Как пишется роллы: «роллы» или «ролы» — как писать слово правильно

Роллы или ролы — как правильно пишется слово

RusskiyPro.ru Как пишется Правильное правописание: «роллы» или «ролы»

  • Определение и разбор слова
  • Как правильно пишется: «роллы» или «ролы»?
  • Примеры для закрепления

Определение и разбор слова

Данное слово является существительным, которое имеет следующее значение: блюдо японской кухни, представляющее собой разрезанный на кусочки рулет из риса и прессованных водорослей с начинкой. Несмотря на частое употребление этого слова, при написании возникают сложности. Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта написания анализируемого слова:

  • «роллы», где в слове пишется две буквы «л»,
  • «ролы», где в слове пишется одна буква «л».

Как правильно пишется: «роллы» или «ролы»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется как в первом варианте:

роллы

Отметим, что лексема «роллы» заимствована из английского языка.

roll (англ.) — ролл

Написание данного слова не подчиняется правилам русского языка, поэтому его правописание следует запомнить.

Примеры для закрепления

  • В этом ресторане самые вкусные роллы.
  • Эти роллы имели странный привкус.
  • Из японской кухни я люблю только роллы.
ЧАЩЕ ВСЕГО СМОТРЯТ:

“здравствуйте” или “здраствуйте”

“выберите” или “выберете”

“пожалуйста” или “пожалуста”

“прийти” или “придти”

“как будто” или “как-будто”

“впоследствии” или “в последствии”

“так же” или “также”

“девчонки” или “девчёнки”

ударение в слове “КРАСИВЕЕ”

правописание : “адрес” или “адресс”

“потому что” или “потомучто”

“погода” или “пагода”

“в виду” или “ввиду”

“сделать” или “зделать”

“ничего” или “ни чего”

“нравится” или “нравиться”

“зато” или “за то”

“в принципе” или “впринципе”

“непонятно” или “не понятно”

“ненадолго” или “не надолго”

“всё равно”, “всёравно” или “всё-равно”

“вживую” или “в живую”

“чересчур” или “черезчур”

ударение в слове “СВЕКЛА”

“тем не менее” или “темнеменее”

“благодарю” или “благадарю”

“обожаю” или “обажаю”

“в смысле” или “всмысле”

“сначала” или “с начала”

“вовремя” или “во время”

“лучше” или “лутше”

“тренировка” или “тренеровка”

“то есть” или “тоесть”

ударение в слове “ЖАЛЮЗИ”

“обязательно” или “обезательно”

“картридж” или “катридж”

“конфорка”, “канфорка” или “комфорка”

“не знаю” или “незнаю”

“до скольки”, “доскольки” или “до скольких”

“неважно” или “не важно”

“неправильно” или “не правильно”

“ингредиенты” или “ингридиенты”

“попробовать” или “по пробовать”

“рассчитать” или “расчитать”

“потихоньку”, “по тихоньку” или “по-тихоньку”

ударение в слове “КАТАЛОГ”

“до сих пор” или “досихпор”

“посредством” или “по средством”

Роллы или ролы? 🙂 — Говорим и пишем правильно — ЖЖ

?
 

Роллы или ролы? 🙂 9 апр, 2010 @ 15:54

Увидела в меню одного из японских кафе-ресторанов название «Инь-Янь» и заголовок «Ролы» и решила написать о неправильном написании слов. На что получила такой вот ответ:

 «Вполне допустимо писать ролы с одной «л», если это не прямая калька с английского. Ведь роликовые коньки — правильно написано? А первоначальная суть рола что там, что здесь… Что касается Инь-Янь, то да, … скорее всего — исправим. Спасибо за замечание»

Вот я теперь сижу и думаю, мы же по-русски пишем, например, «рок-н-ролл», копируя английское написание, и в то же время ролик… произносим же не «роллэр», полностью повторяя английское звучание, а «ролик. Почему?

И действительно ли возможны 2 варианта написания «роллы» (разновидность японских суши)


(Удалённый комментарий)

From:cold_as_sun
Date:Апрель, 10, 2010 09:14 (UTC)
(Link)

🙂 забавно!

(Удалённый комментарий)

From:cold_as_sun
Date:Апрель, 10, 2010 09:18 (UTC)
(Link)

Поэтому и не ясно, как правильно произносить и писать слова. Правила же есть, только о них мало кто знает 🙁

(Удалённый комментарий)

(Удалённый комментарий)

From:prorender
Date:Апрель, 9, 2010 13:13 (UTC)
(Link)

ролы, роллы, какая разница! главное, чтобы «инь-ян» писали, а то стыдно, право.

From:cold_as_sun
Date:Апрель, 10, 2010 09:19 (UTC)
(Link)

«Инь-Янь» просто убили, если честно!

From:true_kaa
Date:Апрель, 9, 2010 13:25 (UTC)
(Link)

Кстати рол и ролик вообще с немецкого.
А роллер – с английского.

From:cold_as_sun
Date:Апрель, 10, 2010 09:33 (UTC)
(Link)

Немецкий и английский принадлежат одной языковой группе, и в обоих языках есть слово «roll», которое еще и «рулет» обозначает. Что к «роллам», мне кажется, больше подходит

From:as_dc
Date:Апрель, 9, 2010 14:29 (UTC)
(Link)

Слово «ролл» как разновидность суси придумали американцы, поэтому, на мой взгляд, к роликам и ролу оно отношения не имеет.

From:cold_as_sun
Date:Апрель, 10, 2010 09:25 (UTC)
(Link)

ну название той самой разновидности суси-суши получила название «ролл» из-за схожестью с рулетом. Так что все вполне логично, на мой взгляд

From:diana_shipilova
Date:Апрель, 9, 2010 18:22 (UTC)
(Link)

Да во многих ресторанах и «суши» пишут вместо «суси» 🙁

From:lebidel
Date:Апрель, 9, 2010 22:07 (UTC)
(Link)

правильно пишут
японцы произносят суЩи
а Щ — это мякгая Ш, но никак ни С
PS жил в японии пол года, но на всякий случай
http://www. youtube.com/watch?v=0b75cl4-qRE&feature=related

(Удалённый комментарий)

From:as_dc
Date:Апрель, 10, 2010 15:16 (UTC)
(Link)

Эх, не успела поучаствовать в дискуссии по поводу суси! Все уже сказали.

From:cold_as_sun
Date:Апрель, 10, 2010 15:50 (UTC)
(Link)

Да! Такая дискуссия!! 🙂

From:gusenizza717
Date:Апрель, 10, 2010 21:24 (UTC)
(Link)

думаю, что правильно роллы
жаль, фото у меня нет, но у нас в городе заведение, специализирующееся на японской кухне названо СУШЕЧНАЯ. я была «подстолом» то американизация, теперь японизация в словах. досклоняемся !

From:cold_as_sun
Date:Апрель, 11, 2010 07:10 (UTC)
(Link)

Аха-ха!!!)))) Я еще видела «Суши-Ладушки»!!!)))))))))) Теперь думаю-гадаю, заглянуть туда или не стоит))))

Top of PageРазработано LiveJournal.com

Роль и роль — разница и значение

В английском языке есть много слов, которые звучат одинаково, но имеют разные значения. Роль и рулон — это два таких слова, поэтому их легко спутать друг с другом.

Эти типы слов являются омофонами, то есть они звучат одинаково, но имеют разное значение и написание. Их путают не только новички в английском языке — многие носители языка изо всех сил пытаются вспомнить, является ли это роль или ролл так же по их написанию.

Давайте подробнее рассмотрим различия между role и roll и посмотрим, как их правильно использовать.

В чем разница между рулоном и ролью?

Единственное, что общего у roll и role , это то, что они являются омофонами, которые, как объяснялось выше, являются словами, которые звучат одинаково, но различаются по написанию и значению.

Роль имеет единственное значение и относится к роли человека в более широком сценарии, таком как роль актера в пьесе или роль человека в его работе.

Roll имеет более широкий набор определений и может быть физическим действием, звуком или физическим предметом.

Определения Roll и Use

Roll шире и может действовать как существительное или глагол. У него много определений, в том числе (1) двигаться, многократно переворачиваясь, (2) повторяться, (3) регистр или каталог, (4) список имен, (5) глубокий гул, (6) быстрый последовательность коротких звуков и (7) свернутый лист бумаги или пергамента.

Примеры броска в предложении:

  • Оба ребенка отличились броском в школе в прошлом семестре.
  • Она испекла маслянистую булочку запеканку к рождественскому утреннему завтраку.
  • Мой босс сказал мне выкатить из десертного подноса, чтобы мы могли внести последние штрихи в кейтеринг.
  • Гроза была отмечена раскатами грома и вспышками молний.
  • рулона пергамента в подвальной библиотеке содержали старые математические уравнения.

Определение роли и использование

Роль — это существительное, которое относится к функциям людей и к ролям, исполняемым исполнителями.

Примеры роли в предложении:

  • Моника пробовалась на главную роль в школьном весеннем спектакле.
  • Когда я был подростком, моя роль в офисе заключалась в том, чтобы следить за тем, чтобы все запасы были в наличии.
  • Она была превосходной моделью роли для своих учеников и поддерживала с ними связь даже после выпуска.

Происхождение слов Roll и Role

Roll и role на самом деле имеют общее происхождение — латинское «rotula», уменьшительное от колеса, — но они давно различаются и не имеют общего языка в современном английском языке.

Ролл имеет много этимологических корней. Например, в 1200-х годах старофранцузское «rolle» означало свернутый кусок пергамента или свиток. В 1300-х годах «роллен» означало переворачивать снова и снова, а в 1600-х годах «ролл» означало быстрое равномерное биение.

Роль происходит от французского слова rÔle в 1600-х годах, что означает роль, которую играет человек [в жизни].

Фразы, которые часто путают

Легко понять, почему role и roll часто путают друг с другом. Они звучат одинаково, и разница между ними только в одной букве. Следующие фразы обычно путают из-за их сходства.

Роль класса или список классов?

Если вы смотрите на класс или берете список для класса, вы смотрите на список имен.

В роли или в списке?

Вы по списку , а не по роли. Эта идиоматическая фраза указывает на то, что вы делаете что-то, возможно, измеримым образом. Думайте об этом, как если бы вы вычеркивали вещи из списка.

Перекличка или ролевая?

Опять же, когда вы звоните, перекликайте или перекликайте , вы просматриваете список имен, которые нужно вычеркнуть.

Давайте рассмотрим

Несмотря на точное произношение, roll и role — два совершенно разных слова. Roll служит как в форме существительного, так и в форме глагола в зависимости от использования и имеет множество определений. Как существительное, оно чаще всего используется для обозначения физического списка предметов.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *