Индия фонетический разбор слова: Фонетический разбор слова Индия — звуки и буквы, транскрипция

Содержание

Слова «индия» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «индия» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «индия» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «индия».

Слово индия по слогам

Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «индия» деление на слоги
  • 2 Как перенести слово «индия»
  • 3 Морфологический разбор слова «индия»
  • 4 Разбор слова «индия» по составу
  • 5 Сходные по морфемному строению слова «индия»
  • 6 Синонимы слова «индия»
  • 7 Ударение в слове «индия»
  • 8 Фонетическая транскрипция слова «индия»
  • 9 Фонетический разбор слова «индия» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 10 Предложения со словом «индия»
  • 11 Сочетаемость слова «индия»
  • 12 Значение слова «индия»
  • 13 Склонение слова «индия» по подежам
  • 14 Как правильно пишется слово «индия»
  • 15 Ассоциации к слову «индия»

Слоги в слове «индия» деление на слоги

Количество слогов: 3
По слогам: и-нди-я


  • ин — начальный, неприкрытый, полузакрытый, 2 буквы
    н — непарная звонкая согласная (сонорная), примыкает к текущему слогу
  • ди — средний, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • я — конечный, неприкрытый, открытый, 1 буква
  • Как перенести слово «индия»

    Ин—дия

    Морфологический разбор слова «индия»

    Часть речи:

    Имя существительное

    Грамматика:

    часть речи: имя существительное;
    одушевлённость: неодушевлённое;
    род: женский;
    число: единственное;
    падеж: именительный;
    остальные признаки: singularia tantum, топоним;
    отвечает на вопрос: (есть) Что?

    Начальная форма:

    индия

    Разбор слова «индия» по составу

    индкорень
    ийсуффикс
    øнулевое
    окончание

    индий

    Сходные по морфемному строению слова «индия»

    Сходные по морфемному строению слова

  • галлий
  • германий
  • ниобий
  • цирконий
  • цезий
  • Синонимы слова «индия»

    1. страна

    Ударение в слове «индия»

    и́ндия — ударение падает на 1-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «индия»

    [`ин’д’ий’а]

    Фонетический разбор слова «индия» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звукаЦвет
    и[`и]гласный, ударныйи
    н[н’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийн
    д[д’]согласный, звонкий парный, мягкийд
    и[и]гласный, безударныйи
    я[й’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийя
    [а]гласный, безударный

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 5 букв и 6 звуков.


    Буквы: 3 гласных буквы, 2 согласных букв.
    Звуки: 3 гласных звука, 3 согласных звука.

    Предложения со словом «индия»

    При этой температуре индий сплавлялся с находящимся под ним германием.

    Николай Симонов, Несостоявшаяся информационная революция. Условия и тенденции развития в СССР электронной промышленности и средств массовой коммуникации. Часть I. 1940–1960-е годы, 2013.

    При остывании насыщенные индием области приобретали проводимость p-типа.

    Николай Симонов, Несостоявшаяся информационная революция. Условия и тенденции развития в СССР электронной промышленности и средств массовой коммуникации. Часть I. 1940–1960-е годы, 2013.

    Водород требовался для очистки поверхности германия от окисла, чтобы индий хорошо её «смачивал».

    Николай Симонов, Несостоявшаяся информационная революция. Условия и тенденции развития в СССР электронной промышленности и средств массовой коммуникации. Часть I. 1940–1960-е годы, 2013.

    Сочетаемость слова «индия»

    1. в древней индии

    2. в британской индии

    3. в далёкой индии

    4. в индии человека

    5. в индию с севера

    6. до индии на востоке

    7. на территории индии

    8. на юге индии

    9. на севере индии

    10. отправиться в индию

    11. вернуться в индию

    12. поехать в индию

    13. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «индия»

    И́НДИЙ , -я, м. Химический элемент, редкий мягкий металл серебристо-белого цвета. (Малый академический словарь, МАС)

    Склонение слова «индия» по подежам

    ПадежВопросЕдинственное числоЕд.ч.Множественное числоМн.ч.
    Именительныйчто?ИндияНе имеет множественного числа
    Родительныйчего?Индии
    Дательныйчему?Индии
    Винительныйчто?Индию
    Творительныйчем?Индией
    Предложныйо чём?Индии

    Как правильно пишется слово «индия»

    Правописание слова «индия»
    Орфография слова «индия»

    Правильно слово пишется:

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «индия» в прямом и обратном порядке:

      Ассоциации к слову «индия»

      • Пакистан

      • Индонезия

      • Таиланд

      • Китай

      • Тибет

      • Иран

      • Сингапур

      • Персия

      • Афганистан

      • Индий

      • Аравия

      • Вьетнам

      • Корея

      • Азия

      • Обретение

      • Зеландия

      • Гвинея

      • Австралия

      • Бразилия

      • Монголия

      • Кнр

      • Венесуэла

      • Таджикистан

      • Дея

      • Япония

      • Куба

      • Ирак

      • Гонконг

      • Узбекистан

      • Турция

      • Марокко

      • Франция

      • Аргентина

      • Сирия

      • Египет

      • Африка

      • Алжир

      • Великобритания

      • Бельгия

      • Германия

      • Конго

      • Канада

      • Колумб

      • Вест

      • Мексика

      • Португалия

      • Буддизм

      • Чили

      • Независимость

      • Чехословакия

      • Нидерланды

      • Тунис

      • Португалец

      • Индус

      • Греция

      • Албания

      • Румыния

      • Партнёр

      • Люксембург

      • Виконт

      • Торговля

      • Словакия

      • Колумбия

      • Штат

      • Кипр

      • Сношение

      • Ливия

      • Норвегия

      • Перу

      • Епархия

      • Югославия

      • Исландия

      • Ареал

      • Венгрия

      • Владычество

      • Монополия

      • Лима

      • Чехия

      • Казахстан

      • Пряность

      • Болгария

      • Швеция

      • Антарктида

      • Индийский

      • Саудовский

      • Неорганический

      • Британский

      • Тибетский

      • Мусульманский

      • Исламский

      • Азиатский

      • Развивающийся

      • Буддийский

      • Португальский

      • Колониальный

      • Нидерландский

      • Каспийский

      • Дружественный

      • Галантный

      • Ядерный

      Индийский английский: фразы, акцент и слова

      Когда мы думаем об английском языке, мы склонны думать о таких его разновидностях, как британский английский, американский английский или австралийский английский. Но что, если я скажу вам, что английский язык появился в Индии почти за 200 лет до Австралии?

      Английский язык является дополнительным официальным языком Индии, на нем говорят около 125 миллионов человек. Фактически, сейчас Индия считается второй по величине англоговорящей страной в мире (после США).

      В Индии английский используется в качестве первого, второго и третьего языка, а также в качестве языка межнационального общения в стране. Конечно, английский язык, который вы слышите в Индии, будет отличаться от английского, американского или любого другого места, поэтому давайте углубимся в мир индийского английского, включая его уникальные слова, фразы и акцент.

      Здравствуй! (поехали)

      Определение индийского английского

      Итак, каково определение индийского английского? Индия — страна с богатым лингвистическим фоном, где проживает около 2000 языков и их разновидностей. В стране нет признанного национального языка, но некоторые из официальных языков включают хинди, тамильский, малаялам, пенджаби, урду и английский, который является вспомогательным официальным языком (т. е. официальным «иностранным» языком).

      В отличие от других официальных языков, происходящих из индоарийской или дравидийской языковой семьи, английский был завезен в Индию благодаря торговле и основанию Ост-Индской компании в начале 1600-х годов (мы подробно расскажем об этом в следующий раздел). С тех пор английский язык в Индии распространился по всей стране под влиянием и адаптацией миллионов пользователей

      Поскольку в Индии такое разнообразное и разнообразное лингвистическое образование, английский язык является преобладающим лингва-франка, используемым для общения всех говорящих на разных языках.

      Lingua franca: Общий язык, используемый в качестве средства общения между людьми, которые не говорят на одном родном языке. Например, говорящий на хинди и говорящий на тамильском, скорее всего, будут разговаривать на английском.

      Рис. 1 — Языки Индии. Английский используется в качестве лингва-франка для общения всех носителей этого языка.

      Индийский английский (IE) — это общий термин для всех разновидностей английского языка, используемых в Индии и индийской диаспорой. В отличие от других разновидностей английского языка, в индийском английском нет стандартной формы, и он считается разновидностью британского английского. Когда английский язык используется в официальном качестве, например, в образовании, издательском деле или правительстве, Обычно используется стандартный британский английский .

      Диаспора: Люди, поселившиеся вдали от своей страны. Например, индийцы, живущие в Соединенном Королевстве.

      Возможно, одним из наиболее распространенных индийских вариантов английского языка является «хинглиш», смесь хинди и английского, используемая в основном в Северной Индии.

      История английского языка в Индии

      История английского языка в Индии длинная, сложная и неразрывно переплетена с колониализмом и империализмом. Маловероятно, что мы сможем полностью осветить эту тему, поэтому мы кратко рассмотрим основы.

      Английский впервые появился в Индии в 1603 году, когда английские торговцы и бизнесмены основали Ост-Индскую компанию. Ост-Индская компания (EIC) была английской (а затем британской) торговой компанией, которая курировала покупку и продажу чая, сахара, специй, хлопка, шелка и многого другого между Ост-Индией (Индией и Юго-Восточной Азией) и Великобританией. Остальная часть мира. На пике своего развития EIC была крупнейшей компанией в мире, ее армия вдвое превышала численность британской армии, и со временем она стала настолько могущественной, что захватила и колонизировала большую часть Индии, Юго-Восточной Азии и Гонконга.

      В 1835 году английский язык стал официальным языком EIC, заменив персидский. В то время также был большой толчок к продвижению использования английского языка в Индии. Самым большим инструментом продвижения английского языка было образование. Британский политик по имени Томас Маколей заявил, что английский язык будет средством обучения в индийских школах, начал программу обучения всех индийских учителей английскому языку и открыл несколько университетов на основе учебной программы Лондонского университета. Кроме того, английский язык стал официальным языком правительства и торговли и был единственным действующим языком межнационального общения в стране.

      В 1858 году британская корона взяла на себя прямой контроль над Индией и оставалась у власти до 1947 года. После обретения независимости были предприняты попытки сделать хинди официальным языком правительства; однако это было встречено протестами со стороны государств, не говорящих на хинди. В конце концов, закон об официальных языках 1963 года заявил, что хинди и британский английский будут официальными рабочими языками правительства.

      Рис. 2. Герб Ост-Индской компании.

      Хотя сейчас Индия является второй по величине англоговорящей страной в мире, важно помнить, что английский обычно предназначался для тех, у кого есть деньги и привилегии, а миллионы индийцев совсем не говорят по-английски.

      Indian English Words

      Подобно тому, как некоторые словарные слова могут различаться в стандартном британском английском и стандартном американском английском, то же самое верно и для индийского английского. Разновидность также имеет некоторые уникальные словарные слова, которые можно найти только в индийском английском языке. Многие из них являются заимствованными британскими словами или неологизмами (недавно придуманными словами), созданными англо-индийцами (людьми британского и индийского происхождения).

      Некоторые примеры:

      Индийское английское слово Значение
      Чаппалы Сандалии
      Баклажаны Баклажаны/Баклажаны 9005 8
      Божьи пальчики Бамия (овощная)
      Чипсы для пальцев Картофель фри
      Фотография Кино/фильм
      Биографические данные CV/резюме
      Пожалуйста Пожалуйста
      Mail ID Адрес электронной почты
      Snap Фотография
      Бесплатное обучение Стипендия
      Предварительно Предложить что-то. Противоположность отложить .
      Голосование Группа людей, обычно проживающих в одном географическом месте и склонных голосовать за одну и ту же партию
      Стручковый перец Болгарский перец
      Гостиница Ресторан или кафе

      Индийские кредитные слова в английском языке

      Не только англичане оставили лингвистический след в другой стране. Фактически, в Оксфордском словаре английского языка более 900 слов, которые возникли в Индии и теперь используются в Великобритании и других англоязычных странах.

      Вот несколько примеров:

      • Добыча

      • Детская кроватка

      • Шампунь

      • Джунгли

      • Пижама

      • Конфеты

      • 9015 9

        Бунгало

      • Манго

      • Перец

      Некоторые слова попали в английский язык из санскрита через другие языки. Однако большинство слов было заимствовано напрямую у индийцев (преимущественно говорящих на хинди) британскими солдатами в 19 веке. Язык, используемый британскими солдатами в то время, настолько полон индийских слов и заимствований, что его едва ли узнает человек, говорящий на стандартном британском английском.

      Рис. 3. «Джунгли» — слово на хинди.

      Индийские английские фразы

      «Индианизмы» — это фразы, используемые в Индии, которые произошли от английского языка, но являются уникальными для говорящих на индийском языке. Маловероятно, что вы услышите «индейство» за пределами Индии или индийской диаспоры.

      В то время как некоторые люди рассматривают эти «индианизмы» как ошибки, другие говорят, что они являются действительными характеристиками разновидности и неотъемлемой частью личности индийца, говорящего по-английски. Точка зрения, которую вы принимаете в отношении таких вещей, как «индизмы», во многом зависит от того, принимаете ли вы 9 баллов.0019 прескриптивист или дескриптивист взгляд на язык.

      Прескриптивисты против дескриптивистов: Прескриптивисты считают, что в языке есть установленные правила, которым следует следовать. С другой стороны, дескриптивисты рассматривают и описывают язык, который они видят, на основе того, как он используется.

      Вот несколько примеров «индианизмов» и их значений в стандартном британском английском:

      900 61
      Индианизм Значение
      Двоюродный брат/двоюродная сестра Используется для описания кого-то очень близкого вам, но не имеющего прямых родственных связей
      Делать необходимое Делать то, что считается необходимым в данный момент
      Поедание моего мозга Когда вас что-то сильно беспокоит
      Хорошее имя Ваше имя
      Потерял сознание Окончил школу, колледж или университет
      Сон идет Ложиться спать
      Много лет назад Много лет назад

      Индийский английский Акцент

      Чтобы понять индийский Английский акцент и чем он может отличаться от акцента Received Pronunciation (RP), нам нужно взглянуть на его выдающиеся фонологические особенности.

      Поскольку Индия является такой огромной страной (даже субконтинентом!) с таким количеством различных языковых вариантов, невозможно охватить все различные фонологические особенности, присутствующие в индийском английском языке; вместо этого мы обсудим некоторые из наиболее распространенных.

      • Индийский английский в основном неротический, то есть звук /r/ в середине и в конце слов произносится , а не ; это то же самое, что и британский английский. Тем не менее, южно-индийский английский язык обычно является ротичным, и в индийском английском его ритмичность увеличивается из-за влияния американского английского, присутствующего в фильмах и т. д.

      • Английский. Вместо этого дифтонги обычно заменяются долгим гласным звуком. Например, /əʊ/ произносится как /oː/.
      • Большинство взрывных звуков, таких как /p/, /t/ и /k/, как правило, без наддува, то есть при воспроизведении звуков выдох воздуха не слышен. Это отличается от британского английского.
      • Звуки «th», например, /θ/ и /ð/, обычно отсутствуют. Вместо того, чтобы помещать язык между зубами для создания звука, говорящие на индийском английском языке могут вместо этого вдыхать звук / t / , то есть выпускать воздушный карман при произнесении / t /.

      Ключевым фактором, влияющим на индийский английский акцент, является фонетическое написание большинства индийских языков. Поскольку большинство индийских языков произносятся почти так же, как и пишутся (т. Е. Гласные звуки никогда не изменяются), носители индийского английского часто делают то же самое с произношением английского языка. Это привело к нескольким различиям в акценте по сравнению со стандартным британским английским языком, в том числе:

      • Произношение обычно тихих букв, например, звук /l/ в salmon.
      • Произнесение звука /s/ в конце слов вместо звука /z/.

      Чрезмерное использование аспекта Progressive/Continuous

      В индийском английском часто заметно чрезмерное использование аспекта Progressive/Continuous . Это особенно заметно, когда суффикс -ing добавляется к глаголам состояния , которые в стандартном британском английском всегда остаются в своей корневой форме и никогда не используют суффикс для обозначения аспекта. Например, пользователь индийского английского может сказать: « Она i s имеет каштановые волосы» вместо « У нее каштановые волосы». 0158

    • Переобучение грамматические структуры в школе
    • Влияние нестандартных вариантов британского английского в колониальные времена
    • влияние прямого перевода с тамильского и хинди

    Индийский английский и британский английский

    Все особенности индийского английского, которые мы рассмотрели до сих пор, являются характеристиками, которые отличают его от британского английского. Давайте посмотрим на несколько примеров предложений, подчеркивающих разницу между британским и индийским вариантами английского языка.

    Примеры индийского английского

    Индийский английский Британский английский
    «Мой папа сидит у меня на голове!» «Мой папа выводит меня из себя!»
    «Я принадлежу Керале». «Я живу в Керале».
    «Я получил диплом в Эдинбургском университете.» «Я получил степень бакалавра в Эдинбургском университете».
    «Я делаю покупки в универмаге.» «Я делаю покупки в универмаге.»
    «Мне нужно подготовиться к встрече». «Мне нужно перенести встречу.»

    Индийский английский — основные блюда на вынос

    • Индия имеет богатый лингвистический фон с 22 официальными языками, включая хинди, тамильский, урду, бенгали, и официальным ассоциированным языком, английским.
    • Английский язык присутствует в Индии с начала 1600-х годов, когда он был завезен англичанами в связи с созданием Ост-Индской компании.
    • Английский язык является действующим языком общения в Индии.
    • Термин «индийский английский» используется как общий термин для всех разновидностей английского языка, используемых выходцами из Индии. В отличие от других вариантов английского языка, в индийском английском не существует стандартной формы.
    • Индийский английский основан на британском английском, но может отличаться словарным запасом и акцентом.

    Ссылки

    1. Рис. 1. Языки Индии (карты языковых регионов Индии) от Filpro (https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Filpro) по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/)
    2. Рис. 2 — Герб Ост-Индской компании. (Герб Ост-Индской компании) от TRAJAN_117 (https://commons.wikimedia.org/wiki/User:TRAJAN_117) по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported (https://creativecommons.org/licenses /by-sa/3.0/deed.ru)

    [PDF] Вычислительная фонетическая модель для сценариев индийского языка

    • Идентификатор корпуса: 602870
      title={Вычислительная фонетическая модель для сценариев индийского языка},
      автор={Анил Кумар Сингх},
      год = {2006}
    } 
    • Анил Кумар Сингх
    • Опубликовано в 2006 г.
    • Лингвистика

    Несмотря на то, что Южная Азия является одним из самых богатых регионов с точки зрения языкового разнообразия, языки Южной Азии имеют много общего. Например, большинство основных индийских языков используют письменность, происходящую от древнего письма брахми, имеют более или менее такое же расположение алфавита, в высшей степени фонетическую природу и очень хорошо организованы. Мы использовали этот факт для построения вычислительной фонетической модели письменности происхождения брахми. Фонетическая модель в основном состоит из модели… 

    cdn.iiit.ac.in

    Унифицированный синтаксический анализатор для разработки синтезаторов речи на индийских языках

    • Арун Бэби, Л. Нишанти Н., Анджу Лила Томас, Х. Мурти
    • Лингвистика, информатика

      T SD

    • 2016

    Описан дизайн независимого от языка синтаксического анализатора для синтеза речи на индийских языках, и точность последовательностей фонем, сгенерированных предложенным синтаксическим анализатором, является более точной, чем точность синтаксических анализаторов, специфичных для языка.

    Лингвистические ресурсы для бходжпури, магахи и майтхили: статистика о них, их оценки сходства и исходные данные для трех приложений

    • Раджеш Кумар Мундотия, Маниш Сингх, Рахул Капур, Свасти Мишра, Анил Кумар Сингх
    • 900 02 Лингвистика, Компьютер Наука

      ACM Trans. Азиатский ресурс с низким ресурсом. Ланг. Инф. Процесс.

    • 2021

    Основным вкладом работы является создание основных ресурсов для облегчения дальнейших исследований языковой обработки для этих языков, предоставление некоторых количественных показателей их и их сходства между собой и с хинди.

    Основные лингвистические ресурсы и основы для бходжпури, магахи и майтхили для обработки естественного языка

    • Раджеш Кумар Мундотия, Маниш Сингх, Рахул Капур, Свасти Мишра, Анил Кумар Сингх
    • Лингвистика

      ArXiv

    • 2020

    Эта работа собрала корпусы для этих трех языков из различных источников и очистила их, насколько это возможно, без изменения данных в них, а также рассчитала некоторые основные статистические показатели для этих корпусов на уровне символов, слов, слогов и морфем, чтобы дать представление о лингвистические свойства, такие как морфологические, лексические, фонологические и синтаксические сложности.

    Улучшение распознавания задач Windows для ассамского языка с помощью анализа биграмм

    • Диганта Байшья, П. Дас
    • Информатика

      Международная конференция 2014 г. по обработке аудио, языка и изображений

    • 2 014

    Научно-исследовательская работа в области фонетики ассамского языка для разработки голосовой системы управления задачами Windows с помощью голосовых команд подтверждает тот факт, что фонетический анализ и встраивание характеристик языка имеют решающее значение для разработки высококачественных систем распознавания речи.

    Изучение родственных языков Южной Азии с целью создания лексических ресурсов

    • Анил Кумар Сингх, Х. Сурана
    • Лингвистика, информатика

    Южноазиатские языки для оценка того, насколько задача создания лексических ресурсов может быть автоматизирована с использованием единой вычислительной модели сценариев для сценариев происхождения Брахми.

    Java-реализация расширенного алгоритма выравнивания слов на основе IBM Models

    • Г. Чиннаппа, Анил Кумар Сингх
    • Информатика

      IICAI

    • 2007

    В этом документе описывается независимая от платформы и объектно-ориентированная реализация (на Java) алгоритма выравнивания слов на основе первых трех IBM моделей, которая является текущей работой, в которой этот алгоритм пытается изучить возможные усовершенствования моделей IBM.

    Анализ и математическое моделирование закономерностей встречаемости различных буквенных символов деванагари согласно Фонологическому инвентарю индийского письма в языке хинди

    Попытка анализа характера появления различных алфавитов алфавита хинди или варнамалы в тексте и корпусе хинди с использованием методов линейной регрессии для одной и двух независимых переменных.

    Вычисления на индийских языках для управления знаниями: технологические перспективы и лингвистические вопросы

    • Р. Оджа
    • Лингвистика, информатика

    • 2016

    Этот вступительный документ дает представление о перспективах исследований и разработок в области компьютерной лингвистики, фонетической аспект индийских языков, стандарты транслитерации, отсутствие единообразия, методы ввода данных, клавиатуры, фонетическое сопоставление гласных и согласных, веб-страницы, поддерживающие отображение текста на индийском языке и т. д. в контексте вычислений на индийских языках.

    Подход конкатенации на основе символов для системы преобразования текста в речь для хинди с использованием метода классификации гласных

    Разработанный алгоритм включает анализ предложения с точки зрения слов, а затем символов, включая комбинацию чистых согласных и технику гласных, а также базу данных единиц речи, состоящую из гласных и согласные развиваются.

    Более проницательный и адаптируемый многоязычный механизм транслитерации для индийских языков

    • Х. Сурана, Анил Кумар Сингх
    • Информатика

      IJCNLP

    • 2008

    Более проницательный метод, который применяет различные методы, основанные на происхождении слова в транслитерации, не требует обучающих данных на целевой стороне, но использует более сложные методы на целевой стороне. исходная сторона.

    Вопросы построения общего письма к звуковым правилам

    • А. Блэк, К. Ленцо, В. Пагель
    • Лингвистика

      SSW

    • 1998

    Общая структура для построения правил буквозвука (LTS) из списка слов на языке, который может быть полностью автоматическим, хотя небольшое количество ручного заполнения может дать лучшие результаты.

    Независимая от языка, ориентированная на данные архитектура для преобразования графем в фонемы

    • Walter Daelemans, Antal van den Bosch
    • Лингвистика, информатика

      SSW

    • 9015 9 1994

    Архитектура графемы описывается система преобразования фонем и рассматривается решение проблемы выравнивания с учетом правописания и фонетической транскрипции слова.

    Алфавиты: от фонем к буквам или от букв к фонемам?

    • С. Ноотебум
    • Языкознание

    • 2007

    Здесь предполагается, что научиться читать и писать буквами алфавита так сложно, потому что в мысленной структуре звуковых форм нет заранее существовавших дискретных фонема -сегменты, по крайней мере, не такие, о которых пользователи языка легко узнают.

    Распознавание речи на основе графем

    • М. Киллер, С. Штюкер, Таня Шульц
    • Лингвистика

      INTERSPEECH

    • 2003

    Распознаватели речи на основе графемы в трех языки — английский, немецкий и испанский — обучаются и сравниваются с их фонемами на основе аналоги, и результаты показывают, что для языков с близким отношением графем к фонемам моделирование на основе графем так же хорошо, как и на основе фонем.

    Стандартный код Ирана для обмена информацией (ISCII)

    • М. Санати, М. Дадашзаде, М. Дадфар
    • Информатика

    • 1987

    Измерение языкового расхождения путем внутрилексического сравнения

    • Т. М. Эллисон, С. Кирби
    • Лингвистика

      ACL

    • 2006

    В статье представлен метод построения генетических языковых таксономий, основанный на новом подходе к сравнению лексических форм. Вместо межъязыкового сравнения форм используется матрица…

    Графемы – единицы перцептивного чтения

    • А. Рей, Дж. Циглер, А. Джейкобс
    • Психология

      Познание

    • 2000
    • 9 0195

      Двунаправленное преобразование между графемами и фонемами с использованием совместной модели N-грамм

      • Лучиан Галеску, Джеймс Ф.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *