Маргарита степун и галина кузнецова: Болезнь любви

Иван Бунин | Последняя любовь: он, она и | | | она | История — это увлекательно

Иван Бунин считался признанным знатоком женщин. Как никто из русских писателей он воспел такую разную любовь, создав галерею роковых женских образов, в своем цикле рассказов «Темные аллеи».

В аллеях маленького французского городка Грасса, ему по иронии судьбы было суждено встретить свою последнюю любовь. Встретить, чтобы вскоре потерять навсегда…

Иван Бунин

Осенью 1933 года в Стокгольме Нобелевскую премию по литературе вручали русскому писателю Ивану Алексеевичу Бунину, жившему в эмиграции в Париже. На торжественном приеме по случаю этого события было по традиции шумно и весело. Искрилось в хрустальных бокалах французское шампанское, радовали глаз изысканные туалеты дам.

Виновник торжества произнес заранее подготовленную речь: «Ваше Высочество, милостивые государыни, милостивые государи. Девятого ноября, в далекой дали, в старинном провансальском городе, в бедном деревенском доме телефон известил меня о решении Шведской академии. Я был бы неискренен, если бы сказал, как говорят в подобных случаях, что это было наиболее сильное впечатление во всей моей жизни… Однако твердо могу сказать я и то, что из всех радостей моей писательской жизни это маленькое чудо современной техники, этот телефонный звонок из Стокгольма в Грасс дал мне как писателю наиболее полное удовлетворение…»

Иван Бунин с женой Верой

Рядом с Буниным стояли две женщины. Одна, Вера Николаевна Муромцева, рано поседевшая, была одета скромно и то и дело рассеянно улыбалась.

Вторая, Галина Николаевна Кузнецова, молодая красивая девушка с гладкой прической на прямой пробор и морозными февральски-серыми глазами, с восхищением ловила каждое слово лауреата.

Галина, Иван Алексеевич и Вера Николаевна

«Кто это? — шушукалась публика. — Ведь, кажется, у господина Бунина нет дочери?» — «Та, что постарше, его жена, — угодливо просвещали любопытных сплетники из русских эмигрантов. — А другая — наверное, та, что «дает ему как писателю наиболее полное удовлетворение». .. Представьте, они так и живут — втроем…» По залу шелестел шепот, Бунин со спутницами ловил на себе заинтересованные взгляды.

Увы, это было правдой. Но это был тот случай, когда мнение окружающих меньше всего интересовало участников этой истории.

В феврале 1920 года Иван Алексеевич Бунин вместе со второй женой Верой Николаевной эмигрировал во Францию. Светлоглазая и белокурая красавица в юности, к своему пятидесятилетию заметно отяжелевшая и постаревшая, Вера подчинила свою жизнь Ивану Алексеевичу, — любовь ее была, безусловно, жертвенной.

Пройдя вместе с ним через множество трудностей, поддерживала и помогала ему, ничего не требуя взамен. Встретив Бунина двадцатипятилетней, Вера Муромцева пошла с ним под венец лишь когда ей было за сорок. Произошло это событие уже в иммиграции, в 1922 году.

Галина, Бунин, Вера Николаевна, Леонид Зуров

Здесь он напишет свои лучшие произведения, несмотря на то, что жили они очень скромно, а иногда и в откровенной нужде. Единственной отдушиной для писателя были воскресные поездки к морю.

Теплым августовским днем 1926 года, во время прогулки по пляжу в уютном курортном городке Грасс, произошла встреча, изменившая всю его дальнейшую жизнь. Подходя к террасе летнего кафе на набережной, Бунин заметил писателя Модеста Гофмана в компании молодого офицера и дамы в легком белом платье. При беглом взгляде на эту женщину Иван Алексеевич поразился ее смелости и непосредственности: было жарко, и незнакомка непринужденно сняла босоножки, водя голой ножкой по кафельному полу веранды.

«О, Иван Алексеевич, какой приятный сюрприз! — обрадованно подскочил к нему Гофман. — Мы как раз говорили о вас! Познакомьтесь с моими друзьями — Дмитрий Петров и его супруга Галина». Бунин перебросился несколькими ничего не значащими вежливыми фразами с офицером, но уже не мог оторвать глаз от удивительной молодой женщины. «Можете звать меня просто Галя, — с милой застенчивой улыбкой сказала красавица. — Вы ведь мой кумир, я знаю наизусть почти все ваши стихи!»

Галина Кузнецова

Почувствовала ли уже тогда смутную тревогу жена Бунина, разглядывая эту «милую девочку»? Неизвестно. Известно другое: в тот вечер в Париж Иван Алексеевич вернулся совершенно другим человеком — он влюбился. На момент знакомства ему было пятьдесят шесть лет, а Галине Кузнецовой — именно своей девичьей фамилией подписывала стихи начинающая поэтесса — ровно на тридцать лет меньше.

Сведения о ее жизни в России до эмиграции скудны и обрывочны. Известно, что Галина родилась в Киеве и окончила Первую женскую гимназию Плетневой. В 18 лет вышла замуж за офицера белой армии Дмитрия Петрова, вместе с которым в 1920­ году уехала сначала в Константинополь, затем — в Прагу. С 1924 года жила в Париже.

Галина Кузнецова

Уже на следующий день Бунин отыскал телефон Кузнецовой, и они до ночи гуляли по Парижу, не в силах наговориться.

На эту необычную пару нельзя было не обратить внимания: он — в элегантном белом костюме и шляпе, стройный, сухощавый, она — молодая, стройная, серые глаза оттенены длинными темными ресницами, с прической на прямой пробор в стиле рафаэлевских мадонн. Почти целый год влюбленные тайно встречались в Париже в маленькой «гарсоньерке» в Пасси, которую сняла Галина.

Галина Кузнецова и Иван Бунин

Практически сразу после того памятного уик-энда в Грассе она ушла из семьи. «Дима-муж», как она называла его в дневнике, никак не мог понять причину ее внезапного ухода, а когда она все честно объяснила, долго не мог поверить. «Ты променяла меня на этого старика? Невозможно! Немыслимо!»

Дмитрий стал напиваться до беспамятства, устраивал жене страшные скандалы и угрожал застрелить счастливого соперника. Галина плакала, переживала, но в своем решении была тверда: «Я хочу быть с этим человеком». Первое время после ее ухода обманутый муж еще надеялся на ее возвращение.

Он оставлял на пороге квартиры в Пасси огромные букеты роз и конверты с деньгами, умоляя одуматься. Галя ничего не принимала. Постепенно Дмитрий спился, и,чтобы не пропасть с голоду, стал водителем такси, а вскоре окончательно затерялся среди русских эмигрантов в Париже…

А что же Вера Николаевна? Конечно, она догадывалась о двойной жизни мужа, но предпочитала закрывать на это глаза. Когда Париж им стал совсем не по карману, они были вынуждены перебраться в Грасс, где сняли старую виллу «Бельведер».

Бунин поставил жену перед фактом: «Я хочу чтобы Галя поехала с нами». Вера Николаевна стоически перенесла и это. Всем знакомым она объяснила, что принимает в своем доме госпожу Кузнецову в качестве «литературной ученицы» мужа и своей «приемной дочери».

Это известие мгновенно распространилось в русских кругах и произвело эффект разорвавшейся бомбы. Мужчины откровенно завидовали Бунину, женщины — открыто смеялись над Верой Николаевной. И только Иван Алексеевич и Галина ничего не замечали, наслаждаясь своим счастьем. Такая странная «жизнь втроем» продолжалась почти семь лет. До конца своих дней Бунин будет называть это время самым прекраснейшим в своей жизни.

Нина Берберова, Галина Кузнецова (справа) и Иван Бунин

За этот период писатель, будто разом сбросивший лет двадцать, напишет удивительно проникновенные рассказы о любви. Он будет хлопотать и об издании сборника стихов Гали. Основное время после работы над очередной рукописью они проводят только вдвоем: то гуляя по набережной, то коротая время в модном в то время синематографе, то распивая дорогое шампанское в одном из уютных грасских кафе. И это в то время, когда в доме уже экономили продукты, а Вера Николаевна была вынуждена подолгу торговаться с рыбаками, покупая мелкую свежую рыбу к обеду…

Но и это еще не все. Пикантность ситуации была в том, что ее спальня находилась между комнатами Бунина и Гали. Нетрудно себе представить, что могла испытывать Вера Николаевна, когда Ян, так она всегда называла мужа, крался мимо ее дверей по предательски скрипящему паркету в комнату Кузнецовой. Красноречивы ее дневниковые записи, приходящиеся на канун 1933 года: «Мы так бедны, как, я думаю, очень мало кто из наших знакомых. У меня всего 2 рубашки, наволочки все штопаны, простыней всего 8, а крепких только 2, остальные в заплатах. Ян не может купить себе теплого белья. Я большей частью хожу в Галиных вещах». Увы, никто из участников этой истории тогда не знал, что до развязки оставались считанные дни.

Иван Бунин и Галина Кузнецова

В конце 1933 года, возвращаясь из Стокгольма, где Бунину вручали Нобелевскую премию и куда он взял с собой и Веру, и Галину, все трое останавливаются в Германии у хорошего знакомого Ивана Алексеевича, писателя и философа Федора Степуна.

Он был необычайно интересным рассказчиком, и под обаяние гостя быстро попали все обитатели дома. 24 декабря 1933 года Вера Николаевна записала в дневнике: «Ян с Ф.А. (Степуном) перешли на «ты». У них живет его сестра Марга. Странная большая девица — певица. Хорошо хохочет».

Сестра Степуна — Маргарита Августовна — была неординарной личностью. Она родилась в 1895 году в семье главного директора известных на всю Россию писчебумажных фабрик. Ее отец был выходцем из Восточной Пруссии, а мать принадлежала к древнему шведско-финскому роду Аргеландеров. Марга, как звали ее близкие друзья, получила блестящее образование и от природы обладала великолепным контральто. Она была оперной певицей и много гастролировала по миру, прославившись блестящим исполнением Шумана, Сен-Санса и Чайковского.

Высокая эффектная брюнетка неизменно притягивала жадные взгляды мужчин, но… у нее была страшная тайна: она отличалась нетрадиционной сексуальной ориентацией, что для начала прошлого века было редкостью и «позором». Из воспоминаний современницы Бунина писательницы Ирины Одоевцевой становится ясно, что Кузнецова сразу же пала жертвой «неприличных чар» Маргариты Степун:

«Степун был писатель, у него была сестра, сестра была певица, известная певица и… отчаянная лесбиянка. Случилась трагедия. Галина влюбилась страшно — бедная Галина… выпьет рюмочку — слеза катится: «Разве мы, женщины, властны над своей судьбой?..» Марга властная была, и Галина не могла устоять.» Все в доме заметили их странную «дружбу», и только сам Бунин до последнего оставался в неведении.

Марга (сидит), Галина, Иван Алексеевич и его жена Вера Николаевна

На момент знакомства с Галиной Кузнецовой Маргарите было тридцать восемь лет. Внешне она была достаточно крупной, широкоплечей, совсем не худая — скорее, наоборот. У нее было круглое лицо, неправильная нижняя челюсть, одним словом, изящной ее никак не назвать и в ней было мало женственного. Ко всему прочему, она была умна и остра на язык. Сама не заметив, Галина влюбляется в Маргариту и возвращается в Грасс совершено иной, изменившейся. Обменявшись несколькими письмами с Галиной, Маргарита бросает довольно успешно складывающуюся карьеру и приезжает в Грасс.

Бунин плодотворно работал и первое время не придавал значения тому, что Галя все чаще грустна и задумчива, избегает его на прогулках, а по ночам не отпирает свою дверь, ссылаясь на головную боль. Вот как деликатно пытается описать происшедший все же скандал Вера Николаевна в дневнике 11 июля 1934 года: «В доме у нас нехорошо. Галя, того гляди, улетит. Ее обожание Марги какое-то странное. Если бы у Яна была выдержка, то он это время не стал бы даже с Галей разговаривать. А он не может скрыть обиды, удивления и потому выходят у них неприятные разговоры, во время которых они, как это бывает, говорят друг другу лишнее». Лишнее — это мягко сказано.

Прозревший Бунин рвал и метал. Он то умолял Кузнецову одуматься, то проклинал и ругался как сапожник. А главное — он никак не мог понять «такую» измену: когда женщина уходит к другому мужчине — это неприятно, но нормально. А вот когда она уходит к другой женщине — этого Бунин не мог представить даже в страшном сне. В октябре Кузнецова уехала вместе с Маргой в Германию. Только тогда Бунин понимает, что происходит. Но что-либо предпринимать уже поздно — он упустил момент.

«Галя, наконец, уехала, — запишет Вера Николаевна. — В доме стало пустыннее, но легче. Она томилась здешней жизнью, устала от однообразия, от того, что не писала. Ян очень утомлен. Вид скверный. Грустен. Главное, не знает, чего он хочет. Живет возбуждением и очень от этого страдает».

Мне крикнуть хотелось вослед:«Воротись, я сроднился с тобой!»Но для женщины прошлого нет:Разлюбила — и стал ей чужой. (Иван Бунин)

Почти до 1938 года Бунин не мог оправиться от предательства Кузнецовой. Он пребывал в жесточайшей депрессии. Бунин так и не понял и не простил Кузнецову. Его записи, посвященные ей, полны негодования, горечи и сожаления: «Главное — тяжкое чувство обиды, подлого оскорбления — и собственного постыдного поведения. Собственно, уже два года болен душевно, — душевнобольной.» — 1936 год.

«Что вышло из Галины? — то и дело спрашивал он жену. — Какая тупость, какое бездушие, какая бессмысленная жизнь!» Он стал много пить и даже покушался на самоубийство.

«Великолепие черных глаз.Набросала в пепельницу золотых окурков.Черный купальный костюм висит на тощем теле. Видно начало увядших грудей. Стоит на песке у моря, ноги – палки, плоская узкая ступня – точно лапа чайки.»

Так писал Иван Бунин о женщине, которая увела его Галину, о Маргарите Степун.

Но постепенно их жизнь вошла в привычную колею. Вот только место Галины в сердце Бунина так больше никто и не занял. Когда к власти в Германии пришли нацисты, Галина Кузнецова написала семье Буниных отчаянное письмо с просьбой приютить их с Маргой, иначе им может грозить смерть в застенках гестапо. Бунин поморщился, прочтя письмо, и сухо сказал Вере Николаевне: «Черт с ними, пусть приезжают!» На возврат былых чувств он уже не надеялся…

…Шёл по набережной, вдруг остановился. Да к чему же вся эта непрерывная, двухлетняя мука? Всё равно ничему не поможешь! К чёрту, распрямись, забудь и не думай! А как не думать? Всё боль, нежность. Особенно, когда слушаешь радио, что-нибудь прекрасное… Из дневника Ивана Бунина

Кузнецова прожила с Маргой до конца своих дней. В 1949 году они переехали в США, с 1955 года работали в русском отделе ООН, с которым были в 1959 году переведены в Женеву. Их последние годы прошли в Мюнхене.

Иван Бунин

Бунину после расставания со своей последней возлюбленной было суждено прожить еще долгих девятнадцать лет и скончаться на руках у преданной Веры Николаевны. Из ее дневника: «Ян третьего дня сказал, что не знает, как переживет, если я умру раньше него. Господи, как странна человеческая душа!» 

В конце шестидесятых в США был издан «Грасский дневник», где Галина Кузнецова описывала события, которые происходили в годы ее жизни на вилле Ивана Алексеевича Бунина.

Маргарита Степун всю жизнь заботилась о Галине, осталось свидетельства их друзей и коллег, которые вспоминали, что в их доме царили мир и благополучие. Галина на пять лет пережила свою верную спутницу, обе похоронены в Мюнхене.

Иван Бунин: Пленник тёмных аллей

Иван Бунин считался признанным знатоком женщин. Так, как он воспел любовь в своём цикле рассказов «тёмные аллеи», не удавалось сделать ещё никому из русских писателей. Именно там, в аллеях маленького французского городка Грасс, ему по иронии судьбы было суждено встретить свою последнюю любовь. Встретить, чтобы вскоре потерять навсегда…

Текст: Наталья Туровская

Осенью 1933 года в Стокгольме Нобелевскую премию по литературе вручали русскому писателю Ивану Алексеевичу Бунину, жившему в эмиграции в Париже. На торжественном приёме по случаю этого события было по традиции шумно и весело. Искрилось в хрустальных бокалах французское шампанское, радовали глаз декольтированные туалеты дам. Виновник торжества произнёс речь: «Ваше Высочество, милостивые государыни, милостивые государи. Девятого ноября, в далёкой дали, в старинном провансальском городе, в бедном деревенском доме телефон известил меня о решении Шведской академии. Я был бы неискренен, если бы сказал, как говорят в подобных случаях, что это было наиболее сильное впечатление во всей моей жизни… Однако твердо могу сказать я и то, что из всех радостей моей писательской жизни это маленькое чудо современной техники, этот телефонный звонок из Стокгольма в Грасс дал мне как писателю наиболее полное удовлетворение…»

Рядом с Буниным стояли две женщины. Одна, Вера Николаевна Муромцева, рано поседевшая, была одета скромно и то и дело рассеянно улыбалась. Вторая, Галина Николаевна Кузнецова, молодая девушка с причёской на прямой пробор и удивительными серыми глазами, с восхищением ловила каждое слово лауреата. «Кто это? — шушукалась публика. — Ведь, кажется, у господина Бунина нет дочери?» — «Та, что постарше, его жена, — угодливо просвещали любопытных сплетники из русских эмигрантов. — А другая — наверное, та, что «даёт ему как писателю наиболее полное удовлетворение».

.. Представьте, они так и живут — втроём…»

Увы, это было почти правдой.

Последняя любовь

В феврале 1920 года Иван Алексеевич Бунин вместе с женой Верой Николаевной эмигрировал во Францию. Здесь он напишет свои лучшие произведения, несмотря на то, что жили они очень скромно, а иногда и в откровенной нужде. Единственной отдушиной для писателя были воскресные поездки к морю.

Тёплым августовским днём 1926 года, во время прогулки по пляжу в уютном курортном городке Грасс, произошла встреча, изменившая всю его дальнейшую жизнь. Подходя к террасе летнего кафе на набережной, Бунин заметил писателя Михаила Гофмана в компании молодого офицера и дамы в лёгком белом платье. При беглом взгляде на эту женщину Иван Алексеевич поразился её смелости и непосредственности: было жарко, и незнакомка непринужденно сняла босоножки, водя голой ножкой по кафельному полу веранды. «О, Иван Алексеевич, какой приятный сюрприз! — обрадованно подскочил к нему Гофман. — Мы как раз говорили о вас! Познакомьтесь с моими друзьями — Дмитрий Петров и его супруга Галина».

Бунин перебросился несколькими ничего не значащими вежливыми фразами с офицером, но уже не мог оторвать глаз от удивительной молодой женщины. «Можете звать меня просто Галя, — с милой застенчивой улыбкой сказала она. — Вы ведь мой кумир, я знаю наизусть почти все ваши стихи!» Почувствовала ли уже тогда смутную тревогу жена Бунина, разглядывая эту «милую девочку»? Неизвестно. Известно другое: в тот вечер в Париж Иван Алексеевич вернулся совершенно иным человеком — он влюбился не на шутку. На момент знакомства ему было пятьдесят шесть лет, а Галине Кузнецовой — именно своей девичьей фамилией подписывала стихи начинающая поэтесса — на каких-то тридцать лет меньше.

О, как на склоне наших лет
Нежней мы любим и суеверней…

Сияй, сияй, прощальный свет
Любви последней, зари вечерней!

Фёдор Тютчев

Уже на следующий день Бунин отыскал телефон Кузнецовой, и они до ночи гуляли по Парижу, не в силах наговориться. На эту необычную пару нельзя было не обратить внимания: он — в элегантном белом костюме и шляпе, стройный, сухощавый, она — маленькая, тоненькая, с глазами цвета пепла и прической на прямой пробор в стиле рафаэлевских мадонн. Почти целый год влюблённые тайно встречались в Париже в маленькой «гарсоньерке» в Пасси, которую сняла Галина. Практически сразу после того памятного уик-энда в Грассе она ушла из семьи. «Дима-муж», как она называла его в дневнике, никак не мог понять причину её внезапного ухода, а когда она всё честно объяснила, долго не мог поверить. «Ты променяла меня на этого старика? Невозможно! Немыслимо!» Но это было правдой. Дмитрий стал напиваться до беспамятства, устраивал жене страшные скандалы и угрожал застрелить счастливого соперника. Галина плакала, переживала, но в своём решении была тверда: «Я хочу быть с этим человеком». Первое время после её ухода обманутый муж ещё надеялся, что она вернётся. Он оставлял на пороге квартиры в Пасси огромные букеты роз и конверты с деньгами, умоляя одуматься. Галя ничего не принимала. Постепенно блестящий офицер спился, и,чтобы не пропасть с голоду, стал водителем такси, а вскоре окончательно затерялся среди русских эмигрантов в Париже…

Меж двух женщин

А что же Вера Николаевна? Конечно, она догадывалась о двойной жизни мужа, но предпочитала закрывать на это глаза. Когда Париж им стал совсем не по карману, 0 они были вынуждены перебраться в Грасс, где сняли старую виллу «Бельведер». Бунин поставил жену перед фактом: «Я хочу чтобы Галя поехала с нами». Вера Николаевна стоически перенесла и это. Всем знакомым она объяснила, что принимает в своём доме госпожу Кузнецову в качестве «литературной ученицы» мужа и своей «приёмной дочери».

Это известие мгновенно распространилось в русских кругах и произвело эффект разорвавшейся бомбы. Мужчины откровенно завидовали Бунину, женщины — открыто смеялись над Верой Николаевной. И только Иван Алексеевич и Галина ничего не замечали, наслаждаясь своим счастьем. Такая странная «жизнь втроём» продолжалась почти семь лет. До конца своих дней Бунин будет называть это время самым прекраснейшим в своей жизни. За этот период писатель, будто сбросивший лет двадцать, напишет удивительно проникновенные рассказы о любви. Он будет хлопотать и об издании сборника стихов Гали. Основное время после работы над очередной рукописью они проводят только вдвоём: то гуляя по набережной, то коротая время в модном в то время синематографе, то распивая дорогое шампанское в одном из уютных грасских кафе.

И это в то время, когда в доме уже экономили продукты, а Вера Николаевна была вынуждена подолгу торговаться с рыбаками, покупая мелкую свежую рыбу к обеду… Но и это ещё не всё. Пикантность ситуации была в том, что её спальня находилась между комнатами Бунина и Гали. Нетрудно себе представить, что могла испытывать Вера Николаевна, когда Ян, так она всегда называла мужа, крался мимо её дверей по предательски скрипящему паркету в комнату Кузнецовой. Красноречивы её дневниковые записи, приходящиеся на канун 1933 года: «Мы так бедны, как, я думаю, очень мало кто из наших знакомых. У меня всего 2 рубашки, наволочки все штопаны, простыней всего 8, а крепких только 2, остальные в заплатах. Ян не может купить себе тёплого белья. Я большей частью хожу в Галиных вещах». Увы, никто из участников этой истории тогда не знал, что до прихода настоящей беды оставались считаные дни.

Трагедия на вилле «Бельведер»

Всё началось с приездом в гости Фёдора Степуна — философа, критика, писателя, отчаянного спорщика, близко знавшего таких великих писателей своей эпохи, как Александр Блок и Андрей Белый.

Он был необычайно интересным рассказчиком, и под обаяние гостя быстро попали все обитатели виллы. 24 декабря 1933 года Вера Николаевна записала в дневнике: «Ян с Ф.А. (Степуном) перешли на «ты». У них живёт его сестра Марга. Странная большая девица — певица. Хорошо хохочет». Сестра Степуна — Маргарита Августовна — была неординарной личностью. Она родилась в 1895 году в семье главного директора известных на всю Россию писчебумажных фабрик. Её отец был выходцем из Восточной Пруссии, а мать принадлежала к древнему шведско-финскому роду Аргеландеров. Марга, как звали её близкие друзья, получила блестящее образование и от природы обладала великолепным контральто. Она много гастролировала по миру, прославившись блестящим исполнением Шумана, Сен-Санса и Чайковского. Высокая эффектная брюнетка неизменно притягивала жадные взгляды мужчин, но… у неё была страшная тайна: она отличалась нетрадиционной сексуальной ориентацией, что для начала прошлого века было ещё редкостью и «позором». Из воспоминаний современницы Бунина писательницы Ирины Одоевцевой становится ясно, что Кузнецова сразу же пала жертвой «неприличных чар» Маргариты Степун: «Галина влюбилась страшно — бедная Галина.
Выпьет рюмочку — слеза катится: «Разве мы, женщины, властны над своей судьбой?» Степун властная была, и Галина не могла устоять». Все в доме заметили их странную «дружбу», и только Бунин до последнего оставался в неведении. Он плодотворно работал и первое время не придавал значения тому, что Галя всё чаще грустна и задумчива, избегает его на прогулках, а по ночам не отпирает свою дверь, ссылаясь на головную боль. Вот как деликатно пытается описать происшедший всё же скандал Вера Николаевна в дневнике 11 июля 1934 года: «В доме у нас нехорошо. Галя, того гляди, улетит. Её обожание Марги какое-то странное. Если бы у Яна была выдержка, то он это время не стал бы даже с Галей разговаривать. А он не может скрыть обиды, удивления и потому выходят у них неприятные разговоры, во время которых они, как это бывает, говорят друг другу лишнее». Лишнее — это мягко сказано. Прозревший Бунин рвал и метал. Он то умолял Кузнецову одуматься, то проклинал и ругался как сапожник. А главное — он никак не мог понять «такую» измену: когда женщина уходит к другому мужчине — это неприятно, но нормально.
А вот когда она уходит к другой женщине — этого Бунин не мог представить даже в страшном сне. В октябре Кузнецова уехала вместе с Маргой в Германию. «Галя, наконец, уехала, — запишет Вера Николаевна. — В доме стало пустыннее, но легче. Она томилась здешней жизнью, устала от однообразия, от того, что не писала. Ян очень утомлен. Вид скверный. Грустен. Главное, не знает, чего он хочет. Живёт возбуждением и очень от этого страдает».

Мне крикнуть хотелось вослед:
«Воротись, я сроднился с тобой!»
Но для женщины прошлого нет:
Разлюбила — и стал ей чужой.

Иван Бунин

Почти до 1938 года Бунин не мог оправиться от предательства Кузнецовой. Он пребывал в жесточайшей депрессии. «Что вышло из Галины? — то и дело спрашивал он жену. — Какая тупость, какое бездушие, какая бессмысленная жизнь!» Он стал много пить и даже покушался на самоубийство. Но постепенно их жизнь вошла в привычную колею. Вот только место Галины в сердце Бунина так больше никто и не занял. Когда к власти в Германии пришли нацисты, Галина Кузнецова написала семье Буниных отчаянное письмо с просьбой приютить их с Маргой, иначе им может грозить смерть в застенках гестапо. Бунин поморщился, прочтя письмо, и сухо сказал Вере Николаевне: «Чёрт с ними, пусть приезжают!» На возврат былых чувств он уже не надеялся…

…Шёл по набережной, вдруг остановился. Да к чему же вся эта непрерывная, двухлетняя мука? Всё равно ничему не поможешь! К чёрту, распрямись, забудь и не думай! А как не думать? Всё боль, нежность. Особенно, когда слушаешь радио, что-нибудь прекрасное…

Из дневника Ивана Бунина

Кузнецова прожила с Маргой до конца своих дней. В 1949 году они эмигрировали в США, где работали в русском отделе ООН. Бунину после расставания со своей последней возлюблённой было суждено прожить ещё долгих 19 лет и скончаться на руках у преданной Веры Николаевны. Из её дневника: «Ян третьего дня сказал, что не знает, как переживет, если я умру раньше него. Господи, как странна человеческая душа!» Действительно — неисповедимы пути настоящей любви, но счастлив тот, кто хотя бы единожды её испытал.

Галина Кузнецова életrajz, személyes élet, hozzájárulás az irodalomhoz

Galina Kuzniecova költőről irni nem érdemes. Ez a név senkinek nem mond semmit, csak az irodalomkritikusokat és a művészetkedvelőket, И. А. Бунинт. Állítólag örökbefogadott, sőt szeretője, Ivan Alexeevich és felesége mellett élt a francia Grasse-ban és Párizsban. Ehhez a furcsa «családhoz» egy ismeretlen író, Леонид Зуров — csatlakozott. Párizsban voltak, de sokkal gyakrabban, Grasse-ben, egy vilában. Egyrészt аз Alpok, másrészt tenger. Nem meglepő, hogy «Arszenyij élete», egy ilyen csodált regény, például Paustovsky íródott. Галина, аки később prózai művet tett közzé életének erről az időszakáról, szintén ihletet kapott. Ez volt munkájának legjelentősebb sikere.

A kijevi emigráció gyermekkora

Galya a század elején, 1900. 10 декабря született. Ezen a napon született lánya nemesi asszonyba, ősi gyökerekkel, kijevi családba, аки nagyon nehéz, ellentmondásos és eseményekkel teli tragikus élet. Hamarosan аз ukrán főváros külterületéről költöztek аз utcára, amelyre először gesztenyéjéről emlékeztek. Левандовски никогда не выходит. 18 év után ugyanabban az edzőteremben végzett, természetesen nő. Az oktatás jó, де meglehetősen hagyományos klasszikust kapott.

Édesanyjával, aki masodszor hazasodott meg, és Mostohaapjával. A családtagok közötti kapcsolatok nagyon nehézek voltak. Erről többet megtudhat a Prologban. Az úgynevezett önéletrajzi regény G. N. Kuzniecova. Fennmaradt naplóiban erre homályos és süket utalások vannak. Ez volt a legfőbb oka nagyon korai házasságuknak. Forradalomról egy házas nőtől értesült. Дмитрий Петров, Fehér Hadsereg ügyvédje és tisztje lett a kivalasztott. Vitorlázott vele 1920-ban sok Oroszországból érkező bevándorló, Konstantinápoly menedekhelyére. A gőz, mint mindenki más, mint ő, tele volt szökevényekkel, kétségbeesett és nem latta a jövőt, de Oroszország jelenét, a bolsevik semmilyen módon nem Fogadta el. Talán ez volt az egyik oka Галина Николаевна Кузнецова és Bunin gyors konvergenciájának? De ez sokkal később történt, amikor majdnem 33 eves volt.

Prága lett az első ifjú házasok európai városa. Saját otthon természetesen nem az volt. A Híres emigráns kollegiumban laktunk. Ez a «kimondott ajándek» nyomot hagyott a régi birodalom sok szökevényének sorsában. Sokáig probálta a kreativitásnak szentelni magát, és most belépett in parizsi intézetbe. Hamarosan ott, a romantikus francia fővárosban költöztek. Ez a város a gesztenyéjéről is Híres, de emlékeiben semmiben sem hasonlítanak Kijevéhez, amely gyermekkori otthona közelében nőtt fel.

Kreativitás

Költő versei azonnal megjelentek számos orosz nyelvű folyóiratban. Произведение это irtak: новелла, вазлаток, новелла. Kritikusok tomboltak rajta, a vélemények elég jóindulatúak voltak. De Galina soha nem lett nagybetűvel rendelkező költő. Versei túl hidegek, bar sokan ügyesek. Formai oldalról nincs sok panasz. De soha nem tanult meg átélni saját érzéseinek és érzelmeinek leírását. És ezt meg lehet tanulni? Tájai átlátszó akvarellek, de arc nélkül nincs szerző.

Праздничное застолье с еги понтос держит латоттакрол, еги еги фэнйкеп. Munkájában nem hiába nincsenek szinte szerelmes versek. Ő мага — это homályosan megértette. Az «előadó» a történet neve, ahol megprobálja jellemezni onmagát. Verseit azonban Вячеслав Иванов értékelte. Ez azonban érthető. Közel állt a szerző misztikus és szimbolista gondolkodásához. Kuznyecova költészete szétszórva maradt minden folyóiratban. Pillanatra azonban elég jól indult. Ekkor történt élete fő eseménye.

Életet megváltoztató viszontlátás

Amint az életrajzból kiderül, Galina Kuzniecova abban az időben teljesen biztonságban élt. Oké, kis rügy, jó, szemtelen alakkal. Ezt sokan észlelték, különösen a tengeren, ahová Dmitrijhez mentek, amint ezt a lehetőséget megadták. Csak legközelebbi megkülönböztetett szomorúság a szemében. Buninnal már talákoztak. Elvette a kéziratot, amelyet továbbadasra kértek, mondott valamit, és elváltak egymástól, semmilyen benyomást nem hagyva egymasról.

Másodszor és sok szempontból 1926-ban találkoztak újra. Партон барсонисцезон вольт. Михаил Хоффман сказал, что у него меньше денег. Иван Алексеевич мар хатван эвес вольт. Megrázta a kezét, amikor találkozott vele, és a nő a szemébe nézett. Ez elég volt ahhoz, hogy hazatérése után szinte azonnal elhagyja férjét. Egyáltalán nem értette, mi történt. Sokáig rábeszélte, hogy gondolkodjon ujra, még a halál klasszikusait megfenyegette. Elválás után sokáig jött virágokkal, hozott pénzt. Минден хазонталан вольт. Valószínűleg megértett valamit és örökre eltűnt, feloszlott a sok Párizsban élő honfitárs között.

Két nő és bunin

Új élet kezdődött, amelyre Galina valószínűleg nem számított. Mivel sokaig rajongott Buninert, Galina Kuznyecovát наиболее személyisége hipnotizálta. Néha megprobált ellenállni, elkezdte széttépni a kártyáit, de ez csak a következő találkozásukig tartott. Más emberek véleménye sem jelentett számára. Вегуль является regényről szóló szóbeszéd azonnal az első számú hír lett az orosz emigráció körében. Többségüket természetesen elítélték. Белеертве Вера Николаевна Муромцева, фельдшер. Hogy van az, hogy egy 30 eves férfinak adni, átélni vele ilyen probákat, és most türelmesen elviselni egy sértést, nyugtalanítóan mosolyogni egy barátjára? Мит Келлетт волнует нас? Az asszony jól tudta, hogy nélküle nem lesz élet számára, és nélküle sem. Túl sokan kötötték őket ezekben az években.

Вера Николаевна hihetetlen megtakarítási lépést talált, de sok szempontból. Férje egyszer elvesztett egy gyereket első feleségétől. Egy ötéves fiú mindössze egy hét alatt halt meg skarlátvörös égetéssel. Nem volt toöbb gyerek. Tehát mit talált ebben jobban, mint egy fiatal hölgy? Нет, természetesen. Fiúval váltotta fel. Ilyen kettős minőségben Galina családjában kezdett elni. Hivatalosan kívülállók számára a diák tanára és örökbefogadott lánya, valójában szerető. Hogy valójában mi történt a háromszögben, amelynek teteje Bunin volt, nem tudni. Ő maga semmisítette meg azoknak az éveknek a naplóit, elégette őket.

Ajándéktárgyak

Valahogy Galina tudott utalni az igazságra, юридический аббис и pletykák elkerülése érdekében. Az általa letrehozottak közül legjobb és leghíresebb в «Napló füve», amelyet pontosan a cikk három hősének szoros kommunikációjának szenteltek. De egy szót sem szólt az Ivan Alekszejevicshez való igaz hozzáállásról. Hűséges rajongó éshallgató, aki végrehajtja a tulajdonosok utasításait, társaságot hoz letre a séták során, meghallgatja Bunin érveit az irodalomról, és meri beírni a megjegyzéseit, nem mindig. Ez képe ebben a könyvben.

De ott nyomon követhető, és ennek a helyzetnek a bonyolultsága, legalabbis nem túl gyakori, a helyzet. Házigazda karakterét felesége jól ismerte. Házasságuk évei alatt sikerült alkalmazkodni hozzá, megértette, hogy minden helyzetben az élen marad. Irritáló, maró hatású, masok iránt gyakran kíméletlen, hogy ő maga sem kevesebb, мятный масок szenvedett önközpontúságában. Galina mindezt nem értette azonnal. Ír az irodalomban való részvételi kísérletei iranti haragjárol, arról, hogy képtelen önmagának lenni a jelenlétében. De nem érti, amint látzik, mindennek az okait.

Négy ugyanabban a hazban

A helyzet meg szokatlanabba és meg extravagánsabba vált, amikor Bunin meghívta Zurovot, hogy éljen velük. Galina nem titkolja ezt a helyzetet, de részben is. Ez az ember sokáig és fenntartások nélkül volt szerelmes В. Н. Муромцевбе. Иван Алексеевич — tudott róla. Természetesen fűszeres. Nem hiába аз író alacsony erkölcsi jellege, szeret irni és megemlíteni annyi kollegát, akik soha nem latták őt tollban. Csak ott minden sokkal nehezebb volt.

Apránként egyre inkább letartóztatták. Néha felrobbant Párizsban, kiállításokra, múzeumokba járt. Válaszul ingerülten érezte magát, és dühösen összeszorította az öklét. Леонид, Вагийс Зуров, нем адотт гармониат ehhez társasághoz. Nagyon kiegyensúlyozatlan ember volt és örök csüggedésben volt kitartó. Вера Николаевна pedig nem tett mást, mint együtt érzett mindannyiukkal: fiatal riválisával, megértette szabadságvágyat, Lenyával, férjével. Meg sem probálta bármilyen módon megváltoztatni a helyzetet.

Reménytelenség

Галина Николаевна Кузнецова könyvében (cikkfotó) egyre gyakrabban jelenik meg a «reménytelenség» szó. Egy minden más felett a fulladás fullasztó érzése nem engedi elni, dolgozni. Igen, és maga Bunin rávágta a feleségét, hogy valószínűleg együtt jobbak lettek volna. Természetesen unalmasabb, де nyugodtabb. A tulajdonos rossz kedvéből áll. Az évek során sikerült harcolni az orosz emigráció szinte teljes irodalmi közösségével. Nem tűrte a versengest. Ezért gúnyos és jól ismert megjegyzései Európa akkori költőiről és íróiról. Szinte abbahagytak ház látogatását. A legközelebbi grasse-i barátok és szomszédok azt mondták, hogy nem akarják mind a négyen egyszerre latni. Megkötözve és azonnal megfojtva az összes filcfonalat.

Галина Николаевна Кузнецова (1900-1976) a szegénységrőr, amely már fenyegetésse vált. Ebben a helyzetben csak a Nobel-díj megszerzésének reménye igérte az üdvösséget. És mint kiderült, a stockholmi út mind a négy ember számára üdvösség lesz. De előtte megismerkedett Fjodor Stepunnal, аки аз előadásuk során meglátogatta őket. Kiderült, hogy azon kevesek közé tartozik, akiket nem zavart meg teljesen Bunin karaktere. Sziporkazó гуморальный, szeretetteljes és vitatkozni képes férfi gyakorlatilag nem értett egyet vele mindenben, de furcsa Ivan Alekszejevics kibírta. Vendég jelenléte kissé megnyugtatta a helyzetet, de Németországba ment, és minden normalizálódott.

Az «orosz fű» egy nő életének hat éve, аки valószínűleg nem volt képes önálló és erőteljes cselekedetekre. Kiszabadulhatott a szinte börtönré vált hazból, amikor az őt közömbösen hagyó művész udvarolt neki. Везетекневе Сорин вольт. Nem ragaszkodott olyan határozottan, мята ebben аз esetben kellene, де-а-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н-н

Rés

Zurov nélkül mentek Stockholmba. Közvetett visszatérés mellett döntöttek, először a drezdai Stepun látogatásával. Ez большинство már minden kapcsolat számára elviselhetetlen végének kezdete lett. Az tény, hogy abban az időben a nővére látogatott el, egy tehetséges és elég Híres énekesnő, аки tüzes leszbikus volt. Де Галина, miután annyi évet élt együtt egy tehetséges költővel és prózával, de egy elviselhetetlen ember talán már nem tudott megszeretni egy férfit. A «rabszolga» szerepéhez szokva, nem tudott ellenállni egy császárnő nyomásának, аки аз első találkozás óta elbűvölte.

Nem sokat tudni Margarita Stepun életéről a Galinával való találkozása előtt. Nagyon gazdag gyártói családból származott. 1917-ig valószínűleg Moszkvában élt. Az emigrációban sok koncert. Zene, egy új barát gyönyörű hangja, más légkör. Mindez szerepet játszott, és egy másik Galina visszatért Grassba, amit Bunin nem folkadott el belsőleg. És hamarosan Marga, ahogy családja és barátai hívták, megkereste őket. Hogy mi történt akkor a házban, az V.N. Муромцева. Különleges büszkeségnek nevezi a vendéget, nehéz karakterrel és túlértékelt önértékeléssel. De ezért illeszkedik a meglévő társaságodba. Mindent azonban kiegyenlített в nyugodt kedve. Bunint egyre jobban irritálta Галина Николаевна Кузнецова и Маргарита Степун барацага (cikkfotó), де езт кибирта. Igazság szerint nem teljesen értette, mi történik. Amiror Stephan Margarita távozott, megprobálta helyreállítani и kapcolatokat a «hallgatóval», de ez szinte lehetetlen volt. Elég sok időbe telt, és ő это Németországba ment.

Bunin számára ez összeomlás, sokk volt. Árulásként, sértésként érzékelte Галина Николаевна Кузнекова cselekedet, akinek személyes életét a cikk tárgyalja. És megértette, hogy egy új hobbi nem hagyott választási lehetőséget. Mostantól nem volt helye Jan mellett, ahogy Вера Николаевна хивта. Szüksége volt önigazolásra, és abban találta, hogy a díj átvétele után már nem volt szüksége támogatásra. A kapcsolatok teljes lebontása azonban nem történt meg. Klasszikus felesége nagyon ragaszkodik hozzá, монетный двор lányához. És a náci megszállás alatt a körülmények olyanok voltak, hogy a szerelmesek kénytelenek voltak ugyanabban a házban lakni Grasse-ban. Бунин nem próbálta visszaadni. Dühös volt, kíváncsi a «furcsa párra», de majdnem лимонодот.

Új élet

Margarita nem volt olyan fájdalmasan onző, de tekintélyében kissé alulmulta Иван Алексеевич. Galya valójában ugyanazon beosztott helyzetben maradt, de nem. Magabiztosabb lett, kissé legyőzte komplexumait, folytatta az irodalmi órákat, megjelent. De ebben a duóban аз első hegedű természetesen Marga volt. Galina Nyikolajevna Kuzniecova történetei és versei ujból elkezdtek, bar nem gyakran, magazinok kiadását, publikálását, de soha nem kapott jelentős státuszt. Túl sok időt pazaroltak el. Галина Николаевна Кузнецова Грасс-наплойя 1967-бен jelent Мэг Вашингтонбан. Külön kiadvány volt, amely azonnal nagy érdeklődést váltott ki. Annak ellenére, hogy elhatározta, hogy megszakítja kapcsolatát Buninnal, kortársak és leszármazottak fejében ez csak neki köszönhető.

1949-бен Галина Кузниекова и Маргарита Степун аз Egyesült Államokba távozott. A személyes élet mindkettővel rendben volt. Végéig együtt maradtak. 1955-től аз ENSZ-бен, аз орос тагозатон долготэк. Tíz év után az összes alkalmazottal együtt Genfbe kerültek. Az elmult években München rezidenciává vált. Галина Эвиг Эльте Тул Маргарита Августовнат. Нем 1976-бан, 8 февраля вольт. Mindkettőt ugyanabban a német városban temettek el.

Epilógus

A történet többi hősének sorsa említést érdemel. Bunin bónuszpénze nem tartott sokáig. Az elmult néhány évet az író szegénységben töltötte, amit nem túlzás rémisztőnek nevezni. Beszéltem egy kicsit аз emberekkel, és még inkább аз irókkal. Az életkor előrehaladtával egyre epésebbé és tűrhetetlenebbé vált a kapcsolatokban. De megkereste a szovjet irókat, még arra is gondolt, hogy visszamegy. Életrajzát azonban mindenki jól ismeri. Эс 1961-бен, 8 evvel a «Sötét utak» írója halála után, áldozatait és feleségeit nem tértek meg. Egyébként аз elmúlt években nyugdíjat fizettek neki Szovjetuniótól. Ez lehetővé тетте аз orosz író feleségének statuszát. Зуров марадтам. Soha nem kezdett önálló életet. Буниннал элт. Nagyon súlyos mentális rendellenesség, amely 1971-ben nem vezetett irodalmi munkához vagy halálhoz egy pszichiátriai menhelyen. Ivannal és Vera Buninnal együtt az orosz emigránsok sírjairól Híres párizsi Sainte-Genevieve-des-Bois temetőben pihent meg.

  • Кения — Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна, Санта-Крус-де-Тенерифе személyi edző és életedző
  • Физическая активация шрифта и тумана BuenaForma Personal Trainer
  • Férj mesévé változtatja haldokló felesége életét
  • A magas vérnyomás megváltozik az életedben, hogy irányitsd — Felsők
  • A toborzók által leginkább értékelt tíz tulajdonság

Галина Кузнецова életrajz, személyes élet, hozzájárulás az irodalomhoz

Галина Кузнец versről aligha érdemes irni. Ez a név senkit nem szól, kivéve az irodalomkritikusokat és a művészetkedvelőket I. A. Bunint. Állítólag örökbe focusadot, sőt — szeretője, Иван Алексеевич és felesége mellett élt a franciaországi Grasse-ben. Ismeretlen író, Леонид Зуров csatlakozott ehhez a furcsa «családhoz». Párizsban voltak, de sokkal gyakrabban — Grasse-ben, egy vilában. Az egyik oldalon Alpok, масикон и тенгер. Nem csoda, hogy irtak az «Arszenyev élete» című regényt, amelyet annyira megcsodáltak, például Paustovsky. Inspirálta őt Галина, аки később életének erről az időszakáról prózai művet publikált. Ez volt munkájának legjelentősebb sikere.


Киев гермеккора. kivándorlás

Galya a századfordulón, 1900. 10 декабря — в выпуске. Ezen napon egy nemes, ősi családban, Киев családjában született egy lány, akinek nagyon nehéz, ellentmondásos, tragikus életet kellett elnie. трагикус эсеменик. Hamarosan átköltöztek az ukrán főváros külterületéről egy olyan utcára, amelyre a gesztenye elsősorban emlékezett. Левандовски никогда не выходит. 18 ev után természetesen ugyanabban a gimnáziumban végzett. Az oktatás ott jó volt, де viszonylag hagyományos, klasszikus.

Édesanyjával, aki másodszor volt hazas, és Mostohaapjával élt. A családtagok közötti kapcsolatok nagyon nehézek voltak. Erről többet tudhat meg Prolog-ban. Г. Н. Кузнецов úgynevezett önéletrajzi regénye. Fennmaradt naplóikban homályos, siket linkek találhatók. Ez volt a legfőbb oka nagyon korai házasságának. Egy házas hölgy találkozott forradalommal. Megválasztották Дмитрий Петров ügyvédet és Fehér Hadsereg tisztjét. 1920-бан Веле Утазотт Сок Орошоршагбол Эркезо Бевандорло Менедехелье, Константинаполи. A gőzös, mint mindenki más, menekültekkel volt tele, kétségbeesetten és nem latva a jövőt, de Oroszország jelenlétét, egy bolsevikot, aki semmiképp sem Fogadta el. Talán ez volt az egyik oka Галина Николаевна Кузнец gyors konvergenciájának Buninnal? Ez azonban sokkal később történt, amikor majdnem 33 eves volt.

Prága lett az első ifjú házasok európai városa. Saját otthon természetesen nem az volt. Híres emigrációban éltünk. Ez аз «elbeszélt ajándek» rányomta belyegét a volt birodalom számos menekült sorsára. Hosszú ideje kreativitásra törekedett, és most Párizsba lépett egy intézetbe. Hamarosan a romantikus francia fővárosba költöztek. Ez a város a gesztenyefáiról is smert, de emlékeikben egyáltalán nem olyanok, монетный двор Kijevben, amely gyermekkora háza közelében nőtt fel.

Ленек

A költő versei azonnal megjelentek számos orosz folyóiratban. Производится irtak: történetek, vázlatok, novellák. Kritikusok méltatták, hogy az értékelések meglehetősen jóindulatúak voltak. Галина azonban soha nem lett kapitalista költő. Versei túl hidegek, bar sokan ügyesek. Az űrlapból nem sok panasz érkezik. De soha nem tanult meg átélni saját érzéseinek és érzelmeinek leírását. És megtanulhato? Tájak akvarell átlátszóak, де névtelenek, nincs szerző.

A festéssel összehasonlitva pontos kép arról, amit fényképként latott. Munkájában hiába nincsenek szinte szerelmes versek. Homályosan megértette. Az «előadó» annak a történetnek a neve, amelyet megprobál jellemezni. Verseit azonban Вячеслав Иванов meglehetősen magasan értékelte. Ez azonban érthető. Közel állt a szerző misztikus, szimbolista gondolkodásmódjához. Kuznets költészete továbbra является szétszórt volt a folyóiratokban. Azonban elég jól indult мага idejében. Эббен аз időben ez jelentős esemény lett аз életében.

Életmódosító értekezlet

Amint az életrajz mutatja, Galina Kuznyecova abban az időben teljesen biztonságosan élt. Nos, egy kis hajtás, jó alakkal, huncut. Ezt sokan észlelték, különösen a tengeren, ahová Dmitrijhez mentek, amint ilyen lehetőséget biztosítottak. Csak legkézenfekvőbb szomorúság volt a szemében. Мар Талалкозтак Буниннал. Elvette azt a kéziratot, amelyre kértek, hogy mondjon valamit, és elköszöntek anélkül, hogy az egyik benyomást keltették volna a másik oldalon.

Másodszor és sok szempontból 1926-ban találkoztak újra. Tengerparton барсонисцезон вольт. Майкл Хоффман лепет в тенгерен. Иван Алексеевич мар хатваневеш вольт. Megrázta a kezét, amikor találkozott vele, a szemébe nézett. Ez elég volt ahhoz, hogy hazatérése után szinte azonnal elhagyja férjét. Nem egészen értette, mi történt. Sokáig rábeszélték arra, hogy gondolkodjon újra, még a halál klasszikusát fenyegetve. Miután a búcsú sokáig virágokkal járt, pénzt hozott. Минден хазонталан вольт. Valószínűleg megértett valamit és örökre eltűnt, feloszlott sok Párizsban élő honfitársa között.

Két nő és Bunin

Új élet kezdődött, amelyre Галина valószínűleg nem számít. Галина Кузнецова, вышедшая из района Бунина, является самым хипнообразным маганом и személyiségétől. Néha megprobált ellenállni neki, leveleket kezdett pengetni, de csak a következő találkozásukig tartott. Számára ez nem jelentette más emberek véleményét. Вегуль является regényről szóló szóbeszéd azonnal az első számú ujdonság lett az orosz emigráció körében. Többségüket természetesen elítélték. Белеертве Вера Николаевна Муромцева, фельдшер. Hogyan kellene 30 évet adni az embernek, hogy ilyen teszteket végezzen el vele, és most türelmesen elviselje a sértéseket, zavartan mosolyogva egy barátjára? Мит Келлетт хочет Тенни? A nő jól tudta, hogy nélküle nem lesz élet számára, és nélküle sem. Túl sokan kötötték őket ezekben az években.

Вера Николаевна hihetetlen, de sok szempontból gazdaságos lépést talált. Férje egyszer elvesztett egy gyereket első feleségétől. Аббан аз időben egy ötéves kisfiú halálra lőtt skarlátvörös skarlátvörös színt a héten. Nem volt toöbb gyerek. Tehát mit talált jobban benne, монетный двор egy fiatal lány? Нет, természetesen. Герекре Черелте. Galina olyan kettős minőségben kezdett elni a családjában. Hivatalosan kívülállóknak — diákmester és nevelő lánya — valójában — szerető. Hogy mi történt valójában abban a háromszögben, amelynek csúcsa Bunin volt, nem tudni. Ő maga semmisítette meg azoknak az éveknek a naplóit, elégette őket.


emlékek

Galina valahogy tudna utalni az igazságra, юридический аббис и pletykák elkerülése érdekében. Legjobb és legismertebb közülük «Fűnapló», amelyet cikk három hőse közötti szoros kommunikáció idejének szenteltek. De egy szót sem szólt az Ivan Alekszejevicshez való valódi hozzáállásról. Hűséges rajongó és diák, aki végrehajtja a tulajdonos utasításait, szükség eseten társaságot hoz létre a séták során, meghallgatja Bunin érveit az irodalommal kapcsolatban, nem mindig bátran irja быть észrevételeit. Ez képe ebben a könyvben.

De van egy nyom és ennek a bonyolultsága, enyhén szólva sem egészen normalis helyzet. Házigazda karakterét felesége jól ismerte. Házasságának évei alatt sikerült alkalmazkodnia, megértette, hogy minden helyzetben az élen marad. Irritált, maó, gyakran kíméletlen másokkal szemben, аки önmagában nem kevesebb, мятный масок, akik szenvedtek az egocentrizmusában. Galina nem azonnal értette az egészet. Dühérőr ir arról, hogy megprobálta magát az irodalomba bekapcsolódni, arról, hogy lehetetlen egyedül lenni a jelenlétében. De nem érti mindennek az okait.

Négy ugyanabban a hazban

A helyzet meg szokatlanabba és meg extravagánsabba vált, amikor Bunin meghívta Zurovot, hogy éljen velük. Galina nem fedi le ezt a helyzetet, de csak részben. Ez az ember hosszú volt és újra szerelmes В. Н. Муромцевбе. Иван Алексеевич tudott róla. Természetesen fűszeres. Az író alacsony erkölcsi jellege semmit sem szeret írni és megemlíteni annyi kollegát, аки még soha nem latta őt a tollon. Csak ott minden sokkal nehezebb volt.

Fokozatosan egyre inkább letartóztatták. Néha Párizsban tört ki, kiállításokra, múzeumba járt. Válaszul ingerült volt, dühében ökölbe szorította a kezét. Леонид, Вагийс Зуров, Нем Хозотт Гармониат Эббен и Тарсадаломбан. Nagyon kiegyensúlyozatlan és örök elkeseredettségű ember maradt. Вера Николаевна педиг нем тетт маст, cсак карт окозотт некік: фиал ветелытарша, а szabadság iránti vágy megértése, Lenya, a férje. Meg sem próbálta változtatni a helyzeten.

kétségbeesés

Галина Николаевна Кузнецова könyvében (foto a cikkben) a «reménytelen» szó egyre gyakrabban jelenik meg. Egy minden más felett a fulladás fullasztó érzése nem engedi megélni, dolgozni. Igen, és maga Bunin is azt mondta a feleségének, hogy valószínűleg jobbak lesznek. Természetesen unalmasabb, де nyugodtabb. A tulajdonos minden rossz hangulatával vegyítve. Az évek során sikerült vitatkoznia az orosz emigráció szinte teljes irodalmi közösségével. Nem tűrte a versengest. Emiatt ismert gúnyolódása megjegyzi Európa akkori költőjét és íróit. Szinte abbahagytak hazat. Grasse-i közeli barátok és szomszédok azt mondták, hogy nem akarják mind a négyet egyszerre latni. Azonnal megkötözték és megfojtották őket.

Галина Николаевна Кузнецова (1900-1976) a szegénységről ir, amely már veszélyt jelentett. Ebben a helyzetben csak a Nobel-díj elnyerésének reménye igérte az üdvösséget. És mint kiderült, стокгольмский felé vezető út mind a négy ember üdvössége lesz. De előtte megismerkedett Fjodor Stepunnal, аки előadó látogatása során meglátogatta őket. Kiderült, hogy azon kevesek egyike, аки egyáltalán nem szégyelli Bunin karakterét. Sziporkazó, szeretetteljes és vitatkozni képes férfi gyakorlatilag nem értett egyet vele mindenben, de furcsa Ivan Alekszejevics kibírta. Vendég jelenléte kissé megnyugtatta a helyzetet, de Németországba ment, és minden normalizálódott.

«Oroszország füve» egy nő életének hat éve, aki valószínűleg képtelen volt onálló, erőteljes cselekedetekre. Kiszabadulhatott egy szinte börtönbe került házból, amikor az őt közömbösen elhagyó művész üdvözölte. Везетекневе Сорин вольт. Nem ragaszkodott ahhoz, hogy döntsön ebben az ügyben, de a nő nem mert szakítani a multtal.

tér

Zurov nélkül mentek Stockholmba. Úgy döntöttek, hogy visszatérnek a körforgalomhoz, először ellatogatnak Drezdába, Stepunba. Kiderült, hogy egy olyan kapcsolat kezdete, amely most már elviselhetetlen minden kapcsolat számára. Az a tény, hogy abban az időben nővére, egy tehetséges és meglehetősen Híres énekes, аки lelkes leszbikus volt, meglátogatta. Де Галина, miután sok éven át élt egy tehetséges költővel és regényíróval, de talán elviselhetetlen ferfival, már nem tudott beleszeretni egy férfiba. Hozzászokott a «rabszolga» szerepéhez, és nem tudott ellenállni birodalom nyomásának, аки elbűvölte őt az első találkozás óta.

Nem sokat tudni Margarita Stepun életéről, mielőtt Galinával talákozott. Nagyon gazdag gyártói családból származott. 1917-ig valószínűleg Moszkvában éltek. Számos koncert a száműzetésben. Zene, egy új barát gyönyörű hangja, különböző beállítások. Mindez szerepet játszott, és egy másik Galina visszatért Grassba, amit Bunin belsőleg nem fangadott el. És Marga hamarosan hozzájuk jött, mint rokonai és barátai. Hogy mi történt ezutan a hazban, az V.N. Муромцева. Különleges büszkeséget jelent vendégnek, nehéz karakterrel és túlértékelt onbizalommal. De ezért illeszkedik meglévő társadalmukba. Mindent azonban egyensúlyba hozott a bekés beállítottsága. Bunint egyre jobban irritálta Галина Николаевна Кузнецова и Маргарита Степунова barátsaga (fotó a cikkben), de kitartott. Tényleg nem értette, mi történik. Amiror Margarita Stepun távozott, megprobálta helyrehozni a kapcolatokat a «hallgatóval», de ez aligha volt lehetséges. Sokáig tartott, és elment Németországba.

Bunin számára összeomlás, sokk volt. Галин Николаевна Кузнецов тет, акинек személyes életét áruláskent, sértésként tárgyalja a cikk. És rájött, hogy uj hobbija nem hagyta választani. Ezentúl nem volt helye számára, ahogy Вера Николаевна хивта. Bocsánatkérésre szorult, és megállapította, hogy a díj átvétele után már nincs szüksége támogatásra. A kapcsolat teljes megszakadása azonban nem történt meg. Klasszikus felesége nagyon ragaszkodik hozzá, монетный двор lányához. A náci megszállás alatt a körülmények olyanok voltak, hogy a szerelmes nőket arra kényszerítették, hogy ugyanabban a Grasse-házban éljenek. Бунин nem próbálta visszaadni. Ideges volt, «furcsa párra gondolt», de majdnem лимондот.

Új élet

Margarita nem volt olyan fájdalmasan önző, de hatalmában valamivel rosszabb volt, монетный двор Иван Алексеевич. Galya valójában ugyanazon аз alárendelt helyzetben maradt, де нем. Magabiztosabbá vált, kissé elárasztották komplexusait, folytatta az irodalmi órákat, megjelent. De ennek duettnek аз első hegedűi természetesen Marga voltak. Галина Николаевна Кузниекова történetei és versei újrakezdődtek, bar nem gyakran jelentek meg folyóiratokban, de soha nem nyertek jelentős jelentőséget. Túl sok időt pazarolnak el. Галина Николаевна Кузнецова «Грасский дневник» 1967-бен jelent Мэг Вашингтонбан. Ez egy külön kiadvány volt, amely azonnal nagy érdeklődést váltott ки. Noha úgy döntött, hogy megszakítja и kapcsolatot Buninnal, kortársak és utódok tudatában csak neki köszönhető.

1949-бен Галина Кузниекова и Маргарита Степун аз Egyesült Államokba távozott. A személyes élet mindkettővel rendben volt. Végéig együtt maradtak. 1955-től аз ENSZ-бен аз орос тагозатон долготэк. Az összes alkalmazottal együtt tíz ev után Genfbe kerültek. Az elmult években München rezidenciává vált. Галина Эвиг Эльте Тул Маргарита Августовнат. Нем 1976-бан, 8 февраля вольт. Temettek ugyanabban и német városban.

Szó szerint

Érdemes megemlíteni a történet többi hősének sorsát. Bunin bónuszpénze nem tartott sokáig. Az elmúlt években аз író szegénységben töltött, amit nem túlzás ijesztőnek nevezni. Beszéltem már egy kicsit emberekkel, és még inkább irókkal. Az életkor előrehaladtával egyre elviselhetetlenebbé vált a kapcsolatokban.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *