года.

До свидания, милые цветы!
Сквозь яркие летние часы
Ты наполнил наши сердца радостью
Нам будет тебя так не хватать,
И все же ты должен уйти,
Ибо это осень года.

Теперь дни холодеют,
Когда год стареет,
И луга бурые и безрадостные;
Храбрый робин красногрудый
Вышел из своего гнезда,
Ибо это осень года.

Я тихо молюсь
В конце дня,
Чтобы детишки, милые,
Так же чисто росли
Как пушистый снег
Что следует за Осенью года.

Осенние огни

Роберт Льюис Стивенсон (1850–1894)

В других садах
И по всей долине,
От осенних костров
Видишь след дыма!

Приятное лето над
И все летние цветы,
Пылает красный огонь,
Серые дымовые башни.

Спой песню времен года!
Что-то светлое во всем!
Цветы летом,
Огни осенью!

Осень, королева года

Уинифред Саквилл Стоунер-мл. (1902–1983) (Написано между пятью и двенадцатью годами)

Когда тыквы такие желтые такие мягкие
И орехи падают на землю;
Когда хурма теряет свою горечь,
А яблоки такие красные;
Когда мы любим есть кукурузные оладьи
С тех пор, как сбежали жареные колосья;
Когда кончатся каникулы
И дети пойдут в школу,
Они уже не играют в клевер,
Но многое узнают «Правило Арифмоса»,
Когда странные Хеллоуинские самые непослушные эльфы
С гномами и спрайтами появятся,
Пока Жирный День Благодарения заполняет полки –
‘Это ОСЕНЬ, КОРОЛЕВА ГОДА.

Спать

Хелен Хант Джексон (1830 – 1885)

Ноябрьский лес голый и неподвижный;
Ноябрьские дни ясны и ясны;
Каждый полдень прожигает утренний холод;
Утренний снег уходит к ночи.
С каждым днём шаги мои замедляются, светлеют,
Как по лесу я благоговейно ползу,
Глядя, как всё ложится «засыпать».

Я никогда раньше не знал, какие кровати,
Ароматный на запах и мягкий на ощупь,
Лес просеивается, формирует и расстилается;
Я никогда раньше не знал, сколько
Человеческого звука в таких
Низких тонах, как сквозь лесной размах,
Когда все дикие существа ложатся спать.

Каждый день я нахожу новые покровы
Подвернутые, и больше милых глаз, плотно закрытых;
Иногда незримая мать предлагает
Ее папоротники склоняются перед моими глазами;
Я слышу их хор «спокойной ночи»;
И наполовину улыбаюсь, наполовину плачу,
Слушая, пока они ложатся «засыпать».

Ноябрьские леса голы и неподвижны;
Ноябрьские дни ясны и хороши;
Полдень жизни прожигает утренний холод жизни;
Ночь жизни отдыхает долго стоявшим ногам;
Какая-нибудь теплая мягкая постель, в поле или в лесу,
Мать не преминет сохранить,
Где мы можем «уложить нас спать».

Прощание с фермой

 Роберт Льюис Стивенсон (1850–1894)

Карета наконец у дверей;
Нетерпеливые дети, взойдя быстро
И целуя руки, хором поют:
Прощай, прощай, все!

Дом и сад, поле и лужайка,
Луговые ворота, на которые мы качались,
Насос и конюшня, дерево и качели,
Прощай, прощай, все!

И здравствуй навеки,
О лестница у дверей сеновала,
О сеновал, где цепляется паутина,
Прощай, прощай, все!

Crack идет хлыст, и мы идем;
Деревья и дома меньше растут;
Наконец, за лесным поворотом мы поем:
Прощай, прощай, все!

Как опали листья

Сьюзан Кулидж (1835 – 1905)

«Я расскажу вам, как опали листья»,
Великое дерево своим детям сказало:
«Ты засыпаешь, Желто-коричневый,
Да, очень засыпаешь, маленький Рыжий.
Пора спать.

«Ах!» умолял каждый глупый, надутый лист,
«Давайте побудем еще немного;
Дорогое Древо-Отец, узрите наше горе;
Такой приятный день
Мы не хотим уезжать.

Итак, еще один веселый день
К великому дереву листочки цеплялись,
Резвились и плясали, и шли своим путем,
На осеннем ветру качались,
Шепча всем своим забавам среди,–

«Может быть, великое дерево забудет,
И останемся до весны,
Если мы все умоляем, и уговариваем, и беспокоимся».
Но великое дерево не сделало этого;
Он улыбнулся, услышав их шепот.

«Идите, дети, все в постель», — закричал он;
И прежде чем листья успели воззвать к молитве,
Он покачал головой, и широко,
Трепеща и шурша повсюду,
Вниз понес листочки по воздуху.

Я видел их; на земле они лежат,
Золотые и красные, сбившийся в кучу рой,
В ожидании кого-то издалека,
Белое постельное белье, сложенное ей на руку,
Должен прийти, чтобы укутать их в целости и сохранности.

Большое голое дерево посмотрело вниз и улыбнулось,
«Спокойной ночи, милые листочки», сказал он.
И снизу каждый сонный ребенок
Ответил: «Спокойной ночи», и пробормотал:
«Как хорошо лечь спать!»

Ноябрь

Элис Кэри (1820 – 1871)

Листья увядают и опадают;
Ветры грубы и дики;
Птицы прекратили свой зов –
Но позволь мне сказать тебе, дитя мое,

Хотя день за днем, когда он закрывается,
Становится темнее и холоднее,
Корни ярко-красных роз
Сохранят жизнь в снег.

А когда кончится зима,
На ветках появятся новые листья,
Перепела вернутся к клеверу,
И ласточки вернутся на карниз.

Малиновка будет носить на груди
Яркая и новая жилетка,
И самый милый придорожный цветок
Будет сиять солнцем и росой.

Листья сегодня кружатся;
Все ручейки сухие и немые–
Но позволь мне сказать тебе, мой милый,
Весна обязательно придет.

Должно быть суровая, холодная погода,
И ветры и дожди такие дикие;
Не все хорошо вместе
Иди к нам сюда, дитя мое.

Итак, когда дорогая радость теряет
Своё прекрасное летнее сияние,
Подумай, как корни роз
Сохраняются в снегу.

Ноябрьское утро

by Evaleen Stein (1863 – 1923)

Дыхательное, туманное чудо
Подул сюда в ночи,
И теперь маленькие персиковые деревца
Сцеплены в застывшем свете.

На ветках яблони
Ловится ледяная пленка,
С ниспадающими нитями паутины
В узорах перламутровых.

Осеннее солнце в изумлении,
Весело глядит сквозь
Эту сеть из серебряной ткани
По морозной синеве.

Флюгер огненный,
Жимолость показывает
Ослепительное ледяное великолепие,
И хрусталь — роза.

Вокруг карнизов бахрома
Из сосулек, которые кажутся
Издеваются над летними радугами
Многоцветными отблесками.

Вдоль дорожки галька
Каждая из драгоценных камней;
Трава кисточками инея,
Клевер жемчужина посеяна.

Такой блеск, блеск, блеск
Заполняет весь морозный воздух,
О, неужели тьма
Всегда и везде!

Сентябрь

Хелен Хант Джексон (1831 – 1885)

Золотарник желтый;
Кукуруза становится коричневой;
Деревья в яблоневых садах
С плодами наклоняются.

Синяя бахрома горечавки
Вьются на солнце;
В сумрачных стручках молочай
Спрятался шелк свой спрятанный.

Осока щеголяет своим урожаем
На каждом луговом уголке;
И астры у ручья
Сделать астры в ручье.

С росистых аллей утром
Сладкие ароматы винограда поднимаются;
В полдень дороги все порхают
Желтыми бабочками.

Всеми этими прекрасными знаками
Сентябрьские дни уже здесь,
Летом лучшая погода,
И осеннее настроение самое лучшее.

Ярко-голубая погода октября

Хелен Хант Джексон (1831–1885)

О солнце, небо и облака июня
И июньские цветы вместе,
Вы не можете соперничать ни на один час
Октябрьская ярко-синяя погода;

Когда шумный шмель спешит,
Запоздалый, неэкономный бродяга,
И гибнет золотарник быстро,
И аллеи с виноградом благоухают;

Когда горечавки туго закручивают бахрому,
Чтобы сохранить их до утра,
И каштаны падают с атласных боров
Без предупреждения;

Когда на земле красные яблоки лежат
В кучах, как драгоценные камни сияют,
И еще краснее на старых каменных стенах
Вьются листья лозы;

Когда все прекрасные придорожные вещи
Их белокрылые семена сеют,
И в полях, еще зеленых и прекрасных,
Последствия поздние растут;

Когда источники иссякают, и на ручьях
В праздном, золотом фрахте,
Яркие листья бесшумно тонут в тишине
Леса, ожидая зимы;

Когда товарищи ищут сладкую страну, бродят
По двое и по двое вместе,
И считают, как скряги, час за часом
Ярко-синяя погода октября.

О солнце, и небо, и цветы июня,
Сосчитай все свои хвастовства вместе,
Любовь больше всех любит год
Ярко-голубая погода октября.

Huskers

автора John Greenleaf Whittier (1807 – 1892)

Был поздний мягкий октябрь, и затяжной осенний дождь
Оставил летние поля жатвы снова покрытыми травой;
Упали первые сильные морозы, оставив все лесные массивы веселыми
Оттенками летней радуги или майских луговых цветов.

В то утро сквозь тонкий сухой туман взошло широкое красное солнце;
Сначала это был огненный диск без лучей, он становился ярче, когда мчался;
Но даже его полуденная слава пала, обузданная и покорная
На нивы и сады и мягко рисуемый лес.

И весь тот тихий полдень, медленно клонящийся к ночи,
Он соткал золотым челноком дымку с желтым светом;
Сквозь шатровые буки он прославил гору;
А под ним ярче, зеленее лежали пруд и луг.

И кричащие мальчики в лесных притонах мельком увидели это небо,
Испещренное разноцветными листьями, и засмеялись, сами не зная почему;
И школьницы, веселые астрами, у луговых ручейков,
Слили зарево осени с солнцем ласковых взоров.

Со шпиля и амбара смотрели на запад терпеливые флюгеры;
Но и березы на холме стояли неподвижно, как скалы.
В лесу не было слышно ни звука, кроме падающей панциря белки,
И желтые листья среди ветвей, тихо шелестя при падении.

Убраны яровые; стерня лежала сухая,
Где июньские ветры катили, в свете и тени, бледно-зеленые волны ржи;
Но все-таки на пологих склонах холмов, в долинах, окаймленных лесом,
несобранный, белеющий на солнце, стоял тяжелый урожай кукурузы.

Низко согнутый осенним ветром и дождем, Сквозь шелуху, сухую и иссушенную,
Развернувшись из созревшего заряда, сиял желтый колос;
Внизу репка пряталась множеством зеленых складок,
И блестел в косом свете тыквенный шар золотой.

Там работал комбайн, и много скрипучих телег
Медленно нес на длинный пол амбара свой груз шелухи и зерна;
Пока широкий и красный, как когда он вставал, солнце не закатилось наконец,
И, как веселый гость прощание, День в свете прошел.

И вот! как через западные сосны, по лугу, по ручью и по пруду,
Пылало красное сияние неба, зажигая все дальше,
Медленно над восточными морскими утесами сияла более мягкая слава,
И закат и восход луны слились воедино!

Так в тихую ночь ушли сумерки,
И глубже в яркой луне лежали спокойные тени,
От многих коричневых старых ферм и безымянных деревень,
Их дойка и домашние дела выполнены, веселые шелухи пришел.

Качались над нагроможденным урожаем, с вил на покосе,
Тускло светили фонари на приятную сцену внизу,
Светящаяся груда шелухи сзади, золотые уши впереди,
И смеющиеся глаза, и деловитые руки, и румяные щеки блестят над головой.

Наполовину скрытый в тихом уголке, безмятежный взором и сердцем,
Разговаривая о своих старых временах, старики сидели в стороне;
Взад и вперед по необлущенной куче, или угнездившись в ее тени,
В прятки, со смехом и криком, играли счастливые дети.

По настоянию дочери доброго хозяина, девицы молодой и светлой,
Подняв к свету свои милые голубые глаза и гордость мягких каштановых волос,
Учитель сельской школы, с гладкими волосами и гладким языком,
На причудливую мелодию какого-то старинного псалма спета шелушащаяся баллада.

После сбора яблок

Роберт Фрост (1874–1963)

Моя длинная двуконечная лестница торчит сквозь дерево может быть два или три яблока
Я не сорвал какую-то ветку.
Но я закончил собирать яблоки.
Суть зимнего сна в ночи,
Запах яблок: Я засыпаю.
Я не могу стереть странность с глаз моих
Я получил, взглянув в оконное стекло
Я скользнул сегодня утром из поилки
И прижался к миру седой травы.
Он растаял, и я позволил ему упасть и разбиться.
Но я был здоров
На пути ко сну, прежде чем он упал,
И я мог сказать
Какую форму должен был принять мой сон.
Увеличенные яблоки появляются и исчезают,
Конец стебля и конец цветка,
И каждое красновато-коричневое пятнышко отчетливо видно.
Мой свод стопы не только держит боль,
Он держит давление круговой лестницы.
Я чувствую, как лестница качается, когда гнутся ветки.
А я все слышу из подвального закрома
Грохочущий звук
Груза за грузом яблок, которые приходят.
Потому что я переел
Сбора яблок: Я переутомился
Большого урожая, которого я сам желал.
Было десять тысяч тысяч фруктов, чтобы коснуться,
Береги в руке, подними и не дай упасть.
За всех
Ударивших о землю,
Хоть не ушибленных, не усеянных жнивьем,
В сидрово-яблочную кучу непременно
Как ни на что не годных.
Видно, что будет беспокоить
Этот мой сон, какой бы сон он ни был.
Если бы он не ушел,
Сурок мог бы сказать, похоже ли это на его
Долгий сон, как я описываю его приближение,
Или просто человеческий сон.

Миграция серых белок

Уильям Ховитт (1792 – 1879)

Когда в юности я путешествовал
По каждой северной стране,
Много странного слышал я,
И много странного видел.

Но ничего там не радовало меня больше
Чем, когда в осенний коричневый цвет,
Я пришел в глубь бездорожного леса,
В город серых белок.

Были сотни, что в полых стволах
Из старых, старых деревьев жили,
И хранили запасы, твердо у их двери,
Сладкой мачты, когда она падала.

Но скоро явились голодные дикие свиньи,
И с воровскими рылами выкопали
Их зарытый клад, и не оставили им
Хоть чашу желудей.

Тогда болтали в сердитом настроении,
И всем до единого указ,
В леса кедровые густые
По холмам и долам бежать.

Через холмы и долины, через холмы и долины,
Много лиг они прошли,
Как отряд бесстрашных путников
Руководствуясь одним согласием.

Но ястреб и орел, и вглядывающаяся сова,
Страшно преследовал;
Когда вот! чтобы отрезать их паломничество,
Широкий поток лежал в поле зрения.

Но тогда каждое дивное создание показало
Свою хитрость и отвагу;
С куском сосновой коры во рту,
К ручью подошел он;

И смело свою корочку пустил,
Без малейшего промедления;
Его хлопотливый хвост был его вертикальным парусом,
И он весело плыл прочь.

Никогда не было более прекрасного зрелища
Чем стая серых белок;
И тревожными глазами я смотрел,
Что ждёт его судьба.

Вскоре они достигли бурного мягкого ручья,
И время от времени
Мне было грустно видеть, что какая-то кора разбита,
И ее маленький рулевой ушел.

Но основной флот стойко держался;
Я видел, как они прыгнули на берег;
Они вошли в лес с криком радости,
Ибо их опасный марш был окончен.

Другие источники осенних стихов:

• «Листья» Элси Н. Брэди
• «Детский календарь» (сентябрь, октябрь, ноябрь) Джона Апдайка
• Сбор листьев Роберта Фроста
• http://www.teachingfirst.net/Poems/Autumn.html

35 хэллоуинских стихов для детей

Окунитесь в атмосферу жуткого праздника, читая стихи и песни о Хэллоуине вместе с Дети.

Часть радости Хэллоуина состоит в том, чтобы играть всех ведьм, дьяволов и упырей, которые вышли, чтобы произнести свои заклинания в ночь Хэллоуина. Как лучше сделать это, чем с помощью заклинаний и жутких стишков?

У нас есть глупые стихи и жуткие стихи, короткие стихи для самых маленьких и более длинные стихи для более продвинутых читателей. Они намного веселее, если вы читаете их вслух. Попробуйте по очереди читать строки всей семьей!

Обязательно загляните в раздел «Хэллоуин» с советами по вырезанию тыквы, идеями костюмов на Хэллоуин для младенцев и детей, играми для вечеринок и другими рецептами!

Когда черные коты рыщут 
и светятся тыквы, 
Пусть сопутствует вам удача
в Хэллоуин.

Приближается Хэллоуин! Приближается Хэллоуин!

Скелеты придут за тобой!
Кошки ведьм и большие черные летучие мыши,
Призраки и гоблины тоже!

Мяу, мяу, мяу иди коты ведьм,
Оу, оу, оу, оу, оу, оу!
Взмах, хлоп, хлоп, вперед, черные летучие мыши,
О-о-о-о-о-о!
БУ!!

Моя соседка — ведьма,
И живет она далеко в канаве.
Ее одежда немного странная,
Потому что она никогда не хочет меняться.
У нее черный халат и черная шляпа,
Зеленая кожа и вонючая черная кошка.
На носу у нее растет большая жирная бородавка,
И семнадцать прыщей на пальцах ног.

Но…ее еда ЕЩЕ хуже,
Потому что она ест его курс за курсом.
Ее первое блюдо — семь дохлых летучих мышей.
Положено поверх семи крыс.
Потом у нее двадцать мух
С множеством глаз ламы.
Ее основное блюдо — ужасный суп,

Потому что он сделан из собачьих какашек.
Но хуже всего ее десерт.
Это маленькие дети, валяющиеся в грязи.

Прошлой ночью она устроила ведьмин пир
И превратилась в жадного зверя.
Кажется, она приготовила мою лучшую подругу Тилли
И съела ее с горошком и брокколи.

(Samiya Vallee, www.familyfriendpoems.com)

Двойной, двойной тяжелый труд и хлопоты;
Огонь и пузырь в котле.
Филе болотной змеи,
В котле отварить и запечь;
Глаз тритона и палец лягушки,
Шерсть летучей мыши и язык собаки,
Вилка гадюки и жало слепого червя,
Нога ящерицы и крыло серова,
Для оберега сильных неприятностей,
Как адский бульон, пузырь.

Двойной, двойной труд и хлопоты;
Огонь и пузырь в котле.
Охладите его кровью бабуина,
Тогда чары прочные и хорошие.

Клянусь моими большими пальцами

Что-то злое приходит сюда.

(Уильям Шекспир)

Я увидел привидение
Он тоже меня увидел
Я помахал ему
Но он сказал: «Бу!»

Не боюсь — не буду!
Я смелый, как любой ребенок, которого вы видите;
Когда призраки и ведьмы проходят мимо меня,
Я никогда, никогда не бегу и не плачу!

И когда мигает фонарь из тыквы,
Мне только интересно, что он думает.
Я не боюсь, я не буду,
Я смелый, как любой ребенок, которого вы видите.

(Ада Кларк)

Мы купили жирную оранжевую тыкву,
Самый пухлый сорт, который они продают.
Мы аккуратно вынули
наизнанку и оставили только скорлупу.
Мы вырезали смешную мордочку
глупой формы и размера,
Острый нос,
зазубренный рот и два огромных глаза.
Мы поставили его на окно
и вставили свечу,
Потом зажгли
на всеобщее обозрение
Наш тыквенный оскал.

Когда ведьмы едут верхом,
и видны черные кошки,
луна смеется и шепчет,
приближается Хэллоуин.

«Вы не пройдете в мою гостиную?»
сказал паук мухе;
«Это самая красивая маленькая гостиная, которую вы когда-либо шпионили.
Путь в мою гостиную ведет по винтовой лестнице,
И у меня есть много любопытных вещей, которые я могу показать, когда вы там.»
«О нет, нет!» сказала маленькая муха,
«спрашивать меня напрасно;
Ибо кто поднимается по твоей винтовой лестнице
никогда больше не спустится».

(Мэри Ховитт)

Три маленькие призраки
сидят на почтальонах
едят намазанные маслом тосты
смазывают свои кулаки
до запястий. такие пиршества.

Тыква-тыква на земле,
Как ты стала такой большой и круглой? большой и круглый?

Скелеты вышли сегодня вечером,
они маршируют по улицам,

С костлявыми телами, костлявыми головами
и костлявыми руками и ногами.
Кости, кости, кости
, между которыми ничего нет,
Вверх и вниз и все вокруг
Они маршируют на Хэллоуин.

(Джек Прелуцкий)

Ночь, когда ведьмы скользят по воздуху,
Когда призраки и гоблины поднимаются по лестнице;
Когда летучие мыши выбегают с приглушенными крыльями,
И то и дело звенит звонок в дверь;
Но самое смешное из всех
Потому что ты не видишь, когда они звонят.

(Эдвин К. Ранк)

Я вижу холмы 
Осенью с желтыми шарами.
Я освещаю кукурузные поля прерий 
Оранжевые и рыжевато-коричневые гроздья золота 
И меня называют тыквами.
В последний день октября
Когда стемнеет
Дети берутся за руки
И кружат вокруг меня
Поют призрачные песни
И любят урожайную луну;

Я тыквенный фонарь
С ужасными зубами
И дети знают
Я дурачусь.

(Карл Сандберг)

У моего окна гоблин,
У моей двери монстр.
Тыква за моим столом
Продолжает улыбаться все больше и больше.
В моей спальне обитает призрак,
Ведьма с зеленым лицом.
Раньше они были моей семьей,
Пока не оделись на Хэллоуин.

(Сандра Лиатсос)

Воют ведьмы и воют оборотни,
Призраки говорят «Бу!» и монстры хмурятся,
Тыквы-фонари скалятся всю ночь
Как дети дрожат от восторга.

(Николас Гордон)

Пузырь, ворвань, извиваться и кашлять,
Кипящий бульон из хвоста летучей мыши.
Колебание, слюни, жидкая липкая масса.
Добавьте подошву одного старого ботинка.

Пляшут жуткие тени,
Лягушек, крыс и рычащих гончих.
Завихрения пара поднимаются на крышу,

Добавьте одно маленькое ухо и один старый зуб.

Корявый, колючий, щекочущий и зудящий,
Перемешивайте, чтобы сделать его насыщенным.
Мягкий, липкий, шипящий и тушеный,
Они проказничают только для тебя

(Гарет Ланкастер)

Порхайте, порхайте, маленькая летучая мышь.
Как мне интересно, где ты.
Так высоко над миром.
Как мышь, которая научилась летать.
Порхайте, порхайте, маленькая летучая мышь,
Хорошо, что нет летающих котов!

Тени тысячи лет снова встают невидимыми, 
Голоса шепчутся в деревьях, 
«Сегодня Хэллоуин!»

(Декстер Козен)

Там волшебство в воздухе
И тайна.
Везде чепуха
Для нас с тобой.
Глаза черной кошки яркие,
Луна плывет мимо
Глубоко в шепчущей ночи
По небу.
Старые часы говорят, что уже поздно;

Около двенадцати, думает он.
Тыква на воротах
Светится красным и подмигивает.
Ветер говорит: «Ч-ч-ч», около
Дом и уходит
Прочь без звука,
Куда; никто не знает.
Волшебство повсюду
И между
Вспышка огня и вспышка
Можно увидеть мерцание.
Везде чепуха
И яблоки красные и зеленые;
Но никогда не думай о Заботе
В этот Хэллоуин.

(Джон Мартин)

На вершине холма есть дом
Мы не пойдем внутрь
Потому что там живут ведьмы,
Где прячутся призраки и гоблины.

Сегодня у них вечеринка,
Все огни ярко горят,
Но мы не пойдем внутрь
Дом с привидениями сегодня вечером.

Там кружатся демоны
И кружатся духи.
Они поют свои песни на Хэллоуин.
«Присоединяйтесь к веселью», кричат ​​они.

Но мы не хотим туда идти

Так что мы бежим изо всех сил
И о, мы не войдем внутрь
Дом с привидениями сегодня вечером.

(Джек Прелуцкий)

Под фонарным столбом,
Посреди ночи,
Автобус-призрак делает тихую остановку,
Странное и пугающее зрелище.

На автобусной остановке на вашем углу,
Что-то большое и зеленое спустилось.
Он ищет твою спальню,
И он обыскал весь город.

Вы думали, что он вас не найдет,
Что вы в безопасности и здоровы.
Ты думал, что сможешь спрятаться,
Где тебя никогда не найдут.

Но вот он уже почти здесь,
Ты знаешь, он любит темноту ночи.
Ты можешь сделать только одно:
Быстрее! Включи свет!

(Джо Уэйман)

Урожайная луна заполняет небо
Злая ведьма летит мимо

Призраки и гоблины, скелеты тоже.
Стоны и стоны ждут тебя

Черные кошки бродят по кладбищам
Ведьмы готовят еду в котлах

Кладбищенские упыри бродят по земле

Не найдено ни одной неоткрытой могилы

Надгробия представляют собой жуткое зрелище Эд дом на холме
Войдите туда, и вам станет холодно

Глаза фонарей из тыквы такие яркие
Trick or Treaters кричат ​​от испуга

Это время, которого вы никогда не видели
Сегодня ночь Хэллоуина.

(Сэнди ВандерСлуис, Корки Фергюсон)

Ползучие, ползающие существа снуют в ночи,
Крысы, летучие мыши и пауки, грызут, вне поля зрения,
Не смотри слишком внимательно,
Ты сильно испугаешься!

Монстры в ванной, ведьмы в холле,
Мохнатые твари и демоны карабкаются по стенам,
Их не захочется ловить,
Когда они начнут падать!

Крадущиеся шаги вампиров пересекают деревянный пол,
Страшно воющие оборотни, за дверью вашей кухни,
Не смотри сейчас на улицу,
Ты не захочешь узнать больше!

Зомби с дикими глазами и бездушными ухмылками,

Скелеты с костлявыми щеками и без кожи,
Прислушайтесь к их дребезжащим звукам,
Но не пускайте их внутрь!

Приближается Хэллоуин, какая страшная ночь,
Призраки, упыри и гоблины, танцующие в свете,
Вот они все идут, почувствуйте жуткий ритм,
Если вы прислушаетесь, услышите, как они кричат:

«ТРИК ИЛИ ОБРАЩАТЬСЯ!»

(Фиона Холлидей)

Деревянная дверь; широкий и скрипучий.
Крадущийся кот; подлый и подлый.
Скелеты; холодный и звенящий.
Госпожа Ведьма; старый и капризный.
Старинные картины; странный и жуткий.
Наблюдающие глаза; сумасшедший и взгляд.
Самая черная летучая мышь; быстро и плавно.
Венерина мухоловка; могучий шустрый.
Воющие призраки; всегда стонет.
Фортепиано играет само по себе.
Время идти! Кричать и кричать!
Прочтите табличку – «Выхода нет!»

(Джули Анна Дуглас)

Всем черным котам, пожалуйста, внимательно слушайте!
Бороться с желанием видеть, быть увиденным.
Сегодня вечером избегай всех людей.
Дорогие мои, оставайтесь на Хэллоуин!

Сопротивляйтесь призыву выйти на улицу!
Лучше всего спрятаться в своем доме!
Сопротивляйся зову сирены ночи
И думай о свете костра.

Сядь у очага и согрей пальцы ног,
Зло приходит и уходит.
Не поддавайтесь искушению этой ночью.
Избегай темного, кошмарного испуга!

Ваш человек знает, как защитить вас.
Против ее воли, пожалуйста, не раздражайтесь!
Свернись калачиком рядом с ней, дай ей знать
Нет другого места, куда бы ты предпочел пойти!

И пока она гладит твою воронью гриву,
Пожалуйста, успокой свою дикость и не теряй рассудка.
Ибо опасность таится в такую ​​ночь,
От людей, которые являются человеческой болезнью,
Которые должны поступать неправильно и никогда не поступать правильно.
И ищут жертв до света—
Черных кошек ищут, а не белых!

Потому что они верят в древние сказки
О ведьмах и их крепком эле,
Из кошачьих супругов, черных как уголь,
Чьи зеленые глаза маскируют злую душу.

И даже в наше время
Эти готические колокола страха все еще звонят.
Эти древние дураки суеверия
Скажи современным упырям: Выполняй свою миссию!

А что, если ты совсем один?
Милый мой черный кот, а дома нет?
Бездомны ночь и бездомны днем,
Нет тебе миски, ты охотишься на свою добычу.
И молитесь, чтобы вы когда-нибудь нашли дом.

Сухие мешки и мусор для вашей кровати,
Каждую ночь, чтобы дать отдых усталой голове.
Ты тоже должен прятаться и искать сейф—
О, услышь мою просьбу, милый кошачий беспризорник!

Всем любимым черным кошкам,
Оставайтесь в безопасности этой ночью и следите за своей спиной!
Хэллоуин скоро закончится,
И еще один год ты в безопасности!

(Мелисса А. Ирод)

На одинокой безрадостной пустоши, в полночный час
Под деревом виселицы
Рука об руку стоят Убийцы
По одному, по двое или по трое!
И луна в ту ночь, С серым, холодным светом
Каждый зловещий предмет подсказывает;
Одна половина ее формы Видна сквозь бурю
Другая половина спряталась в Затмении!
И холодный ветер воет, И Гром рычит
И Молния широка и ярка;
И вообще, Очень плохая погода
И неприятная какая-то ночь!

(Р. Х. Бархам)

Наряженные маленькие существа
темной октябрьской ночью
бегают от двери к двери
пугая всех.

Они приходят и звонят в дверь
и прежде чем они отступят,
они умоляют вас о конфетах
крича «кошелек или жизнь».

Когда их сумки полны,
они бегут домой, чтобы поесть досыта.
Они пробуют всего понемногу
и к утру им плохо!

Итак, чтобы дети были здоровы,
я заключил сделку.
В этом году вместо конфет
Я дам им всем овсянку!

(Нэнси Хьюз)

У меня было большее пугало, чем я когда-либо видел.
Я скатал его в шар и выбросил за дверь.

Он ехал по главной улице, затем запрыгнул в автобус,
Люди, сидевшие рядом с ним, подняли такой ужасный шум.

Оно сидело очень вежливо и смотрело на Ps’ и Qs’,
Вы бы не подумали, что пугало могло попасть в заголовки новостей.

Ему пришлось срочно покинуть город, поэтому он запрыгнул в самолет.
Он очень любил свой родной город, но больше не возвращался.

Он прислал мне несколько открыток из далеких экзотических стран,
Он стоял у многих океанов и катился по пескам.

Я скучаю по этому гигантскому призраку, но я знаю, что он все еще счастлив,

Некоторым он просто не нравится, но я думаю, что мой призрак — великолепен!

(Лоис Коллинз)

Она приходит ночью, в страшном полете,
В одежде черной как смоль,
королева рока на своей метле,
дикая и злая ведьма,

потрескивающая старуха с хрупкими костями
и иссохшие конечности,
два сглаза с бородавками и ячменем
и мешки вокруг краев,

висячий нос, десять искривленных пальцев на ногах
и складка сморщенной кожи,
потрескавшиеся и потрескавшиеся и потрескавшиеся губы
, обрамляющие беззубую ухмылку.

Она мчится, проносится по небу
и издает пронзительный визг.
Когда она пролетает мимо, на все ее проклятия накладывается заклинание
.

Позаботьтесь о том, чтобы спрятаться, когда дикая ведьма скачет на
, чтобы выкрикнуть свое злое заклинание.
Что она может сделать парой слов
, слишком мрачно, чтобы рассказывать.

(Джек Прелуцкий)

Если вы никогда не видели старую ведьму
Летать по небу—
Или никогда не чувствовать крылья большой летучей мыши
Шлепать во время полета—

Если вы никогда не касались белого предмета
Скользить по воздуху,
И знали, что это призрак, потому что
Вы получили ужасный страх—

Если вы никогда не слышали криков ночных сов,
Кричащих: «У-у-у-у?»
И никогда не прыгал на тыквенные глаза
Сиял на тебя—

Если все эти захватывающие вещи
Ты никогда не слышал и не видел,
Почему тогда — ты пропустил много веселья,
Потому что ХЭЛЛОУИН!

(Элси Мелчерт Фаулер)

Меня зовут Сэмми Паук, и я не такой уж и страшный.
Конечно, у меня худые ноги и да, я очень волосатый.

Но глубоко внутри я такой же, как и ты, со страхами, надеждами и мечтами.
Иногда все не так просто и не все так, как кажется.

Знаете, у меня тоже есть семья, 8 девочек и 14 мальчиков.
Моя жена такая замечательная мама и вяжет вручную все их игрушки.

Так что в следующий раз, когда ты увидишь меня в полном одиночестве в моей паутине,
Помните, что моя жена снова ждет ребенка, мы будем звать его Зеб.

(Лоис Коллинз)

Нам нравится ходить на Хэллоуин
Все вверх и вниз по нашей улице,
Одетые как призраки и плохие ведьмы,
И пугать тех, кого мы встречаем.

Мне нравятся живые фонари из тыкв
Они подмигивают и мигают мне.
Визжащие летучие мыши и ползающие кошки
Забавные до невозможности.

Я люблю есть тыквенные пироги
Мама готовит — ням, ням!
О, я так рад каждый год,
Когда наступил Хэллоуин!

(Ада Кларк)

В ночь на Хэллоуин очень страшно.
Призраки и гоблины напугают вас.

Берегись, не будь слепым.
Если вы не будете осторожны, кто знает, что вы найдете?

Вы можете увидеть маленьких черных летучих мышей,
Или страшных черных кошек.

На каждом крыльце есть тыква или две,
С их жуткими улыбками, улыбающимися вам.

В ночь на Хэллоуин очень страшно.

(Джейси Вантиммерен)

Даже сейчас этот пейзаж собирается.
Холмы темнеют. Волы
спят в своем синем ярме,
поля
очищены, снопы
ровно связаны и сложены на обочине дороги
среди лапчатки, когда восходит зубчатая луна:

Это бесплодие
урожая или мор .
И жена, высунувшаяся в окно
с протянутой рукой, как в уплату,
и семена
отчетливые, золотые, звонящие
Иди сюда
Иди сюда, малыш

И душа выползает из дерева.

(Луиза Глюк)

Некоторые вещи страшны
Другие нет,
Как призраки и гоблины,
И твари, которые гниют

Кошки и собаки не страшны 11 И поймать мяч.

Но самое страшное
Ночью ползает,
Ищет жертв
Царапается и кусается.

Он прячет лицо
Это слишком уродливо, чтобы видеть, 
Оно правит всеми чудовищами,
И высокое, и маленькое.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *