Как делать морфемный разбор существительного: Морфемный разбор слова – примеры (5 класс, русский язык)

Содержание

Страница не найдена — РОСТОВСКИЙ ЦЕНТР ПОМОЩИ ДЕТЯМ № 7

Амортификация — Подобрать однокоренные, родственные и проверочные слова


Категория одушевлённости и неодушевлённости существительных.

Чтобы определить, является ли существительное одушевлённым или неодушевлённым, нужно поставить его в форму винительного падежа множественного числа.
Вопрос «кого?» — одушевлённое.
Вопрос «что?» — неодушевлённое.

 

Примеры: Матрёшка — Вижу матрёшек (Кого?) — Одушевлённое.
Ромашка — Вижу ромашки (Что?) — Неодушевлённое.

Примечание
К одушевлённым относятся:
  • 1.Куклы и механизмы похожие на человека. (Матрёшка, робот).
  • 2.Название шахматных фигур и название карточных достоинств. (Валет, ферзь)

К неодушевлённым относятся:

  • 1.Существительные, обозначающие совокупность лиц или существ (Отряд, взвод, народ, стадо, рой)

Категория рода существительных

1. Если аббревиатура не склоняется, то род определяется по опорному слову

Примеры: КГБ — Комитет Государственной Безопасности (Комитет — мужского рода, значит КГБ — Мужского рода)

 

2. Если аббревиатура склоняется, значит род аббревиатуры — мужской.

Примеры: Исполком, ВУЗ, ТЮЗ

 

3. Слова общего рода оканчиваются на «а» и на «я».

Примеры: Ябеда, плакса, соня, мямля, задавака.

 

Склонение существительных
СклонениеОсобенностиПримеры
ПервоеСуществительные мужского и женского рода, оканчивающиеся на а/яЧебурашка, земля
ВтороеСуществительные мужского рода с нулевым окончанием и среднего рода с окончанием о/еМяч, поле
ТретьеСуществительные женского рода с нулевым окончанием.Ночь
РазносклоняемыеСлова оканчивающиеся на «мя»Время, стремя, дитя
НесклоняемыеСуществительные иноязычного происхождения и т. пКимоно, Метро, шоссе, кафе, колье.
АдъективноеСуществительные, образованные от прилагательных неморфемным способом1. Столовая комната — (столовая — прилагательное). 2. Красивая столовая — (существительное)
Окончания существительных

Для определения окончания существительного, нужно определить его склонение. После определения склонения существительного, воспользуемся небольшой хитростью.

Заменяем его в зависимости от склонения на:

  • 1 склонение — заменяем на слово «земля»
  • 2 склонение — заменяем на слово «мяч»
  • 3 склонение — заменяем на слово «ночь»

Например

Словосочетание «О счастье», можно перепутать и написать неправильно — «О счастьи»

Как проверить? — О счастье (Счастье — средний род, значит 2-е склонение. 2 склонение заменяем словом «мяч»)

Получается: О мяче. И «о мячи» уже не напишешь, значит правильно писать — «О счастье»

 

Исключение

Если существительное в именительном падеже оканчивается на «ия», «ие», «ий», то в косвенном падеже в конце слов всегда буква «и».

Пример: Пародия, пение.

Морфемный разбор слова «рассвет»

Морфемный раз­бор сло­ва «рас­свет» сле­ду­ет выпол­нить, выде­лив при­став­ку рас-, корень -свет- и нуле­вое окончание.

Чтобы выпол­нить мор­фем­ный раз­бор сло­ва «рас­свет», вна­ча­ле уста­но­вим его при­над­леж­ность к опре­де­лен­ной части речи.

Часть речи слова «рассвет»

Чтобы понять, к какой части речи при­над­ле­жит это сло­во, вос­поль­зу­ем­ся высказыванием:

Рассвет окра­сил в розо­ва­тый цвет стек­ла дере­вен­ских домов и воду озера.

Это сло­во обо­зна­ча­ет пред­мет и отве­ча­ет на вопрос:

(что?) рас­свет.

По этим грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам выяс­ним, что это суще­стви­тель­ное, кото­рое име­ет кате­го­рию муж­ско­го рода:

  • он, мой рассве́т;
  • весен­ний рассве́т.

Разбор по составу слова «рассвет»

Разбор по соста­ву нач­нем с выде­ле­ния окон­ча­ния. Окончание име­ют толь­ко изме­ня­е­мые части речи.

Это суще­стви­тель­ное может менять свою грам­ма­ти­че­скую форму:

  • наступ­ле­ние (чего?) рассвет-а;
  • иду (к чему?) к рассвет-у;
  • любу­юсь (чем?) рассвет-ом.

На осно­ва­нии сопо­став­ле­ния падеж­ных форм в соста­ве началь­ной фор­мы име­ни­тель­но­го паде­жа суще­стви­тель­но­го муж­ско­го рода выде­лим морфему-«невидимку» — нуле­вое окон­ча­ние. Окончание не вхо­дит в основу.

Основа сло­ва  — рассвет-.

В нача­ле суще­стви­тель­но­го заме­тим при­став­ку рас-, кото­рую мож­но лег­ко поме­нять на дру­гую, что сви­де­тель­ству­ет о том, что это при­став­ка, а не часть корня:

  • рас-свет
  • от-свет
  •  за-свет­ло.

Корнем назо­вем общую смыс­ло­вую часть свет-, кото­рая про­сле­жи­ва­ет­ся в мор­фем­ном соста­ве род­ствен­ных слов:

  • светать
  • рассветать
  • рассветный
  • пред­рассветный час.

В ито­ге раз­бо­ра по соста­ву сде­ла­ем запись  в виде сле­ду­ю­щей схемы:

рассвет    — приставка/корень/окончание.

Отметим, что это упро­щен­ный школь­ный вари­ант раз­бо­ра по соста­ву это­го слова.

Для любо­зна­тель­ных ука­жем углуб­лен­ный вари­ант мор­фем­но­го раз­бо­ра суще­стви­тель­но­го «рас­свет». Это сло­во обо­зна­ча­ет резуль­тат дей­ствия, обо­зна­чен­но­го гла­го­лом «рас­све­тать», и обра­зо­ва­но от него путем отсе­ка­ния суф­фик­сов с помо­щью сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ной мор­фе­мы — нуле­во­го суф­фик­са. Для нагляд­но­сти при­ве­дем сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ную цепочку:

свет → све­тать → рассвет/ать → рассвет.

Морфемный состав рас­смат­ри­ва­е­мо­го суще­стви­тель­но­го выгля­дит так:

рассвет0    — приставка/корень/суффикс/окончание.

Скачать ста­тью: PDF

Морфологический разбор имени существительного / Имя существительное / Морфология и морфологический разбор / Справочник по русскому языку для начальной школы

  1. Главная
  2. Справочники
  3. Справочник по русскому языку для начальной школы
  4. Морфология и морфологический разбор
  5. Имя существительное
  6. Морфологический разбор имени существительного

Морфологический разбор имён существительных проводится по определенной схеме. Он может быть письменным и устным. Слово, заданное для морфологического разбора, в тексте обозначается надстрочной цифрой «3»: Над лугом3 порхают пестрые бабочки.

Схема морфологического разбора имени существительного:

1. Часть речи. Что обозначает, на какой вопрос отвечает.

2. Начальная форма (существительное в именительном падеже, единственного числа).

3. Постоянные признаки:

4. Непостоянные признаки:

5. Каким членом предложения (главным или второстепенным, каким именно) является.

 

Пример устного разбора

Дано предложение: Среди деревьев я увидел пестрокрылую птицу3.

Птицу

1. Птицу — имя существительное, т.к. отвечает на вопрос кого? и обозначает предмет.

2. Начальная форма — птица (единственное число, именительный падеж — кто?)

3. Постоянные признаки:

  • существительное нарицательное, т.к. называет однородные одинаковые предметы.
  • существительное одушевленное, т.к. называет предмет живой природы.
  • существительное женского рода, т.к. можно подставить слова она, моя — моя птица.
  • существительное первого склонения, т.к. имеет окончание -а и относится к женскому роду.

4. Непостоянные признаки:

  • существительное стоит в форме винительного падежа, т. к. отвечает на вопрос увидел (кого? что?) птицу.
  • существительное единственного числа, т.к. обозначает один предмет.

5. В предложении является дополнением: птицу.

 

Образец письменного разбора

Дано предложение: Среди деревьев я увидел пестрокрылую птицу3.

Птицу

  1. Птицу — сущ. (кого?)
  2. Н. ф. — птица.
  3. Пост. призн.: нариц., одуш., ж. р., 1-е склон.
  4. Непост. призн.: употреблено в форме ед. ч., В. п.
  5. птицу

 

Дано предложение: В небе я увидел стаю птиц3.

Птиц

  1. Птиц — сущ. (кого?)
  2. Н. ф. — птица
  3. Пост. призн.: нариц., одуш., ж. р., 1-е склон.
  4. Непост. призн.: употреблено в форме мн. ч., Р. п.
  5. птиц

 

Дано предложение: Шахматы3 — сложная, но интересная игра.

Шахматы

  1. Шахматы — сущ. (что?).
  2. Н. ф. — шахматы
  3. Пост. призн.: нариц., неодуш., род не выражен, склонения нет.
  4. Мн. ч., И. п.
  5. Шахматы

 

Поделись с друзьями в социальных сетях:

Советуем посмотреть:

Нарицательные и собственные имена существительные

Одушевленные и неодушевленные имена существительные

Род имен существительных

Число имен существительных

Падеж имен существительных

Склонение имен существительных

Части речи

Имя существительное

Имя прилагательное

Имя числительное

Местоимение

Глагол

Наречие

Частица

Союз

Предлог

Морфология и морфологический разбор

Правило встречается в следующих упражнениях:

2 класс

Упражнение 211, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

3 класс

Упражнение 114, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 132, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 159, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 241, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 93, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 75, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 235, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 238, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 148, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 2

Упражнение 56, Песняева, Анащенкова, Рабочая тетрадь, часть 2

4 класс

Упражнение 187, Канакина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 128, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 152, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 255, Канакина, Горецкий, Учебник, часть 2

Упражнение 9, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 48, Климанова, Бабушкина, Рабочая тетрадь, часть 1

Упражнение 22, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 5, Климанова, Бабушкина, Учебник, часть 2

Упражнение 109, Бунеев, Бунеева, Пронина, Учебник, часть 1

Упражнение 5, Исаева, Бунеев, Рабочая тетрадь

5 класс

Упражнение 104, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение 136, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение 177, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение 306, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение 342, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 1

Упражнение Повторение стр.

79, Александрова, Рыбченкова, Глазков, Лисицин, Учебник, часть 2

6 класс

Упражнение 522, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

Упражнение 557, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

Упражнение 615, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

Упражнение 617, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Учебник, часть 2

Упражнение 70, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 91, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 141, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 505, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 642, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 676, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

7 класс

Упражнение 33, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 90, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 227, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 388, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 406, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 420, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 427, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 491, Ладыженская, Баранов, Тростенцова, Григорян, Кулибаба, Александрова, Учебник

Упражнение 470, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 532, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

8 класс

Упражнение 15, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 316, Ладыженская, Тростенцова, Александрова, Дейкина, Учебник

Упражнение 16, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 18, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 22, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 117, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 125, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 154, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 159, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник

Упражнение 400, Разумовская, Львова, Капинос, Учебник


© budu5. com, 2021

Пользовательское соглашение

Copyright

Морфемный разбор слова — Морфемика

Вариант 1

1. Прочитайте отрывок из стихотворения С. А. Есенина. Укажите у выделенных слов число и падеж и подчеркните основу. Подберите однокоренные слова к слову борода и выделите в них корень.

Золотою лягушкой луна

Распласталась на тихой воде.

Словно яблонный цвет, седина

У отца пролилась в бороде.

Ответ:

Золотою лягушкой луна(п)

Распласталась(ск) на тихой воде.

Словно яблонный цвет, седина(п)

У отца пролилась(ск) в бороде.

Золотою лягушкой (ед. ч., Т. п.)

2. Разберите по составу слова.

Рыбак, рыбка, рыбина, рыбалка, рыбный, рыбёшка.

Ответ:

Рыбак (рыб — корень, ак — суффикс, нулевое окончание, рыбак — основа слова), рыбка (рыб — корень, к — суффикс, а — окончание, рыбк — основа слова), рыбина (рыб — корень, ин — суффикс, а — окончание, рыбин — основа слова), рыбалка (рыб — корень, а, л, к — суффиксы, а — окончание, рыбалк — основа слова), рыбный (рыб — корень, н — суффикс, ый — окончание, рыбн — основа слова), рыбёшка (рыб — корень, ёшк — суффикс, а — окончание, рыбёшк — основа слова).

3. Прочитайте отрывок из стихотворения С. Михалкова «А что у вас?». Выпишите слова, обозначающие род занятия людей, и разберите их по составу. Обозначьте существительные 2-го склонения.

И спросила Нина тихо:

— Разве плохо быть портнихой?

Кто трусы ребятам шьёт?

Ну, конечно, не пилот!

Лётчик водит самолёты —

Это очень хорошо!

Повар делает компоты —

Это тоже хорошо.

Доктор лечит нас от кори,

Есть учительница в школе.

Мамы разные нужны,

Мамы разные важны.

Ответ:

Портнихой (портн — корень, их — суффикс, ой — окончание, портних — основа слова), пилот (пилот — корень, нулевое окончание, пилот — основа слова), лётчик (лёт — корень, чик — суффикс, нулевое окончание, лётчик — основа слова), повар (по — приставка, вар — корень, нулевое окончание, повар — основа слова), доктор (доктор — корень, нулевое окончание, доктор — основа слова), учительница (уч — корень, и, тель, ниц — суффиксы, а — окончание, учительниц — основа слова).

Существительные 2-го склонения: пилот, лётчик, самолёты, повар, компоты, доктор.

4. Выделите в словах суффикс, с помощью которого образованы названия лиц по месту жительства. Составьте предложение с названием жителей своего города. Выделите в нём грамматическую основу.

В городе Москве живут москвичи, в городе Калуге — калужане, в Братске — братчане, в Барнауле — барнаульцы, в Киеве — киевляне.

Ответ:

Москвичи (суффикс — ич), калужане (суффикс — ан), братчане (суффикс — ан), киевляне (суффикс — ян).

Вариант 2

1. Прочитайте отрывок из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Листок». Укажите у выделенных слов число и падеж и подчеркните основу. Подберите однокоренные слова к слову листок и выделите в них корень.

Дубовый листок оторвался от ветки родимой

И в степь укатился, жестокою бурей гонимый;

Засох и увял он от холода, зноя и горя

И вот наконец докатился до Чёрного моря.

Ответ:

Родимой (ед. ч., Р. п.), бурей (ед. ч., И. п.), зноя (ед. ч., Р. п.).

Однокоренные слова к слову листок: безлиственный (корень лист), густолиственный (корень густ, лист), двулистный (корень дв, лист), листва (корень лист), листочек (корень лист), разнолистый (корень разн, лист), узколистный (корень укз, лист), широколиственный (корень шир, лист).

2. Разберите по составу слова.

Трубач, трубка, трубить, трубочист, трубный, трубочка.

Ответ:

Трубач (труб — корень, ач — суффикс, нулевое окончание, трубач — основа слова), трубка (труб — корень, к — суффикс, а — окончание, трубк — основа слова), трубить (труб — корень, и — суффикс, ть — окончание, труби — основа слова), трубочист (труб, чист — корни, о — соединит. гласная, нулевое окончание, трубочист — основа слова), трубный (труб — корень, н — суффикс, ый — окончание, трубн — основа слова), трубочка (труб — корень, оч, к — суффиксы, а — окончание, трубочк — основа слова).

3. Прочитайте отрывок из стихотворения В. Орлова «Кому что снится?». Выпишите слова, обозначающие род занятия людей, и разберите их по составу. Обозначьте существительные 2-го склонения.

Юнгам снятся паруса,

А пилотам — небеса.

Снится лыжнику зима,

А строителю — дома.

Трактористу поле снится,

В поле — рыжая пшеница.

Солнце жаркое печёт,

Как река, зерно течёт…

Где-то замерла граница,

Над границей сон кружит.

Пограничнику не спится —

Он границу сторожит.

Ответ:

Юнгам (юнг — корень, ам — окончание, юнг — основа слова), пилотам (пилот — корень, ам — окончание, пилот — основа слова), лыжнику (лыж — корень, ник — суффикс, у — окончание, лыжник — основа слова), строителю (строи — корень, тел — суффикс, ю — окончание, строител — основа слова), трактористу (трактор — корень, ист — суффикс, у — окончание, тракторист — основа слова), пограничнику (по — приставка, гранич — корень, ник — суффикс, у — окончание, пограничник — основа слова).

Сущ. 2-го склонения: парус, пилот, лыжник, строитель, дом, тракторист, поле, солнце, зерно, сон, пограничнику.

4. Выделите в словах суффикс, с помощью которого образованы названия лиц по месту жительства. Составьте предложение с названием жителей своего города. Выделите в нём грамматическую основу.

В Варшаве живут варшавяне, в городе Анапе — анапчане, в Тамбове — тамбовчане, в Дублине — дублинцы, в Костроме костромичи.

Ответ:

Варшавяне (суффикс — ян), анапчане (суффикс — ан), тамбовчане (суффикс — ан), дублинцы (суффикс — инц), костромичи (суффикс — ич).



ПредыдущаяСодержаниеСледующая

Карточка по русскому языку «ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ (МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ) РАЗБОР ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО», 4 класс

Карточка № 8.

Тема урока. «ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ (МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ) РАЗБОР ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО».

Запомни правило!

Морфологический разбор имени существительного включает выделение четырёх постоянных признаков (собственное-нарицательное, одушевлённое-неодушевлённое, род, склонение) и двух непостоянных признаков (падеж и число). Схема морфологического разбора имени существительного.

I. Часть речи.

II. Морфологические признаки.

1.     Начальная форма (И. п., ед. ч.).

2.     Постоянные признаки:

1)    собственное — нарицательное;

2)    одушевлённое — неодушевлённое;

3)     род;

4)  склонение.

3. Непостоянные признаки:

1)     падеж;

2)     число.

III. Синтаксическая функция (роль в предложении). Ночь была так черна, как бывают только черны жаркие безлунные ночи на юге России. (А. Куприн)

Образец морфологического разбора имени существительного.

I. Ночь — имя существительное, так как обозначает предмет.

II. Морфологические признаки.

1.      Н. ф. — ночь.

2.      Постоянные признаки:

1)     нарицательное;

2)     неодушевлённое;

3)     женский род;

4)  III склонение.

3. Непостоянные признаки:

1)     именительный падеж;

2)     единственное число.

III. Имя существительное «ночь» выполняет функцию подлежащего в двусоставном предложении.

Задание 1.

Прочитай предложение. Выпиши из него имена существительные и составь их грамматическую характеристику по схеме (образцу).

Ранним утром услышишь звонкие песни соловья.

Оцени выполненную работу при помощи оценочных шкал «правильность» и «аккуратность».

Задание 2.

Прочитай предложения.

В середин_ (_________________) лета командир бронедивизиона Александров прислал телеграмму. Он предложил своим дочерям Ольг_ (________________) и Жен_ (_________________) провести остаток каникул под Москвой на дач_ (___________________).

Грузовик мчался по широкой солнечной дорог_ (________________). Ольга сидела в плетёном кресл_ (_________________). Потом грузовик свернул и остановился перед небольшой дач__ (__________________).

(По А. Гайдару)

Бронедивизион –подразделение в полках, бригадах, дивизиях РВСН, ракетных войск и артиллерии России, исторически также — кавалерии, железнодорожных войсках, авиации, жандармерии. Соответствует батальону в пехоте (мотострелковых войсках).

Вставь пропущенные окончания. В скобках укажи грамматические признаки имён существительных.

Оцени выполненную работу при помощи оценочных шкал «правильность» и «аккуратность».

Задание 3.

Напишите ответы на вопросы. Укажите (надпишите сверху над словом) склонения и падежи имён существительных. Выделите окончания.

Где было много грибов? (Опушка, лес.)

_____________________________________________________________________

Где сидели пчёлы? (Ветка, сирень. )

____________________________________________________________________

Откуда слетели воробьи? (Берёза и ель.)

____________________________________________________________________

Где пел скворец? (Верхушка, черёмуха.)

____________________________________________________________________

Где показалась река? (Голубая дымка, туман.)

_____________________________________________________________________

Где росла кудрявая берёза? (Опушка, роща.)

_____________________________________________________________________

Где прыгала рыженькая белочка? (Вершина, ель.)

____________________________________________________________________

Сделайте морфологический разбор 3-4 имён существительных (по выбору).

1._____________________________________________________________________________________________________________________________________________2._____________________________________________________________________________________________________________________________________________3._____________________________________________________________________________________________________________________________________________4._____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Задание 4.

Представь, что ты – имя существительное. Расскажи о себе. Свой рассказ запиши.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Дорогой друг! Тренировочную часть (задания 1-3) выполни обязательно, а задание 4 на своё усмотрение.

Желаем успехов!

Комментарий учителя к работе

учени__ 4 класса «__»

£ Молодец, ты на верном пути!

£ Если ты допустил ошибку при написании слова, найди в нём орфограмму.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________

£ Используй алгоритм действий при определении и написании пропущенных орфограмм!

______________________________________________________________________________________________________________________________________________

£ Если удалось объяснить орфограмму, вспомни несколько слов на это правило и запиши их.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________

£ Если слово нельзя проверить, используй орфографический словарь.

£ Запомни, как слово пишется. Напиши это слово несколько раз.

______________________________________________________________________________________________________________________________________________

£ Наверное, ты невнимательно прочитал задание. Если ты поймёшь, что тебе необходимо сделать, то удача будет на твоей стороне!

£ Тебе обязательно помогут твои знания!

£ Если задания оказались трудными для тебя, значит, необходимо повторить следующие правила:

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

£ Повтори правила и вновь принимайся за дело! Выполни задание вторично.

Тебе обязательно помогут твои знания!

Желаю удачи!

3 класс морфологический раз слова: съест

Введите слово или предложение и получите морфологический разбор с указанием части речи, падежа, рода, времени и т. д.


Неизвестное слово: 3

Начальная форма: КЛАСС
Часть речи: существительное
Грамматика: единственное число, именительный падеж, мужской род, неодушевленное
Формы: класс, класса, классу, классом, классе, классы, классов, классам, классами, классах

Начальная форма: МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ
Часть речи: прилагательное
Грамматика: единственное число, именительный падеж, мужской род, неодушевленное, одушевленное
Формы: морфологический, морфологического, морфологическому, морфологическим, морфологическом, морфологическая, морфологической, морфологическую, морфологическою, морфологическое, морфологические, морфологических, морфологическими, морфологически

Начальная форма: РАЗ
Часть речи: существительное
Грамматика: единственное число, именительный падеж, мужской род, неодушевленное
Формы: раз, раза, разу, разом, разе, разы, разам, разами, разах

Начальная форма: СЛОВО
Часть речи: существительное
Грамматика: единственное число, неодушевленное, родительный падеж, средний род
Формы: слово, слова, слову, словом, слове, слов, словам, словами, словах

Начальная форма: СЪЕСТЬ
Часть речи: глагол в личной форме
Грамматика: третье лицо, будущее время, действительный залог, единственное число, непереходный, совершенный вид
Формы: съесть, съел, съела, съело, съели, съем, съедим, съешь, съедите, съест, съедят, съев, съевши, съедимте, съешьте, съевший, съевшего, съевшему, съевшим, съевшем, съевшая, съевшей, съевшую, съевшею, съевшее, съевшие, съевших, съевшими, съеденный, съеденного, съеденному, съеденным, съеденном, съеден, съеденная, съеденной, съеденную, съеденною, съедена, съеденное, съедено, съеденные, съеденных, съеденными, съедены

Имя существительное — что это такое и его морфологический разбор (склонение, падеж, род)

Главная / ЧАстые ВОпросы

18 января 2021

  1. Существительное — это. ..
  2. Что обозначает
  3. Морфологический разбор имен существительных
  4. Склонение существительных
  5. Род
  6. Одушевленные и неодушевленные
  7. Собственные и нарицательные
  8. Падежи
  9. Числа

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Сегодня мы расскажем об ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОМ. С этим термином, конечно, все мы знакомы еще со школы и прекрасно представляем, о чем идет речь.

Тем не менее оно слишком объемно и имеет массу нюансов. Самые главные из них мы и решили объединить в этой статье.

Существительное — это…

Имя существительное – это самостоятельная часть речи, которая обозначает предмет, живое существо или какое-нибудь явление. Отвечает на вопросы «Кто?» и «Что?», а также на их формы в различных склонениях.

О точном происхождении этого термина ученые спорят до сих пор. Есть две точки зрения. По одной, корни надо искать в древнеславянском слове «сущий», которое, в свою очередь, переводится как «существующий» и «тот, который есть».

То есть этим словом наши предки обозначали все предметы, лица и явления, которые существуют на самом деле.

А вот по второй версии — термин заимствован из латинского языка. В нем с древних времен существовало такое словосочетание, как «nomen substantivum», что переводится «имя сущности или субстанции».

И это можно считать как раз именем существительным, но в латинском языке.

Имя существительное как часть речи

Существительные – это слова, которых больше всего в русском языке. И они могут обозначать самые разные понятия:

  1. Название вещей – кровать, шкаф, ножницы, велосипед, компьютер, самолет.
  2. Название лиц – мальчик, девочка, человек, полицейский, президент. В том числе и собственных имен – Петя, Вася, Таня, Маша.
  3. Название живых организмов и растений – тигр, орел, кошка, собака, дуб, сосна, бабочка, щука, бактерия.
  4. Название веществ и продуктов – сахар, соль, вода, молоко, хлеб, мясо, кислота.
  5. Название событий и фактов – спектакль, каникулы, беседа, пожар, землетрясение, выборы.
  6. Название эмоций и чувств – печаль, страх, радость, любовь, гнев, стресс, счастье.
  7. Название качеств и состояний – доброта, глупость, нерешительность, полнота, худоба.
  8. Название действий – поездка, бег, аплодисменты, увольнение.
  9. Название географических объектов – Россия, Москва, Волга, Европа, Тихий океан.

В предложениях существительные чаще всего употребляются в качестве подлежащего или дополнения.

Например, «Мама мыла раму», где слово «мама» является как раз подлежащим, а «рама» — дополнением.

Морфологический разбор (признаки) имен существительных

Морфологические признаки – это набор категорий, которые присуще каждой части речи. У существительных они делятся на постоянные и непостоянные.

К постоянным морфологическим признакам относятся:

  1. Склонение;
  2. Род;
  3. Одушевленность;
  4. Собственные и нарицательные.

А непостоянные морфологические признаки:

  1. Падеж;
  2. Число.

Сейчас о каждом из этих пунктов расскажем подробнее.

Склонение имен существительных

В русском языке есть три вида склонений. У них нет каких-то особых названий, а так просто и называют – первое, второе и третье.

  1. К 1-му склонению относятся существительные мужского и женского рода, которые в именительном падеже имеют окончания на А/Я.

    Например: шпага, дядя, деревня, мужчина.

    Сюда же добавляются слова, у которых род опознается только в контексте всего предложения.

    Например: неряха, плакса, молодчина, выскочка.

    Эти слова могут относиться как к представителям мужского рода, так и женского.

  2. Ко 2-му склонению относятся существительные мужского и среднего рода с окончаниями на О/Е, а также слова мужского рода без окончания.

    Например: стол, автор, чудовище, слово, село, море.

  3. К 3-му склонению относятся существительные женского рода без окончания (как правило, на конце у них мягкий знак).

    Например: ложь, дань, радость, горечь, вещь, роскошь, ночь

    .

Есть еще группа существительных, которые принято выделять в отдельную группу – разносклоняемых.

Это слова среднего рода, у которых имеются окончания МЯ. Например: бремя, время, племя, имя. Сюда же добавим слова «путь» и «дитя». Дело в том, что почти во всех падежах эти существительные склоняются как 3-е склонение, а в творительном – как во 2-м.

Рода имен существительных

Род – это признак, который указывает на половую принадлежность того или иного существительного.

Их также три разновидности:

  1. Мужской род – слова, к которым применимо местоимение «он». В начальной форме имеют нулевое окончание или окончание на А/Я.

    Например: танк, ястреб, папа, дядя.

  2. Женский род – слова, к которым применимо местоимение «она». В начальной форме имеют окончания на А/Я или на мягкий знак.

    Пример: няня, мама, ночь, дочь.

  3. Средний род – слова, к которым применимо местоимение «оно». Имеют окончания на О/Е.

    Пример: слово, золото, молоко, варенье, печенье.

Также есть слова, так называемого, общего рода. Они могут быть как мужского, так и женского.

Например: плакса, умница, жадина.

А есть еще слова, у которых род вообще отсутствует, так как они употребляются только во множественном числе.

Пример: сани, брюки, ножницы, сливки.

Одушевленные и неодушевленные существительные

Существительные могут быть одушевленными и неодушевленными. Различить их весьма просто.

К одушевленным относятся все слова, к которым применим вопрос «Кто?». Это люди, названия профессий, животные, мифологические и литературные персонажи, а также игрушки.

Например: Вася, папа, пожарный, лошадь, Геракл, Гарри Поттер и плюшевый медведь.

Интересно, что к одушевленным существительным также относятся слова «умерший», «покойник» и «мертвец». А вот слово «труп» является исключением – это неодушевленное существительное.

Соответственно, к неодушевленным существительным относятся все остальные слова, к которым применим вопрос «Что?». Это могут быть вещи, явления, растения и даже космические тела.

Например: кровать, куртка, тополь, ромашка, Марс, Юпитер.

В некоторых случаях одушевленные существительные могут превращаться в неодушевленные. Это происходит, когда речь идет о сообществе различных живых существ.

Например: человечество, молодежь, стая, стадо, коллектив, группа.

Собственные и нарицательные имена существительные

Этот признак существительных характеризует их уникальность.

Так, к нарицательным относятся общие понятия. Их подразделяют на:

  1. Конкретные – собака, ручка, телефон, компьютер.
  2. Абстрактные – радость, испуг, смех, впечатление.
  3. Собирательные – молодежь, детвора, листва.
  4. Вещественные – золото, гречка, мука, железо.

Собственные существительные обозначают вполне конкретные вещи. Это могут быть:

  1. Имена и фамилии людей – Александр Сергеевич Пушкин, Максим Горький, дядя Степа.
  2. Клички животных – Шарик, Мурзик, Мухтар.
  3. Географические названия – Москва, Соединенные Штаты Америки, Днепр.
  4. Астрономические названия – Земля, Луна, Марс, Венера.
  5. Названия исторических событий – Великая Отечественная война, Бородинская битва.
  6. Название праздников – Новый Год, День Конституции, День Победы.
  7. Название литературных произведений – Му-му, Сказка о золотой рыбке, Война и мир.
  8. Название произведений искусства и архитектуры – Черный квадрат, Лунная соната, Кремль.
  9. Название газет, журналов и телевизионных программ – Московский комсомолец, Мурзилка, Что? Где? Когда?
  10. Название известных брендов – Ашан, Кока-Кола, Тез-Тур.

Иногда могут происходить превращения нарицательных существительных в собственные и наоборот.

Например, магазин «Продукты» — это конкретное название, хотя само слово «продукты» является нарицательным. А вот название компании «Ксерокс» со временем, наоборот, превратилось из собственного в нарицательное, так как этим словом называют любой копировальный аппарат.

Падежи имен существительных

Падеж – один из непостоянных признаков существительных. Он характеризует отношение слова к другим членам предложения (что это?) или словосочетания (что это?).

Падежи бывают:

  1. Именительный – отвечает на вопрос «Кто?/Что?»
  2. Родительный – «Кого?/Чего?»
  3. Дательный – «Кому?/Чему?»
  4. Винительный – «Кого?/Что?»
  5. Творительный – «Кем?/Чем?»
  6. Предложный – «О ком?/О чем?»

Есть в русском языке и существительные, которые не изменяются в зависимости от падежей. Самый яркий пример – слово «пальто». Но это не означает, что оно не склоняется, просто о конкретном падеже можно судить только из контекста всего предложения.

Числа существительных

И последний морфологический признак существительных характеризует единичность или множественность предметов, явлений и так далее.

Например: дом – дома, рука – руки, человек – люди.

Правда есть в русском языке слова, которые не изменяются по числам. Так, всегда в единственном числе употребляются существительные: мука, олово, бархат, любовь. А всегда во множественном – ножницы, сливки, брюки.

Вместо заключения

Существительные могут также употребляться в прямом и переносном значении. Например, стена дома (прямое) и стена дождя (переносное), женская шляпка (прямое) и шляпка гвоздя (переносное), каменный мост (прямое) и каменное лицо (переносное).

Этот прием очень часто можно встретить в литературе, с его помощью писатели и поэты делают свои произведения более образными. Хотя многие существительные в переносном значении уже давно стали и частью нашей повседневной речи.

Вот и все, что мы хотели рассказать об ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОМ. До новых встреч на страницах нашего блога.

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Использую для заработка

(PDF) Предлагаемый морфологический анализ конечного состояния для существительных и глаголов в кхаси

2

Документ, представленный на Национальной конференции 34-й Всеиндийской конференции лингвистов, NEHU,

Шиллонг. 1–3 ноября 2012 г.

2. Двухуровневая морфология

Морфологический анализ помогает распознавать различные морфемы, присутствующие в слове, так как в

английское слово girls состоит из двух морфем girl и –s. Термин «морфологический анализ

» часто используется для преобразования поверхностного представления слова в лексическое представление

(например,грамм. девушки → девушка + N + Pl). Поверхностное представление слова представляет собой фактическое написание

слова, а лексическое представление слова представляет собой конкатенацию

морфем, составляющих слово. Генерация противоположна анализу, т. Е. Создание поверхностных

строк из лексических строк (например, girl + N + Pl → girls) (Beesley and Karttunen 2003). Модель

, используемая для морфологического анализа и генерации, представляет собой двухуровневую морфологию, которая имеет

, реализованных для множества различных языков (финский, английский, русский, шведский,

,

немецкий, суахили, датский, баскский, эстонский и т. Д.)) (Коскенниеми, 1997). Двухуровневая морфология

представляет слово как отображение между лексическим уровнем и поверхностным уровнем слова

. Построены правила сопоставления, которые отображают слова, такие как собаки, на уровне поверхности в такие объекты, как

собака + N + PL, предоставляя информацию о том, что собаки — существительное во множественном числе. Преобразователь конечных состояний

(FST) — это автомат, используемый для отображения между этими двумя уровнями. FST отображает один набор из

символов, а другой — с помощью конечного автомата.Из-за инверсии конечных устройств

преобразователи по своей природе двунаправленные, и правила, написанные для генерации, могут использоваться

для анализа и наоборот. Следовательно, такой же тип формирования правил можно использовать для морфологических анализаторов / генераторов зданий

. В этой статье делается попытка смоделировать деривационную морфологию

для существительных и глаголов в кхаси на основе модели уровня Киммо-два для морфологического анализа

.Небольшой прототип разработан с использованием Foma, который представляет собой компилятор, язык программирования

и библиотеку C для построения конечных автоматов и преобразователей

для различных приложений. Он имеет специальную поддержку для многих приложений обработки естественного языка

, таких как создание морфологических и фонологических анализаторов (Hulden, 2009). Здесь показан анализ образца

и генерация некоторых существительных и глаголов кхаси. Анализ

слов кхаси показывает корень, аффиксы и признаки, обозначающие часть речи, и

, где применимо, человека, пол и число.Даже при отсутствии перегиба к хаси применяется морфология уровня Two-

, поскольку невозможно перечислить все слова кхаси по

с их лексическими характеристиками, поскольку такая стратегия нецелесообразна (Sproat, 2000: 37). Другая причина

заключается в том, что продуктивность преобладает в деривационной морфологии Хаси, т.е., например,

продуктивных аффиксов применимы и к новым словам.

Граммарпедия — Морфология

Морфология касается внутренней структуры слов.Слова состоят из единиц значения, называемых морфемами . Каждая морфема представляет собой отдельную смысловую единицу. Например, слово банан — это одна морфема, в то время как слово без событий содержит четыре морфемы: un-event -ful и -ness. Значение может быть лексическим (например, банан) или грамматическим (например, морфемы множественного числа в таких существительных, как бананы).

Морфемы отличаются от слогов. Слово бананы содержит две морфемы banana-s и три слога ba-na-nas.(Вы можете определить слоги, хлопая в ритме слова.)

Морфология также учитывает способ объединения морфем в слова. Таким образом, он различает формы, которые могут стоять отдельно (основы, например, глагол run), и формы, которые могут быть добавлены к основам (например, суффикс -ing, который отмечает причастия настоящего времени).

Слова и лексемы

Одно предварительное различие, которое необходимо провести, — это слова и лексемы. Термин «слово» — это нетехнический термин.Мы все согласимся с количеством слов в следующем предложении:

Мел позвонил международному оператору, чтобы попросить помощи в звонке представителю профсоюза операторов вилочных погрузчиков, который выполнял волонтерскую работу в Зимбабве.

В этом предложении мы хотели бы сказать еще кое-что о словах оператор, операторы и телефон, телефон. Мы бы хотели сказать, что это версии одного и того же. Эти пары включают разные варианты одной и той же лексемы. Лексема — это простая форма слова.

  • Оператор лексемы имеет оператор формы единственного числа и операторы формы множественного числа.

  • Лексема телефон имеет два смысла. Существительное phone имеет форму единственного числа phone и множественное число phone; глагол phone имеет простую форму phone, форма настоящего времени в единственном числе от третьего лица звонит в форму причастия прошедшего времени звонит и причастие в форме настоящего времени звонит.

Связанные и свободные морфемы

Свободные морфемы могут стоять отдельно как самостоятельные слова (например, custom). Многие, но не все основания являются свободными морфемами.

Связанные морфемы не могут существовать отдельно; они должны быть присоединены к другой морфеме (например, суффикс -er в слове «покупатель»).

Лексико-грамматические морфемы

Значение, которое кодирует каждая морфема, может быть лексическим или грамматическим. Например, слово «яблоки» содержит две морфемы: лексическое основание «яблоко» и грамматический суффикс, маркер множественного числа -s.

Флективные морфемы — это аффиксы, которые несут грамматическое значение (например, суффикс множественного числа -s у кошек или прогрессивный -ing в парусном спорте).

Основания и приспособления

Морфемы могут быть базисами (например, событие) или аффиксами (например, un-, -ful или -ness). Аффиксы, стоящие перед основанием, называются префиксами; суффиксы следуют за основанием.

Деривационные и флективные аффиксы являются примерами связанных морфем.

Базовая модификация

Базовая модификация — это когда основания разных флективных форм лексемы различаются, например, sing-sang-sung и mouse-mice. Это также известно как добавка.Эти разные формы исторически были более продуктивными, но теперь появляются только как неправильные наборы глагольных склонений и склонений существительных.

Базовая модификация также может использоваться для сопоставления разных частей речи. Многие базовые модифицированные наборы различаются произношением, но пишутся одинаково, например глагол perMIT с ударением на втором слоге и существительное PERmit с ударением на первом.

Что это за слово? Используйте Word Type, чтобы узнать!

К сожалению, с текущей базой данных, в которой работает этот сайт, у меня нет данных о том, какие значения термина ~ используются чаще всего.У меня есть идеи, как это исправить, но мне нужно найти источник «чувственных» частот. Надеюсь, приведенной выше информации достаточно, чтобы помочь вам понять часть речи ~ term ~ и угадать его наиболее распространенное использование.

Тип слова

Для тех, кто интересуется небольшой информацией об этом сайте: это побочный проект, который я разработал во время работы над описанием слов и связанных слов. Оба этих проекта основаны на словах, но преследуют гораздо более грандиозные цели.У меня была идея для веб-сайта, который просто объясняет типы слов в словах, которые вы ищете — точно так же, как словарь, но сосредоточенный на части речи слов. И так как у меня уже была большая часть инфраструктуры с двух других сайтов, я подумал, что для ее запуска и работы не потребуется много работы.

Словарь основан на замечательном проекте Wiktionary от Викимедиа. Сначала я начал с WordNet, но затем понял, что в нем не хватает многих типов слов / лемм (определителей, местоимений, сокращений и многого другого).Это побудило меня исследовать словарь Вебстера издания 1913 года, который сейчас находится в открытом доступе. Однако после целого дня работы над его преобразованием в базу данных я понял, что было слишком много ошибок (особенно с тегами части речи), чтобы это было жизнеспособным для Word Type.

Наконец, я вернулся к Викисловарь, о котором я уже знал, но избегал, потому что он неправильно структурирован для синтаксического анализа. Именно тогда я наткнулся на проект UBY — удивительный проект, который требует большего признания.Исследователи проанализировали весь Викисловарь и другие источники и собрали все в один унифицированный ресурс. Я просто извлек записи из Викисловаря и закинул их в этот интерфейс! Так что работы потребовалось немного больше, чем ожидалось, но я рад, что продолжил работать после пары первых промахов.

Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который использовался в этом проекте: проекту UBY (упомянутому выше), @mongodb и express.js.

В настоящее время это основано на версии викисловаря, которой несколько лет.Я планирую в ближайшее время обновить его до более новой версии, и это обновление должно внести множество новых смысловых значений для многих слов (или, точнее, леммы).

Роль частоты корней и грамматической категории основных слов при чтении производных существительных: исследование с участием опытных и слабых читателей в начальной школе — PubliRES

TY — GEN

T1 — Роль частоты корней и грамматической категории основных слов в чтение производных существительных: исследование с участием опытных и слабых читателей начальной школы

AU — Traficante, Daniela

AU — Marelli, Marco

AU — Burani, Cristina

AU — Luzzatti, Claudio

PY — 2011

PY — 2011

— 2011

N2 — Недавние модели чтения, сфокусированные на роли морфемических единиц, обратились к вопросу о том, как орфографические представления становятся морфемически структурированными на первых этапах освоения чтения.В этих рамках может быть актуальным изучение развития навыков чтения. В настоящем исследовании изучалась роль базовой частоты в стимулировании доступа к информации морфемической структуры как у молодых квалифицированных, так и у плохих читателей, с учетом грамматической категории базового слова, чтобы получить указания о лексической информации, используемой при чтении производных слов. Метод. В исследовании приняли участие двадцать четвертых и пятых читателей из бедных слоев населения и 40 квалифицированных читателей, соответствующих возрасту, полу и когнитивному развитию.Пятьдесят существительных, образованных от основ существительных, и 50 существительных, образованных от основ глаголов, были использованы в качестве экспериментальных стимулов. Каждый набор элементов был организован в два списка, сопоставленных по частоте слов и сопоставленных по базовой частоте. В задании по чтению вслух стимулы предъявлялись случайным образом, вместе с четырьмя списками контрольных простых слов, сопоставленных с экспериментальными стимулами по всем соответствующим характеристикам. Полученные результаты. Когда базовая частота была высокой, существительные, производные от существительных, читались всеми детьми более правильно, чем простые существительные. Что же касается существительных, образованных от глагольных основ, то морфемный синтаксический анализ не оказал какого-либо надежного эффекта. Эти результаты предполагают, что облегчающий эффект высокочастотной основы снижается, когда ее грамматическая категория отличается от категории производного слова. Данные будут обсуждаться в свете основных моделей вычислительного чтения.

AB — Недавние модели чтения, сфокусированные на роли морфемических единиц, обратились к вопросу о том, как орфографические представления становятся морфемически структурированными на первых этапах освоения чтения.В этих рамках может быть актуальным изучение развития навыков чтения. В настоящем исследовании изучалась роль базовой частоты в стимулировании доступа к информации морфемической структуры как у молодых квалифицированных, так и у плохих читателей, с учетом грамматической категории базового слова, чтобы получить указания о лексической информации, используемой при чтении производных слов. Метод. В исследовании приняли участие двадцать четвертых и пятых читателей из бедных слоев населения и 40 квалифицированных читателей, соответствующих возрасту, полу и когнитивному развитию.Пятьдесят существительных, образованных от основ существительных, и 50 существительных, образованных от основ глаголов, были использованы в качестве экспериментальных стимулов. Каждый набор элементов был организован в два списка, сопоставленных по частоте слов и сопоставленных по базовой частоте. В задании по чтению вслух стимулы предъявлялись случайным образом, вместе с четырьмя списками контрольных простых слов, сопоставленных с экспериментальными стимулами по всем соответствующим характеристикам. Полученные результаты. Когда базовая частота была высокой, существительные, производные от существительных, читались всеми детьми более правильно, чем простые существительные.Что же касается существительных, образованных от глагольных основ, то морфемный синтаксический анализ не оказал какого-либо надежного эффекта.

Морфемный разбор слова. Урок русского языка в 5 классе

Тема: Морфемный разбор слова (5 класс)

Цель:

  1. Образовательная:

— познакомить учащихся с порядком морфемного разбора слова;

— формировать практические знания по теме.

  1. Развивающая:

— развивать умения рассуждать, анализировать, делать выводы по теме;

— развивать логическое мышление, память и внимание.

  1. Воспитательная:

— воспитывать ответственность, чувство товарищества и стремление к индивидуальной самореализации;

— воспитать любовь к русскому языку.

Метод: репродуктивный с элементами эвристического

Оборудование:

— карточки с заданиями;

— учебник по русскому языку за 5 класс (под ред. Т.Ладыженской).

Основные проблемы:

1. Повторение теоретических и практический сведений по разделу «Морфемика»;

2. Порядок действий при морфемном разборе.

ХОД УРОКА

  1. Целевая установка.

  2. Актуализация.

Здравствуйте, ребята! Я рада вас всех видеть! Все встали ровно, успокоились, присаживайтесь. Итак, начнем урок!

Сегодня у нас с вами необычный урок. Мы его начнем с небольшой разминки.

-синтаксический разбор предложения

Зима укутала деревья в шубы, развесила на заборах снежные ковры.

— фонетический разбор слова зима.

Молодцы, ребята! Вы справились с заданием.

  1. Новые понятия и способы действия

Еще раз посмотрите на слово ЗИМА. Давайте разберем это слово по составу, то есть выделим приставку, корень, суффикс, окончание, если таковые здесь есть.


( ЗИМ А )

Совершенно верно. Вот именно об этом мы и будем сегодня говорить.

Откройте тетради, запишите число, классная работа и тему нашего урока.

( Двадцатое января

Классная работа

Морфемный разбор слова)

И целью урока является: научиться правильно делать морфемный разбор слов.

Ребята, давайте подумаем: А какая наука изучает состав (строение) слова? (Морфемика).

А для того, чтобы вспомнить основные теоретические моменты данной темы, мы повторим основные понятия. Я буду называть вам лексическое значение, а вам нужно узнать морфему и дать ей определение.

  1. Наименьшая значимая часть слова. (морфема)

  2. Главная значимая часть слова. (корень)

  3. Морфема, стоящая перед корнем и служащая для образования новых слов. (приставка)

  4. Слова, имеющие один корень, называются … (однокоренными или родственными)

  5. Морфема, стоящая после корня и служащая для образования слов(суффикс)

  6. Часть слова без окончания. (основа)

Давайте еще раз повторим. Без чего не может существовать слово? (без корня). Что мы еще выделяем при разборе слова по составу (приставку, суффикс, окончание, основу).

Главное – запомните, что разбор слова по составу называется морфемным разбором.

Правильную последовательность морфемного разбора вы мне сами скажите, прочитав её в параграфе учебника. П.81 стр. 27. Давайте его прочитаем, выделим последовательность.

Запомните эту последовательность!!!

  1. Формирование умений и навыков

А теперь закрепим нашу тему:

  1. Морфемный разбор слов: беззаботный, подбежать, садик, игрушка

  2. Задание на смекалку:

ПРИСТАВКА

КОРЕНЬ

СУФФИКС

ОКОНЧАНИЕ

СЛОВО

походка

слово

сестрицы

река

налетели

ученик

куст

молчит

коньки

мудрец

старость

домик

Проверка.

ПРИСТАВКА

КОРЕНЬ

СУФФИКС

ОКОНЧАНИЕ

СЛОВО

походка

слово

сестрицы

река

пословица

налетели

ученик

куст

молчит

научит

коньки

мудрец

старость

домик

мудрость

Физкультминутка

Составить слова по данным схемам:

РЕЗЕРВ:

Упражнение из учебника 432

  1. Домашнее задание

Выполнить карточки по пройденной теме.

Укажи части слов.


зернышко

загадка

повар

обед

побегут

осенний

умная

снежинка

зёрн

ышк

о

  1. Выводы.

Ребята, что нового мы с вами сегодня узнали?

Опрос:

  • Что нужно определить в слове прежде, чем выделять морфемы?

  • Каков порядок выделения морфем?

  • Как выделить окончание?

  • Из каких морфем состоит основа?

  1. Итоги, оценки

Выполнить карточку по пройденной теме

Укажи части слов


пёрышко

пёр

ышк

о

зернышко

загадка

повар

обед

побегут

осенний

умная

снежинка

Выполнить карточку по пройденной теме

Укажи части слов


пёрышко

пёр

ышк

о

зернышко

загадка

повар

обед

побегут

осенний

умная

снежинка

Морфологический разбор имени существительного. 6 класс. Образец разбора

Морфологический разбор имени существительного — это указание его постоянных и непостоянных признаков, полная грамматическая характеристика словоформы.

Имя существительное — это самостоятельная часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? Что?
Кто? Человек, птица, сестра, студент, Вася, Мария, Пушкин.
Что? Дом, дерево, вода, толпа, комедия, счастье, Москва, Россия.

Морфологический разбор — это указание признаков, отличающих конкретную часть речи в предложении от других. При морфологическом анализе нужно показать, к какой части речи относится слово, какими постоянными и изменяемыми признаками обладает, в какой форме оно употреблено, какова его роль в предложении.

Постоянные признаки существительного не меняются. Это:

Род: мужской, женский, средний, общий, парный

Склонение: I, II, III, адъективное, несклоняемое, разносклоняемое, склоняемое по местоименному типу

Нарицательность: собственное или нарицательное

Одушевленность: одушевленное или неодушевленное

Группа: конкретное, абстрактное, вещественное или собирательное

Непостоянные признаки меняются в зависимости от места в предложении, грамматической формы:

Число: единственное или множественное

Падеж: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный

Подробнее обо всех этих признаках читайте в статье: Имя существительное в русском языке. Классы, род, число, падежи и склонение

Также указывается синтаксическая роль — каким членом предложения в данном случае является существительное. Чаще всего существительное бывает подлежащим или дополнением, но может также быть обстоятельством, сказуемым, определением.

План морфологического разбора существительного

Часть речи, общее грамматическое значение и вопрос. Начальная форма: именительный падеж единственного числа.

I. Постоянные признаки

Собственное или нарицательное

Одушевленное или неодушевленное

Конкретное, абстрактное, вещественное или собирательное

Род

Склонение

II. Непостоянные признаки

Число

Падеж

III. Роль в предложении

Образец морфологического разбора существительного

Пример 1. Книга — лучший подарок.

Устный разбор
Книга — существительное; обозначает предмет; отвечает на вопрос что? Начальная форма — книга.

    Постоянные морфологические признаки: нарицательное, неодушевленное, женский род, 1-го склонения.

    Непостоянные морфологические признаки: употреблено в именительном падеже, в единственном числе.

    Синтаксическая роль в предложении: является подлежащим.

Письменный разбор
(Что?) книга. Сущ.
н.ф. — книга
Пост. признаки: нариц., неодуш., ж.р., 1 скл.
Непост. признаки: в Им.п., в ед.ч.
(что?) книга — подлежащее​

Пример 2. Я ехал из Петербурга

Петербурга. Существительное; обозначает географический объект; отвечает на вопрос из чего? Начальная форма — Петербург.

    Постоянные признаки: собственное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение.
    Не изменяется по числам — имеет форму только единственного числа.

    Непостоянные признаки: употреблено в форме родительного падежа.

    Синтаксическая роль: в предложении выполняет роль обстоятельства места.

Читайте также:

Морфологический разбор прилагательного. Образец, примеры

Морфологический разбор глагола. Образец и пример разбора

ГДЗ по Русскому языку 6 класс Ладыженская, Решебник с пояснениями

Готовые домашние задания для 6 класса по русскому языку Ладыженской

Сегодня трудно найти школьника, который не прибегает к помощи решебников. Учителя против использования шпаргалок для списывания, но не могут ничего с этим сделать. Но в отличие от других пособий с ГДЗ, Ответкин представляет собой не просто сборник коротких решений, но и подробную теорию с подсказками, позволяющую лучше понять предмет. Наш сайт приучает учащихся к самостоятельности, помогает им развивать логическое мышление, восполнять пробелы в знаниях. 

Нередко наши комментарии намного понятнее, чем объяснение новой темы из учебника. Поэтому Ответкин пользуется большим спросом у школьников и их родителей. Папы и мамы не помнят школьную программу по русскому языку за шестой класс, но при этом хотят проверять домашнюю работу своего ребенка, помогать ему с изучением сложных тем. Используя наш сайт, они могут контролировать успеваемость шестиклассника, разъяснять ему важные нюансы в процессе  выполнения тех или иных упражнений. 

В чем еще преимущества нашего сайта:

  • Удобный доступ. Подсмотреть наши подробные решения с комментариями можно с любого устройства, в том числе с мобильного телефона, что очень удобно для учеников. Они могут узнать верный вариант ответа, сидя на контрольной или самостоятельной, перепроверить себя во время написания домашней работы, быстро повторить пройденную тему перед ответом на уроке или экзамене. 
  • Современный подход. Наши материалы составлены с учетом последних изменений в Федеральном государственном образовательном стандарте. Это поможет учащимся привыкнуть к правильной форме выполнения заданий, что пригодится в будущем при сдаче ГИА и ЕГЭ. Кроме того, все номера на Ответкине перепроверены на наличие опечаток или ошибок, поэтому школьник может уверенно переписывать ГДЗ в тетрадь.
  • Профессиональные составители. Мы доверили работу над нашими решебниками только опытным учителям, которые идут в ногу со временем, умеют простыми словами объяснять сложные темы по предмету. На конкурсной основе мы выбрали лучших педагогов России, с высшей квалификационной категорией и большим стажем работы. 
  • Экономия времени. Интерфейс нашего сайта разработан для удобства пользователей, чтобы они могли в считанные секунды найти нужный номер упражнения. По такому же принципу составлены ответы к заданиям – в них только самая главная теория, необходимая для понимания темы. Поэтому с помощью наших онлайн-пособий учащиеся экономят часы, которые ушли бы на работу с репетитором, дорогу к нему и обратно домой. 
  • Быстрое решение проблем. Ответкин приходит на помощь в экстренных ситуациях: когда нужно быстро повысить успеваемость в конце четверти, исправить плохие оценки, наверстать пропущенные темы из-за долгого отсутствия в школе. Кроме того, сборник ГДЗ можно использовать при подготовке к экзамену, особенно это удобно, если осталось мало времени на повторение пройденного материала.

Ответкин – первый в России уникальный портал с подробным алгоритмом выполнения заданий по школьным учебникам. Мы объединили в одном месте, в каждом номере: несколько вариантов ответа, краткое решение для быстрой записи в тетрадь и подробный комментарий с теорией, которая пригодится для усвоения этой темы. Ученик получает указания, что конкретно нужно сделать – образовать прилагательное от существительного, прочитать, проверить по словарю и т.д., использует подсказки по ходу выполнения упражнения. 

В некоторых разделах нашего сайта размещены сразу несколько решебников к разным версиям учебника. Это удобно, потому что в одних школах учителя используют более старые издания, а в других более новые. 

Так, например, у нас есть два сборника ГДЗ по русскому языку 6 класса Баранова М.Т. и Ладыженской Т.А.: 

  • Для версии 2015 года в сине-белой обложке с гжелью.
  • Для нового издания 2019 года в зеленой обложке.

Имея доступ к обеим версиям, ученик не будет тратить время на сверку номеров, выберет то пособие, в котором нумерация в точности совпадает с книгой. 

Уникальные подробные решения с пояснениями Ответкина

Школьная программа по русскому языку за шестой класс содержит множество правил и обширную новую информацию, сложную для запоминания. Это базовые знания, которые в будущем пригодятся при сдаче ежегодных экзаменов, ГИА и ЕГЭ. Но при всех трудностях с обучением шестиклассники вполне могут обойтись без помощи репетитора, если воспользуются надежным советчиком и помощником – Ответкиным.

Почему наш сайт лучшая альтернатива репетиторам?

  • Приучает к самостоятельности. Во время дополнительных занятий школьник полностью полагается на учителя, ждет от него готовый ответ на вопрос. В нашем онлайн-сборнике он сам ищет верное решение, выбирает тот вариант выполнения задания, который ему нравится, изучает краткую теорию, чтобы научиться самостоятельно разбираться в той или иной теме. 
  • Экономит деньги. Дополнительные занятия стоят недешево, особенно если нанимать опытного преподавателя. Найти хорошего репетитора не так просто, так как родители хотят, чтобы он жил поближе к дому. Ведь кроме 40-60 минут урока, нужно тратить время на дорогу к учителю и обратно. Но с помощью Ответкина можно сэкономить немало времени и денег, при этом родители могут проконтролировать своего ребенка, чтобы он восполнил пробелы в знаниях с помощью нашей теории, а не просто списал короткие ответы в тетрадь.
  • Помогает в школе и дома. С помощью нашего сайта шестиклассник сможет проявить себя активным на уроке: обсудить новые правила, ответить на вопросы учителя. Он может подсмотреть ГДЗ во время самостоятельной работы, перед тем как его вызовут к доске. Дома учащийся перепроверяет свое домашнее задание, проводит работу над ошибками, используя пособие с подробными комментариями от Ответкина. 
  • Дает максимально понятное объяснение. Далеко не все репетиторы умеют доносить до ученика сложный материал в легкой форме. Но наши сборники с готовыми домашними заданиями составляли опытные преподаватели, которые знают как быстро передать суть темы, не вдаваясь в лишние отвлекающие внимание подробности. Поэтому наши объяснения более краткие, чем теория в ученике, и более понятные для шестиклассников. 

Чтобы сэкономить на дорогостоящих услугах репетитора родители могут приобрести относительно недорогие онлайн курсы, в надежде, что с их помощью ребенок повысит успеваемость. Но на таких курсах общая усредненная программа для всех детей, без учета того, что ученики из разных школ могут учиться по другим учебникам. Мы же учли этот момент и предоставили несколько версий решебников к разным учебникам по предмету. 

Как пользоваться сайтом и открывать ответы с комментариями?

Гостям нашего сайта видны только краткие ответы без подробных комментариев. Чтобы увидеть полный вариант решения нужно войти на Ответкин через социальную сеть: 

  1. Для этого пройдите по ссылке.
  2. Выберите значок «Гугл аккаунт» или «Вконтакте», расположенный рядом с кнопкой «Войти».
  3. Подтвердите ваш вход для перехода в приложение «otvetkin.info». 
  4. При желании ознакомьтесь с политикой конфиденциальности и условиями пользования сайтом, подтвердите, что принимаете их.
  5. После этого у вас создастся аккаунт на Ответкине, в который вы будете входить через выбранную вами социальную сеть. 

Также вы можете зарегистрироваться, используя вашу почту:

  1. Пройдите по ссылке на соответствующий раздел сайта.
  2. Укажите ваш точный электронный адрес, придумайте пароль и повторите его. 
  3. Подтвердите ваше согласие с политикой конфиденциальности и пользовательским соглашением.
  4. Нажмите кнопку «Зарегистрироваться».
  5. Пройдите по ссылке, которая придет на вашу почту, чтобы активировать свой аккаунт на Ответкине.

После регистрации вы получите доступ в свой личный кабинет. В нем есть три раздела:

  • «Ваш профиль» – содержащий ваши личные данные. В нем можно изменить пароль и, при желании, подписаться на рассылку с сайта.
  • «Подписка» – по умолчанию бесплатная. С ней вы сможете открывать 
  • до трех ответов с комментариями в сутки. Если нужно большее количество открываний – можно приобрести платную подписку по символическим расценкам. Все тарифы и сроки действия платной подписки указаны в личном кабинете. 
  • «Подробные решения» – здесь хранятся все сборники ГДЗ и отдельные номера, просмотренные вами в течение последних 24 часов. Их можно открывать сколько угодно раз, быстро переходить от одного задания к другому.

Кроме того, слева в личном кабинете есть панель со всеми предметами и классами, для быстрого поиска решебника. 

Решебник русского языка шестого класса к учебнику Ладыженской, Тростенцовой и Баранова

Пособие с подробными комментариями от Ответкина составлено на основе учебника русского языка 6 класса Ладыженской Т.А., состоящего из двух частей. 

На сайте предоставлены два решебника с ранней и более поздней версией книги:

  • Издание в бело-синей обложке с гжелью 2015 года выпуска, содержащее 105 параграфов и 621 задание.
  • Версия 2019 года выпуска в зеленой обложке, содержащая 108 параграфов и 671 задание. 

Эти два учебника отличаются между собой не только по структуре, но и по содержанию. Обновленная версия 2019 года переработана в соответствии с последними требованиями Федерального государственного образовательного стандарта. В новой редакции появились другие картинки, интуитивно понятные блок-схемы, задания для индивидуальной и групповой работы. В приложение были добавлены планы разбора, орфографический словарь, орфоэпический словарь, которые пригодятся при подготовке к экзаменам. 

Ответкин поможет шестиклассникам в освоении школьной программы по русскому языку, включающей в себя следующие темы:

  1. Язык. Речь. Общение.
  2. Текст, его основные признаки, особенности. 
  3. Собрание материалов к сочинению, их систематизация, составление плана. Словари.
  4. Орфоэпия. Фонетика.
  5. Орфограммы в разных частях слова.
  6. Части речи. 
  7. Слова: заимствованные, устаревшие, исконно-русские, новые, общеупотребительные. Профессионализмы. Фразеологизмы и их источники. Диалектизмы.
  8. Употребление букв А и О в корнях: КАС, КОС, ЗАР, ЗОР, ГАР, ГОР.
  9. Буквы Ы и И после приставок.
  10. Гласные в приставках ПРЕ, ПРИ.
  11. Буквы О и Е в сложных словах.
  12. Морфемика. Словообразование. Морфемный и словообразовательный разбор слова. Синтаксический разбор предложений.
  13. Морфологический разбор существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола.
  14. Простое и сложное предложение, знаки препинания в них.
  15. Разносклоняемые и несклоняемые имена существительные. 
  16. Правила употребления НЕ с существительными.
  17. Существительные общего рода. 
  18. Правописание суффиксов существительных.
  19. Прилагательные, их виды, степени сравнения и разряды. 
  20. Дефисное и слитное написание сложных прилагательных.
  21. Правописание суффиксов прилагательных. 
  22. Числительные: составные, порядковые, собирательные, количественные, простые, дробные числительные. 
  23. Мягкий знак в середине и в конце числительных.
  24. Местоимения, их виды. 
  25. Глаголы переходные, разноспрягаемые, безличные, непереходные. 
  26. Повелительное, изъявительное и условное наклонение глаголов.
  27. Правописание гласных в суффиксах глаголов.
  28. Повторение изученного в 5 и 6 классах.

Мы уверены, что с помощью нашего сайта шестиклассники с легкостью освоят учебную программу по русскому языку, научатся грамотно писать и выражать свои мысли. 

границ | Семантически прозрачные и непрозрачные соединения в производстве немецких словосочетаний: доказательства наличия морфем в речи

Введение

До сих пор ведутся споры о том, определяет ли морфологическая структура полиморфных слов, таких как сложные слова (например, подсолнух), их лексическое представление и обработку, и если да, то как. В то время как сетевые теории предполагают, что морфология явно не представлена ​​в лексической системе (Плаут и Гоннерман, 2000; Баайен и др., 2013), другие утверждают, что морфологическая структура играет роль. Модели полного списка предсказывают целостные процессы для знакомых сложных слов и процессы, основанные на морфемах, только для новых сложных слов (Butterworth, 1983), в то время как модели полной декомпозиции предсказывают процессы, основанные на морфемах, как для новых, так и для знакомых сложных слов (Taft and Forster, 1976). Кроме того, двух- или многомаршрутные учетные записи предполагают, что тип обработки зависит от различных характеристик сложных слов, таких как их частота или семантическая прозрачность (т.г., Звитсерлод, 1994; Шредер и Баайен, 1995 г.; Куперман и др., 2009 г.; Марелли и Луццатти, 2012 г.; Сюй и Тафт, 2015). Семантическая прозрачность относится к смысловым отношениям между сложным словом и его составляющими. Учетные записи с двойным маршрутом предполагают обработку на основе морфем для семантически прозрачных сложных слов (например, скворечник), но (более) целостную обработку для непрозрачных слов (например, хот-дог). Большинство данных, которые проверяют такие прогнозы, получены из исследований понимания или из исследований взаимодействия между пониманием и воспроизведением, когда сложные слова представляются в качестве отвлекающих факторов для изображений с мономорфными названиями (например,г., Zwitserlood et al., 2002; Кестер и Шиллер, 2008 г.; Люттманн и др., 2011b; Вердоншот и др., 2012). На сегодняшний день исследования фактического производства сложных слов довольно редки (например, Roelofs and Baayen, 2002; Lüttmann et al., 2011a; Jacobs and Dell, 2014).

Наше исследование сосредоточено на производстве семантически прозрачных и непрозрачных сложных слов в немецком языке, морфологически богатом языке со многими соединениями. Немецкий также кодирует грамматический род с тремя родовыми классами (мужской, женский и средний), которые явно отмечены на определенных определителях существительных: der masc , die fem 7 , и das neut [the].Хотя существуют фонологические и семантические закономерности, которые тесно связаны с полом в немецком языке (например, Köpcke and Zubin, 1984; Schwichtenberg and Schiller, 2004; Zubin and Köpcke, 2009), пол нельзя полностью предсказать по таким признакам. Поэтому предполагается, что род слова хранится в ментальном лексиконе как неотъемлемое свойство лексической спецификации существительных (см. Levelt, 1989; Schriefers and Jescheniak, 1999). Как и в английском языке, самым правым компонентом немецких составных слов является морфологический/морфосинтаксический заголовок, определяющий синтаксические особенности, в том числе грамматический род (т.г., Уильямс, 1981). В то время как Haus имеет средний род, пол модификатора, первая составляющая ( Vogel ) является мужским. Таким образом, составляющие различаются или не совпадают по полу, но обратите внимание, что это не имеет значения для определения пола всего слова ([ Vogel masc haus neut ] 2 8

7 neut ). Напротив, в сложном соединении, таком как

Tee masc beutel masc [чайный пакетик], составляющие существительные имеют общий род (мужской род), что составляет гендерное соответствие.В дополнение к семантической прозрачности мы исследовали, активируется ли род первого компонента во время сложного наименования. Если это так, несоответствие может привести к затратам на обработку по сравнению с целями того же пола. Такой паттерн будет подтверждать процессы, основанные на морфемах, на уровне, который кодирует синтаксические свойства слова, например, на уровне леммы (см. Marelli et al., 2012; унитарное представление леммы для сложных слов см. Levelt et al., 1999).

Таким образом, в нашем исследовании исследуется лексическая репрезентация сложных слов в зависимости от их семантической прозрачности (1) на уровне словоформы (или лексемы) и (2) на уровне леммы — посредством гендерного соответствия составные части соединения.Прежде чем предоставить детали нашего исследования, мы рассмотрим теории производства речи и их прогнозы для (составляющих) гендерных и семантических эффектов прозрачности в сложном производстве. Далее мы вводим парадигму слов-картинок и ее использование, а также обобщаем имеющиеся данные о морфологической обработке в производстве.

Двухэтапная модель производства речи

Модели речи предполагают несколько уровней обработки и представления даже для однословных высказываний (Garrett, 1982; Dell, 1986; Levelt, 1989).Хорошо известный представитель двухступенчатой ​​модели предполагает наличие двух отдельных лексических уровней, лемм и лексем (словоформ) (Levelt, 1989; Levelt et al., 1999). Грамматический род хранится на уровне леммы, на котором указываются все синтаксические свойства слов. Информация о поверхностной форме слова, включая составляющие его морфемы и фонемы, хранится на уровне лексем. Таким образом, лемма является промежуточным представлением между смысловой и морфофонологической информацией, связывающим семантические и грамматические признаки слова.

Когда изображение названо с помощью немецкой определяющей существительной фразы (например, das neut Haus neut [дом]), выполняются следующие шаги: (1) картина активирует свое собственное понятие, а также связанные с ним понятия, что (2) приводит к активации нескольких лемм. Из этих активированных лемм необходимо выбрать целевую лемму вместе с ее грамматическими характеристиками, включая пол (средний род для Haus ).Соответствующая лексико-фонологическая информация (детерминатор + существительное → das Haus ), хранящаяся на уровне словоформы, активируется выбранной леммой (см. Roelofs, 1992; Jescheniak, Levelt, 1994; Indefrey, Levelt, 2004; , 2011; об интерактивной учетной записи активации см. Dell, 1986; Dell et al., 1997; о модели, не предполагающей отдельного уровня леммы, см. Caramazza, 1997).

По данным Levelt et al. (1999), составные части хранятся в декомпозированном виде на уровне словоформы (лексемы), а составляющие их морфемы извлекаются во время производства речи (эмпирические данные см., Lüttmann et al., 2011а; противоположную точку зрения см. в Janssen et al., 2008, 2014). Кроме того, модель предполагает целостное составное представление на уровне леммы («случай с одной леммой и несколькими морфемами», стр. 12, Roelofs et al., 1998; Levelt et al., 1999). Таким образом, при учете одной леммы грамматические особенности модификатора, такие как его грамматический род, не должны влиять на образование сложных слов. Однако точка зрения с одной леммой проверялась редко (но см. Lorenz et al., в обзоре; Lüttmann et al., 2011а; Лоренц и Звитсерлод, 2014).

Парадигма образного слова

Распространенным инструментом для изучения процессов, лежащих в основе производства речи, является задача «картинка-слово» (также называемая парадигмой интерференции «картинка-слово»). В этом задании картинки представляются вместе с написанными или произнесенными словами-дистракторами, и участникам предлагается как можно быстрее назвать картинки, игнорируя при этом отвлекающие факторы. Отношение дистрактора к картинке (имени) особым образом влияет на латентность и точность называния.Например, слова-дистракторы, обозначающие понятия из одной и той же семантической категории («категориальное родство»), чаще всего мешают лексическому поиску и, таким образом, увеличивают латентность называния, тогда как фонологически связанные дистракторы облегчают называние изображений. Морфологическое родство также вызывает облегчение, и в большей степени, чем простое фонологическое совпадение (Roelofs and Baayen, 2002; Dohmes et al., 2004).

Интерференция слов-картинок также использовалась для изучения влияния грамматического рода на производство речи.В немецком или голландском языках, которые имеют разные родовые классы, называние картинок в гендерно-маркированном формате (т. е. создание гендерно-маркированных словосочетаний детерминативное существительное или прилагательное-существительное) задерживается, когда (семантически не связанные) отвлекающие факторы отличаются от целевого существительного в пола по сравнению с гендерно-конгруэнтными дистракторами (например, Schriefers, 1993; La Heij et al., 1998; Schriefers and Teruel, 2000). Обратите внимание, что эти эффекты непостоянны в романских языках (Miozzo and Caramazza, 1999; Foucart et al., 2010) и даже непостоянны в германских языках (см. Pechmann and Zerbst, 2004; Schiller, 2013; опубликованные неудачи воспроизведения) .

Производство соединений: доказательства композиционных процессов

Большинство исследований обработки составных слов в процессе производства речи указывают на репрезентации на основе морфем как минимум на одном лексическом уровне (Zwitserlood et al., 2002; Dohmes et al., 2004; Lüttmann et al., 2011a; Lensink et al., 2015). Справедливо ли это также для производства семантически непрозрачных соединений, не было проверено, потому что большинство исследований манипулируют семантической прозрачностью дистракторов, а не целей для производства (см. Ниже).Однако данные имплицитной парадигмы прайминга, изучающие образование существительных голландского происхождения, также указывают на декомпозицию непрозрачных форм (Roelofs and Baayen, 2002).

В раннем исследовании немецкого языка (Dohmes et al., 2004) использовались семантически прозрачные и непрозрачные составные дистракторы, а также простые существительные в качестве целей для называния картинок. Морфологическое облегчение имело место независимо от семантической прозрачности дистракторов (аналогичные данные по задачам перевода см. в Gumnior et al., 2006). Морфологические эффекты в воспроизведении речи были отделены от чисто фонологических эффектов, потому что псевдосложные, мономорфные дистракторы (например, Neurose [невроз]), как дистрактор на изображение розы) вызывали значительно меньшее облегчение, чем составные дистракторы (например, ). Buschrose [кустовая роза]) (Dohmes et al., 2004; Köster and Schiller, 2008, для репликации с ЭЭГ; Verdonschot et al., 2012). Обратите внимание, что в этих исследованиях изучалась связь между производством (простых слов) и пониманием (сложных слов), а не сложным производством.Это было иначе в исследовании интерференции слов-картинок, проведенном Lüttmann et al. (2011a), которые использовали соединения в качестве мишеней и дистракторов, которые перекрываются во второй морфеме (например, дистрактор: сумка для ковров, цель: сумочка). Называние картинок облегчалось морфологически родственными дистракторами, и эффекты были сходными для семантически прозрачных и непрозрачных дистракторов (например, дистрактор: подонок, цель: сумочка). Обратите внимание, что производство семантически непрозрачных соединений/сложных слов в этом исследовании не изучалось.Это было сделано Roelofs (1996b), используя сложные слова, начинающиеся с предлога (например, inlaw, uphill). Он использовал парадигму неявного прайминга, в которой наборы слов создаются в течение одного испытания (например, «в законе», «ввод», «оскорбление против преступника», «в гору», «ввод»). Сравнивая испытания с перекрытием начала и без него, эффекты подготовки речи были сильнее, когда перекрытие представляло собой морфему (например, byline, bypass, bylaw), а не просто слог (bible, bypass, biker). Обратите внимание, что этот эффект сохранялся даже тогда, когда наборы включали семантически непрозрачные сложные слова (Roelofs and Baayen, 2002).

Еще один способ исследовать процессы, лежащие в основе производства соединений, состоит в том, чтобы манипулировать частотой составных и полных форм. Roelofs (1996a) с парадигмой имплицитного прайминга сообщил о частотных эффектах, основанных на морфемах, при производстве сложных слов в голландском языке и привел доводы в пользу представления соединений на основе морфем (см. также Bien et al., 2005; данные об афазии см. в Blanken, 2000). ). Напротив, Janssen et al. (2008) наблюдали частотные эффекты для полных форм соединений, а не для составляющих их морфем, которые они интерпретировали как свидетельство целостного представления соединений на уровне словоформы (см. также Bi et al., 2007; Янссен и др., 2014; противоположную интерпретацию см. в Taft, 2004; Баайен и др., 2007).

Кроме того, данные об афазии в основном указывают на декомпозированные репрезентации лексических форм при речеобразовании (Semenza et al., 1997, 2011; Blanken, 2000; Badecker, 2001; Lorenz and Zwitserlood, 2014; Lorenz et al., 2014). В пользу декомпозиции говорят специфические трудности в названии сложных слов по сравнению с соответствующими простыми существительными, например, больше ошибок с составными словами, чем с простыми существительными, и составные ошибки с составными целями в названии картинок.В упрощениях, например, извлекается один компонент составной цели, а лексический доступ к другому компоненту блокируется (например, « масло и что-то …» в ответ на бабочка ). Таким образом, упрощения и другие типы составных ошибок в названии соединений отражают чувствительность к морфологической структуре мишени (например, Blanken, 2000; Lorenz et al., 2014).

Таким образом, имеющиеся данные в основном указывают на хранение и обработку соединений на основе морфем по крайней мере на одном лексическом уровне в процессе производства (но см. Janssen et al., 2008, 2014). Хотя в большинстве исследований морфологические эффекты обнаруживаются на уровне словоформы, эффекты также могут возникать на уровне леммы или как на уровне словоформы, так и на уровне леммы. Как поясняется ниже, эта идея почти не проверялась до сегодняшнего дня. Более того, до сих пор не решено, влияет ли семантическая прозрачность составных слов на какой-либо момент их производства.

Производство соединений: одна или несколько лемм

Согласно двухэтапной модели (Levelt et al., 1999), синтаксические признаки существительного, в том числе грамматический род, хранятся на уровне леммы. Поскольку для составных слов предполагаются единые целостные леммы, получение информации о грамматическом роде не должно различаться между сложными и простыми существительными или между однородными и разнородными составными существительными существительными. Эта модель, таким образом, предсказывает, что пол или другие синтаксические особенности неголовных (модификаторных) составляющих не должны иметь значения при производстве сложных слов.

Как упоминалось ранее, у людей с афазией обнаруживаются признаки разложившихся леммовых репрезентаций соединений.Данные участников с аграмматикой особенно интересны в этом отношении, потому что они обычно страдают дефицитом словарной категории для глаголов, и обычно этот дефицит сохраняется при наименовании составных слов глагол-существительное (например, Roll V schuh N [роллерный башмак = роликовые коньки]), тогда как поиск соединений существительное-существительное, особенно первой (именной) составляющей, лучше сохраняется (например, Haus N schuh N [домашняя обувь = тапочки] Lorenz et al., 2014). Аналогичная картина была обнаружена в исследовании чтения слов на итальянском языке с участием человека с фонологической дислексией (Marelli et al., 2012; см. также Mondini et al., 2004, 2005). Согласно текущим данным, дефицит грамматических категорий слов при афазии является результатом дефицита доступа к лексико-синтаксическим особенностям на уровне леммы (Berndt et al., 1997a,b; Crepaldi et al., 2006, 2011; но см. Rapp and Caramazza). , 2002; Мэциг и др., 2009). Таким образом, эти данные указывают на декомпозированные леммные представления сложных существительных (Marelli et al., 2012).

Еще один способ изучения соединений на уровне леммы — манипулировать соответствием полов их составляющих. В некоторых исследованиях понимания сообщалось о влиянии составляющего пола на соединения существительное-существительное (например, Köster et al., 2004; Jalbert et al., 2016, с ЭЭГ; см. Meunier et al., 2008 для данных по производным существительным). Однако до сих пор не решено, возникают ли эти эффекты в производственных парадигмах, таких как присвоение имен картинкам. В исследовании с участием немцев, страдающих афазией, мы сравнили точность названий картинок для однополых и разнополых составных целей существительное-существительное (Lorenz and Zwitserlood, 2014).Участникам было предложено назвать картинки с словосочетаниями, содержащими детерминант-составное существительное, и, таким образом, в дополнение к составной цели необходимо было найти детерминатор с гендерной маркировкой (например, das neut Vogelhaus neut [ скворечник]). Соединения разного пола не выявили затрат на обработку по сравнению с соединениями того же пола. Одна проблема, однако, заключается в том, что данные могут отражать эффект пола, потому что участники страдали от серьезных трудностей с поиском слов, связанных с поиском определителей и существительных.

В производственном исследовании леммовых представлений соединений с говорящими без нарушения речи Lüttmann et al. (2011a) также не получили никаких доказательств разложившихся составных лемм. Вместо того, чтобы манипулировать полом, они исследовали семантические помехи в названии картинок с соединениями в качестве целей, используя отвлекающие факторы той же категории. Предполагается, что семантическая интерференция отражает конкуренцию на уровне леммы (Roelofs, 1992; но см. Mahon et al., 2007). Дистракторы были либо семантическими координатами целевых соединений (дистрактор: чемодан; цель: сумочка), либо относились только к первой или второй составляющей составных целей, но не к целому составу (дистрактор: нога, цель: сумочка).Если бы последние дистракторы индуцировали интерференцию, это указывало бы на разложившиеся леммы соединений. Семантическая интерференция была обнаружена, когда дистракторы были семантически связаны со всем соединением, а не когда дистракторы были просто связаны с составной частью. Таким образом, авторы пришли к выводу, что соединения имеют целостное представление леммы. Однако мишени в этом эксперименте состояли из полностью прозрачных, полупрозрачных и непрозрачных соединений. Если семантическая прозрачность влияет на лемма-представление соединений, потенциальные эффекты здесь не могут быть распутаны.

Таким образом, процессы и представления, связанные с производством соединений, все еще являются предметом споров. В то время как большинство данных указывает на лексическую репрезентацию на основе морфем, влияние семантической прозрачности составного слова и его грамматических особенностей на речь все еще не решено. Хотя большинство данных указывает на целостное представление лемм, данные о синтаксических категориях слов от пациентов могут быть проблематичными для этой точки зрения, и соответственно были предложены альтернативные модели (Marelli et al., 2012).

Цель настоящего исследования

В нашем исследовании изучается лексическая репрезентация и процессы, связанные с образованием словосочетаний с детерминантными составными существительными, с использованием парадигмы интерференции слов-картинок. Приняв двухступенчатую модель (Levelt et al., 1999) в качестве нашей рабочей модели, мы исследовали лексическую репрезентацию сложных слов в отношении синтаксических признаков (род) на уровне леммы и в отношении их морфо-фонологической репрезентации на уровне слова. уровень формы/лексемы. Наш первый вопрос заключается в том, влияет ли каким-либо образом семантическая прозрачность составных целей на их производство, как это предсказывается двухмаршрутными объяснениями, разработанными для понимания.Второй вопрос касается представления и обработки сложных слов в зависимости от грамматических аспектов их составляющих (здесь: грамматического рода) во время производства речи.

Методы

Схема эксперимента

В парадигме интерференции слов-картинок участники производили словосочетания с составными существительными в немецком языке, который отмечает грамматический род определенных определителей существительных. Семантическая прозрачность и гендерное соответствие целевых соединений ортогонально манипулировались в факторном плане.Таким образом, половина соединений была семантически прозрачной (например, Sektglas [бокал для шампанского]), другая половина была непрозрачной (например, Löwenzahn [лев+зуб = одуванчик]). В каждом наборе прозрачности половина целей различалась по полу своих составляющих (разный пол, например, Sekt masc glas neut ), в то время как другая половина имела составляющие одного и того же пол (один и тот же пол; например, Tee masc beutel masc ).

Три связанных состояния дистрактора сравнивали с одним несвязанным контрольным состоянием. Связанные существительные-дистракторы перекрываются с целью либо в первом, либо во втором компоненте или просто совпадают с полом в отношении цели. Обратите внимание, что по правилу дистракторы второй составляющей всегда были гендерно конгруэнтны составному элементу, в то время как дистракторы первой составляющей были гендерно неконгруэнтны цели в случае разнополых составных частей и гендерно конгруэнтны в случае однополых соединений. соединения.Контрольные дистракторы не были связаны с целевым соединением по семантическим, морфологическим, фонологическим и синтаксическим (половым) свойствам (примеры см. в Таблице 1).

Таблица 1. Условия дистрактора .

Предсказания

Конкретные предсказания, полученные на основе двухстадийной теории (Levelt et al., 1999), заключаются в следующем. Исследование использует представление соединений на уровне леммы, где хранится грамматический род, и их представление на уровне словоформы, где представлены составляющие морфемы.Учитывая предположение об отдельных леммах для соединений, теория не предсказывает влияния пола составляющих на производство соединений. Таким образом, согласованные подмножества однополых и разнополых соединений не должны отличаться по нашим поведенческим показателям (латентность и точность).

Двухэтапная модель предполагает основанное на морфемах (разложенное) словоформное представление сложных слов и, таким образом, более быстрое называние с морфологически перекрывающимися дистракторами, чем с несвязанными дистракторами (см., 2011а). Модулируется ли этот эффект семантической прозрачностью составных целей, ранее не проверялось. Если непрозрачные соединения имеют представление в виде единственного словоформы, а прозрачные соединения собираются из составляющих их морфем, как это предлагается в двухмаршрутных описаниях, должно быть получено более сильное облегчение для прозрачных, чем для непрозрачных соединений. Кроме того, мы ожидаем воспроизвести эффект гендерной конгруэнтности с составными мишенями, который часто наблюдался с мономорфными мишенями (но см. Pechmann and Zerbst, 2004).Мы прогнозируем более длительную задержку называния с гендерно неконгруэнтными дистракторами, чем с гендерно конгруэнтными (например, Schriefers and Teruel, 2000; Schiller and Caramazza, 2003). Кроме того, в случае целостных составных лемм эффект гендерной конгруэнтности, вызванный существительными-дистракторами, не должен взаимодействовать с гендерным соответствием между составляющими составных целей (один и тот же пол против разнородных составляющих).

Напротив, учетная запись представления множественных лемм (Marelli et al., 2012) предполагает, что доступ к леммам составляющих соединения осуществляется в дополнение к целостной составной лемме во время создания соединения.Таким образом, учетная запись прогнозирует затраты на обработку при наименовании соединений разного пола по сравнению с составами того же пола (см. Köster et al., 2004, данные по пониманию). При наименовании составов разного пола (с определителем с маркировкой пола) пол первого компонента должен быть запрещен (например, другой пол: das neut Sekt masc 9 0077 [neut против того же пола: die fem Luft fem pumpe fem 90 the air pump).Следовательно, называние должно быть более медленным и более подверженным ошибкам для разных полов, чем для составных слов того же пола, и ожидается взаимодействие с эффектами гендерной конгруэнтности существительных-отвлекателей. До сих пор не проверялось, верно ли представление множественной леммы для семантически непрозрачных соединений.

Участники

В эксперименте приняли участие 20 носителей немецкого языка (13 женщин, средний возраст: 23,8 года, диапазон: 19–37 лет). Все участники были студентами Мюнстерского университета и имели нормальное или скорректированное до нормального зрение.Они получили кредит курса для их участия.

Экспериментальные материалы

Экспериментальный набор предметов состоял из 40 составных имен существительных и соответствующих изображений предметов (фотообъектов Hemera). Кроме того, в качестве наполнителей были включены 10 именных сложных слов и 30 мономорфных существительных (всего n = 40 наполнителей). Семантическая прозрачность и гендерное соответствие экспериментальных соединений манипулировались; половина элементов была семантически прозрачной, другая половина была непрозрачной, а половина элементов в каждой группе прозрачности были разнородными соединениями (например,G., VOGEL MASC HAUS NEW NEW [Birdhouse]), тогда как другая половина входила в тот же гендерные соединения (например, TEE Masc BEUTEL MASC MASC [чайный пакетик]).

нормы семантической прозрачности были получены посредством рейтинга 70 носителей немецкого языка (подробности см. Lorenz and Zwitserlood, 2014). Семантическая прозрачность соединений оценивалась отдельно по отношению к каждой составляющей.Например, Löwenzahn [«лев+зуб» = одуванчик] является полностью непрозрачным, потому что ни «лев», ни «зуб» не связаны со значением соединения, тогда как Flie genpilz [«муха+гриб» = мухомор ] или Noten schlüssel («нота + ключ» = ключ) частично непрозрачны, потому что только одна составляющая семантически не связана с составным, тогда как семантическая связь с другой составной частью прозрачна (непрозрачные составляющие подчеркнуты; см. также Zwitserlood , 1994; Либбен и др., 2003). В рейтинговом исследовании соединения и составляющие были включены в повествовательные предложения, такие как «Значение масло является частью значения бабочка ». Достоверность предложений оценивалась по 6-балльной шкале Лайкерта с вариантами от «утверждение полностью верное» (балл 6) до «утверждение совершенно неверное» (балл 1). Для целей данного исследования использовались два подмножества изображаемых составных целей, близко совпадающих по ряду факторов, но отличающихся семантической прозрачностью (см. Таблицу 2 для средних значений прозрачности прозрачных и непрозрачных наборов).

Таблица 2. Средние значения семантической прозрачности на основе рейтингового исследования (6-балльная шкала Лайкерта; высокие значения указывают на высокую прозрачность, низкие значения — на низкую прозрачность) .

Семантически прозрачное подмножество включало только полностью прозрачные соединения, непрозрачное подмножество включало 16 полностью непрозрачных соединений и четыре соединения с семантически прозрачным модификатором, но непрозрачной головной составляющей (например, Notenschlüssel [«нота+ключ» = ключ]) ( см. Таблицу 2, полный список элементов см. в Таблице A1 (Приложение) в дополнительных материалах).Каждая группа прозрачности включала 10 однородных и 10 разнородных соединений существительное-существительное. Между однополыми и разнородными элементами, а также между прозрачными и непрозрачными элементами, частотность слов (то есть частота лемм на миллион) полной формы и составляющих (база данных dlex, Heister et al., 2011), длина слова (количество фонем). и слогов), количество лексических соседей (Coltheart et al., 1977) и грамматический род были сопоставлены ( p > 0,05 каждый; см. Таблицы A2, A3, Дополнительный материал).Прозрачные и непрозрачные подмножества значительно различались по значениям прозрачности всего слова и по значениям прозрачности вторых составляющих (см. Таблицу A2). Три рода: мужской, женский и средний встречаются в одинаковых пропорциях в целом и в разных подмножествах (см. Таблицы A2, A3).

Неродственное состояние было создано путем пересортировки картинок и дистракторов гендерно-конгруэнтного состояния, создания гендерно-неконгруэнтных пар, которые также были морфологически, семантически и формально (фонологически, орфографически) неродственными.Дистракторы двух морфологических состояний (1-я и 2-я составляющая мишени) были сопоставлены по частоте слов, длине и количеству лексических соседей ( p > 0,1, все, см. Таблицу A4). Дистракторы первой и второй составляющих были значительно более частыми, чем несвязанные контроли (подробности см. в Таблице A4). Частота дистракторов была включена в качестве ковариации в нашу статистическую модель для контроля потенциального влияния различий частот контрольных дистракторов и составляющих дистракторов (см. ниже).

Для мишеней-филлеров ( n = 40) дистракторы были либо (1) семантически связаны ( Posaune жен. кукла]), или (3) не связанные ( Kissen neut [подушка]) с целью ( Trompete fem [труба]). В несвязанном состоянии каждая филлерная мишень предъявлялась дважды, но с разными дистракторами.Таким образом, все наполнители и экспериментальные мишени в ходе эксперимента предъявлялись четыре раза. Семантически связанные наполнители были в основном неконгруэнтными по полу (85%), так что в целом гендерная конгруэнтность была сбалансированной (51,9% гендерно-конгруэнтных; 48,1% гендерно неконгруэнтных). Кроме того, наполнители служили для уменьшения доли морфологически родственных пар дистрактор-мишень примерно до 30% в целом (см. Lüttmann et al., 2011a для аналогичной процедуры).

Процедура

Все изображения были скорректированы до высоты 300 пикселей.Письменные дистракторы предъявлялись черным цветом шрифтом Arial размером 36 непосредственно над целевым объектом. Как это обычно бывает в исследованиях воспроизведения речи, целевые изображения предъявлялись в каждом состоянии дистрактора и, таким образом, повторялись у участников (например, Schiller and Caramazza, 2003; Dohmes et al., 2004; Lüttmann et al., 2011a). В этом эксперименте каждый участник видел каждую картинку четыре раза, каждый раз с другим дистрактором. Всего было представлено 320 пар мишень-дистрактор, и пары мишень-дистрактор были распределены по четырем спискам с использованием схемы латинского квадрата.Каждая цель появлялась только один раз в списке с разными отвлекающими факторами в каждом списке. Между повторными показами одной и той же картинки должно быть не менее 15 предметов. Точно так же по крайней мере 15 элементов вставлялись между идентичными словами-дистракторами. Помимо этого, цели были представлены в случайном порядке, и каждый участник получил свой порядок.

На этапе ознакомления перед экспериментом участники видели все картинки-мишени со своими написанными именами. Им было предложено использовать эти слова при названии картинок в эксперименте.Тестовым испытаниям предшествовали шестнадцать практических заданий с мишенями и отвлекающими факторами, которые отличались от экспериментальных заданий. Участники тестировались индивидуально в тихой комнате, сидя перед экраном компьютера. Им было предложено назвать картинки как можно быстрее и точнее. Картинки и дистракторы предъявлялись на белом фоне. Каждая попытка начиналась с фиксационного креста на 250 мс. Пустой экран следовал в течение 300 мс, после чего на 500 мс предъявлялся письменный дистрактор.Через 100 мс целевая картинка появлялась непосредственно под написанным словом-дистрактором (асинхронность начала стимула, СОА – 100 мс). В то время как слово-дистрактор было представлено немного выше центра (на 250 пикселей выше), целевые изображения были представлены в центре экрана (см. Рисунок 1). Участникам было предложено назвать объект, изображенный на каждой картинке, и игнорировать отвлекающие слова. Эксперимент длился около 35 мин. Были зарегистрированы латентность названий соединений и точность ответов.

Рисунок 1. Схема эксперимента: пример из 1-го условия .

Для проведения эксперимента использовался программный пакет Presentation ® (http://www.neurobs.com), и ответы на имена записывались онлайн. Задержки имен измерялись вручную после эксперимента по аудиозаписям ответов участников с использованием сценария PRAAT (Boersma and Weenink, 2016). Эксперт, который измерял латентность ответа, был слеп в отношении условий эксперимента.Участники составили словосочетания детерминант-существительное, и были определены два различных показателя латентности: (1) латентность от начала изображения до начала речи детерминанта (анализ 1) и (2) латентность от начала изображения до начала речи детерминанта. существительное (анализ 2). Поскольку эти два измерения дали почти идентичные результаты, здесь сообщаются данные анализа 1, а результаты анализа 2 сообщаются только в том случае, если они отклоняются от анализа 1. На основе аудиозаписей ответы были закодированы как ошибочные в случаях нарушения беглости речи, поискового поведения и неправильных определителей и/или существительных ответов.

Результаты

Данные одного участника были исключены из-за высокой частоты ошибок для экспериментальных целей (ошибки 29%). Остальные 19 участников ответили со средней точностью 96% (диапазон 87,5–100%). Одна составная цель того же пола, семантически непрозрачная подгруппа (Stimmgabel [камертон]) была исключена из набора данных из-за неправильной классификации как соединения существительное-существительное. Ни одну из других экспериментальных целей нельзя было исключить, поскольку каждая цель была названа с точностью не менее 84%.Таким образом, были проанализированы данные от 39 соединений и 19 участников. Задержки именования, превышающие 2500 мс, были отброшены, а задержки, отклоняющиеся от среднего значения участника и элемента более чем на 2 SD , считались выбросами и исключались из анализа RT, что привело к потере 349 испытаний (11,8%). Средние задержки именования, величины эффекта данных о задержках и процент правильных ответов приведены в таблице 3.

Таблица 3. Средние задержки называния, SD (в скобках), размер эффекта (оценка разницы, связанная с контролем) и процент правильных ответов в зависимости от состояния дистрактора, семантической прозрачности и гендерного соответствия составляющих составных целей .

Точность именования и логарифмически преобразованные задержки были включены в качестве зависимых переменных в отдельные линейные смешанные модели (LMM) с использованием пакета lme4 в R (версия 1.1-6; Bates et al., 2014; см. также Baayen et al., 2008). Для точности были запущены логит-модели со смешанными эффектами (обобщенные линейные смешанные модели, биноминальное семейство) (Jaeger, 2008). P — значения были рассчитаны с помощью пакета lmerTest. Гендерное совпадение (один и тот же пол составных компонентов) и дистракторное состояние (D1: гендерное соответствие, D2: первый компонент, D3: второй компонент) были включены в качестве фиксированных факторов; частота дистракторов была включена как непрерывная переменная.Хотя семантическая прозрачность наших соединений также варьировалась в факторном плане, семантическая прозрачность была включена как непрерывная переменная с использованием средних значений прозрачности составляющих 1 и 2 для каждой цели (см. Baayen, 2010; Marelli and Luzzatti, 2012). Скользящие разностные контрасты были установлены для гендерного соответствия (один и тот же пол против разного пола составных компонентов). Для связанных дистракторных условий использовались простые контрасты, сравнивающие несвязанное контрольное условие с каждым из связанных дистракторных условий (D1: гендерно-конгруэнтное существительное; D2: первая составляющая цели; D3: вторая составляющая цели).Непрерывные переменные (семантическая прозрачность и частота использования дистракторов) были центрированы.

Первая полная модель показала, что частота дистракторов не оказывает значительного влияния. Сравнение моделей подтвердило, что частота дистракторов не вносит значительного вклада в точность моделей, поэтому частота дистракторов была исключена (см. Приложение для значений AIC и BIC полных и уменьшенных моделей данных о задержке и точности; Таблица A5). Для данных о задержке были запущены дополнительные апостериорных моделей для оценки происхождения значимых взаимодействий и, при необходимости, были проведены дополнительные апостериорных -тестов.

Точность именования

Основной эффект первых составных дистракторов был получен в данных точности ( z = 2,803; p = 0,005), потому что меньше ошибок произошло для соединений, соединенных с первыми составными дистракторами, чем с несвязанными дистракторами (см. Таблицу 3). Напротив, частота ошибок для второстепенных или конгруэнтных по полу дистракторов не отличалась от несвязанных дистракторов. Обратите внимание, что дистракторы первой составляющей и названия изображений имеют одинаковое начало, и поэтому первые составляющие, вероятно, будут лучшим сигналом доступа, чем вторые составляющие.Кроме того, первые составляющие могут способствовать производству на сублексических уровнях. На точность именования не влияли ни семантическая прозрачность, ни гендерное соответствие составных целей. Однако семантическая прозрачность взаимодействовала с гендерным соответствием ( z = -2,689, p = 0,007), показывая, что было меньше ошибок с семантически прозрачными однополыми составными частями, чем с разнородными.

Именование задержек

В таблице 4 показаны результаты LMM-анализа задержки наименования (анализ 1).Таблица включает оценки, стандартные ошибки ( SE ), t — и p -значения для основных эффектов и взаимодействий. Дистракторные эффекты были проанализированы для каждого условия (D1 = существительное, соответствующее половому признаку; D2 = 1-й компонент; D3 = 2-й компонент) отдельно. Таким образом, значительный основной эффект связанного дистракторного состояния отражает существенное отличие от несвязанного контрольного состояния.

Таблица 4. Результаты LMM с субъектами и предметами в виде случайных перехватов .

Значительные основные эффекты были получены для двух морфологических дистракторов (см. условия D2 и D3, таблица 4). Называние соединений участниками облегчалось дистракторами первой и второй составляющих, а их общая величина эффекта (не связанная-связанная) существенно не отличалась (68 мс для первой составляющей и 58 мс для второй составляющей; парный t -тест, первый против , вторая составляющая, все р > 0,1). Напротив, гендерная конгруэнтность между дистрактором и составной мишенью (D1) не влияла на общую задержку называния (см. Таблицу 4).

Аналогичным образом, гендерное соответствие, то есть принадлежность существительных, составляющих цели, к одному или разному роду, существенно не влияло на общую задержку именования. Однако гендерная конгруэнтность между дистрактором и составной мишенью взаимодействовала с гендерным соответствием составляющих составную часть и с ее семантической прозрачностью. Точно так же для морфологических условий были получены трехсторонние взаимодействия с гендерным соответствием и семантической прозрачностью. Чтобы пролить свет на эти взаимодействия, апостериорных моделей были запущены для семантически прозрачных и непрозрачных целей отдельно.Эти модели подтвердили другую закономерность в зависимости от семантической прозрачности составных целей. Для прозрачных мишеней эффекты условий дистрактора различались в зависимости от того, имели ли составляющие мишени один и тот же или разный пол, на что указывали значительные взаимодействия (см. Таблицу 5). Напротив, для непрозрачных составных мишеней ни одно из этих взаимодействий не достигло значимости (см. Таблицу 6), демонстрируя аналогичную картину для составных мишеней того же пола и разного пола.

Таблица 5. Апостериорная модель с подмножеством элементов: семантически прозрачные цели .

Таблица 6. Апостериорная модель с подмножеством элементов: семантически непрозрачные цели .

Дополнительные апостериорных -тестов показали, что участники действительно продемонстрировали облегчающий эффект гендерной конгруэнтности (36 мс), то есть более быстрое называние с гендерно-конгруэнтными дистракторами, чем с неконгруэнтными. Этот эффект, однако, был достигнут только с семантически прозрачными составными мишенями, состоящими из двух составляющих одного пола (прозрачные, однополые мишени: гендерно-конгруэнтные vs.гендерно-неконгруэнтное состояние, t = -2,46; р = 0,014). Для прозрачных целей с несовпадающими по полу составляющими (разнополые цели) не было получено значительного эффекта гендерной конгруэнтности ( t = 1,33; p = 0,182). Точно так же для непрозрачных мишеней не наблюдалось значительного эффекта соответствия пола (см. Таблицу 6).

Кроме того, для семантически прозрачных целей оба морфологических условия взаимодействовали с гендерным соответствием составляющих соединения, поскольку морфологические эффекты оказались более сильными для целей одного пола, чем для целей разного пола.В апостериорных -тестах эта разница достигла значимости для первого дистрактора [ t (18) = 2,26, p = 0,039], но не для второго составного дистрактора [ t (18) = 1,62, р = 0,122]. Для непрозрачных мишеней эти взаимодействия не достигли значимости, что указывает на сходную картину с мишенями того же пола и разного пола, в то время как были получены значительные основные эффекты обоих морфологических условий (см. Таблицу 6).

Важно отметить, что морфологические условия привели к значительному облегчению внутри каждого подмножества элементов, что подтверждается отдельными t -тестами для различных подмножеств элементов во вложенной апостериорной модели (однополые и разнородные, семантически прозрачные и непрозрачные цели все пс < 0,03, см. Таблицы 5, 6 и Таблица A6). Кроме того, не было получено двустороннего взаимодействия прозрачности ни с одним из условий дистрактора. Таким образом, при свертывании по гендерному соответствию эффекты гендерной конгруэнтности и морфологического перекрытия (первая и вторая составляющая) были сопоставимы для семантически прозрачных и непрозрачных целей (см. также Таблицы 3, 4).

Обратите внимание, что в анализе 2 (латентность до ответа на существительное) общая картина была аналогичной. Однако трехстороннее взаимодействие гендерной конгруэнтности, семантической прозрачности и гендерного соответствия больше не было значимым, но имело место значимое двустороннее взаимодействие гендерной конгруэнтности и гендерного соответствия (оценка = 0,04, t = 2,24, р = 0,025). Свернутая из-за прозрачности, вложенная апостериорная модель выявила торможение для целей разного пола (оценка = 0.03; т = 2,38; p = 0,017), но никаких значительных эффектов для целей одного пола (оценка = -0,01; t = -0,75; p = 0,453).

Общее обсуждение

В парадигме интерференции слов-картинок участники образовывали словосочетания с определяющими составными существительными в ответ на изображения предметов. Сложные целевые существительные-существительные различались по семантической прозрачности и гендерному соответствию, то есть половина соединений была семантически прозрачной, а другая половина — непрозрачной, а в половине соединений в каждой группе прозрачности составные части соединений имели один и тот же грамматический род. , а в другой половине составляющие существительные различались по роду.Эффекты трех связанных дистракторов (гендерно-конгруэнтное существительное; первая составляющая цели; вторая составляющая цели) оценивались по сравнению с одним несвязанным дистракторным состоянием, и измерялись латентность и точность называния. Наши участники производили составные фразы определитель + существительное-существительное (например, der Teebeutel , чайный пакетик, das Sektglas , бокал для шампанского), и, таким образом, — в дополнение к самому составному существительному — нужно было выбрать его грамматический род. для получения соответствующего определителя пола ( der masc , die fem и das 2 0neut ).

Вкратце, мы наблюдали следующие эффекты задержки именования. Прежде всего, было получено сильное морфологическое облегчение, то есть латентность называния была значительно уменьшена, когда либо первый, либо второй компоненты составных целей были представлены в качестве дистракторов по сравнению с несвязанными контрольными дистракторами. В целом, два компонента вызывали схожие эффекты, и в целом облегчение было сопоставимо для семантически прозрачных и непрозрачных составных целей.Далее, мы не наблюдали основного эффекта гендерной конгруэнтности, то есть задержки называния были сопоставимы с гендерно-конгруэнтными и неконгруэнтными дистракторами. Кроме того, гендерное соответствие составных целей, то есть состоит ли составное из двух существительных одного и того же рода или разного рода, не имело основного эффекта. Однако взаимодействие гендерного соответствия и семантической прозрачности с различными условиями дистрактора указывает на то, что пол составляющих соединения и гендерная конгруэнтность дистрактора и цели действительно влияли на название соединения.Ниже мы углубимся в детали этих взаимодействий и обсудим актуальность наблюдаемой модели данных для лексической репрезентации и обработки сложных слов в отношении грамматического рода и морфологической формы в производстве, а также последствия для моделей, обобщенных во введении.

Морфологические эффекты в производстве соединений

Предполагается, что морфологическое облегчение в речеобразовании (помимо эффектов схожести форм) отражает декомпозированные лексические репрезентации (т.г., Zwitserlood et al., 2000, 2002; Рулофс и Баайен, 2002 г.; Гумниор и др., 2006; Люттманн и др., 2011а). Наблюдалась сильная морфологическая фасилитация, т. е. называние картинки со сложной мишенью происходило быстрее при наличии морфологически перекрывающихся дистракторов, чем при наличии несвязанных дистракторов. Таким образом, данные указывают на репрезентацию морфем в производственном лексиконе. По следующим причинам мы считаем маловероятным, что морфологические эффекты были вызваны чистым фонологическим и/или семантическим перекрытием, как, например, предсказанное холистическими моделями лексической репрезентации (напр.g., Janssen et al., 2008) или сетевыми теориями (например, Plaut and Gonnerman, 2000; Baayen et al., 2013). Во-первых, морфологические эффекты были отделены от фонологических эффектов в более ранних исследованиях (доказательства по задаче с немедленным изображением слова см. Dohmes et al., 2004; данные по парадигме слово-образ с длительным запаздыванием см. Zwitserlood et al., 2002; Köster and Schiller, 2008; доказательства парадигмы неявного прайминга см. в Roelofs, 1996b). Во-вторых, влияние морфологического облегчения на латентность называния картинок было сопоставимо для первого и второго компонентов.Если бы эффекты были обусловлены только фонологическим перекрытием, то для используемого здесь SOA можно было бы ожидать значительно более сильных эффектов для перекрытия в начале слова, чем для перекрытия в конце слова (например, Meyer and Schriefers, 1991). Численное преимущество (10 мс) дистракторов с первым компонентом может указывать на дополнительный подлексический вклад, но опять же, эффекты первого и второго компонентов статистически не различаются.

Важно отметить, что мы также можем исключить, что морфологические эффекты были обусловлены семантическим родством между дистрактором и мишенью per se , потому что сопоставимые эффекты были получены для семантически прозрачных и непрозрачных составных мишеней (например,G., GLAS NEW 9001 NEW [Стекло] → Sektglas NEW 2 Sektglas [Champagne Glass] vs. Zahn Masc Löwenzahn Masc лев+зуб] = [одуванчик]). Таким образом, семантическое родство между дистрактором и составной мишенью не влияло на величину эффекта морфологических условий. Обратите внимание, что аналогичные эффекты были обнаружены для прозрачных и непрозрачных дистракторов (т.г., Домес и др., 2004; Köster and Schiller, 2008), что является хорошим свидетельством морфологического разбора при понимании, но ничего не говорит о семантической и морфологической обработке во время фактического производства сложных слов. Но наши текущие данные действительно говорят об этом, и эффекты поддерживают разложенное представление в терминах составляющих морфем для соединений на уровне представления, который невосприимчив к семантическим отношениям между составляющими и соединением в целом. После Roelofs и Baayen (2002), которые использовали имплицитный прайминг с семантически непрозрачными производными словами, это первое свидетельство того, что семантическая прозрачность не влияет на морфологическую композицию во время речи.Компоненты, необходимые для этой морфологической сборки, будут храниться на уровне словоформы в двухэтапной модели (Levelt et al., 1999; аналогичные выводы и заключения см. в Roelofs, 1996a,b; Roelofs and Baayen, 2002; Люттманн и др., 2011а).

Потенциальный повод для критики заключается в том, что участники могли использовать искусственную стратегию, основанную на морфемах, в названии соединений. Чтобы противодействовать таким стратегическим процессам, морфологическое перекрытие между дистрактором и мишенью было уменьшено до 30% испытаний за счет включения существительных-заполнителей, которые сочетались только с морфологически неперекрывающимися дистракторами.Кроме того, из 40 существительных-наполнителей 30 мишеней не были морфологически сложными. Поэтому стратегическое объяснение морфологических эффектов маловероятно. Важно отметить, что данные, полученные нами при воспроизведении сложных слов, наблюдаемые с помощью задачи «картинка-слово», согласуются с результатами совершенно разных парадигм, которые также выявили основанное на морфемах хранение и обработку морфологически сложных слов при воспроизведении речи (например, Roelofs, 1996a,b; Roelofs and Baayen, 2002; Bien et al., 2005; Köster and Schiller, 2008; Lorenz et al., 2014; Ленсинк и др., 2015; но см. Janssen et al., 2008, 2014).

Гендерно-грамматические эффекты в сложном производстве

Помимо морфологической сложности, мы исследовали представление и обработку составных целей на лексико-синтаксическом (лемма) уровне во время производства речи. Для этого мы включили грамматический род в качестве переменной как путем манипулирования гендерным соответствием между составляющими составных слов «существительное-существительное», так и с помощью дистрактора, который был семантически и морфологически не связан, но гендерно конгруэнтен целевому составному слову.Наши участники произвели словосочетания с существительными с определенными детерминантами, что требует доступа к роду соединения. Ни гендерное соответствие составляющих мишеней, ни гендерное соответствие дистракторов не вызывали основных эффектов. Обратите внимание, что эффекты гендерно-конгруэнтных дистракторов ненадежны в исследованиях слов-картинок. Хотя есть опубликованные данные о таких эффектах в германских языках (см. обзор Jescheniak et al., 2014), также есть опубликованные сообщения о неудачах в воспроизведении (например,г., Пехманн и Цербст, 2004; Шиллер, 2013). Возможно, мы не использовали наиболее подходящую SOA для получения общего эффекта гендерной конгруэнтности, но мы наблюдали взаимодействия, которые показали влияние пола составляющих и гендерной конгруэнтности отвлекающих факторов во время производства составных слов существительное-существительное.

В соответствии с двухэтапной теорией речеобразования составные части имеют целостное представление леммы и представление формы на основе морфем (например, Levelt et al., 1999). После этого род модификатора, составляющего составные цели существительное-существительное, не должен влиять на производство соединений.Отсутствие основного эффекта совпадения полов составляющих существительных согласуется с этой точкой зрения (аналогичные данные об афазии см. в Lorenz and Zwitserlood, 2014; см. также Lorenz et al., в обзоре).

Однако присутствовало значительное трехстороннее взаимодействие гендерной конгруэнтности с гендерным соответствием составляющих и семантической прозрачностью составных целей. Эффект гендерно-конгруэнтных дистракторов действительно был, но только для подмножества предметов: только для прозрачных составов с составляющими одного пола, такими как Tee masc beutel masc [чай bag] был получен значительный (облегчающий) эффект гендерной конгруэнтности, аналогичный картине, обычно наблюдаемой с мономорфными мишенями (например,г., Шиллер и Карамазза, 2003). Напротив, гендерная конгруэнтность не вызывала каких-либо значительных эффектов при использовании прозрачных соединений, состоящих из компонентов разного пола ( Sekt masc glas neut [бокал для шампанского]), а также непрозрачных составных мишеней (например, Löwen Masc Zahn Mass Masc [лев + зуб = одуванчик]; ESELS MASC OHR NEW [DOUSKEY + EAR = DOUSH) ( загнутый уголок книжной страницы).

Кроме того, в условиях морфологического дистрактора (первая и вторая составляющая мишени) мы также наблюдали взаимодействия гендерного соответствия составляющих и семантической прозрачности. Было морфологическое облегчение во всех падежах, но только в случае прозрачных составных мишеней, производилось определение + составные именные фразы (например, der masc Tee masc beutel) , [чайный пакетик] в паре с « TEE » или « BEUTEL » в качестве отвлекающего фактора) облегчался больше, когда участники были одного пола, чем когда их пол отличался.

Одним из объяснений может быть то, что на представление сложных слов на уровне леммы влияет их семантическая прозрачность. Семантически прозрачные соединения могут иметь разложенное представление на уровне леммы, как это предполагается в учетной записи множественного представления леммы (Marelli et al., 2012). В этом случае было бы соответствие между полом дистрактора, первой и второй составляющей, что повысило бы доступ к соответствующему определителю в случае однополых соединений.С этим рассуждением непрозрачные соединения не будут обладать множественными (разложенными) леммами, потому что здесь не было получено ни значительного взаимодействия гендерного соответствия с гендерной конгруэнтностью, ни усиленного морфологического прайминга для целей гендерного соответствия. Но обратите внимание, что мы не наблюдали никаких эффектов гендерной конгруэнтности с прозрачными составными мишенями разного пола (например, Sekt masc glas neut [бокал для шампанского]). Здесь было получено незначительное торможение, и этот эффект торможения оказался значимым в нашем втором показателе латентности (латентность называния от начала существительного).Таким образом, в случае разнополых целей, пол модификатора был явно доступен, что также соответствует учетной записи репрезентации с несколькими леммами, и эта несоответствующая гендерная информация, по-видимому, противодействовала эффектам гендерно-конгруэнтного существительного-дистрактора, устраняя облегчение. .

Остается открытым вопрос, почему мы не наблюдали каких-либо эффектов гендерной конгруэнтности при использовании непрозрачных составов. Исследования с мономорфными мишенями для немецкого языка (Schriefers and Teruel, 2000; Schiller and Caramazza, 2003) показали влияние гендерной конгруэнтности, но обратите внимание, что другие мультиэкспериментальные исследования не смогли воспроизвести эти эффекты (Pechmann and Zerbst, 2004).По-видимому, с нашим SOA и материалами активация только двух лемм одного пола (непрозрачная составная и дистрактор) была недостаточно сильной, чтобы вызвать эффект конгруэнтности, но активация четырех лемм (прозрачная составная, первая и вторая составляющая, конгруэнтный дистрактор ) достаточно, чтобы повысить доступ к определителю. Подводя итог, можно сказать, что наши данные соответствуют множественному представлению леммы для семантически прозрачных, но не для непрозрачных составных целей.

Однако существует альтернативное объяснение, которое также объясняет наблюдаемые здесь данные.Двухэтапная модель (Levelt et al., 1999) предполагает наличие единых составных лемм как для семантически прозрачных, так и для непрозрачных составных слов. Но с точки зрения просачивания семантической активации, от изображения к понятиям и лексике, было бы правдоподобно предположить различие как функцию семантической прозрачности. Предположим, что оба типа сложных слов имеют свою составную лемму, которая активируется понятием, изображенным на картинке (чайный пакетик или одуванчик). В случае прозрачного соединения концепт «чайный пакетик» активировал бы два семантически близких дополнительных понятия «чай» и «пакетик» и соответствующие им леммы.Но этого не произойдет для непрозрачных соединений, потому что составляющие непрозрачных соединений семантически не связаны со словом в целом (например, Löwe [лев] и Zahn [зуб] в Löwenzahn [одуванчик]; см. также Lorenz et al. др., 2014). При достаточно простом допущении прямой активации от семантики к лексикону (что является частью любой модели производства речи) будут активны три леммы в случае прозрачных составных частей и только одна для непрозрачных составных частей в дополнение к другим. семантически связанные существительные, которые, вероятно, будут совместно активироваться на уровне леммы (например,г., Рулофс, 1992). Если все три леммы связаны с одним и тем же полом — как в случае с однородными прозрачными соединениями — это может привести к явному усилению активации соответствующего определителя. Это усиление будет даже сильнее, если добавить гендерно-конгруэнтный дистрактор — как в случае с гендерно-конгруэнтным, но в остальном не связанным дистрактором, а также с обоими морфологическими дистракторами. Это объяснение является более экономным — с применением бритвы Оккама — потому что оно не требует ни различных представлений для семантически прозрачных и непрозрачных соединений, ни иерархической структуры с несколькими леммами (Marelli et al., 2012). В то же время он опирается на совместную активацию компонентов и соединений на уровне леммы (см. Janssen and Caramazza, 2003, для аналогичного объяснения эффектов основного рода при образовании голландских уменьшительных существительных).

Подводя итог, можно сказать, что, хотя наши данные соответствуют множественному представлению леммы для семантически прозрачных соединений (Marelli et al., 2012), альтернативное, более экономное объяснение (с целостным представлением леммы) также может объяснить результаты.Различные паттерны совместной активации составляющих и всего слова в зависимости от семантической прозрачности цели, возникающие на концептуальном уровне, также могут объяснять различное влияние гендерного соответствия и гендерной конгруэнтности в производстве составных именных фраз. Обратите внимание, что — в отличие от эффектов, касающихся гендерной конгруэнтности и гендерного соответствия — общие морфологические эффекты были существенными и не отличались между семантически прозрачными и непрозрачными целями. Кроме того, дистракторы первой и второй составляющих оказывали одинаковое влияние на название соединений, что указывает на хранение соединений на уровне словоформы на основе морфем (Levelt et al., 1999). Эти эффекты подтверждают мнение о том, что морфологически сложные слова состоят из составляющих их морфем во время речи.

Заключение

Наше исследование является первым, в котором манипулировали семантической прозрачностью и грамматическим родом составных целей «существительное-существительное» в задаче на названия картинок. Данные подтверждают лексические представления морфем на уровне словоформы, на которые не влияет семантическая прозрачность составных целей (Levelt et al., 1999). Кроме того, данные совместимы с несколькими представлениями леммы для прозрачных, но не для непрозрачных соединений.Тем не менее, более скупое описание целостных лемм о соединениях также может объяснить данные, потому что модели коактивации компонентов и полных форм, вероятно, различаются для прозрачных и непрозрачных мишеней. Исследование ясно показывает, что в случае производства соединений возможность совместной активации компонентов и полных форм, управляемая концептуальным уровнем, должна рассматриваться как жизнеспособный источник специфических эффектов компонентов.

Заявление об этике

Это исследование было проведено в соответствии с рекомендациями этического руководства Института психологии Вестфальского университета Вильгельма, Мюнстер, Германия.Все участники дали письменное информированное согласие в соответствии с Хельсинкской декларацией.

Вклад авторов

И AL, и PZ внесли свой вклад в используемую здесь экспериментальную парадигму и интерпретацию данных. AL подготовил материалы и проанализировал данные. Оба автора участвовали в написании статьи, и оба автора наконец одобрили версию для публикации.

Финансирование

AL был поддержан Немецким исследовательским советом (DFG, LO 2182/1-1).

Заявление о конфликте интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могли бы быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Мы хотели бы поблагодарить Hanna Christine Breusing и Britta Radenz за их помощь в сборе и анализе данных. Мы также благодарим Роми Фрёмер за ее советы по статистике и Анну Стремих за корректуру. Кроме того, мы благодарим рецензентов за полезные комментарии к предыдущей версии этой статьи.

Дополнительный материал

Дополнительный материал к этой статье можно найти в Интернете по адресу: https://www.frontiersin.org/article/10.3389/fpsyg.2016.01943/full#supplementary-material

.

Сноски

Ссылки

Баайен, Р. Х. (2008). Анализ лингвистических данных. Практическое введение в статистику с использованием R. New York, NY: Cambridge University Press.

Академия Google

Баайен, Р. Х., Дэвидсон, Д.Дж., и Бейтс, Д.М. (2008). Моделирование смешанных эффектов со скрещенными случайными эффектами для предметов и предметов. Дж. Мем. Ланг. 59, 390–412. doi: 10.1016/j.jml.2007.12.005

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Баайен, Р. Х., Хендрикс, П., и Рамскар, М. (2013). Обойти комбинаторный взрыв: объяснение частотных эффектов n-грамм, основанное на наивном различительном обучении. Ланг. Речь 56, 329–347. дои: 10.1177/0023830

4896

Реферат PubMed | Полнотекстовая перекрестная ссылка

Баайен, Р.Х., Вурм, Х.Л., и Эйкок, Дж. (2007). Лексическая динамика низкочастотных сложных слов. Регрессионное исследование по задачам и модальностям. Мент. Лексикон 2, 419–463. дои: 10.1075/мл.2.3.06баа

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Бадекер, В. (2001). Лексический состав и образование сложных слов: свидетельство ошибок в именовании. Ланг. Познан. Процессы 16, 337–366. дои: 10.1080/016042000120

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Бейтс, Д., Махлер М., Болкер Б. и Уокер С. (2014). Подгонка линейных моделей смешанных эффектов с использованием lme4. Дж. Стат. Мягкий. 67, 1–48. дои: 10.18637/jss.v067.i01

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Берндт Р.С., Митчем С.С., Хендигес А.Н. и Сэндсон Дж. (1997a). Поиск глаголов при афазии. 1. Характеристика нарушений отдельных слов. Брейн Ланг . 56, 68–106. doi: 10.1006/brln.1997.1727

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Берндт, Р.С., Митчем, С.С., Хендигес, А.Н., и Сэндсон, Дж. (1997b). Поиск глаголов при афазии. 2. Отношение к обработке предложений. Брейн Ланг . 56, 107–137. doi: 10.1006/брлн.1997.1728

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Би, Ю., Хан, З. и Шу, Х. (2007). Сложные частотные эффекты в производстве слов: свидетельство аномии. Брэйн Ланг. 103, 55–56. doi: 10.1016/j.bandl.2007.07.042

Полнотекстовая перекрестная ссылка

Биран, М.и Фридманн, Н. (2012). Представление лексико-синтаксической информации: свидетельство синтаксических и лексических нарушений поиска при афазии. Кортекс 48, 1103–1127. doi: 10.1016/j.cortex.2011.05.024

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Бурсма, П., и Венинк, Д. (2016). Праат: Делаем фонетику с помощью компьютера [Компьютерная программа] . Доступно в Интернете по адресу: http://www.praat.org/

.

Баттерворт, Б. (1983). «Лексическое представление», в Языковая продукция: Vol.2, Разработка, письмо и другие языковые процессы , изд. Б. Баттерворт (Лондон: Academic Press). 257–294

Карамазза, А. (1997). Сколько уровней обработки существует при лексическом доступе? Познан. Нейропсихология. 14, 177–208. дои: 10.1080/026432997381664

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Coltheart, M., Davelaar, E.J., Jonasson, J.T., and Besner, D. (1977). «Доступ к внутреннему словарю», в Attention and Performance , Vol.VI, изд. С. Дорник (Хиллсдейл, Мичиган: Lawrence Erlbaum Associates), 535–555.

Академия Google

Крепальди, Д., Агуджаро, С., Ардуино, Л.С., Зонка, Г., Гирарди, Г., Индзаги, М.Г., и др. (2006). Имущественно-глагольная диссоциация при афазии: роль образности и функционального локуса поражения. Нейропсихология 44, 73–89. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2005.04.006

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Крепальди, Д., Инджиньоли, К., Verga, R., Contardi, A., Semenza, C., and Luzzatti, C. (2011). Онсуществительные, глаголы, лексемы и леммы: свидетельство спонтанной речи семи пациентов с афазией. Афазиология 25, 71-92. дои: 10.1080/02687031003637114

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Делл Г.С., Шварц М.Ф., Мартин Н., Саффран Э.М. и Ганьон Д.А. (1997). Лексический доступ у афазичных и неафазичных говорящих. Психолог. Ред. 104, 801–838. doi: 10.1037/0033-295X.104.4.801

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Домес, П., Звитсерлод, П., и Белте, Дж. (2004). Влияние семантической прозрачности морфологически сложных слов на называние картинок. Брэйн Ланг. 90, 203–212. doi: 10.1016/S0093-934X(03)00433-4

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Фукарт, А., Браниган, Х. П., и Бард, Э. Г. (2010). Выбор определителя в романских языках: свидетельство французского языка. Дж. Эксп. Психол. Учить. Мем. Познан. 36, 1414–1421. дои: 10.1037/a0020432

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Гаррет, М.Ф. (1982). «Производство речи: наблюдения за нормальным и патологическим использованием языка», в Нормальность и патология когнитивных функций , изд. А. В. Эллис (Лондон: Academic Press).

Гумниор, Х., Бельте, Дж., и Звитсерлод, П. (2006). Болтун — это ящик: морфология в немецком словообразовании. Ланг. Познан. Обработать. 21, 920–944. дои: 10.1080/0160824278

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Heister, J., Würzner, K.-M., Bubenzer, J., Pohl, E., Hannefort, T., Geyken, A., et al. (2011). dlex-DB-Eine lexicalische Datanbank für diePsychologische und Languageische Forschung. Психолог. Рундшау. 62, 10–20. DOI: 10.1026/0033-3042/a000029

Полнотекстовая перекрестная ссылка

Джейкобс, К.С., и Делл, Г.С. (2014). «хот-дог», а не «хот-дог» «дог»: фонологическое планирование сложных слов. Ланг. Познан. Неврологи. 29, 512–523. дои: 10.1080/23273798.2014.8

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Джалберт Дж., Робертс Т. и Беретта А. (2016). Нейрофизиологические эффекты предсказания смены головы в немецких соединениях. Нейроотчет 27, 186–191. doi: 10.1097/WNR.0000000000000520

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Янссен, Н., и Карамазза, А. (2003). Выбор слов закрытого класса в производстве именной группы: случай голландских определителей. Дж. Мем. Ланг. 48, 635–652. doi: 10.1016/S0749-596X(02)00531-4

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Янссен, Н., Паджитас, П. Э., и Карамазза, А. (2014). Задание влияет на образование и понимание сложных слов. Мем. Познан. 42, 780–793. doi: 10.3758/s13421-014-0396-z

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Янссен, Н., Би, Ю., и Карамазза, А. (2008). Сказка о двух частотах: определение скорости лексического доступа для английских и китайско-китайских составных частей. Ланг. Познан. Обработать. 23, 1191–1223. дои: 10.1080/016802250900

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Jescheniak, JD, and Levelt, WJM (1994). Эффекты частоты слов в речи: поиск синтаксической информации и фонологической формы. Дж. Эксп. Психол. Учить. Мем. Познан. 20, 824–843. дои: 10.1037/0278-7393.20.4.824

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Йещеняк, Дж. Д., Шриферс, Х., и Лемхёфер, К.(2014). Выбор самостоятельных и связанных гендерных маркирующих морфем в речевом производстве — обзор. Ланг. Познан. Неврологи. 29, 684–694. дои: 10.1080/016.2012.654645

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Кёпке, К.-М., и Зубин, Д. (1984). Sechs Prinzipien für die Genuszuweisung im Deutschen: Ein Beitrag zur natürlichen Klassifikation («Шесть принципов определения пола в немецком языке: вклад в естественную классификацию»). Лингвист. Берихте 93, 26–50.

Академия Google

Кёстер, Д., Гюнтер, Т.С., Вагнер, С.С., и Фридеричи, А.Д. (2004). Морфосинтаксис, просодия и связующие элементы: слуховая обработка немецких именных составов. Дж. Когн. Неврологи. 16, 1647–1668. дои: 10.1162/08989268541

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Кестер, Д., и Шиллер, Н.О. (2008). Морфологическое прайминг в явной речи: электрофизиологические данные из нидерландского языка. Нейроизображение 42, 16:22–16:30. doi: 10.1016/j.neuroimage.2008.06.043

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Куперман, В., Шредер, Р., Бертрам, Р., и Баайен, Р. Х. (2009). Чтение полиморфных голландских составных частей: к многомаршрутной модели лексической обработки. Дж. Эксп. Психол. Гум. Восприятие. Выполнять. 35, 876–895. дои: 10.1037/a0013484

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Ла-Хейдж, В., Мак П., Сандер Дж. и Виллебордс Э. (1998). Эффект гендерного соответствия в задачах с картинками. Психолог. Рез. 61, 209–219. дои: 10.1007/s004260050026

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Levelt, WJM (1989). Речь — от намерения к артикуляции . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Академия Google

Либбен Г., Гибсон М., Юн Ю. и Сандра Д. (2003). Сложный перелом: роль семантической прозрачности и морфологической головистости. Брэйн Ланг. 84, 50–64. doi: 10.1016/S0093-934X(02)00520-5

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Лоренц, А., Хайде, Дж., и Берчерт, Ф. (2014). Составное наименование при афазии: эффекты сложности, части речи и семантической прозрачности. Ланг. Познан. Неврологи. 29, 88–106. дои: 10.1080/016.2013.766357

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Лоренц, А., и Звитсерлод, П. (2014). Обработка именных соединений и детерминантов с маркировкой пола при афазии: данные из Германии. Познан. Нейропсихология. 31, 40–74. дои: 10.1080/02643294.2013.874335

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Люттманн, Х., Бельте, Дж., Бель, А., и Цвитсерлод, П. (2011a). Доказательства морфологического состава на уровне формы речеобразования. Дж. Когн. Психол. 23, 818–836. дои: 10.1080/20445911.2011.575774

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Люттманн, Х., Звитсерлод, П., и Бельте, Дж. (2011b).Общие морфемы без общего значения: производство и понимание немецких глаголов в контексте морфологических родственников. Кан. Дж. Эксп. Психол. 65, 173–191.

Резюме PubMed| Академия Google

Махон, Б.З., Коста, А., Петерсон, Р., Варгас, К.А., и Карамазза, А. (2007). Лексический отбор осуществляется не на основе конкуренции: это переинтерпретация семантической интерференции и эффектов облегчения в парадигме интерференции слов-картинок. Дж. Эксп. Психол. Учить.Мем. Познан. 33:503. дои: 10.1037/0278-7393.33.3.503

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Марелли, М., Агуджаро, С., Молтени, Ф., и Луццатти, К. (2012). Представление с несколькими леммами итальянских составных существительных: исследование одного случая глубокой дислексии. Нейропсихология 50, 852–861. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2012.01.021

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Марелли М. и Луццатти К.(2012). Частотные эффекты при обработке итальянских именных составов: модуляция головокружения и семантическая прозрачность. Дж. Мем. Ланг. 66, 644–664. doi: 10.1016/j.jml.2012.01.003

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Мэтциг, С., Друкс, Дж., Мастерсон, Дж., и Виглиокко, Г. (2009). Различия между существительными и глаголами в названии картинок: прошлые исследования и новые данные. Кортекс 45, 738–758. doi: 10.1016/j.cortex.2008.10.003

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Менье, Ф., Сеньюрик, А., и Спинелли, Э. (2008). Гендерный эффект морфемы. Дж. Мем. Ланг. 58, 88–99. doi: 10.1016/j.jml.2007.07.005

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Мейер, А.С., и Шриферс, Х. (1991). Фонологическое облегчение в экспериментах по интерференции слов-картинок: эффекты асинхронности начала стимула и типы интерферирующих стимулов. Дж. Эксп. Психол. Учить. Мем. Познан. 17, 1146–1160. дои: 10.1037/0278-7393.17.6.1146

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Мондини, С., Луццатти К., Салетта П., Алламано Н. и Семенца К. (2005). Ментальная репрезентация предложных составов: свидетельство итальянских аграмматических пациентов. Брэйн Ланг. 94, 178–187. doi: 10.1016/j.bandl.2004.12.005

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Mondini, S., Luzzatti, C., Zonca, G., Pistarini, C., and Semenza, C. (2004). Ментальное представление соединений глагол-существительное в итальянском языке: данные множественного исследования одного случая афазии. Брэйн Ланг. 90, 470–477. doi: 10.1016/S0093-934X(03)00458-9

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Никелс Л., Бидерманн Б., Фидер Н. и Шиллер Н. О. (2015). Лексико-синтаксическое представление числа. Ланг. Познан. Неврологи. 30, 287–304. дои: 10.1080/23273798.2013.879191

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Пехманн, Т., и Цербст, Д. (2004). «Синтаксические ограничения на лексический выбор в языковом производстве», в Мультидисциплинарных подходах к языковому производству , под редакцией Т.Пехманн и К. Хабель (Берлин: Мутон), 279–303.

Академия Google

Плаут, Д., и Гоннерман, Л. (2000). Являются ли несемантические морфологические эффекты несовместимыми с распределенным коннекционистским подходом к лексической обработке? Ланг. Познан. Обработать. 15, 445–485. дои: 10.1080/016050119661

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Рапп, Б., и Карамазза, А. (2002). Избирательные трудности с устными существительными и письменными глаголами: исследование одного случая. Дж. Нейролинг. 15, 373–402. doi: 10.1016/S0911-6044(01)00040-9

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Рулофс, А. (1996a). «Частота морфем в речевом производстве: тестирование WEAVER», в Ежегоднике морфологии , редакторы Г. Бойдж и Дж. ван Марле (Дордрехт: Kluwer, Academic Publishers), 135–154.

Рулофс, А. (1996b). Последовательный порядок в планировании производства произнесенных слов. Дж. Мем. Ланг. 35, 854 – 876. doi: 10.1006/jmla.1996.0044

Полнотекстовая перекрестная ссылка

Рулофс, А., Мейер, А.С., и Левелт, В.Дж.М. (1998). Случай различия леммы и лексемы в моделях речи: комментарий к Caramazza and Miozzo (1997). Познание 69, 219–230. дои: 10.1016/S0010-0277(98)00056-0

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Шиллер, Н. О. (2013). «Психолингвистические подходы к исследованию грамматического рода в речевом производстве: обзор и новые данные», в The Expression of Gender , ed G.К. Корбетт (Берлин; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Mouton de Gruyter), 161–190.

Шиллер, Н. О., и Карамазза, А. (2003). Выбор грамматических признаков при производстве именной группы: данные немецкого и голландского языков. Дж. Мем. Ланг. 48, 169–194. doi: 10.1016/S0749-596X(02)00508-9

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Шредер Р. и Баайен Р. Х. (1995). «Моделирование морфологической обработки», в Morphological Aspects of Language Processing , ed L.Фельдман (Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум), 131–154. дои: 10.1002/0470018860.s00254

Полнотекстовая перекрестная ссылка

Шриферс, Х. (1993). Синтаксические процессы в образовании именных словосочетаний. Дж. Эксп. Психол. Учить. Мем. Познан. 19, 841–850. дои: 10.1037/0278-7393.19.4.841

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Шриферс, Х., и Йешениак, Дж. Д. (1999). Представление и обработка грамматического рода в языковом производстве: обзор. Дж.Психолингвист. Рез. 28, 575–600. дои: 10.1023/A:1023264810403

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Шриферс, Х., и Теруэль, Э. (2000). Грамматический род в производстве именной фразы: эффект гендерной интерференции в немецком языке. Дж. Эксп. Психол. Учить. Мем. Познан. 26, 86–102. дои: 10.1037/0278-7393.26.6.1368

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Семенца, К., Де Пеллегрин, С., Баттель, И., Гарсон, М., Менегелло, Ф.и Кьярелли, В. (2011). Соединения в различных категориях афазии: исследование названий картинок. Дж. Клин. Эксп. Нейропсихология. 33, 1099–1107. дои: 10.1080/13803395.2011.603691

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Семенца, К., Луццатти, К., и Карабелли, С. (1997). Морфологическое представление составных существительных: исследование итальянских пациентов с афазией. Дж. Нейролинг. 10, 33–43. doi: 10.1016/S0911-6044(96)00019-X

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Тафт, М.(2004). Морфологическое разложение и эффект обратной базовой частоты. QJ Exp. Психол. 57А, 745–765. дои: 10.1080/02724980343000477

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Тафт, М., и Форстер, К.И. (1976). Лексическое хранение и поиск полиморфных и многосложных слов. J. Вербальное обучение. Вербальное поведение. 15, 607–620. дои: 10.1016/0022-5371(76)-2

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Вердоншот, Р.Г., Мидделбург Р., Ленсинк С.Е. и Шиллер Н.О. (2012). Морфологический прайминг сохраняется после смены языка. Познание 124, 343–349. doi: 10.1016/j.cognition.2012.05.019

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Уильямс, Э. (1981). О понятиях «лексически родственный» и «начало слова». Линг. Запрос 12, 245–274.

Академия Google

Сюй, Дж., и Тафт, М. (2015). Влияние семантической прозрачности и базовой частоты на распознавание сложных английских слов. Дж. Эксп. Психол. Учить. Мем. Познан. 41, 904–910. дои: 10.1037/xlm0000052

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Зубин Д. А. и Кёпке К.-М. (2009). «Гендерный контроль: лексический или концептуальный?» в On Inflection , редакторы PO Steinkrüger и M. Krifka (Берлин; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Mouton De Gruyter), 237–262.

Звитсерлод, П. (1994). Роль семантической прозрачности в обработке и представлении голландских сложных слов. Ланг. Познан. Обработать. 9, 341–368. дои: 10.1080/016

408402123

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Zwitserlood, P., Bölte, J., и Dohmes, P. (2000). Морфологические эффекты в речевом производстве: свидетельство называния картинок. Ланг. Познан. Обработать. 15, 563–591. дои: 10.1080/016050119706

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Звитсерлод, П., Бельте, Дж., и Домес, П. (2002). Где и как взаимодействуют морфологически сложные слова с называющими картинками. Брэйн Ланг. 81, 358–367. doi: 10.1006/brln.2001.2530

Резюме PubMed| Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

6.3 Флексивная морфология – Основы языкознания

Связанные морфемы могут выполнять одну из двух различных функций. Инфлективная морфология передает грамматическую информацию, такую ​​как число, время, соглашение или падеж. В английском языке относительно немного флективных морфем, но многие другие языки имеют гораздо более богатые системы флективной морфологии.

Проверь себя

1. Какую грамматическую информацию передает флективный аффикс в слове речи ?

  • Номер.
  • Напряженный.
  • Предмет договора.
  • Кейс.

2. Какую грамматическую информацию передает флективный аффикс в слове поднялся на ?

  • Номер.
  • Напряженный.
  • Предмет договора.
  • Кейс.

3. На какой тип грамматической информации указывает флективное различие между he и him ?

  • Номер.
  • Напряженный.
  • Предмет договора.
  • Кейс.

Видео сценарий

В наших последних уроках мы видели, что слова могут состоять из морфем, которые представляют собой наименьшую лингвистическую единицу, связывающую форму со значением. Одним словом морфемы могут выполнять несколько совершенно разных функций.

Словоизменительные морфемы  – это морфемы, добавляющие грамматическую информацию к слову. Когда слово изменяется, оно по-прежнему сохраняет свое основное значение, и его категория остается прежней. На самом деле мы уже говорили о нескольких разных словоизменительных морфемах:

Число  на существительном является флективной морфологией. Для большинства английских существительных словоизменительная морфема для множественного числа представляет собой –s или –es  (например, books, cars, блюда ), которая добавляется к форме единственного числа существительного, но есть также несколько слов с неправильными морфемами множественного числа.В некоторых языках также есть специальная морфема для двойного числа , чтобы указать ровно два из чего-то. Вот пример из манама, одного из многих языков, на которых говорят в Папуа-Новой Гвинее. Вы можете видеть, что в существительном женщина есть морфема, указывающая на двойственность, ровно две женщины, и другая морфема на множественное число, то есть более двух женщин.

Манам (Папуа-Новая Гвинея)
 /айне чара/ та женщина единственное число
  /áine ŋaradiaru/ эти две женщины двойной
  /áine ŋaradi/ эти женщины во множественном числе

Время  на глаголе также является флективной морфологией.Для многих английских глаголов прошедшее время пишется с помощью –ed , ( гулял, готовил, поднимался ), но есть также много английских глаголов, где время перегиба обозначается изменением гласной глагола ( пели, писали, ели ). В английском языке нет связанной морфемы, указывающей на будущее время, но во многих языках она есть.

Другим видом флективной морфологии является согласие  от глаголов. Если вы изучали французский, испанский или итальянский, вы знаете, что суффикс в конце глагола меняется в зависимости от того, кто является подлежащим.Это изменение согласия. Вот несколько примеров из французского языка. Вы можете видеть, что в конце каждого глагола есть разные морфемы в зависимости от того, кто поет.

Французский
1-й я пою Я пою
твои песни ты поешь
Эль Шанте она поет
1-й ноус-шантон мы поем
вы певец ты (мн.) петь
эль шантан они поют

 

А в некоторых языках морфология существительного меняется в зависимости от роли существительного в предложении; это называется case  изгиб. Взгляните на эти два предложения на немецком: первое, Der Junge sieht Sofia , означает, что «Мальчик видит Софию». Посмотрите на форму фразы, мальчик, «der Junge» .Теперь взгляните на это другое предложение, Sofia sieht den Jungen , что означает «София видит мальчика». В первом предложении мальчик делает видение, но во втором мальчика видят, а слово для мальчика, Junge , имеет другую морфему, указывающую на его другую роль в предложении. Это пример морфологии падежа , которая представляет собой другой вид флексии.

Немецкий
Der Junge sieht Sofia. Мальчик видит Софию.
София Зихт Ден Юнген София видит мальчика.

 

Морфема | Определение, типы и примеры


Что такое морфема?

Морфема — это наименьшая значимая синтаксическая или грамматическая единица языка, которую нельзя разделить без изменения ее фактического значения. Например, слово «любовь» — это морфема; но если вы удалите какой-либо символ, такой как «е», тогда он будет бессмысленным или потеряет фактическое значение любви.

Теперь мы можем сказать, что морфема — это наименьшая грамматическая единица языка, с помощью которой образуются осмысленные слова. Однако именно так мы можем определить, что такое морфема в лингвистике?

Типы морфем

Морфемы бывают двух типов. Они:

  1. Бесплатные морфемы
  2. Связанные морфемы
1. Бесплатные морфемы

Морфема, которая имеет индивидуальное значение и может образовываться самостоятельно, называется свободной морфемой.Например; бесплатно, получить, человек, песня, любовь, счастливый, грустный, может, многое, но, и, или, некоторые, выше, когда и т. д.

Все слова имеют индивидуальные значения и являются свободными морфемами. Свободные морфемы можно разделить на два подтипа. Они:

  • Лексические морфемы
  • Грамматические и функциональные морфемы
Лексические морфемы

Лексические морфемы — это те морфемы, которые многочисленны и имеют независимое значение. К лексическим морфемам относятся существительные, прилагательные и глаголы.

Эти свободные морфемы называются лексическими морфемами, например, собака, хороший, честный, мальчик, девочка, женщина, отличный и т. д.

Грамматические или функциональные морфемы

Грамматические или функциональные морфемы – это морфемы, состоящие из функциональных слов языка, таких как предлоги, определители союзов и местоимения. Например; и, но, или, выше, на, в, после, тот, тот и т. д.

2. Связанные морфемы

Морфема, которая не имеет самостоятельного значения и может быть образована с помощью свободных морфем, называется связанной морфемой.

Например; меньше, ness, pre, un, en, cece, ment. Связанные морфемы можно разделить на два подкласса. Они:

Связанные корни

Связанные корни — это те связанные морфемы, которые имеют лексическое значение, когда они включены в другие связанные морфемы для образования слов содержания. Например, -получать, -таить, воспринимать, обманывать, удерживать, содержать и т. д.

Аффиксы

Аффиксы — это те связанные морфемы, которые естественным образом присоединяют к разным типам слов и используются для изменения значения или функции этих слов.

Например, -ment в оплате, удовольствии, развлечении en- в просветлении, улучшении, увеличении, ‘s in Джозефа, Лоры -ing чтении, сне, пении и т. д.

Аффиксы можно разделить на пять подклассов в зависимости от их положения в слове и функции во фразе или предложении. Они:

  • Префиксы
  • Инфиксы
  • Суффиксы
  • Производное
  • Словоизменение

Префиксы

Префиксы — это своего рода связанные морфемы, включаемые в начало разных типов слов.Например, неполный, неполный, неполный, несправедливый, неспособный, необразованный, метро и т. д.

Инфиксы

Инфиксы — это связанные морфемы, включенные в слова. В английском языке нет инфиксов.

Суффиксы

Суффиксы — это связанные морфемы, включенные в конце разных типов слов. Например; -able, -less, -ness, -en, доступный, небрежный, счастье, сокращение и т. д.

Производные аффиксы

Производные морфемы образуют новые слова, изменяя их значение или различные грамматические категории.Другими словами, деривационные морфемы образуют новые слова со значением и категорией, отличной от добавления аффиксов.

Так, словообразовательная морфема «-ness» изменяет прилагательное «доброта», существительное «забота» становится прилагательным небрежность.

Так производные морфемы образуют новые слова, изменяя их значение или грамматическую категорию. Словообразовательные морфемы можно разделить на два подкласса. Они:

  1. Деривационные морфемы, поддерживающие класс
  2. Словообразовательные морфемы, изменяющие класс
1.Поддерживающие класс деривационные морфемы

Деривационные морфемы, сохраняющие класс, обычно производятся в производной форме того же класса, что и корень, и они не меняют класс части речи. Например; -корабль -худ, отношения, лидерство, средства к существованию, мужественность и т. д.

2. Словообразовательные морфемы, изменяющие класс

В отличие от деривационных морфем, сохраняющих класс, деривационные морфемы, изменяющие класс, обычно производят производную форму другого класса от корня.Например, -эр, -иш, -ал, учительский, мальчишеский, народный и т. д.

Словоизменительные аффиксы

Инфлективные морфемы не используются для образования новых слов, а указывают на аспекты грамматической функции слова.

Например, флективные морфемы указывают, является ли слово единственным или множественным, прошедшим временем или нет, а также сравнительными или притяжательными формами. В английском языке восемь флективных морфем, все из которых являются суффиксами.

Аффиксы флективных морфем английского языка:

Существительные:
  • Множественное число (-ы): Курс s .
  • Притяжательный: курсы Джека .
Глаголы:

3-е лицо единственного числа не прошедшее (-а):

  • Джек преподает s Хорошо английский.
  • Он достиг с места вовремя.

Притяжательный (-ing):

  • Он пишет.
  • Она поет.

Причастие прошедшего времени (-en/ed):

  • Он написал и книгу.
  • Он работает изд
Прилагательные:
  • Сравнительный: (-er): Джон счастливее, чем раньше.
  • Превосходная степень: (-est): Он самый высокий человек в классе.

Изучив все определения, типы и примеры, вы получили четкое представление о морфемах, а точнее о морфемах в лингвистике. Ведь именно так мы можем определять морфемы.

Викторина по морфемам

Начать викторину

Ваш ответ:

Правильный ответ:

Далее

Вы получили {{SCORE_CORRECT}} из {{SCORE_TOTAL}}

Взгляните на эти полезные ссылки:

4.3 7

голосов

Рейтинг статьи

Родственные


3.1 Морфология

Морфология изучает внутреннюю структуру слов. Его интересует, какие наименьшие единицы в слове несут какое-то значение и как их можно комбинировать, чтобы образовать слова.

Во-первых, что такое подшипниковые узлы? Можно сказать, что слово rabbits имеет две единицы, которые вносят свой вклад в значение слова: rabbit вносит основной смысл, а s добавляет информацию о множественном числе слова.Наименьшая единица в слове, имеющая некоторое значение, например кролик и s , называется морфемами . Такие морфемы, как кролик , которые определяют основное значение существительного, глагола и т. д., также называются основами , а другие морфемы также известны как аффиксы .

Второй вопрос заключается в том, как можно комбинировать морфемы, чтобы образовать слова, допустимые в каком-либо языке. Здесь можно выделить два вида процессов.Они называются флексия и производная . Под флексией обычно понимают процесс добавления грамматического аффикса к основе слова, образуя слово того же класса, что и основа. Добавление множественного числа s к основе существительного, например, является флективным процессом. Деривация — это когда добавление аффикса к основе слова приводит к слову с классом, отличным от класса основы. Создание существительного из глагола путем добавления ation к глаголу является примером: реализовать + ation дает нам реализация .

Давайте рассмотрим пример склонения существительных в английском языке более подробно. В основном, английские существительные бывают только двух форм: единственного и множественного числа. В стандартном случае вы получаете форму множественного числа, добавляя s к концу основы существительного, которая, в то же время, является единственной формой существительного: rabbit vs. rabbits . Однако есть некоторые исключения, когда множественное число строится не путем простого добавления s к основе, а путем изменения основы: фут vs. футов футов. Таким образом, действительные английские существительные состоят либо из основы правильного существительного, либо из основы единственного числа неправильного существительного, либо из основы множественного числа неправильного существительного, либо из основы правильного существительного плюс s.

Прелесть этих морфологических правил в том, что их можно зафиксировать с помощью методов конечных состояний. Это означает, что вы можете нарисовать автомат с конечным числом состояний, описывающий флективную морфологию английских именных словосочетаний. Вот оно:

И это справедливо даже для языков, которые имеют гораздо более богатую морфологию, чем английский, например финский.

Однако есть еще одно осложнение, а именно то, что иногда при соединении двух морфем на границе происходят дополнительные изменения. Например, при сочетании основы существительного fox с морфемой множественного числа s мы получаем foxes вместо foxs . То есть e проскальзывает между основой и суффиксом. То же самое происходит с основой kiss , которая становится kisses при добавлении морфемы множественного числа.Однако эта вставка e s на границе морфемы не является произвольной. Он следует правилу, которое гласит: «Вставьте e , когда морфема, оканчивающаяся на s, x или z , сочетается с суффиксом s ». Как мы увидим в следующем разделе, этот вид правил также могут быть выражены с помощью технологии конечных состояний.

морфема — Викисловарь

  • Арабский: مُرْفِيم‎  m (мурфим), مُرْفِيم‎  m (морфем)
  • Армянский: ձեւույթ (jewuytʿ)
  • Астурийский: морфема м
  • Балийский: ᬭᬸᬧᬩᬕ (рупабага)
  • Башкирский: морфема (морфема)
  • Белорусский: марфе́ма ф (марфьема), марфэ́ма ф (марфема) (Тарашкевица)
  • Болгарский: морфе́ма (bg)  f (morféma)
  • Каталанский: morphema (ca) m
  • Кебуано: морфема
  • Китайский:
    Мандаринский диалект: 詞素 (zh), 词素 (zh) (císù), 語素 (zh), 语素 (zh) (yǔsù)
  • Чешский: morphém (cs)  m
  • Датский: морфем (da) n
  • Голландский: morfeem (nl) n , woorddeel (nl) n
  • Эсперанто: морфемо
  • Эстонский: morfeem
  • Фарерский: morphem n
  • Финский: morfeemi (fi)
  • Французский: morphème (fr) m
  • Галисийский: морфема м
  • Грузинский: მორფემი (морпеми)
  • Немецкий: Morphem (de)  n
  • Греческий: μόρφημα (эль) (морфима)
  • Венгерский: morphéma (hu)
  • исландский: myndan f , morphem f , minnsta merkingarbær eining mál (is) f
  • Идо: морфемо (io)
  • Индонезийский: морфем (id)
  • Итальянский: morphema (it) m
  • Японский: 形態素 (ja) (けいたいそ, keitaiso)
  • Казахский: морфема (морфема)
  • Кхмерский: រូបសព្ទតា (ruupsaptĕəʼtaa), មូលតា (км) (muulĕəʼtaa)
  • Корейский: 형태소(形態素) (ко) (хёнтэсо)
  • Кыргызский: морфема (морфема)
  • Латинский: морфема
  • Македонский: морфе́ма f (морфема)
  • Малайский: морфема
  • Монгольский: бүтээвэр (мн) (бютевер)
  • Персидский: تکواژ (fa) (takvâž)
  • Польский: morphem (pl) m   inan
  • Португальский: morphema (pt) m
  • Румынский: morphem (ro) n
  • Русский: морфе́ма (ru) f inan (морфема)
  • сербско-хорватский:
    Кириллица: морфе́ма f , морфе̄м f
    Роман: morphéma f , morfēm (sh) f
  • Словацкий: morphéma f
  • Испанский: morphema (es)  m
  • Шведский: морфем (sv)
  • Тагальский: мультиран
  • Тайский: หน่วยคำ (nùai-kam)
  • Тибетский: སྒྲ་དོམ་ཕྲ་མོ (sgra dom phra mo)
  • Турецкий: biçimbirim (tr)
  • Украинский: морфе́ма f (морфема)
  • Вьетнамский: hình vị (形位)
  • Welsh: morffem, morffemau е пло

Морфему Анализ связанного с немецким именным множественным числом среди второго языка (L2) Обучающегося Использование Событийных потенциалов (ФКЗ)

Аннотации

Цели данной работы является изучение морфосинтаксический процесс окончаний множественного числа существительных, «-n» и «-s», у взрослых, изучающих второй язык (L2), с использованием потенциалов, связанных с событиями (ERP).Окончания множественного числа немецких существительных состоят из многих флективных форм. Это одна из трудностей, с которыми сталкиваются изучающие немецкий язык L2. Мы записали исследование электроэнцефалограммы (ЭЭГ) изучающих немецкий язык L2, разделив испытуемых на учащихся с низким и высоким уровнем владения L2 в соответствии с уровнем обучения. Мы рассмотрели, какие компоненты ERP связаны с обработкой языка L2. Все участники были изучающими корейский немецкий язык L2, которые достигли разного уровня владения языком. В результате нашего анализа мы подтвердили различную морфосинтаксическую обработку между двумя группами.Во-первых, N400 обнаруживался на любом уровне обучения. Это подтвердило, что языковая обработка поддерживает модель полного списка для неправильных окончаний. Во-вторых, мы подтвердили левый передний негатив (LAN), обнаруженный как у учащихся с низким, так и с высоким уровнем владения L2. LAN поддерживает модель полного синтаксического анализа для обычных окончаний, поскольку она была обнаружена как у учащихся с низким, так и с высоким уровнем владения L2. Однако P600 был обнаружен только у высококвалифицированных учащихся L2. Это означает, что учащиеся с высоким уровнем владения языком отличаются от учащихся с низким уровнем владения языком L2.P600 обрабатывается в процессе повторного анализа после распознавания грамматических ошибок. Основываясь на этом результате, возможно более активное использование модели двойного механизма по мере повышения уровня обучения. Это подтверждает, что улучшение у изучающих L2 приводит к подходу к когнитивной обработке, подобному подходу к носителям немецкого языка (L1).

Ключевые слова: связанных с событиями потенциалов (ERP), изучение второго языка, электроэнцефалограмма (ЭЭГ), левая передняя негативность (LAN), P600, N400, немецкие окончания множественного числа, модель двойного механизма

1.Введение

Люди естественным образом изучают первый язык (L1) в процессе развития, если только у нас нет определенного врожденного расстройства или условия окружающей среды не ограничивают его. Однако изучение второго языка (L2) обычно проводится после критического периода, за исключением двуязычных людей. У взрослых, изучающих L2, возникают проблемы с грамматикой и произношением, когда мы изучаем новые слова после определенного критического периода [1,2]. В частности, взрослые, изучающие немецкий язык L2, испытывают трудности с использованием словоизменительных морфем в глаголах, существительных (местоимениях) и прилагательных.Это вызвано грамматическими системами, которые отличаются от их языка L1.

Окончания существительных во множественном числе в немецком языке можно разделить как минимум на пять типов, включая нулевую морфему, «-ø», «-e», «-er», «-(e)n» и «-s». Некоторые исследователи утверждают, что существует восемь типов, включая такие умлауты, как «-ø», «-e» и «-er» [3,4,5,6]. Эта специфика вызывает некоторые трудности, с которыми сталкиваются взрослые, изучающие немецкий язык L2. Например, Маркус и др. [7] показали, что множественное число «-s» попадает в кластер по умолчанию и применяется, когда фонологическая среда не допускает никаких других алломорфов множественного числа.Clahsen [6] показал, что окончания существительных во множественном числе, за исключением существительных во множественном числе «-s», создают формы существительных во множественном числе на основе ментального лексикона, в то время как форма «-s» во множественном числе создается в новых формах множественного числа и не сохраняется в наших ментальных лексиконах.

Существует три типа моделей морфо-синтаксической обработки при обработке второго языка: модель полного списка, модель полного синтаксического анализа и модель двойного механизма. Модели зависят от структурного анализа степени знакомства с лексикой, необходимой для выполнения морфосинтаксической обработки.

Во-первых, модель полного списка утверждает, что целое слово хранится как комбинированная форма основы и аффикса. Таким образом, в мысленном лексиконе сохраняются целые слова без морфосинтаксического структурного анализа [4,8,9,10]. Иными словами, все флективные слова представлены в ментальном лексиконе как самостоятельная и специфическая информация и воспроизводятся при необходимости.

Во-вторых, модель полного синтаксического анализа утверждает, что целые слова представляются и производятся путем структурного анализа во время морфосинтаксической обработки [11,12].Целые слова включают структурный анализ с классификацией основы и аффикса в качестве первого этапа языковой обработки. Например, существительные в единственном числе «Вид» или «Эй» имеют морфему «-er», указывающую на форму единственного числа слова, а окончание множественного числа сохраняется отдельно. Таким образом, мы можем производить «Киндер» или «Эйер», которые представляются комбинацией «Кинд» + «-ер» = «Киндер» или «Эй» + «-ер» = «Эйер».

Наконец, модель двойного механизма сочетает в себе модель полного синтаксического анализа и модель полного списка.Эта модель имеет двойную структуру с двумя различными репрезентативными механизмами: модель полного списка содержит некоторые операции на основе слов, хранящиеся в ментальном лексиконе без структурного анализа, а модель полного анализа представляет собой набор операций, основанных на правилах, которые представлены и производится из слов ментального лексикона [13,14,15]. Другими словами, Пенке и Краузе [16] показали, что неправильные формы сохраняются как полностью измененные формы в ментальном лексиконе, тогда как правильное словоизменение основано на правилах и используется по умолчанию всякий раз, когда сохраненная неправильная форма не может быть извлечена из ментального лексикона.Согласно предыдущим исследованиям, флективные формы делятся на правильные и неправильные формы. Во время морфосинтаксической обработки правильная форма подчиняется модели полного разбора, а неправильная форма подчиняется модели полного списка [17]. Многие потенциальные исследования, связанные с событием, в том числе одно, проведенное Münte et al. [18] попытались охарактеризовать эти модели. В последнее время изучаются также различные языки, в том числе и английский [6,15,18,19,20,21]. Несмотря на то, что флективные системы этих языков отличаются от английских, результаты этих исследований подтверждают модель двойного механизма, основанную на использовании другой модели морфосинтаксической обработки как в правильных, так и в неправильных формах.

Электроэнцефалография (ЭЭГ) — это метод нейровизуализации, включающий позитронно-эмиссионную томографию (ПЭТ), функциональную магнитно-резонансную томографию (фМРТ) и магнитоэнцефалографию (МЭГ). Электроэнцефалография (ЭЭГ) является важным инструментом функциональной нейровизуализации для изучения временной динамики нервной цепи человека. ЭЭГ использовалась во многих исследованиях, поскольку она имеет относительно высокую доступность.

Потенциалы, связанные с событием (ERP), выводятся из ЭЭГ и измеряются реакцией мозга, которая является прямым результатом определенного сенсорного, когнитивного или моторного события.Результаты обычно представлены в виде компонентов ERP, таких как ранняя левая передняя негативность (ELAN), левая передняя негативность (LAN), P300, N400, P600 и т. Д. Компоненты обнаруживаются при обработке конкретных поведенческих задач. Например, мы исследовали компонент, зависящий от языка, усредняя множество разных слов из нескольких разных диапазонов. ERP полезны для изучения перцептивных и когнитивных процессов, связанных с пониманием языка. Кроме того, поскольку ERP ценны для получения информации о времени и активации мозга при обработке речи, этот метод особенно полезен при изучении обработки L2, а не обработки L1 [22,23].

ERP, связанные с обработкой речи, включают раннюю левую переднюю негативность (ELAN), левую переднюю негативность (LAN), N400 и P600. Эти составные сигналы характеризуются полярностью, задержкой, амплитудой, областью мозга, функциональным описанием задачи и т. д. ELAN, возникающая с задержкой 150–250 мс, часто латерализована над левой лобной долей. LAN также возникает как передняя негативность, но происходит немного позже, чем ELAN, на 300–500 мс. Оба компонента относятся к морфо-синтаксическим ошибкам.N400 возникает с латентностью 300–500 мс и часто латерализован в центральной и теменной долях. Он достигает максимума около 400 мс в отрицательной форме сигнала. N400 возникает в том же временном окне, что и LAN, но на разных электродах. N400 относится к интеграции смысла [24,25]. Наконец, P600 возникает через 600–800 мс или длится несколько сотен миллисекунд и часто латерализован в центрально-теменных долях. P600 показывает наибольший пик положительности примерно через 600 мс после начала стимула.P600 связан с синтаксическим нарушением синтаксически сложных структур [26,27].

Настоящее исследование посвящено изучению окончаний существительных во множественном числе в немецком языке у изучающих корейский немецкий язык L2. Для достижения цели исследования мы записали ERP, возникающие при обработке окончаний существительных во множественном числе у взрослых, изучающих немецкий язык на уровне 2, и сравнили их с результатами предыдущих исследований у говорящих на немецком языке на уровне 1. Здесь мы исследуем новые данные о флексии немецкого языка у взрослых, изучающих немецкий язык второго уровня, используя парадигму нарушения. Мы специально изучаем окончания существительных во множественном числе в немецком языке, что позволяет нам сравнивать правильные и неправильные склонения.

Если морфо-синтаксическая обработка у взрослых, изучающих немецкий язык на уровне 2, кажется похожей на языковую обработку у носителей немецкого языка на уровне 1, правильные или неправильные формы окончаний существительных во множественном числе обрабатываются на основе модели двойного механизма, аналогично результатам предыдущих исследований, проведенных на немецком языке на уровне 1. говорящих, и могут быть идентифицированы конкретные области мозга, отражающие обработку речи. Однако, если обработка языка отличается от таковой у говорящих на немецком языке на уровне 1, правильные и неправильные формы окончаний существительных во множественном числе у изучающих немецкий язык на уровне 2 будут обрабатываться иначе, чем у носителей немецкого языка на уровне 1, и области мозга, которые активируются, будут отличаться от таковых у носителей немецкого языка на уровне 1. те, которые активируются у говорящих на немецком языке L1.Как упоминалось ранее, эта идея может быть резюмирована следующими вопросами.

Обычное окончание нарушения (*минуты) обнаружит локальную сеть при морфосинтаксической обработке на обоих уровнях. Что касается уровня обучения, P600 обнаруживается последовательно после обнаружения локальной сети и, в течение некоторого времени, у учащихся с высоким уровнем владения L2 по сравнению с учащимися с низким уровнем владения L2. У учащихся L2 с низким уровнем владения языком не будут обнаружены потенциальные компоненты, связанные с событием, или компоненты локальной сети.

Нарушение неправильного окончания (*Auton) обнаружит N400 в морфосинтаксической обработке, которая происходит при нарушении слова/значения; N400 будет обнаружен на обоих уровнях.Не будет разницы в обнаружении ERP по уровню обучения.

Таким образом, учащиеся L2 с низким уровнем владения языком обрабатывают язык в соответствии с моделью полного списка при работе с нерегулярными нарушениями окончания, но они полностью или недостаточно обрабатывают нарушения окончания в соответствии с моделью полного синтаксического анализа по сравнению с учащимися L2 с высоким уровнем владения языком. Напротив, учащиеся L2 с высоким уровнем владения языком продемонстрируют морфо-синтаксическую обработку в соответствии с моделью полного синтаксического анализа при регулярных нарушениях окончания и следуя модели полного списка при работе с нерегулярными нарушениями окончания.В результате разница в морфосинтаксической обработке по уровню обучения будет подтверждена обнаружением компонентов ERP. Это означает, что учащиеся с высоким уровнем владения вторым языком используют модель двойного механизма по сравнению с учащимися с низким уровнем владения языком по мере того, как уровень обучения становится более сложным, и они выполняют морфосинтаксическую обработку, аналогичную той, что используется носителями немецкого языка, говорящими на первом языке.

2. Экспериментальные процедуры

2.1. Участники

Двадцать шесть взрослых носителей корейского языка (13 мужчин и 13 женщин; возрастной диапазон 19–29 лет; средний возраст = 23 года.82 года; стандартное отклонение (SD) = 1,8 года) участвовали в эксперименте. Мы протестировали в общей сложности 26 говорящих на немецком языке L2 (с корейским как их L1). У всех участников не было в анамнезе неврологических, слуховых, речевых или психических расстройств. Они имели нормальное или скорректированное зрение и были правшами [27]. Все участники были студентами университета в Сеуле и не знали немецкого языка до 19 лет. Участники были разделены на две группы в соответствии с уровнем Zertifikat Deutsch (ZD) и продолжительностью проживания в странах, где говорят на немецком языке: низкий (уровень диапазон = ниже B2 на верхнем среднем уровне), высокий (диапазон уровней = выше C3 на продвинутом уровне).Каждому участнику за участие было выплачено 15 000 южнокорейских вон. Четверо участников были исключены из дальнейшего анализа из-за множества артефактов в их данных ЭЭГ.

Таблица 1

Демографические данные субъектов исследования.

Low L2 Учащиеся ( N = 13) Высокий L2 Учащиеся ( N = 13)
Среднее (SD) 23.5 (1.66) 23.9 (1.9)
Пол М: 6/Ж: 7 М: 7/Ж: 6
Период обучения (год) 4.8 (2.1) 6.2 (2.3)
Период выдержки (месяц) 1.1 (0,9) (0,9) (0,9) 10.2 (1.2)

Исследование было утверждено институциональным советом по рассмотрению (IRB) Sungkyunkwan Университет, Сеул, Южная Корея (2014.09.01–2015.06.30). Все участники подписали письменную форму информированного согласия, одобренную IRB (номер утверждения: 2014-08-001).

2.2. Материалы

немецких существительных были извлечены из Schritte 1–6, опубликованного Hueber.Эти слова сравнивались по частоте в базе данных Wortschatz (Лейпцигский университет) и состояли из 100 повторно извлеченных слов в классах 7–13 среди 22 классов. Мы провели частотный опрос этих 100 слов у 120 студентов факультета немецкого языка и литературы университета в Сеуле. На основе опроса мы классифицировали слова с узнаваемостью >70% как хорошо знакомые, а слова с узнаваемостью <50% как низко знакомые. Было 28 критических существительных из 14 слов. Критические существительные различались по типу множественного числа существительного (правильное (-(e)n) и неправильное (-s)).Эти существительные были созданы путем применения парадигмы нарушения с использованием двух типов (грамматических и неграмматических). В итоге было отобрано 4 условия по 14 слов в каждом условии. Всего было 56 целевых предложений, состоящих из 6 слов. 56 целевых предложений состояли из четырех экспериментальных условий: (1) грамматическое окончание множественного числа «-n» для существительных женского пола, оканчивающихся на «-e», (2) неграмматическое окончание множественного числа «-n» для существительных женского пола, оканчивающихся на «-e», (3) существительные с грамматическим множественным числом, оканчивающиеся на «-s», образованные от заимствованного слова как критические существительные, и (4) существительные без грамматического множественного числа, оканчивающиеся на «-s», образованные от заимствованного слова как критические существительные.Критические существительные были представлены в конечной позиции предложения. Пятые слова были представлены в виде чисел или количественных прилагательных, чтобы предсказать, было ли критическое существительное во множественном числе. Субъекты всех предложений были представлены как имена немецких мужчин и женщин. Мы также представили 84 предложения-заполнителя, которые были такими же, как и целевые предложения, чтобы скрыть цель эксперимента (). В этом эксперименте использовалось в общей сложности 140 предложений, в том числе 84 предложения-заполнителя и 56 целевых предложений. Все предложения-стимулы предъявлялись случайным образом по одному разу, при этом предотвращалось предъявление целевых предложений более трех раз подряд.

Таблица 2

Окончание множественного числа Грамматическое (правильное) условие предложения Н Неграмматическое (неправильное) предложение с условием Н
Обычный -s Am Samstag kauft Jonas zwei Autos . 14 Am Samstag kauft Jonas zwei Auton . 14
Йонас покупает две машины в субботу (английский)
Нерегулярный -n Der Bus fährt alle zwangziguten Min. 14 Der Bus fährt alle zwangzig Минуты. 14
Автобус ходит каждые двадцать минут.
Наполнитель Im Zimmer gibt es alte Möbel 84
В комнате старая мебель (англ.)
Слово: целевое слово 140

2.3. Процедуры

Стимулы предъявлялись с помощью E-Prime 2.0 (Psychology Software Tools Inc., Питтсбург, Пенсильвания, США) [28]. Предложения представлялись по одному слову желтыми буквами на синем фоне, чтобы уменьшить нагрузку на глаза, как было установлено в предыдущих исследованиях [29,30]. Каждое испытание начиналось с фиксации 『+』 в центре экрана. Слова демонстрировались в течение 350 мс, а асинхронность возникновения стимула между последовательными словами в предложении составляла 150 мс. Последние критические существительные предъявлялись в течение 800 мс. Мы скорректировали продолжительность представления критических существительных для изучающих L2 для корейцев в соответствии с предыдущим исследованием Вебера и Лаврика [31].После предъявления последнего 6-го слова стоп-метка 『•』 предъявлялась на 2000 мс (). В течение этого времени участников просили нажать «О», если предложение было грамматически правильным, или нажать «Х», если оно было грамматически неверным. Мы прикрепили метки «О» и «Х» на клавиатуре, чтобы не путать участников. Программа была настроена на автоматическое продолжение следующего предложения, если участник не ответил в течение заданного времени. Каждый участник был протестирован за один сеанс продолжительностью около 45 минут, включая размещение электродов.Процедуры проводились в тихой лаборатории больницы Каннам Северанс Университета Йонсей.

Схематическое изображение заданий на понимание.

2.4. Запись ЭЭГ и анализ данных

ЭЭГ были записаны с помощью 64-канальной насадки HydroCel (Electrical Geodesic Inc., Юджин, Орегон, США) с системой 10/20. Все электроды были привязаны к левому и правому сосцевидному отростку и повторно привязаны к средним значениям в автономном режиме. Кроме того, были записаны вертикальная электроокулограмма (VEOG) и горизонтальная электроокулограмма (HEOG) для исключения артефактов, таких как движения глаз.Сигналы ЭЭГ усиливали с помощью усилителя GES 400 Amplifier. Мы применили вырез, чтобы заблокировать артефакты, возникающие после 60 Гц. Сигналы ЭЭГ оцифровывались с частотой дискретизации 500 Гц, сопротивление электродов поддерживалось ниже 5 кОм. ЭЭГ регистрировали около 15 мин с заземляющего электрода, установленного на общем референте между Cz и Pz. Это означает стандартные названия и положения электродов ЭЭГ. Cz находится в районе Мидлайн Сентрал. Pz — срединная теменная.

Кроме того, мы подтвердили, что электрокардиограмма (ЭКГ) была одним из компонентов, которые могли непосредственно влиять на ЭЭГ в пилотном эксперименте.Вариабельность сердечного ритма (ВСР), полученная по ЭКГ, является наиболее массовым биологическим сигналом в организме. Он измеряется как регулярно регистрируемый сигнал с помощью ЭЭГ. Он был представлен одновременно с ЭКГ во время предъявления критического существительного, и его можно считать артефактом и исключить из анализа ЭКГ. ЭКГ записывали с помощью Physio Box (Electrical Geodesics Inc. [EGI], Eugene, OR, USA). ЭКГ проводилась путем прикрепления ЭКГ-специфических пластырей на 3 см ниже наиболее выступающей части обеих сторон ключиц.Он был удален с помощью анализа QRS (комплекс QRS включает зубец Q, зубец R и зубец S на ЭКГ) и анализа OBS (защитники вариабельности сердечного ритма) перед удалением артефакта во время предварительной обработки.

2.5. Анализ данных

Анализ данных был проведен с использованием программного обеспечения Netstation 5.0 (Electrical Geodesics Inc. [EGI], Юджин, штат Орегон, США). Сначала применялся полосовой наполнитель в диапазоне 0,1–30 Гц. Кроме того, путем обнаружения артефактов были извлечены движения глаз и проанализирована замена плохих каналов.Мы рассчитали сегмент на условие. Затем окончательные данные рассчитывались через среднее всех участников. Средние ERP были рассчитаны в диапазоне от -200 мс до 1000 мс после появления критических существительных, включая базовый уровень предстимула 200 мс. Первые 200 мс (-200 мс ~ 0 мс) не были включены в анализ данных. С каждым условием, содержащим грамматическую ошибку, на основе визуального осмотра форм сигналов и топографических карт мы подтвердили, что три разных временных окна и местоположения электродов захватили связанные с языком компоненты ERP в данных.Мы сфокусировали самый большой пик (или амплитуду) после височных областей целевого слова, где были отмечены большие амплитуды во всех полушариях. Это означает, что при проведении экспериментов участник автоматически последовательно пропускал слова. Мы нацелились на наибольшее пиковое значение при отображении целевого слова.

Мы провели стандартизированный анализ LORETA (sLORETA, стандартизированная электромагнитная томография головного мозга с низким разрешением) для тщательного изучения компонентов ERP и областей мозга, подверженных изменениям во времени.sLORETA используется для определения подкорковой активности на основе записи ЭЭГ с поверхности [32]. Он включает в себя оценку источника плотности тока и расчет активного тока, чтобы его можно было использовать для углубленной визуализации мозга.

Восемнадцать электродов были организованы в шесть областей интереса (ROI) для ANOVA (Анализ дисперсионного анализа): передняя левая (LA: FT7, F3 FC3), передняя срединная линия (MA: Fz, FCz, Cz), передняя правая (RA : F4, FC4, FT8), левый задний (LP: TP7, P3, CP3), средний задний (MP: Pz, CPz, Oz) и правый задний (꼐: P4, CP4, TP8), на основе предыдущих исследований. 24,25,26,27,33].Мы выполнили дисперсионный анализ с повторными измерениями с компонентами уровня обучения (низкий или высокий), регулярности (регулярный или нерегулярный), нарушения (грамматический или неграмматический), полушария (левое, среднее, правое) и переднего / заднего вовлечения. ANOVA с повторными измерениями использовался для сравнения трех или более средних групп, в которых участники были одинаковыми в каждой группе [34]. Уровень значимости был установлен на уровне p < 0,05. Анализ данных проводился с помощью SPSS 21.0 (SPSS Inc., Чикаго, Иллинойс, США) [35].

4. Обсуждение

Настоящее исследование было проведено на потенциалах, связанных с событием, и было направлено на изучение того, связана ли обработка регулярно и нерегулярно изменяемых окончаний множественного числа немецких существительных с различимыми сигналами ЭЭГ. Мы исследовали задачу понимания предложений, чтобы собрать компоненты ERP для различных доказательств, используемых изучающими немецкий язык L2. По сравнению с правильными предложениями, нарушения окончания множественного числа обычных существительных вызывали левостороннюю негативность (LAN) на обоих уровнях.

Компоненты ERP подтвердили, что N400 при языковой обработке с точки зрения словарного запаса/значения обнаруживались независимо от уровня обучения, а нерегулярные нарушения возникали для существительных во множественном числе, оканчивающихся на «-n». Это указывает на то, что обе группы изучающих немецкий язык L2 распознали неправильное окончание «-n» среди окончаний существительных во множественном числе как нарушение значения, а не синтаксическое нарушение, предполагая, что языковая обработка поддерживает модель полного списка во время морфемной обработки. Однако LAN и P600, обнаруженные в результате морфемной/синтаксической обработки, предполагают различия в зависимости от уровня обучения.LAN, обнаруженный у обоих типов изучающих немецкий язык L2, подтверждает, что регулярные нарушения окончания происходили для существительных во множественном числе, оканчивающихся на «-s». Это показывает, что оба типа изучающих немецкий язык L2 распознают регулярное окончание «-s» среди окончаний существительных во множественном числе как синтаксические нарушения, предполагая, что языковая обработка поддерживает модель полного синтаксического анализа при обработке морфем. Поскольку P600 был дополнительно подтвержден у высокопрофессиональных учащихся L2, обнаружение P600 показало, что такие учащиеся сначала распознают синтаксические нарушения, а затем последовательно пытаются повторно обработать синтаксические нарушения.Результаты подтверждают, что по мере повышения уровня обучения появляются различные характеристики морфемной/синтаксической обработки. Как правило, P600 представляет собой потенциальный компонент, связанный с морфемным/синтаксическим событием, который был последовательно обнаружен с помощью ЛВС в течение некоторого времени и с электрода PZ, расположенного немного позади теменной доли мозга. Морфемное/синтаксическое нарушение для критических существительных было обнаружено LAN через 450 мс, а затем через 600 мс. Это иллюстрирует, что повторная обработка после морфемного / синтаксического нарушения включала анод, расположенный немного позади центральной теменной доли в неграмматических условиях; анод оказался наибольшим у электрода PZ.Соответственно, учащиеся L2, по-видимому, используют двойной механизм независимо от уровня обучения и более активно используют его по мере повышения своего уровня обучения. Можно считать, что повышение уровня обучения учащихся, изучающих L2, приближается к когнитивной обработке, аналогичной той, которая используется носителями немецкого языка, говорящими на L1.

Наши результаты показали, что N400 и LAN среди потенциальных компонентов, связанных с событием, были обнаружены через 450–600 мс у обоих типов изучающих немецкий язык L2. N400 был обнаружен с электрода CZ в центральной теменной доле, без различий с точки зрения уровня обучения, но то же самое обнаружение N400 подразумевает, что неправильные окончания множественного числа существительных следуют языковой обработке модели полного списка, как морфемная обработка словарного запаса / имея в виду.LAN был обнаружен с электрода FT7 в левой лобной доле, что указывает на то, что морфемное / синтаксическое нарушение слов, включенных в грамматически неправильные предложения, было распознано, но не было разницы в уровне обучения. Однако было обнаружено, что неправильные окончания существительных во множественном числе следуют языковым процессам в соответствии с моделью полного синтаксического анализа, что было подтверждено обнаружением потенциального фактора, связанного с событием, LAN, во время морфемной / синтаксической обработки. Напротив, P600 не был обнаружен у учащихся с низким уровнем владения L2, но был замечен у учащихся с высоким уровнем владения L2 только в определенное время и в определенном домене (686 мс, PZ).Это можно рассматривать как разницу между двумя типами учащихся L2, поскольку учащиеся L2 с высоким уровнем владения распознавали слова, включенные в грамматически неправильное предложение, и выполняли повторную обработку в течение некоторого времени. Таким образом, P600 может быть вспомогательным фактором, показывающим разницу в уровне обучения. Результаты нашего анализа показывают, что оба типа корейскоязычных изучающих немецкий язык L2 используют модель двойного механизма. Правильные и неправильные окончания существительных во множественном числе одинаковы у говорящих на немецком языке первого уровня, но было обнаружено, что учащиеся с высоким уровнем владения вторым языком используют модель двойного механизма, в отличие от учащихся с низким уровнем владения вторым языком.

5. Выводы

В этой статье представлена ​​обработка второго языка в отношении регулярной и нерегулярной обработки окончаний немецких существительных во множественном числе у взрослых, изучающих корейский немецкий язык L2. В этом исследовании оценивались сигналы ЭЭГ, измеренные в режиме реального времени, а также изучалось, использовалась ли модель двойного механизма взрослыми немецкими учащимися L2, и сравнивалось с предыдущими исследованиями [16,18].

В заключение предлагаются направления будущих исследований и возможное использование содержащейся здесь информации, а также обсуждаются некоторые проблемы.Во-первых, мы рассмотрели аналогичный период обучения для взрослых, изучающих корейский немецкий язык L2, и учащихся с высоким уровнем владения немецким языком, проживающих в немецкоязычной стране. Однако, поскольку мы строго учитывали уровень мастерства и продолжительность воздействия на участников, было трудно записать данные ЭЭГ субъектов. Если мы соберем больше экспериментальных групп, мы добьемся определенных различий между учащимися с низким и высоким уровнем владения вторым языком у уроженцев Кореи. Во-вторых, экспериментальная парадигма может применяться к будущим исследованиям носителей немецкого языка L1.Мы также попробуем поэкспериментировать с билингвами между корейским и немецким языками. Наконец, метод экспериментальной парадигмы с использованием ЭЭГ в этой статье может быть проверен на аналогичные результаты с использованием методов визуализации мозга, таких как позиционная эмиссионная томография (ПЭТ) с высоким уровнем пространственного разрешения или функциональная магнитно-резонансная томография (фМРТ), магнитоэнцефалография (МЭГ), и т. д. Наконец, если исключить дополнительные анализы биосигналов (ЭКГ/ВСР), классифицируемые как предмет, можно ожидать новых результатов, поскольку они действуют как артефакты.Кроме того, мы предлагаем наш результат, чтобы помочь в различных областях обработки языка, таких как приобретение, образование для детей или иностранцев и т. д. Кроме того, мы будем использовать новые методы анализа, такие как статистическое параметрическое картирование (SPM) [36], микросостояние [37] , частотно-временное исследование и моделирование источника на основе колебаний [38] будут использоваться для получения новых результатов в обработке языка.

Морфемы английского языка

Морфема — минимальная единица значения или грамматическая функция.Слово «вновь открытый» состоит из трех морфем.

Свободные морфемы — могут стоять сами по себе как отдельные слова. Это технически отдельные формы английских слов, такие как основные существительные, прилагательные, глаголы и т. д. В сочетании со связанными морфемами свободные морфемы называются основами. В некоторых словах идентифицированные основы не могут стоять отдельно и называются связанными основами (получать, обманывать, воспринимать).

Лексические морфемы — набор обычных существительных, прилагательных и глаголов, которые несут «содержание» сообщения, которое мы передаем.Это «открытый» класс морфем, потому что мы можем легко добавлять в язык новые слова (девушка, тигр, искренний, игра, электронная почта, блог).

Функциональные морфемы — состоят из функциональных слов языка, таких как союзы, предлоги, артикли и местоимения. Это «закрытый» класс морфем, потому что мы почти никогда не добавляем в язык новые служебные слова (и, он, тот, выше).

Связанные морфемы — не могут стоять отдельно и обычно присоединяются к другой форме.Они могут быть как префиксами, так и суффиксами (ре-, не-, дис-, пре-, -несс, -лесс, -лы).

Словообразовательные морфемы — образуют от основы новые слова другой грамматической категории (существительное уход может быть заменено прилагательным осторожный, небрежный; последнее может быть изменено на наречие небрежно).

Инфлективные морфемы — обозначают аспекты грамматической функции слова. В английском языке восемь флективных морфем.Все они суффиксы. К существительным можно присоединить две словоизменительные морфемы: -’s (притяжательный падеж), -(e)s (множественное число). К глаголам можно присоединить четыре перегиба: -(e)d (прошедшее время), -ing (причастие настоящего), -en (причастие прошедшего времени), -s (3-е лицо единственного числа). К прилагательным можно присоединить два перегиба: -er (сравнительная степень), -est (превосходная степень).

В предложении Дикость ребенка потрясла учителей , мы можем выделить одиннадцать морфем.

ребенок дикий -несс  
функциональный внешний флективный лексический производный  
амортизатор -ред обучать -эр
лексический флективный функциональный лексический производный флективный

Источник: Юл, Г.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *