Как научиться писать изложение по русскому языку: Как писать изложение — Как писать? — Русский язык для всех и каждого

Содержание

Как написать изложение на ОГЭ по русскому языку

<<Лид>>

Содержание:

Типы восприятия
Этапы работы над изложением
Критерии оценивания
Как готовиться

Типы восприятия

Люди воспринимают информацию по-разному. Есть визуалы, которые усваивают её зрительно: чтобы понять текст, они его читают. А есть аудиалы, которые легко воспринимают текст на слух.

От того, какой у вас тип восприятия, зависит то, что вам делать во время прослушивания аудиозаписи.

👓  Если вы визуал, сразу записывайте тезисы в черновик. Не обращайте внимания, когда на экзамене скажут «сначала слушайте». Делайте так, как удобно — ведь с написанным текстом вам потом будет проще работать.

📢  Если вы аудиал, то вначале внимательно слушайте аудиозапись. Даже когда все вокруг бросятся делать записи в черновиках, ничего не пишите: сидите и слушайте. Чтобы записать услышанное, у вас будет перерыв между чтениями.

Если не можете определить свой тип восприятия — попросите кого-нибудь прочитать вам два текста. С первым поработайте как визуал: записывайте тезисы сразу во время чтения. Второй текст сначала послушайте, а потом на слух запишите всё, что запомнили. Затем посмотрите, как вам больше понравилось работать, и придерживайтесь этой стратегии при подготовке и на самом экзамене.

Этапы работы над изложением

1. Первое прочтение

Визуалы: сразу записывайте услышанное. Лучше делать это, сокращая слова и оставляя большие пробелы между строками. Не жалейте бумаги: вам выдадут столько черновиков, сколько нужно.

Аудиалы: мысленно выделяйте в тексте самое важное и делите его на смысловые части, чтобы понять, о чём говорится в каждой из них. Также сразу стоит определить главную тему текста.

2. Перерыв между чтениями

Визуалы: допишите сокращённые слова и пробегите глазами написанное, чтобы осознать, о чём этот текст.

Аудиалы: запишите опорные слова, оставляя между ними большие пробелы. Постарайтесь сразу составить подробный план текста. Выделите микротемы каждой из трёх частей и сформулируйте 1–2 предложения, в которых содержится главная мысль каждого абзаца.

3. Второе прочтение

Визуалы: вписывайте в оставленные пробелы то, что не записали в первый раз. Не беда, если останется место: это пока черновик.

Аудиалы: конкретизируйте первое впечатление от текста и по возможности дополните схему текста. Обратите внимание на логику авторского рассуждения и сравните её со своим планом: выделите опорные слова и соотнесите с ними абзацы.

4. Корректировка черновика: найдите микротемы, составьте план и отделите главную информацию от второстепенной

Соедините всё, что написали, это будет черновик сжатого изложения. Обращайте внимание на выделенные микротемы (абзацы): они должны быть связаны и вместе составлять логичный текст. Затем прочитайте то, что получилось.

5. Сжатие текста: сократите написанное

В изложении должно быть не менее 70 слов. Ограничений по максимальному количеству нет, но если текст будет большим, с вас снимут баллы по критерию сжатия. Поэтому перечитайте текст и подумайте, как ещё его можно сократить, при этом важно сохранить микротемы. Затем сделайте окончательные исправления и дополнения.

6. Работа над композицией изложения: перечитайте текст в третий раз

В вашем тексте должно быть три абзаца. Одна микротема — один абзац. Если их будет меньше или больше, с вас снимут баллы. Проверьте черновик два раза, никуда не торопитесь. Если текст читается на одном дыхании и без запинок, значит, у вас получилось хорошее изложение.

7. Корректировка содержания: исправьте ошибки и недочёты, проверьте орфографию и пунктуацию

Подчеркните все слова, в написании которых сомневаетесь. Возьмите орфографический словарь и проверьте их. На экзамене обязательно предоставляют словарь, и вы имеете право им воспользоваться.

8. Переписывание чистовика на бланк

На этом этапе советуем отложить ваш текст и перейти к тесту или сочинению, а к первой части вернуться в конце экзамена. Так вы успеете отдохнуть от изложения и посмотреть на него более отстранённо. На переписывание изложения и сочинения в чистовик, а также на проверку написанного заложите не менее одного часа.

<<Лидген для статьи>>

Критерии оценивания

За изложение можно получить максимум 7 баллов. Чтобы их заработать, вы должны посмотреть на свою работу как эксперт. Для этого проверьте её по следующим критериям.

🧠 Микротемы. Первый критерий оценивания изложения на ОГЭ

Микротема — это главная мысль абзаца, она раскрывает одну проблему. В вашем изложении должно быть три микротемы и, соответственно, три абзаца.

🗜 Сжатие текста. Второй критерий оценивания изложения на ОГЭ

Ваше изложение не должно быть многословным и подробным. Чтобы его сократить, используйте один из трёх способов сжатия:

1. Исключение повторов слов, однородных членов, причастных и деепричастных оборотов, вводных слов.

«Камни Кремля могут звучать. У каждой стены и купола особый звук, а все вместе они сливаются в богатырскую симфонию, исполняемую огромным оркестром из труб золотых куполов Кремля». «Каждый камень, стена, купол Кремля имеет свой звук, который сливается в единую богатырскую симфонию».

2. Замена слов синонимами или другими частями речи. Например, несколько существительных можно заменить одним местоимением.

«Мужчины и женщины, старики и подростки вышли на охрану родного города». «Все жители вышли на охрану родного города».

3. Обобщение нескольких предложений в одно.

«Призвание — это маленький росточек таланта, превратившийся в крепкое, могучее дерево на благодатной почве трудолюбия. Без трудолюбия, без самовоспитания этот маленький росток может засохнуть на корню». «Призвание — это маленький росточек таланта, который без трудолюбия может засохнуть».

Что нужно сохранить при сжатии текста:
  • тип и стиль речи;
  • последовательность изложения;
  • три микротемы в трёх абзацах;
  • ключевые слова.

Что можно исключить при сжатии текста:
  • вводные слова, риторические вопросы и восклицания;
  • примеры, доказательства, подробности, лирические отступления;
  • обобщающие слова и предложения;
  • однородные члены;
  • повторы;
  • прямую речь — её передаём косвенной;
  • пространное описание природы, чувств и настроений.

Труднее всего сжимать первый абзац, потому что он лучше запоминается, поэтому ученики записывают его подробно. А последний абзац забывается, поэтому его сокращают хорошо. Обязательно проверяйте первый абзац вашего изложения.

➗Разделение абзацев. Третий критерий оценивания изложения на ОГЭ

В каждом абзаце должна быть законченная мысль. Обращайте внимание на паузы, которые делает диктор при чтении текста. Обычно между абзацами пауза более длительная.

Как готовиться

На сайте ФИПИ есть открытый банк заданий с аудиозаписями, которые могут быть  экзамене. Открывайте материалы и тренируйтесь писать изложения. Возможно, один из этих текстов попадётся вам на ОГЭ.

Например, возьмём этот текст. Внимательно прослушайте его два раза и выпишите микротемы и ключевые слова. Затем сверьтесь с этой таблицей:

Напишите изложение и проверьте его два раза. Отметьте, всем ли критериям оно соответствует:

  • переданы все три микротемы;
  • все три микротемы сжаты;
  • текст чётко разделён на три абзаца;
  • нет логических ошибок.

Чем больше изложений вы напишете и проверите, тем комфортнее будете чувствовать себя на экзамене.

Как написать изложение ОГЭ по русскому языку 9 класс

Первая часть экзаменационной работы в 9-м классе представляет собой написание сжатого изложения. Это сложное задание требует от вас умения вычленять важную (основную) инфор­мацию, отбирать такие лексические и грамматические средства, чтобы кратко и связно передать содержание текста, который вы будете слушать.

Сжатое изложение огэ представляет собой пересказ основного содержания исходного текста, однако это не простой пересказ, а новый текст на основе звучащего. Изложение должно быть ко­ротким по форме, но не бедным по содержанию и передавать ин­формацию первичного текста кратко и обобщённо. Сжимая текст, необходимо помнить, что в новом, создаваемом вами тексте дол­жны быть отражены основные мысли автора, соблюдена логическая последовательность событий. Кроме того, недопустимы искажения авторской мысли.

Кратко изложить прослушанный текст – сложное задание, по­этому мы рекомендуем сначала поработать с текстом, который можно увидеть, прочитать. Текст, воспринимаемый визуально, удобен для первого этапа обучения сжатому изложению для 9 класса, на нём достаточно легко отрабатываются различные приёмы сжатия (компрессии). Для этого в нашей книге «Русский язык. Подготовка к ОГЭ. 30 тренировочных вариантов» мы предлагаем вам 10 текстов для изложения, на которых вы легко сможете отработать методику сокращения. В этой статье мы кратко сформулируем основные тезисы.

  • Компрессия текста
  • Основные приёмы компрессии текста
  • Последовательность работы при восприятии текста на слух
  • Техника написания изложения

Степень сжатия исходного текста в изложении может быть различной, однако важна не степень сжатия текста, а то, можете ли вы

передать содержание исходного текста сжато. В требо­ваниях к сжатому изложению огэ не указано максимально допустимое количество слов, однако понятно, что изложение не должно отра­жать всё содержание исходного текста (в этом случае написанный текст будет подробным изложением). Мы рекомендуем следую­щий диапазон: 75–120 слов. Напомним: в изложении должно быть не менее 70 слов.

Необходимо чётко следить за тем, чтобы в изложении сохранились все микротемы исходного текста. Напомним: в тре­бованиях к сжатому изложению сказано о том, что исходный текст содержит 3 микротемы.

Существуют различные подходы к определению способов и приёмов сжатия текста — языковые и содержательные.

Основными содержательными формами компрессии можно на­звать такие:

1) разделение информации на главную и второстепенную, ис­ключение несущественной и второстепенной информации;

2) свёртывание исходной информации за счёт обобщения (пере­вода частного в общее).

Какие языковые приёмы сжатия вы можете использовать? Назовём самые типичные.

1) Исключение:

  • отдельных членов предложения;
  • однородных членов;
  • повторов;
  • одного или нескольких синонимов;
  • фрагмента предложения, имеющего менее существенное значение и др.

2) Замена:

  • однородных членов обобщающим словом;
  • фрагмента предложения синтаксическим синонимом;
  • прямой речи косвенной;
  • предложения или его части указательным местоимением, сложного предложения простым и др.

3) Слияние:

  • двух простых предложений или сложного и простого. Как правило, сопровождается заменой или исключением.
  • в повествовании — начало события, ход его, кульминация, конец;
  • в описании — предмет речи и его значимые, существенные признаки;
  • в рассуждении — общие положения, тезис, аргументы, дока­зательства, вывод.

Логически выстроить работу вам помогут предварительные записи, на их основе составляется подробный план. Составление плана – очень важный приём, для того чтобы хорошо написать изложение огэ. Именно подробный план не позволит удалить из текста важную для содержания информацию, благодаря ему сохранится также по­следовательность и связанность частей.

Предлагаем вам ознакомиться с последовательностью работы при восприятии текста на слух.

1. Прослушайте исходный текст.

2. Сформулируйте основную тему и идею текста (о чём текст? что хотел сказать автор?).

3. Зафиксируйте последовательность событий, рассуждений:

4. Составьте подробный план текста, выделяя микротемы каждой части текста.

5. Выберите способы компрессии для каждой части текста.

6. Используя эти способы, сократите текст, сохраняя главную ин­формацию и все микротемы.

7. Проверьте смысловую и грамматическую связь между частями изложения, а также наличие исходного авторского замысла.

8. Напишите сжатое изложение.

9. Перечитайте полученный текст и посчитайте количество слов (их должно быть не менее 70). Если объём меньше, надо опреде­лить ту часть, которую можно расширить, и дополнить её.

10. Проверив изложение с содержательной стороны, тщательно проверьте текст на наличие грамматических, речевых, орфо­графических и пунктуационных ошибок.

11. Напишите сжатое изложение.

Перед тем как выполнять задание, необходимо подумать об организации «рабочего поля», чтобы зафиксированное вами можно было потом расшифровать.

Во время первого чтения текста диктором вни­мательно слушайте его, т. е. активно воспринимайте содержа­ние звучащего текста, стараясь сразу понять основную мысль автора. Мы не рекомендуем при первом прослушивании сразу делать записи вслед за звучащим текстом. Как показывает практика, эффект от такой методики при прослушивании снижен. Гораздо эффек­тивнее сначала сосредоточиться на восприятии текста, определить основную тему и микротемы, идею (основную мысль), соотнести друг с другом смысловые части. Записи желательно делать в перерыве между прослушиваниями и при втором прослушивании.

В перерыве между прослушиваниями кратко запи­шите последовательность абзацев, то есть ход рассуждений автора или хронологию событий, последовательность описания. Это поможет грамотно составить план, определить микротемы.

Во время второго прослушивания уточните, конкретизируйте первоначальную информацию, внесите дополнения или изменения в предварительные записи изложения. Кроме того, постарайтесь откорректировать первичный план, проверьте правильность выделения абзацев.

После второго прослушивания начинайте восстанавливать текст (заполняйте пробелы в своих записях), пока он ещё свеж в вашей памяти. Затем переходите к его сокращению. В идеале нужно применить несколько способов сжатия на всём протяжении текста.

Итак, сжатое изложение проверяет, насколько вы умеете слушать, то есть адекватно воспринимать информа­цию, содержащуюся в прослушанном тексте; умеете обрабатывать воспринятую информацию, выделяя в ней главное; умеете письменно передавать обработанную информацию.

Проверка этих трёх основных умений лежит в основе системы критериев оценивания изложения.

Ознакомиться с последовательностью работы при зрительном восприятии, а также с различными способами компрессии на примере нескольких разных текстов, для того чтобы написать изложение ОГЭ по русскому языку, вы сможете в нашем пособии.

Желаем вам успешной подготовки!

Вернуться

Поделиться

Научитесь писать по-русски за 7 детских шагов

Ренатайлицкий Последнее обновление:

Освоить русскую письменность не так сложно, как кажется.

И научиться писать по-русски необходимо, чтобы по-настоящему свободно говорить по-русски.

Так что перестаньте откладывать: переходите к первому шагу моего семишагового процесса и начинайте писать по-русски уже сегодня!

Содержание

  • 1. Выучить кириллицу.
    • Ресурсы для изучения русского алфавита
  • 2. Научитесь изготавливать буквы самостоятельно.
    • Ресурсы для обучения написанию русских букв
  • 3. Изучайте русскую скоропись.
    • Ресурсы для изучения русской скорописи
  • 4. Научитесь печатать по-русски.
    • Ресурсы для обучения печати на русском языке
  • 5. Начните составлять основные слова из букв.
    • Ресурсы для образования основных слов русского языка
  • 6. Практикуйте русское письмо, копируя тексты из русских книг.
    • Ресурсы для копирования русского текста
  • 7. Пишите по-русски с онлайн-упражнениями по русскому языку
    • Ресурсы для русских упражнений для письменных целей

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

1. Выучить кириллицу.

Если у вас есть опыт работы с русским языком, вы уже знаете, что русский алфавит отличается от английского. В то время как мы используем римский (или латинский) алфавит для письма по-английски, русский использует кириллицу, которая возникла (забавный факт) в 9 веке. век.

В изучении русского алфавита есть и хорошие, и плохие новости.

Хорошая новость заключается в том, что некоторые буквы выглядят и даже звучат так же или похоже на английские. К ним относятся такие буквы, как A , K , M , O и

T . Другие буквы выглядят похоже, но не имеют (или не всегда) того же связанного звука, что и в английском языке, например, C (произносится как английская S), B (произносится как английская V) и E (произносится как «yeh») .

Плохая (но определенно не суперплохая) новость заключается в том, что некоторые буквы будут выглядеть как новые. Однако это отличная новость для вашего мозга, который обязательно получит заряд от всех новых букв, с которыми вы познакомитесь. К ним относятся Д (произносится как твердая D, как в слове «собака»), Я (произносится как «я») и П (произносится как твердая Р, как в слове «свинья»).

Ресурсы для изучения русского алфавита

Здесь вы можете найти полный русский алфавит, и вы сможете более эффективно выучить русские буквы, создав карточек с русскими буквами на одной стороне и произношением с использованием английских букв на другой . Это поможет вам проверить себя на звучание каждой буквы.

В качестве альтернативы вы также можете приобрести русские карточки. Этот набор содержит 33 карточки, которые не только помогут вам запомнить буквы, но и помогут вам в произношении. На каждой карточке есть буква в верхнем и нижнем регистре, руководство по произношению и слово, которое начинается с буквы на русском языке, а также английский перевод. На противоположной стороне вы можете найти изображение, которое начинается с буквы, чтобы проверить свои знания не только буквы, с которой оно начинается, но и русского термина для изображения.

2. Научитесь изготавливать буквы самостоятельно.

При запоминании иностранных букв мы начинаем с того, что учимся произносить букву, которую видим; однако, чтобы по-настоящему овладеть языком, мы должны обратить этот процесс вспять.

Для этого нужно прослушать буквы, произнесенные вслух, и записать их по памяти. Это единственный способ научиться писать по-русски самостоятельно — формировать буквы в уме и писать их, не имея перед собой эталона.

Ресурсы для обучения написанию русских букв

 

Благодаря прекрасному миру Интернета вы можете найти множество способов попрактиковаться в письме на русском языке.

Вы можете начать с этих рабочих листов Happy Child, , которые помогут вам попрактиковаться в написании и вводе общих фраз и словарных слов. Хотя рабочие листы можно использовать в Интернете, вы можете использовать их для тренировки своего почерка, распечатав их. Сложите бумагу пополам, чтобы вы могли видеть только английский или русский одновременно. Можно попробовать скопировать русский, или перевести английский на русский.

Посмотрите это видео на YouTube, которое учит зрителей русскому алфавиту .

Хитрость в использовании этого видео для ваших нужд заключается в том, чтобы не смотреть на экран! Хотя это может показаться контрпродуктивным по сравнению с использованием YouTube, это способ проверить себя и проверить свои ответы позже. Прослушайте буквы, произнесенные несколько раз, и запишите их как можно быстрее, прежде чем видео перейдет к другой букве.

Еще один замечательный ресурс — это .Коврик для обучения русскому языку , в котором используются красочные визуальные эффекты, чтобы вовлечь вас в процесс обучения, а также звуковое сопровождение каждой буквы.

3. Изучайте русскую скоропись.

Приведенные выше шаги, вероятно, помогли вам выучить русские буквы и связанные с ними звуки, поэтому не стесняйтесь поздравить себя. Однако пока не стоит слишком праздновать, так как вам еще нужно выучить совершенно другую письменность — русскую скоропись.

В то время как в Америке мы не используем скоропись так часто, как раньше, русские по-прежнему полагаются на почерк как на способ общения.

Ресурсы для изучения русской скорописи

Как только вы выучите русские печатные буквы, вам будет легче научиться писать их от руки, так как вы уже знаете, как они звучат.

Несколько рабочих листов русской скорописи  на самом деле все, что вам нужно для этого шага. Вот и практика, практика, практика.

В LinguaLift есть отличный ресурс для изучения часто сложной скорописи. Здесь вы найдете четкие изображения того, как составлять курсивную версию каждой русской буквы, а также практический лист в формате PDF, который вы можете скачать и распечатать.

Существует ряд приложений , которые могут помочь вам практиковаться с большей обратной связью, например, это приложение Russian Cursive для Android или «Напиши!» для iOS. Это могут быть хорошие варианты, если вы предпочитаете учиться на ходу и если вам нужен более управляемый и интерактивный способ обучения. Русские приложения для рукописного ввода часто позволяют вам проследить каждую букву, предоставить аудио и примеры и даже попрактиковаться в распознавании каждой буквы.

4. Научитесь печатать по-русски.

Хотя россияне до сих пор пишут ручками и карандашами, многие берутся за компьютеры и печатают. Научиться печатать на русском языке необходимо для деловых целей, поиска русских видео и другого контента и ведения переписки за океаном.

Как и в случае с курсивом, научиться печатать на русском языке будет довольно безболезненно, если вы знаете кириллицу. Все, что для этого потребуется, — это запомнить расположение русских букв на клавиатуре, а затем поработать над своими навыками.

Ресурсы для обучения набору текста на русском языке

TypeIt открывает доступ к бесплатной русской клавиатуре , которая полностью функциональна. Просто вводите буквы с помощью мыши и смотрите, как они написаны в поле на странице.

Вы также можете приобрести русские наклейки на клавиатуру или чехол на клавиатуру и использовать собственную клавиатуру для изучения расположения букв.

Когда вы будете готовы, вы можете сделать еще один шаг и настроить клавиатуру для ввода русского языка. Как и в случае с курсивом, это будет непрерывный процесс, и вы получите от него больше пользы, выполнив следующие шаги.

5. Начните составлять основные слова из букв.

На последних четырех шагах вы учили отдельные буквы, но для письма требуется способность превращать буквы в настоящие слова. Вспомните, как вы учились писать по-английски — вы начали с основных слов, таких как «мама», «папа», «кот» и «шляпа».

Делайте то же самое, когда учитесь писать по-русски — формируйте буквы в короткие слова, чтобы начать писать самостоятельно.

Просмотр видео с субтитрами — отличный способ сравнить слова, которые вы слышите, с тем, как они написаны. Вы можете использовать автоматически сгенерированные субтитры на YouTube (хотя имейте в виду, что они не всегда точны) или попытаться найти канал с отредактированными субтитрами.

Например, FluentU — это программа для изучения языков, в которой есть аутентичные русские видео с отредактированными экспертами интерактивными субтитрами. Эти субтитры позволяют приостановить видео, чтобы получить контекстное определение любого слова. Вы также можете посмотреть другие видеоролики, в которых встречается это слово, примеры предложений и кнопку для добавления слова в созданную вами колоду карточек.

FluentU также предлагает интерактивные загружаемые стенограммы, списки ключевых слов и викторины на понимание пост-видео. Карточки можно просмотреть с помощью мультимедийных упражнений, в которых учитываются прошлые учебные занятия.

Вы можете практиковать свои навыки письма прямо на этих практических занятиях, так как FluentU дает вам много возможностей на самом деле печатать свои ответы в контрольных викторинах. Также доступны приложения для iOS и Android, если вы хотите отточить свои навыки мобильного набора текста.

Ресурсы для образования базовых слов русского языка

Вы можете использовать карточки, которые вы сделали или купили , чтобы составлять русские слова из букв. Вы можете составить любые слова, которые вам нравятся, но вот несколько основных глаголов для начала.

Или вы можете сделать процесс более увлекательным с помощью магнитов. Эти магниты с русскими буквами  предлагают красочный и простой способ использовать поверхность (ваш холодильник), чтобы играть со словообразованиями, не создавая беспорядка на полу!

Сейчас самое время составить список общеупотребительных слов и выражений на русском языке. Тренируйтесь писать каждое слово столько раз, сколько вам нужно. Чтобы получить бонусные баллы, попробуйте написать слова курсивом!

6. Практикуйте русское письмо, копируя тексты из русских книг.

Русские слова печально известны тем, что они длинные, содержат много твердых сочетаний согласных и даже букв, которые очень трудно произносить (например, твердые и мягкие звуки).

Таким образом, вы можете извлечь пользу из копирования русского текста из книг, журналов, блогов и других материалов, чтобы ознакомиться с правильным русским правописанием.

Ресурсы для копирования русского текста

A Двуязычная русско-английская книга идеально подходит не только для этого шага, но и для общего улучшения вашего русского языка. Вы можете использовать русскую часть текста, чтобы потренироваться копировать слова и предложения. Затем вы можете прочитать английский перевод, чтобы понять, что вы читаете, и поработать над своим пониманием.

Вы можете использовать для копирования любой русский текст, но лучше начинать с более коротких произведений, таких как русские короткие рассказы. Еще одним хорошим вариантом является поэзия, так как вы также можете использовать свою письменную практику, чтобы помочь вам запомнить русские стихи — практика, которая является важным аспектом обучения в русских школах. Йель имеет цифровой сборник русской поэзии для учащихся , который вы можете использовать для своей писательской практики.

Если вы ищете более сложных задач, вы можете попробовать транскрибировать русскую аудиозапись на письменный русский язык. Easy Pronunciation имеет инструмент, который позволяет вам слушать слова, произносимые вслух, а затем выбирать звук, который вы услышали. Возьмите ручку и бумагу и записывайте каждое слово, как вы его слышите, а затем проверяйте правильность написания и письма по сравнению с ответом. Вы можете выбрать, насколько простыми или сложными будут тесты, и какие типы звуков они проверяют.

7. Пишите по-русски с онлайн-упражнениями по русскому языку

Интернет предлагает множество упражнений по русскому языку, которые помогут вам улучшить свои навыки письма. Хитрость заключается в том, чтобы найти авторитетные источники, которые не собьют вас с пути в ваших усилиях по обучению.

Это могут быть викторины, которые проверяют ваше знание русского алфавита, игры, в которых вы можете писать ответы, или что-то еще, что заставляет вас писать.

Ресурсы для упражнений на русском языке для письменных целей

Лучший способ попрактиковаться в письме в Интернете для более средних и продвинутых целей — это найти упражнения, в которых вам предлагается написать свои ответы, а не выбирать из заранее заданных вариантов.

Тесты на понимание прочитанного идеально подходят для более продвинутых учащихся, так как они позволяют вам сначала увидеть слова, написанные в абзаце, а затем попрактиковаться в написании ответов на открытые вопросы. Everyday Russian Language предлагает подборку материалов для чтения с пошаговым переводом на английский язык, за которыми следуют вопросы и ответы о прочитанном на русском языке с переводом на английский язык.

Russian for Free содержит множество упражнений по грамматике, которые вы можете использовать как для закрепления своих знаний по грамматике, так и для практики письма.

 

Помните, что для настоящего знания языка необходимо писать по-русски.

Следуйте этому семиступенчатому подходу, чтобы писать по-русски как на родном языке.

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

« 6 русскоязычных онлайн-ресурсов для упражнений, которые помогут вспотеть

русских кейсов с нуля! Все, что вам нужно знать »

Форматирование презентации для другого языка в Keynote на Mac

Язык и регион презентации определяют правила форматирования текста — например, используются ли запятые или точки в качестве десятичных точек, какой символ валюты используется, где переносить слова в конце разрывы строк и способ представления дат (день/месяц/год или месяц/день/год).

Вы можете создать презентацию, в которой используется форматирование другого языка, если у вас есть более одного языка в списке предпочтительных языков вашего компьютера. Чтобы использовать другой язык в презентации, вам необходимо добавить источник ввода для этого языка (например, вторую клавиатуру) в Системных настройках (или Системных настройках).

Совет: В macOS 12 или более поздней версии вы можете перевести текст презентации на другой язык, а затем выбрать, хотите ли вы скопировать перевод, заменить текст переводом и т. д. Выделите текст, который хотите перевести, щелкните его, удерживая клавишу Control, затем выберите «Перевести». Чтобы узнать больше о функции «Перевести», см. Руководство пользователя macOS.

Настройка клавиатуры или другого источника ввода для другого языка

Чтобы использовать другой язык в презентации, сначала настройте источник ввода (например, клавиатуру для конкретного языка или палитру символов) для этого языка. Когда вы добавляете на свое устройство клавиатуру для определенного языка, этот язык также добавляется в список предпочтительных языков вашего устройства.

  1. На Mac выполните одно из следующих действий:

    • macOS Ventura 13 или более поздней версии: Выберите меню Apple > Системные настройки, затем нажмите «Клавиатура» на боковой панели. (Возможно, вам придется прокрутить вниз.) Перейдите к разделу «Ввод текста» справа, затем нажмите «Редактировать».

    • macOS 12 или более ранней версии: Выберите меню Apple  > Системные настройки > Клавиатура > Источники ввода.

  2. Нажмите внизу левого столбца, выберите клавиатуру, которую хотите использовать, затем нажмите «Добавить».

  3. Включите или установите флажок «Показывать меню ввода в строке меню».

    Для получения дополнительной информации об источниках ввода нажмите «Справка» в меню в верхней части экрана, затем выполните поиск «источники ввода».

  4. Если Keynote открыт, закройте Keynote и снова откройте его, чтобы он распознал источник.

  5. Чтобы переключиться на другую клавиатуру, щелкните меню «Ввод» в правой части строки меню, затем выберите клавиатуру.

Если вы переключаетесь на язык, написанный в направлении, отличном от текущего языка, точка вставки перемещается на сторону слайда, используемую новым языком. Например, если вы переключаете источник ввода с английского на иврит, точка вставки перемещается в правую часть слайда.

Создайте презентацию с форматированием на другом языке

При создании новой презентации вы можете автоматически форматировать числа, даты, время и валюту в таблицах и диаграммах, используя соглашения о форматировании для определенного языка и региона. Вы можете сделать это, если планируете поделиться презентацией с кем-то в другом регионе.

Например, в некоторых регионах вместо точек используются запятые для обозначения десятичной точки или различные денежные знаки для валюты, или они отображают числа справа налево, а не слева направо.

Этот параметр языка влияет только на текущую презентацию.

  1. Откройте Keynote, затем, удерживая нажатой клавишу Option, выберите «Файл» > «Создать» (меню «Файл» расположено у верхнего края экрана).

  2. Нажмите всплывающее меню «Язык» в левом нижнем углу окна выбора темы, затем выберите другой язык.

  3. Дважды щелкните тему, которую хотите использовать.

При выборе нового языка заголовки и текст темы, а также некоторые элементы управления форматированием изменяются в соответствии с этим языком.

При просмотре презентации, в которой используются язык и форматирование, отличное от используемого на вашем компьютере, в нижней части презентации появляется сообщение, указывающее, какое форматирование используется. Чтобы увидеть примеры различий в форматировании, щелкните язык в сообщении.

Изменение языка и форматирования презентации

После создания презентации можно изменить языковые настройки, пока презентация открыта.

Примечание: Вы не можете изменить этот параметр для общей презентации.

  1. Выберите «Файл» > «Дополнительно» > «Язык и регион» (меню «Файл» расположено в верхней части экрана).

  2. В появившемся диалоговом окне нажмите всплывающие меню и выберите язык и регион.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *