Людям фонетический разбор слова: Фонетический разбор слова ЛЮДЯМ — ответ на Uchi.ru

Содержание

Слова «дарьи» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «дарьи» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «дарьи» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «дарьи».

Слово дарьи по слогам

Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «дарьи» деление на слоги
  • 2 Как перенести слово «дарьи»
  • 3 Морфологический разбор слова «дарьи»
  • 4 Разбор слова «дарьи» по составу
  • 5 Сходные по морфемному строению слова «дарьи»
  • 6 Синонимы слова «дарьи»
  • 7 Ударение в слове «дарьи»
  • 8 Фонетическая транскрипция слова «дарьи»
  • 9 Фонетический разбор слова «дарьи» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 10 Предложения со словом «дарьи»
  • 11 Сочетаемость слова «дарьи»
  • 12 Значение слова «дарьи»
  • 13 Как правильно пишется слово «дарьи»
  • 14 Ассоциации к слову «дарьи»

Слоги в слове «дарьи» деление на слоги

Количество слогов: 2
По слогам: дарь-и


  • дарь — начальный, прикрытый, закрытый, 4 буквы
    ь всегда примыкает к предшествующей согласной, смягчая её
  • и — конечный, неприкрытый, открытый, 1 буква
  • Как перенести слово «дарьи»

    да—рьи

    Морфологический разбор слова «дарьи»

    Часть речи:

    Имя существительное

    Грамматика:

    часть речи: имя существительное;
    одушевлённость: одушевлённое;
    род: женский;
    число: единственное, множественное;
    падеж: родительный, именительный;
    остальные признаки: имя;
    отвечает на вопрос: (нет/около/вижу) Кого?, (есть) Кто?

    Начальная форма:

    дарья

    Разбор слова «дарьи» по составу

    дарикорень

    дари

    Сходные по морфемному строению слова «дарьи»

    Сходные по морфемному строению слова

  • авто
  • алоэ
  • ассорти
  • бистро
  • брокколи
  • Синонимы слова «дарьи»

    1. имя

    2. река

    3. огонь великий

    4. Дария

    5. Дарьюшка

    6. Даря

    7. Дарюха

    8. Дарюша

    9. Дарёна

    10. Дарина

    11. Даруня

    12. Дарёха

    13. Дарёша

    14. Даша

    15. Дашуля

    16. Дашуня

    17. Дашура

    18. Дашута

    19. Дашуха

    20. Даня

    Ударение в слове «дарьи»

    дарьи́ — ударение падает на 2-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «дарьи»

    [дар’й’и]

    Фонетический разбор слова «дарьи» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звукаЦвет
    д[д]согласный, звонкий парный, твёрдый, шумныйд
    а[а]гласный, безударныйа
    р[р’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийр
    ьне обозначает звукаь
    и[й’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий и
    [и]гласный, ударный

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 5 букв и 5 звуков.
    Буквы: 2 гласных буквы, 2 согласных букв, 1 буква не означает звука.
    Звуки: 2 гласных звука, 3 согласных звука.

    Предложения со словом «дарьи»

    Вообще, детство у меня было замечательное, меня не обделили вниманием и заботой, на праздники всегда дарили подарки, да и в школе, до определённого времени, всё было отлично.

    Андрей Русских, Навязчивые мысли, страхи и ВСД. Как вернуть полноценную жизнь, 2018.

    Зачем дарить цветы, которые завянут на другой день или даже через несколько часов?

    Олег Рой, Ловушка для влюбленных, 2011.

    Не сразу в этой бледной тени с потухшими глазами волшебники узнали молодую княгиню, чей лучистый взор в прежние времена дарил людям радость и надежду.

    Екатерина Обломова, Сказочница.

    Сочетаемость слова «дарьи»

    1. на языке дари

    2. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «дарьи»

    Дари́ دری — язык таджиков Афганистана, который приняли остатки воинов Чингизхана — хазарейцы, чараймаки и некоторые другие этнические группы. Один из двух государственных языков Афганистана. Распространён главным образом в его северных и центральных провинциях, в Кабуле, а также в северном Пакистане, и в восточном Иране. Является языком межэтнического общения в Афганистане. Общее число говорящих более 17 миллионов человек (2017, оценка). Носители дари в качестве родного языка, составляют около 50 % населения Афганистана. (Википедия)

    Как правильно пишется слово «дарьи»

    Правописание слова «дарьи»
    Орфография слова «дарьи»

    Правильно слово пишется:

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «дарьи» в прямом и обратном порядке:

      Ассоциации к слову «дарьи»

      • Дуня

      • Васильев

      • Христофор

      • Михайло

      • Данила

      • Салтыков

      • Васильевна

      • Гаврилов

      • Марья

      • Павло

      • Калинин

      • Панов

      • Виталий

      • Сергей

      • Антоно

      • Наталья

      • Рэм

      • Терентий

      • Мельников

      • Барыня

      • Чемпионка

      • Фролов

      • Прасковья

      • Настасья

      • Анастасия

      • Табакерка

      • Михайлов

      • Степан

      • Марко

      • Герасим

      • Матвей

      • Дмитрий

      • Писательница

      • Аристарх

      • Стас

      • Максим

      • Марфа

      • Эстафета

      • Александр

      • Тимофей

      • Повариха

      • Сидор

      • Афанасий

      • Дмитриев

      • Издательство

      • Евдокия

      • Екатерина

      • Воспитанница

      • Победительница

      • Самовар

      • Борисов

      • Внучка

      • Трофим

      • Даша

      • Иван

      • Горница

      • Наталия

      • Данило

      • Семен

      • Крестьянка

      • Княжна

      • Евгения

      • Лебедев

      • Варвара

      • Бабка

      • Княгиня

      • Алексей

      • Фрейлина

      • Аннушка

      • Ксения

      • Доротея

      • Кухарка

      • Мэтр

      • Валерия

      • Татьяна

      • Давыдов

      • Карпов

      • Анфиса

      • Виола

      • Григория

      • Леопольд

      • Николай

      • Юлия

      • Петр

      • Англичанка

      • Лавров

      • Соболев

      • Благодетель

      • Федор

      • Ольга

      • Убогая

      • Скит

      • Светлана

      • Соседка

      • Белинский

      • Левин

      • Статский

      • Молвить

      • Воротиться

      • Давеча

      Опубликовано: 2020-11-03

      Популярные слова

      воспитанник , беседами , взбежавшие , взъерошив , выскребу , высчитанною , вытравлявшей , вячеславом , гемолизом , геннадиевичи , гимнастерочку , домоустройство , завибрируют , завинчивающимся , павлиньего , парабеллумами , парковавшемся , перебираемыми , плакатная , подающее , подлетать , подросту , положительнейшего , помпонах , поохотившимся , пражского , прогульном , прокашливаться , проституируя , противогазовые , развернувшее , разделе , раскрутилось , раскусывают , расторгну , резервированного , реорганизовавшем , респонсорною , сильванер , солея

      5 класс.

      Контрольные диктанты по теме «Фонетика» | Тест по русскому языку (5 класс) по теме:

      Контрольный диктант по теме: «Фонетика. Графика».

      Вариант 1

      Темнеет, хмурится небо. Набегают мрачные грозовые тучи. Затихает старый бор, готовится к бою. Сильный порыв ветра вырывается из-за вершин деревьев, кружится пылью по дороге и мчится вперёд.

      Ударили по листьям первые крупные капли дождя, и вскоре на землю обрушилась стена воды. Сверкнула молния, прокатился по небу гром.

      Быстро проходит летняя гроза. Но вот светлеет туманная даль. Небо начинает голубеть. Над полем, над лесом плывёт лёгкий пар. Уже и солнце горячее выглянуло, а дождь не прошёл. Это капают с деревьев и блестят на солнце снежинки.

      Грамматическое задание:

      1. Озаглавить текст
      2. Произвести синтаксический разбор предложения

      1 вар. —       Сверкнула молния, прокатился по небу гром.

      2 вар — Уже и солнце горячее выглянуло, а дождь не прошёл. 

      3.  Произвести фонетический разбор слов

      1 вар. — землю

      2 вар. — стена

      http://nsportal.ru/shkola/russkii-yazyk/library/kontrolnye-diktanty-v-5-klasse

      Контрольный диктант по теме: «Фонетика. Графика».

      Вариант 2

            Мы долго бродили по лесу. День кончался, и приближались сумерки. Далекое солнце уходило за горизонт и бросало на свои последние лучи. Лесные поляны наливались густой темнотой, и она ползла от земли к верхушкам деревьев: елей, сосен.
            Но вот замолкли птицы, только иногда раздается одинокий голосок птички. Скоро с большим трудом мы стали замечать очертания веток, потому что лучи вечернего солнца едва освещали лес. землю
            Когда солнце скрылось за верхушками деревьев, знакомой тропинки стал пропадать.
            Вот над елочкой появилась первая звездочка. Ночь вступала в свои права. «Пора возвращаться домой», — решили мы. (91 слово)

      Грамматическое задание

      1. Озаглавить текст
      2. Произвести синтаксический разбор предложения

      1 вар. —       Вот над елочкой появилась первая звездочка.

      2 вар — Ночь вступала в свои права.

      3.  Произвести фонетический разбор слов

      1 вар. — землю

      2 вар. — след

      http://nsportal.ru/shkola/russkii-yazyk/library/kontrolnye-diktanty-v-5-klasse

       Много столетий считалось, что вылечиться от укуса тарантула можно только музыкой. Врач являлся к больному с музыкантами. Звучал быстрый, веселый мотив. Больной вставал с постели и танцевал. Считалось, что яд тарантула выделяется с потом. Поэтому чем быстрее и дольше танцевал больной, тем успешнее шло выздоровление. Составлялся даже список музыкальных произведений. Но подходящих мелодий было все-таки мало, и стали сочинять специальные для излечения от тарантизма. Они так и назывались — «тарантелла». Это были быстрые, веселые мотивы, под которые хорошо танцевалось. Они полюбились людям, и музыканты стали их исполнять не только у постели больных, но и на свадьбах, именинах, разных праздниках. Так родился веселый народный итальянский танец «тарантелла».

      (По Ю. Дмитриеву)

      (105 слов)

       

        Задания к тексту:

        1. Что же общего у ядовитого паука тарантула и веселого танца тарантелла?

        2. Выполните фонетический разбор слов мотив, яд, являлся.

       

      http://www.1variant.ru/2011-10-27-03-01-11/115—5-/1057—5-q-q-.html

              

      Обоз продвигался по гладкой санной дороге в степной местности. С утра солнце слепило глаза, а к вечеру на востоке показалось белое облачко. Оно быстро приближалось и несло с собой ненастье. В последний раз появился из-за облака бледный луч солнца, и гигантская снеговая туча задернула густой пеленою всю окрестность. Яростные порывы ветра несли колючий снег.

         Лошади остановились. Старшой властно крикнул: «Останавливайтесь, ребята, буран!» Всю ночь гулял по степи буран, а утром на небе появилось солнце. Радостное чувство охватило людей, когда они поняли, что опасность миновала.

      (84 слова)

      Грамматическое задание

      1. Объяснить графически написание безударных гласных в корнях глаголов.

      2. Выписать по два слова с непроизносимой согласной в корне.

      3. Составить схему четвертого предложения первого абзаца.

      Погода стала меняться. Из-за далекого горизонта неслись и приближались низкие облака. Солнце выглянуло из-за туч, мелькнуло в голубом просвете и исчезло. Потемнело. Налетел резкий ветер. Он зашумел тростником, бросил в воду сухие листья и погнал их по реке. «Дождь пойдет», – проговорила Нина.
      Ветер налетает с новой силой, морщит гладь реки, а потом стихает. Зашуршал камыш, и на воде появились кружки от первых капель. Река покрылась пузырьками, когда сплошной полосой хлестнул проливной дождь.
      Валерка громко закричал: «Бежим, ребята!».

      (По В.Астафьеву)

      Грамматические задания

      I вариант

      1) Из 1-го абзаца выпишите 3 слова с согласной фонемой в слабой позиции по глухости – звонкости. Напишите проверку.
      2) Из 1-го абзаца выпишите 3 слова с согласной фонемой в сильной позиции по твердости – мягкости.
      3) Затранскрибируйте слова: меняться, листья.

      II вариант

      1) Из 2-го абзаца выпишите 3 слова с согласной фонемой в слабой позиции по глухости – звонкости. Напишите проверки.
      2) Из 2-го абзаца выпишите 3 слова с согласной фонемой в сильной позиции по твердости – мягкости.
      3) Затранскрибируйте слова: налетает, неслись.

      http://rus.1september.ru/article.php?ID=200502007

      РОДНИК

      У каждого есть своя река. Она привлекает тихими заводями омутов, дарит удачную поклевку, радует светлым журчанием на каменистых перекатах. И кто не мечтал найти ее исток?! С трудом пробираешься сквозь густые заросли ивняка, стараешься пройти по узкому ручью. Куда же девалась богатырская ширь голубой речки? Останавливаешься в изумлении перед чистым зеркальцем родника и с наслаждением пьешь из него воду.
      Грустно становится, когда видишь наши родники. Многим людям дарят они отдых. Но попробуй напиться из родника, если вода в нем мутная, дно забито мусором. Тут только разведешь руками и долго будешь ждать, пока отстоится вода. Но пить ее уже нельзя.

      (Из журнала «Юный натуралист»)

      Грамматические задания

      1) Выпишите 3 слова с традиционным написанием, подчеркните эту букву. (I вариант – из 1-го абзаца, II вариант – из 2-го абзаца.)
      2) Выпишите из текста 3 слова с фонемным написанием согласной и 3 слова с фонемным написанием гласной. Докажите правильность вашего выбора.

      http://rus.1september.ru/article.php?ID=200502007

      На даче

      Лето после экзаменов я провел у родителей на даче близ станции Столбовой.

      Старинный дом их стоял еще со времен войны с Наполеоном. Вокруг дома был парк с вековыми деревьями.

      Внутри дома были узкие комнаты, высокие окна. Настольная керосиновая лампа разбрасывала гигантских размеров тени по углам бордовых стен и потолку.

      Под парком вилась небольшая речка с несколькими омутами. Над одним из этих омутов росла большая старая береза. Ее зеленые ветви нависали над водой воздушной беседкой. В их крепком переплетении можно было сидеть или лежать. Здесь и устроил я свой рабочий угол. Я читал Тютчева, писал первые стихи.

      В гуще этого дерева за три летних месяца я написал стихотворения своей первой книги.

      (По Б. Пастернаку)

      Грамматическое задание.

      1. Выписать по два слова с гласными и согласными в слабых позициях. Рядом записать проверочные слова.

      2. Сделать фонетический разбор слов:

      1 в а р и а н т — провел.

      2 в а р и а н т — деревья.

      http://lib2.znate.ru/docs/index-300070.html?page=16

      Анализ фонологических компонентов при афазии

      4 мин чтения

      Вы видите кусок пирога. Вы задаетесь вопросом, что это за вкус, кто его испек и не будет ли кто-нибудь возражать, если вы его возьмете. Вы знаете, что это торт и что это значит, но вы, вероятно, не задумываетесь о самом слове. «Торт.» Какие звуки в нем? Сколько в нем слогов? С чем это рифмуется? Вы не думаете об этих фонологических компонентах слова, но знаете их, когда вас спрашивают. Если у вас нет афазии.

      Проблема

      Сказать слово, которое они хотят, сложно для многих людей с афазией. Для некоторых основная проблема связана со значением слова — в семантической сети мозга. Для других это больше связано с поиском правильных звуков, чтобы произнести слово вслух, либо из-за того, что звуки в фонологической системе

      нарушены, либо из-за того, что связь между семантикой и фонологией повреждена. Все это может затруднить разделение слова на звуки или даже вообще отделить звуки от смысла.

      Лечение: анализ фонологических компонентов

      Анализ фонологических компонентов (PCA)  – это метод подбора слов, который помогает человеку с афазией научиться анализировать звуки в словах. Он основан на тех же принципах, что и анализ семантических признаков (SFA), способ именования, нацеленный на определение значения слов, и использует аналогичный графический органайзер, чтобы задавать вопросы по каждому слову.

      Подробнее о Анализ семантических признаков  в одном из наших полезных руководств How To .

      Как сделать анализ фонологических компонентов

      Шаг 1

      Поместите изображение объекта в центр графического органайзера, как показано ниже.

      Шаг 2

      Человек с афазией пытается назвать предмет на картинке. Независимо от точности ответа, переходите к следующему шагу.

      Шаг 3

      Задайте каждый из вопросов вокруг картинки, записывая правильные ответы по мере их обсуждения. Если человек не может ответить самостоятельно, вы можете предоставить письменные и устные варианты или заполнить ответ за него.

      • Первый звук: «С какого звука он начинается?»
      • Первый звуковой ассоциат: «Какое еще слово начинается с того же звука?»
      • Финальный звук: «Каким звуком он заканчивается?»
      • Рифмы: «С чем это рифмуется?»
      • Количество слогов: «Сколько долей в слове?»

      Если человек с афазией называет предмет в любой момент, это здорово! Но продолжайте с остальными вопросами.

      Шаг 4

      Человек с афазией снова пытается назвать картинку. Если они не могут сказать это сами, пусть повторяют за вами.

      Загрузите руководство «Как сделать» прямо сейчас!

      Вы используете этот метод? Вы можете получить бесплатный двухстраничный раздаточный материал в формате PDF по How To Do Phonological Components Analysis (PCA) прямо сейчас.

      Помимо бесплатной загрузки, вы также будете добавлены в наш список рассылки. Вы можете отписаться в любое время. Пожалуйста, убедитесь, что вы прочитали наши Политика конфиденциальности  и  Положения и условия .

      Анализ фонологических компонентов с помощью приложений

      Именовая терапия

      PCA включен в действие Describe приложения Naming Therapy (также является частью Language Therapy 4-in-1). Вы увидите четыре звуковых сигнала на каждой из почти 600 фотографий в приложении. Вы также можете добавить свои собственные фотографии, чтобы практиковать слова, наиболее важные для вас.

      Нажимайте на каждую кнопку вокруг картинки и отвечайте на вопросы о первом и последнем звуке, рифме и слогах. Прикосновение к картинке будет говорить слово.

      Именовая терапия включает в себя как звуковые, так и смысловые сигналы. Чтобы просмотреть только вопросы, основанные на звуках для PCA, перейдите в Настройки и измените Describe Mode Cues на Sounds . Это скроет смысловые сигналы, используемые в SFA. Выберите Оба , чтобы объединить подходы к терапии.

      Naming Therapy  изначально включала только сигналы SFA, когда она была выпущена в 2011 году. Узнав о PCA, мы решили добавить звуковые сигналы, чтобы больше людей могли извлечь пользу из этой доказательной техники. Мы поговорили с исследователями, разработавшими PCA, чтобы выяснить, какие четыре вопроса оказали наибольшее влияние на лечение, чтобы включить их в приложение.

      Речи Флипбук

      Еще один способ попрактиковаться в разборе звуков в словах – использовать Speech FlipBook. Это приложение разделяет слова на составляющие их звуки, поэтому вы можете увидеть, что написание не всегда соответствует звучанию. Вы можете нажать каждый звук, чтобы услышать его.

      Переворачивайте первые звуки, чтобы найти рифмующиеся слова.

      Исследования по анализу фонологических компонентов

      Леонард, Рошон и Лэрд впервые опубликовали лечение АПК в 2008 году, и исследования показали, что оно работает. Семь из десяти человек, получивших лечение в их исследовании, получили пользу, сохранив свои улучшения и продемонстрировав некоторое обобщение для нетренированных слов.

      Дальнейшее исследование, проведенное Leonard et al. рассмотрели, было ли предоставление вариантов ответа более эффективным, чем просто предоставление правильного ответа клиенту на шаге 3 описанной выше процедуры. Исследование 2015 года было безрезультатным, поскольку у всех пяти участников лечение улучшилось, независимо от выбора. Необходимы дальнейшие исследования, чтобы определить роль выбора в этой терапии.

      Исследование, проведенное van Hees et al. в 2013 году сравнивали SFA и PCA у тех же восьми человек с афазией. Семь из восьми человек значительно улучшили слова, обученные с помощью PCA, и только четверо улучшили слова, обученные с помощью SFA. Люди с более легкой афазией показали меньший ответ на оба вида лечения. Результаты показывают, что люди с семантическим дефицитом, скорее всего, выиграют от фонологического лечения, а люди с фонологическими проблемами получат пользу от обоих методов. Хотя исследование было небольшим, само собой разумеется, что использование как SFA, так и PCA может помочь большинству людей.

      Если вам понравилась эта статья,


      Поделись ею!

      Меган С. Саттон , MS, CCC-SLP — логопед и соучредитель Tactus Therapy. Она международный спикер, писатель и преподаватель по использованию технологий в медицинской логопедии для взрослых. Меган считает, что технологии играют решающую роль в улучшении исходов афазии и гуманизации клинических услуг.

      Подробнее в разделе «Как сделать»

      How To: Anagram, Copy and Recall Treatment for Writing

      Пошаговое руководство по применению Anagram, Copy and Recall Treatment (ACRT) — доказательной логопедической техники для улучшения письма у людей с афазией и аграфия.

       6 мин чтения

      Wells: зачем нужна фонетическая транскрипция

      Wells: зачем нужна фонетическая транскрипция

      John Wells, UCL

      В этом документе для кодирования фонетических символов IPA используется Unicode. Если вы не видите шва здесь [ ə ] на экране, пользователи Windows 95/98/ME/NT/2000/XP загрузите бесплатно Lucida Sans Unicode и установите его в своей системе и/или установите более новый браузер.

      Этот доклад был прочитан в Сеульском национальном университете, Корея, в 1996 г. и опубликован в Malsori (Фонетика) , Журнал Фонетического общества Кореи, № 31-32:239-242, декабрь 1996 г.

      1 Введение

      В этом докладе я хочу обсудить полезность и важность фонетической транскрипции для людей, изучающих языки. Поскольку большинство из вас здесь фонетики, вы, по-видимому, уже в этом убедились; Я могу проповедовать обращенным. Тем не менее, есть много учителей иностранных языков, которые кажутся далекими от обращения, и я считаю, что некоторые аргументы необходимо разъяснить.

      Основную причину использования фонетической транскрипции легко сформулировать. Когда мы транскрибируем слово или высказывание, мы даем прямую спецификацию его произношения. Если бы обычное написание надежно указывало на фактическое произношение, фонетическая транскрипция могла бы быть ненужной; но часто это не так.

      Это становится очевидным, если мы рассмотрим такой язык, как английский, правописание которого вопиюще неправильное; или такой язык, как китайский, с неалфавитной орфографией, письменная форма которого обычно не дает никакой прямой информации о произношении (и, конечно, это относится также к китайским иероглифам, используемым в письме на японском или корейском языке). Но даже в языках с так называемой фонетической орфографией, таких как суахили, финский или корейский хангул, могут иметь место спорадические несоответствия между звучанием и написанием слов, при этом почти всегда имеются фонетические особенности слитной речи, которые не отражены. в орфографии.

      Для изучающего язык пассивное знакомство с фонетической транскрипцией позволяет ему или ей извлекать точную и явную информацию о произношении из двуязычного или одноязычного словаря.

      Без этой информации учащийся рискует быть введенным в заблуждение либо недостаточно натренированным слухом, либо ослепляющим эффектом обычного написания.

      В настоящее время изучающие иностранные языки должны иметь широкие возможности слышать речь, а не только своего учителя и одноклассников. Телевидение, видеокассеты, кассеты и компакт-диски дают сегодняшним учащимся преимущество, которого не было у предыдущих поколений. Тем не менее, простое знакомство с аутентичным языковым материалом, хотя оно, несомненно, улучшит способность учащегося к пониманию, недостаточно для обеспечения хорошего продуктивного владения языком или хорошего произношения. Практически каждому может быть полезно обучение произношению в явном виде, в котором важную роль играет фонетическая транскрипция.

      В дальнейшем я сосредоточусь на преподавании и изучении английского языка; но многие пункты применимы и к другим языкам.

      2. Словарная статья

      Хороший словарь дает информацию по целому ряду вопросов. Помимо того, что оно должно сообщать вам, что означает слово (в переводе или иным образом), оно должно как минимум давать соответствующую информацию о его грамматическом статусе и произношении.

      Существуют различные способы предоставления информации о произношении: изменение правописания с использованием орфографических правил языка учащегося, изменение правописания с использованием орфографических правил целевого языка или фонетических обозначений. Все это можно рассматривать как типы фонетической транскрипции, хотя они могут значительно различаться по качеству.

      Возможно, самой простой системой транскрипции для новичка является изменение написания с использованием орфографических правил первого языка: например, отображение английского произношения в корейско-английском двуязычном словаре путем транскрипции английского произношения на хангул в японско-английском двуязычном словаре. словарь, переведя его в катакану, или в турецко-английском двуязычном словаре, написав его латинскими буквами с турецкими правилами правописания. В самой грубой форме это имеет главный недостаток, заключающийся в том, что к английскому языку относятся так, как если бы его звуковая система была такой же, как и у первого языка учащегося. По крайней мере, систему транскрипции нужно будет сделать более сложной и, следовательно, более сложной, путем разработки способов обозначения тех звуков английского языка, которых нет в корейском, японском или турецком языках соответственно. Очевидными примерами таких звуков являются два th-звука английского языка, глухие и звонкие зубные фрикативы, слышимые в тонкий и этот соответственно; или гласный звук слова Nurse (независимо от того, возьмем ли мы британский RP или GenAm в качестве нашей модели произношения для английского языка).

      Системы изменения правописания, использующие английские орфографические соглашения, встречаются в основном в одноязычных словарях, предназначенных для носителей языка. Такие системы все еще широко используются в Соединенных Штатах, хотя я с удовлетворением могу сказать, что совсем недавно в Великобритании они были вытеснены транскрипцией с использованием Международного фонетического алфавита. Им приходится сталкиваться с различными неудобными фактами о традиционной английской орфографии: например, что не существует однозначного способа написания звука дифтонга / / (как в рот, теперь ), потому что оба или и ow , очевидные кандидаты, соответствуют другому дифтонгу в душа, собственный (не говоря уже о других возможностях или иллюстрируется словами группа, мысль, может, кашель, двойной, турист, путешествие ). Не существует однозначного способа показать дифтонги price, goat в традиционном английском написании; поэтому системам переписывания приходится прибегать к специальным символам, включающим буквы 9.0153 i и o с диакритическим знаком макрона (ī, ō). Мы можем гордиться тем, что словари EFL лидируют в использовании обозначений IPA, которые являются однозначными и систематизированными.

      3. Как произносится это слово?

      Каждый новичок должен знать, например, что w в английском слове write нужно игнорировать. Это слово произносится идентично гораздо менее распространенному слову rite . Мы можем показать это, расшифровав их: обе они транскрибируются фонетически как / раɪт /. Кроме того, есть еще одно слово, произносимое таким же образом: справа . Все три слова являются омофонами.

      Как ни странно, есть много носителей английского языка, для которых подобные факты не очевидны. Англичане, начинающие изучать фонетику, иногда воображают, что такие слова, как , пишут и , неправильно , начинаются со звука w. Или они могут полагать, что знают, что оканчивается на единицу (но не , а ). Они настолько ослеплены своим знанием правописания, что придерживаются весьма ошибочных взглядов на произношение. И есть изучающие английский язык как иностранный, которые точно так же вводятся в заблуждение орфографией.

      Изучающим английский язык приходится бороться с двусмысленностью, присущей многим орфографическим последовательностям. Как известно, o плюс согласная буква плюс е обычно соответствует BrE/əʊ /, AmE//, как и в дом, нос, голос . Но иногда, как в любви, приходит гласная / ʌ/; а в переместить это //. Там, где буква или обозначает краткую гласную, звук обычно БрЭ/ɒ /, AmE/ ɑː /, как в лоте , топ . Но во многих других случаях это /ʌ/, как и в перед, обезьяна . В случае комбинации или звук обычно / ɔː / (с последующим звуком r или без него в зависимости от того, берем ли мы в качестве модели неротический RP или ротический GenAm), как в север, короткая, ядро ​​ . А вот после буквы w мы находим совсем другой гласный звук — BrE/ ɜː /, AmE/ ɝː / — в работа, слово, мир , а в BrE ещё один раз, /ʌ/, в беспокойство . В безударных слогах обычно произношение / ə, ɚ /), как в минор, трактор , а также в информация, Оксфорд (хотя многие изучающие английский язык ошибочно полагают, что эти слова произносятся с / ɔː / в второй слог).

      Существуют различные «правила чтения» (правила преобразования правописания в звучание), помогающие учащемуся перейти от письменной формы английского слова к устной форме. (Определенное количество информации доступно по каждой букве алфавита в моем LPD, Wells 1990/2000; очень подробный обзор см. в Carney 1994). Но эти правила сложны и имеют много исключений. На практике приходится учить произношение многих слов индивидуально.

      4. Неоднозначное написание

      Некоторые английские варианты написания полностью неоднозначны. Если вы видите написание вход , вам понадобится контекст, чтобы решить, обозначает ли он вход, произносится / ˈentrəns /, или глагол, означающий наполнить удивлением и восторгом, к / ɪnˈtrɑːns /. Другие омографы (то же написание, разное произношение и значение) включают бас, лук, шведский стол, делает, жабры, свинец, живой, минутный, положить, прочитать, возобновить, слезу, окрашенный, ветер, рана (Carney 1994: 397-399 ; Круттенден 1994: 211-212). Как только мы транскрибируем их, мы показываем разницу в произношении.

      Есть также несколько хитрых пар глагол-существительное и глагол-прилагательное. В английском почти сто слов типа вести, переваривать, ладан, объект, извращенец , где одно и то же написание используется для глагола с конечным ударением и для родственного существительного с начальным ударением. С разницей в ударении часто связана разница в качестве гласных из-за явления редукции гласных.

      Утомительно, есть много других английских двусложных пар глагол-существительное, где оба произносятся одинаково, без разницы в ударении: таким образом контроль, обещание .

      Важную группу пар глагол-прилагательное или глагол-существительное составляют пары, оканчивающиеся на 9. 0153 — . Глагол разъединить произносится / ˈsepəreɪt /, так как в двое друзей расстались на перекрестке . Здесь, как вы заметили, суффикс имеет сильную гласную, дифтонг //. Но соответствующее прилагательное, пишущееся идентично, обычно произносится /ˈseprət /, так как в мы хотим отдельные купюры , или (как наречие) в оставили отдельно . Здесь суффикс имеет слабую гласную, в РП традиционно / ɪ / но в настоящее время чаще / ə /. Одним из следствий этого является то, что структурное описание процесса, который я называю сжатием, теперь выполняется, так что основные три слога легко сокращаются до двух.

      Аналогичные соображения применимы ко многим другим словам в -ate , включая защищать, уместно, делегировать, близкий, умеренный, подчиненный . Обратите внимание, что основное ударение в этих случаях остается на том же месте. То же самое относится и к словам, в которых -мент прилагается к переплетенному бланку, в том числе комплимент, документ, приращение, украшение : таким образом я заплатил ей комплим / ə / nt; Я похвалил / и / за ее прекрасную работу .

      Здесь важен весь вопрос о сильных и слабых формах служебных слов (см., например, Cruttenden 1994: 228-229). Такие слова, как of, can, их имеют сильную форму с сильной гласной, / ɒv, kæn, ðem /, употребляемую в основном при ударении, и слабую форму со слабой гласной, / əv, kən, ðəm /, иначе используется. Это чередование не проявляется в написании, но любой, кто не применяет его в повседневной речи, звучит очень не по-туземному.

      Факты такого рода не обнаруживаются при обычном написании, но сразу бросаются в глаза при использовании фонетической транскрипции.

      5. Транскрипция орфографического текста

      В идеале каждый учащийся должен научиться правильному произношению слова одновременно с включением его в свой активный словарный запас. Однако опыт показывает, что даже продвинутые студенты часто не справляются с этой задачей. Свободно говорящие на английском языке могут иметь неточное представление о произношении слова носителем языка; неизбежным следствием этого является то, что их собственное устное производство этого ошибочно.

      Полезным упражнением для более продвинутых учащихся является «выполнение транскрипции», т. е. транскрибирование орфографического текста, отрывка обычной английской прозы, в фонетические символы (обычно в фонематическую версию, возможно, включая интонацию). На наших занятиях по фонетике в Университетском колледже Лондона мы регулярно заставляем как носителей языка, так и студентов, изучающих фонетику EFL, выполнять такого рода упражнения.

      Для обычной еженедельной курсовой работы студент может обращаться к словарю произношения, когда это необходимо. Однако в условиях экзамена упражнение выполняется незаметно, и студент должен полагаться только на память. И показательно, и удручающе видеть, сколько ошибок в транскрипции допускают даже некоторые довольно продвинутые студенты. Я беру следующие примеры у одного из наших лучших испаноязычных студентов магистратуры по фонетике, который бегло и идиоматически говорит по-английски, а также прекрасно разбирается в фонетической теории. Вот некоторые из ее ошибок в транскрипции английских слов на недавнем экзамене:

      weather ˈweəðə instead of ˈweðə
      releasing rɪˈliːzɪŋ rɪˈliːsɪŋ
      polluting pəˈlʊtɪŋ pəˈluːtɪŋ
      атомная ˈnʊkljə ˈnjuːkliə
      химические вещества ˈkemɪkəls ˈkemɪkəlz

      Первое из этих слов в британском стандартном произношении, которое мы преподаем как стандарт, должно быть расшифровано. Использование учащимся / / должно быть ложным выводом из правописания. На самом деле погода в RP является омофоном ли . Единственное положение, в котором орфографическое ea иногда соответствует фонетическому / / это когда следует r , как и медведь, клянусь .

      Различие между / s / и / z / трудно для учащихся, у которых нет этого фонематического контраста в их родном языке. В отличие от , пожалуйста, , который содержит / z /, выпуска имеет / s /. В загрязняют и ядерные , написание предполагает только //, а не /ʊ /; возможно, учащегося ввело в заблуждение знакомство с произносимой формой этих слов, в которой, однако, относительно короткая продолжительность гласного вызвана отсечением pre-fortis (Wells: 19).90: 136), а не присущей ему краткостью.

      Даже продвинутые учащиеся иногда забывают фонетические правила образования множественного числа и прошедшего времени в английском языке. Хотя пишется с s , окончание множественного числа произносится / z / , если предыдущий сегмент озвучен и не шипит.

      Очевидно, что тот, кто думает, что они произносятся так, как транскрибировано выше (ошибочно), не будет произносить их правильно и будет иметь заметный иностранный акцент.

      6. Типы транскрипции

      В последней части этого доклада я хотел бы рассмотреть фонетические транскрипции с более общей точки зрения. Новички в фонетике часто думают, что в транскрипции мы можем использовать один символ для каждого «звука», отдельный фонетический символ для каждого типа звука, который может обнаружить наше ухо или наша машина.

      Однако такой подход нецелесообразен. То, что может показаться «одним и тем же звуком» в двух разных языках, при ближайшем рассмотрении обычно обнаруживает определенные различия. Даже в рамках одного языка «один и тот же звук» обычно включает в себя довольно много разных вариантов, связанных с разными позициями в слове или с разными фонетическими средами. Именно это лежит в основе развития в течение последних ста лет понятия фонемы (или более сложных фонологических единиц). Это также объясняет, почему интерпретация любой фонетической транскрипции зависит от двух вещей: от самого транскрибируемого текста, а также от условностей его интерпретации (Abercrombie 19). 64: 16-24; Джонс, 1956: приложение. А).

      Фонематический принцип позволяет нам использовать один и тот же символ транскрипции для всех вариантов данной фонемы. То же самое мы можем написать / t / по-английски / tɒp, stɒp, lɒt, rɒtn, bɒtl /, несмотря на явные различия в аспирации и типе выпуска. То же самое // в мы можем написать и сейчас, громче, ртом, выходя , несмотря на различия в длительности дифтонга. Эти различия, хотя и реальны, являются результатом условной вариации, определяемой фонетическим контекстом. Каждый язык имеет свою собственную фонемную систему и свои правила аллофонической вариации.

      Принцип простоты говорит нам использовать простейший фонетический символ, чтобы избежать двусмысленности. Хотя в некоторых языках различают зубные и альвеолярные взрывные звуки, в большинстве это не так. Хотя некоторые различают взрывчатые вещества без наддува и без наддува, большинство этого не делает. Это означает, что допустимо использовать один и тот же символ / t / для ряда типов звука в разных языках: в английском языке для того, что обычно является аспирационным альвеолярным, во французском языке для аспирационного зубного, в шведском для аспирационного зубного , а по-голландски — альвеолярный без наддува. Альтернативой является взрыв сложных символов и словарных статей, полных сложных диакритических знаков.

      Пока мы не определили фонематическую структуру языка, мы можем произвести только импрессионистическую транскрипцию в зависимости от нашего знакомства с общефонетическими звукотипами. Как только мы разобрались с фонематикой, мы можем использовать систематическую транскрипцию, которая будет проще. Это то, что подходит для словарей и языковых учебников. Однако при рассмотрении связной речи нам необходимо учитывать особенности связной речи, фонологии на уровне фразы и уровня предложения: мы можем произвести «фонотипическую» транскрипцию того, как мы ожидаем, что данное предложение будет звучать, или, альтернативно, импрессионистическая транскрипция того, что действительно было произнесено в данном случае. У каждого есть свое применение.

      Ссылки

      • Abercrombie, D., 1964. English Phonetic Texts. Лондон: Фабер и Фабер.
      • Карни, Эдвард, 1994. Обзор правописания английского языка.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *