Откуда пришла азбука? · Томский Техникум Информационных Технологий
Откуда пришла азбука? (22.05.2020)
С 18 по 22 мая для первокурсников ТТИТ проводилась познавательная викторина «Откуда пришла азбука?», посвящённая Дню Славянской письменности и культуры. Мы предлагаем всем интересные материалы викторины и вопросы для самопроверки.
24 мая во всех странах, где живут славяне, празднуют День славянской письменности и культуры. Этот день посвящен ученым и просветителям, создавшим впервые в мире славянское письмо. Это известные во всех славянских странах — Кирилл и Мефодий. Именно они стали основоположниками славянской письменности.
Много лет назад Россия называлась иначе – Русь, а населяли её славяне. Славяне были крепкими, выносливыми, трудолюбивыми. Каждый их день был полон трудовых забот. Славяне много трудились, но одно огорчало славян – не было у них грамоты, азбуки, не знали они букв и не могли ни писать, ни читать. Кто же создал нашу славянскую письменность? Как первоначально выглядели и назывались буквы славянского алфавита?
Это было давно, в 9 веке. На границе с Болгарией находилась одна из крупнейших византийских провинций. Её столица – город Солунь. В семье военного чиновника росли два сына – Константин и Михаил (после принятия монашеского пострига стали называться Кирилл и Мефодий). Население там было – наполовину греки, наполовину славяне, и в семье мальчиков мать была гречанкой, а отец – болгарином, и поэтому с детства у них – солунских братьев – было два родных языка – греческий и славянский. Характеры братьев были очень схожи. Оба много читали, любили учиться. Для Константина знания, книги стали смыслом всей жизни, он получил блестящее образование, быстро изучил грамматику, арифметику, геометрию, астрономию, музыку, знал несколько языков. Интерес к наукам, упорство в учении, трудолюбие – всё это сделало его одним из самых образованных людей времени. Не случайно его за великую мудрость прозвали философом.
В то время, когда жили Константин и Мефодий, славянские народы занимали обширные территории Восточной и Центральной Европы. Они достигли такого уровня развития, когда необходимо стало иметь письменность – свою, славянскую (а пользовались тогда славяне греческими и латинскими буквами).
Прошли годы. Братья выросли, выучились. Кирилл стал библиотекарем, а Мефодий — военачальником. Но мечта создать славянскую азбуку не покидала младшего брата. Он много работал и придумал буквы, а из них составил азбуку. Но придумать – это полдела. Надо перевести с греческого языка на славянский книги, чтобы славянам было что читать. Это оказалось очень трудным делом, и один Кирилл не мог справиться. Ему стал помогать старший брат Мефодий. Итак, Кирилл и Мефодий принялись за дело. «Буквы должны быть красивыми и простыми, чтобы рука писала легко, без задержки, словно пела»,- сразу решили братья. Потрудиться им пришлось немало. День за днем стояли они бок о бок и длинными палками чертили на песке различные знаки. Стирали их, писали новые. Все получалось у них легко. Азбука складывалась, как мозаичная картина, и, наконец, Константин написал новыми красивыми буквами первую строку Евангелия от Иоанна: «В начале было слово».
Славянская письменность была создана в 9 веке, в 863 году. Созданная Кириллом и Мефодием азбука получила название «кириллица» в честь Кирилла. Не каждый знает, что 24 мая – особенный день. 24 мая – День славянской письменности и культуры, День почитания святых просветителей Кирилла и Мефодия, давших славянам ту письменность, тот алфавит, которым мы пользуемся до сих пор. Праздник пришел к нам из Болгарии, где этой традиции уже больше ста лет. На Руси было принято решение праздновать память Святых в 1863 году.
С 1991 года в нашей стране официально отмечается День славянской письменности и культуры как день святых равноапостольных Мефодия и Кирилла (Константина).
Русская азбука — уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. В азбуке и только в ней есть содержание. Праславянская азбука представляет собой послание – совокупность кодирующихся фраз. Просмотрим три первые буквы – АЗ, БУКИ, ВЕДИ.
АЗ – я, БУКИ – буквы, письмена, ВЕДИ – знать, ведать. Таким образом, получается следующая фраза: АЗ БУКИ ВЕДИ — я знаю буквы.
ГЛАГОЛ ДОБРО ЕСТЕ — слово – это достояние.
ЖИВЕТЕ — значит жить в труде, а не прозябать.
ЗЕЛО – усердно.
ЗЕМЛЯ- планета Земля и её обитатели-земляне.
И – союз и.
ИЖЕ – те, которые, они же.
КАКО – как, подобно.
ЛЮДИ – существа разумные.
Эта часть азбуки означала:
Живете зело, земля, и иже како люди – живите, трудясь усердно, земляне, и как подобает людям. Мыслете наш он покой – постигайте наше мироздание. Вот оно, азбучное послание! В современном переводе это звучит так:
Я ЗНАЮ БУКВЫ:
ДОБРО — ЕСТЬ ЖИЗНЬ.
ТРУДИТЕСЬ УСЕРДНО, ЗЕМЛЯНЕ,
КАК ПОДОБАЕТ РАЗУМНЫМ ЛЮДЯМ,
ПОСТИГАЙТЕ МИР!
НЕСИТЕ СЛОВО ГОРДО:
ЗНАНИЕ – ДАР БОЖИЙ!
СТРЕМИТЕСЬ К СВЕТУ!
Спасибо вам, буквы, что учите нас красоте, доброте, мудрости. Спасибо братьям Кириллу и Мефодию за то, что они подарили нам славянскую азбуку. Солунские братья — гордость всего славянского мира. Кирилла и его брата Мефодия часто рисуют в Болгарии идущими по дороге с книгами в руках. Поднятый высоко факел освещает им дорогу. Любят на Балканах такое изображение. По устоявшимся народным представлениям, Кирилл и Мефодий — два бриллианта, два сокола, две чистые жизни. В житиях и похвальных словах говорится о том, что солунские братья — «вечный корень, который честен и народен».
Славянская азбука удивительна и до сих пор считается одной из самых удобных систем письма. А имена Кирилла и Мефодия, «первоучителей словенских», стали символом духовного подвига. И каждый человек, изучающий русский язык, должен знать и хранить в своей памяти святые имена первых славянских просветителей — братьев Кирилла и Мефодия.
Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и четкой, легкой для письма.
В 1918 г. была проведена реформа русского языка – алфавит упростили: в нем оставили 33 буквы, которыми мы все пользуемся и по сей день. Славянская азбука — память о славной истории, святыня и сокровище, которое надо беречь и обязательно сохранить. Мы сегодня прикоснулись к истории дней минувших и напомнили вам о создателях Кириллицы, благодаря которой появился русский язык — прекрасный и могучий.
Давайте же бережно относиться к русскому языку! Из поколения в поколение трепетно, с любовью, передавать великое русское слово!
Вы можете пройти самостоятельный тест после прочтения этого материала. Попробуйте не подсматривать и ответить на вопросы:
1. Кто создал славянскую азбуку?
2. Какой год считается годом возникновения славянского письма и книжного дела?
3. Почему Кирилла и Мефодия называют «Солунскими братьями»?
4. Какое имя в миру до монашеского пострига носил Кирилл?
5. Кто был старшим братом: Кирилл или Мефодий?
6. Какими профессиями овладели братья?
7. Как называли Кирилла за ум и прилежание?
8. В чьё царствование славянская азбука состояла из 36 букв?
9. Сколько букв в кириллице было до Петра Первого?
10. Сколько букв в современной азбуке?
11. Какие буквы придумали для звуков, не существовавших в старославянском языке?
ИСПАНСКИЙ АЛФАВИТ с произношением и транскрипцией * АУДИО *
Поделиться в telegram
Telegram
Поделиться в facebook
Поделиться в vk
Vkontakte
Испанский алфавит (alfabeto o abecedario) состоит из 27 букв: 22 согласных и 5 гласных букв.
И конечно, алфавит Испании и алфавит стран Латинской Америки один и тот же =)
Если вы только начинаете изучать испанский язык с нуля, этот материал будет особенно полезен для вас!
Здесь вы сможете познакомиться с испанским алфавитом, а так же прослушать каждую букву с аудио примерами слов, которые больше всего схожи по звучанию с русскими словами. Чуть дальше вы также найдете правила чтения испанских букв и упражнения для проверки своих знаний по данной теме.
actor / aeropuerto
bar / biblioteca
capitán / océano
doctor / soldado
televisor / egoísta
fotografía / fruta
guitarra / gel
hospital / hipnosis
instrumento / tigre
jirafa / pijama
kilo / karaoke
luna / línea
metro / mamá
número / notario
España / niño
gol / teléf
pasta / plástico
Quijote / Queso
Rusia / literatura
sopa / sistema
tomate / tractor
unicornio / minuto
vino / ventilador
web / kiwi
taxi / boxeo
mayo / yoga
mazapán / terraza
Испанские диграфы (dígrafos): ch / ll / gu / qu / rr
Кроме 27 букв алфавита, которые мы рассмотрели ранее, испанский алфавит имеет также 5 комбинаций, состоящих из двух букв, носящих название диграфы. Каждая такая комбинация имеет свое определенное произношение.
noche / chantaje
calle / galleta
guepardo / guía
Quijote / queso
guitarra/ perro
Содержание
Испанский алфавит видео
Если вам лень читать всю информацию об алфавите и их правилах чтения, смотрите это видео!
В этом прекрасном видео вы сможете прослушать каждую букву испанского алфавита с примерами, в конце вас ждет специальная часть, где вы познакомитесь с фонетикой и произношением основных звуков испанского языка, для того, чтобы ваша речь стала еще более похожа на речь носителей языка!
Хотите бесплатные уроки испанского?
Выучите испанский язык сейчас благодаря моему видеокурсу онлайн. Попробуйте его бесплатно!
Транскрипция испанского алфавита
A a (a) / a
B b (be) / бэ
C c (ce) / сэ
D d (de) / дэ
E e (e) / э
F f (efe) / эфэ
G g (ge) / хэ
H h (hache) / ачэ
I i ( i ) / и
J j (jota ) / хота
K k (ka) / ка
L l (ele) / элэ
M m (eme) / эмэ
N n (ene) / энэ
Ñ ñ (eñe) / энье
O o (o) / о
P p (pe) / пэ
Q q (cu) / ку
R r (erre) / эрре
S s (ese) / эсэ
T t (te) / тэ
U u (u) / у
V v ( uve) / увэ
W w (uve doble) / увэ добле
X x (equis) / экис
Y y (i griega) / и гриега
Z z ( zeta) / сета
Правила чтения испанского языка для начинающих
С самого начала изучения иностранного языка, первое что необходимо сделать это познакомиться с его буквами и звуками. Мы рекомендуем вам посмотреть наше видео, и внимательно следовать правилам произношения звуков описанных в таблице ниже, для избежания ошибок и постановки правильного произношения с самого первого урока испанского языка.
Гласные буквы испанского алфавита
Произносится так же как и русская буква [а] под ударением
Созвучна русской букве [э] под ударением
Эквивалент русской букве [и].
Звучит как буква [o] под ударением, никогда не произносится как A.
Звучит как русская буква [у] при произношении губы вытягиваются в трубочку.
Согласные буквы испанского алфавита
– Если буква “В” находится в начале или в середине слова после букв “m” и “n”, она будет произноситься аналогично русскому звуку [б]
– Находясь между гласными и перед другими согласными буквами “B” будет звучать как что-то среднее между русскими звуками [б] и [в]
– Если буква “С” находиться перед буквами a, o, u и согласными, в этом случае она произносится как русский звук [к]
– Если буква “С” стоит в слове перед буквами e и i, в этом случае она звучит как глухой межзубный звук [θ]
– Буква “D” в испанском языке произносится мягче русского звука [д], но не звучит глухо
– Произносится точно так же, как русский звук [ф]
– Если буква “G” стоит перед гласными “a”, “o”, “u” и согласными, или находится в сочетании “GU” (где буква “U” не произносится), то данная буква звучит как русский звук [г]
(исключение составляет буква “Ü” если над ней стоят две точки ( la diéresis), в этом случае буква произносится, так же как русская [г])
– Если “G” стоит перед гласными “e” и “i”, в этом случае она будет звучать как русский звук [х]
– Буква “H” никогда не читается в словах испанского языка.
– Данная буква похожа по звучанию на русский звонкий звук [х].
– Буква “K” произносится точно так же, как и русская буква [к].
– Буква “L” испанского языка произносится немного мягче, чем аналогичный русский звук [л].
– Буква “M” произносится точно так же, как и русская буква [м].
– Буква “N” произносится точно так же, как и русская буква [н].
– Буква “Ñ” в словах читается как мягкий звук [нь], например, как в русском слове “коньяк”.
– Буква “P” произносится так же, как русская буква [п].
– Данная буква может быть использована только в сочетании “QU” (где буква “u” не читается), “Q” в этом случае будет звучать, как русский звук [к]
– Звучит так же как и русский звук [р]. Но когда в слове между гласными стоит одна буква “R”, она звучит как мягкая [р], когда стоят две “RR”, звук будет звонкий.
– В первом случае буква “S” звучит, как нечто среднее между русскими звуками [с] и [ш].
– Если буква “S” стоит перед согласными “d”, “m” и “g” , она будет звучать очень похоже на мягкий русский звук [з].
– Буква “T”, звучит так же как, русская буква [т], но всегда твердо, не смягчаясь перед гласными
– Если буква “V” стоит в начале слова и после “m”, “n”, она звучит ближе к русскому звуку [б]
– Находясь в середине слова, буква “V” звучит как что-то среднее между звуками [б] и [в]
– Буква “W” в испанском языке близка по звучания к английскому звуку [w]
– Буква “X” в испанском языке звучит как сочетания русских букв [кс]
– В первом случае буква “Y” звучит как русский звук [и] mar y agua
– Во втором случае буква “Y” будет звучать как звук [й] — mayonesa [майонеса]
– Буква “Z” произносится как межзубный звук [θ].
Испанский язык Урок 1
Орфографические упражнения на тему испанский алфавит
Вы уже выучили алфавит? Уверены в своих знаниях? Выполните небольшое задание и проверьте себя! Здесь вы найдете знаменитых людей родившихся в Испании и Латинской Америке. Прослушайте их имена и фамилии и попробуйте написать их
Помните эти правила:
ZA CE CI ZO ZU
CA QUE QUI CO CU
GA GUE GUI GO GU
JA GE/JE GI/JI JO JU
1. Прослушайте
1. Прослушайте
1. Прослушайте
1. Прослушайте*
1. Прослушайте
1. Прослушайте
Сколько букв в испанском алфавите?
Количество букв испанского алфавита менялось на протяжении истории, неудивительно, что до сих пор можно встретить версии алфавита с 29 или 30 буквами!
На настоящий момент официально испанский алфавит состоит из 27 букв (с 2010 года):
– 22 согласные
– 5 гласные
– 5 диграф (комбинация 2х букв)
История Испанского Алфавита
Испанский алфавит это измененный вариант латинского и греческого алфавитов.
На протяжении нескольких веков фонетика испанского языка видоизменялась, и сформировала свои основные правила с созданием RAE (Испанской Королевской Академии).
Одной из первых попыток сформировать испанскую письменность и придать ей какую-то форму принадлежит королю Альфонсо X Мудрому. Испанцы обязаны ему наличием буквы “Ñ” в алфавите, потому что именно Альфонсо Х ввел в обиход удвоенную букву “N”, которая в свою очередь и привела в появлению такой особенности, как буква “Ñ”.
Первым человеком опубликовавшим “Правила орфографии”, а так же создатель “Грамматики кастильского языка”, был известный по тем временам филолог, грамматист и педагог Антонио де Небриха.
Небриха считал, что язык является “инструментом империи”, и стремился стандартизировать произношение на всей территории Испании в соответствии с вальядолидским произношением. Что, естественно, не произошло.
После создания Испанской Королевской Академии (RAE) в 1714 году, целью которой являлось сохранение этимологии и исторического произношения языка, были закреплены основные нормы испанского языка и упрощены или изменены некоторые буквы берущие свои корни из греческого или латинского алфавита. А так же, введены ударения в 1754 году.
Вплоть до XX века в испанский алфавит добавлялись новые буквы: так последней буквой официально включенной в алфавит была буква W, в 1969, для представления звука W характерного для германских языков.
Последний пересмотр алфавита произошел в 2010 году, в ходе чего было принято решение исключить буквы CH и LL из алфавита и считать их диграфами или комбинациями букв, но не отдельными буквами.
ABC Прописи по испанскому языку
Здесь вы найдете прописи для практики написания букв испанского алфавита, которые вы можете скачать и распечатать. Просто нажмите на картинку, увеличите ее и сохраните на ваш компьютер. И вы готовы практиковать ваши навыки каллиграфии!
Распечатать испанский алфавит
Просто нажмите на картинку и в открывшемся окне вы сможете распечатать документ.
Испанский алфавит песня для детей
Разумеется, этот пост не был бы законченным без детской песенки про испанский алфавит! Дети всегда гораздо лучше запоминают алфавит с помощью музыки и визуальных материалов. Если вы ищите материал об испанском алфавите для детей, мы советуем данное видео к просмотру.
Поделиться в telegram
Telegram
Поделиться в facebook
Поделиться в vk
Vkontakte
Об авторе
Меня зовут Йосу Санчес, в 2017 году мной был придуман и воплощен в жизнь портал Tu Español, для того, чтобы поделиться со всеми любителями испанского языка моими знаниями!
Tак же я предлагаю всем желающим учить испанский по скайпу с носителем, или курсы испанского онлайн в мини -группах.
Мы сейчас в Instagram!
Хотите получить бесплатно новые материалы раньше всех? Тогда подписывайтесь на наш Instagram!
названий букв или звуков сначала?
Вопрос учителя:
Я работаю в детском саду. Мы пытаемся следовать науке чтения. Мы считаем, что это лучший путь. Однако мы с коллегой расходимся во мнениях по одному аспекту нашей программы. Должны ли мы сначала учить буквы, сначала звуки, или мы должны учить их вместе?
Ответ Шанахана:
Это такой практический вопрос, и часто исследования не могут ответить на такие вопросы. Это не должно быть слишком удивительным, поскольку исследователи подходят к чтению немного иначе, чем школьный учитель. Значительная часть психологических исследований букв и слов за последнее столетие была связана не столько с тем, как лучше всего научить читать, сколько с попыткой понять, как работает человеческий разум.
В этом случае есть запись исследования, которая, по крайней мере, дает некоторые важные подсказки относительно того, каким может быть наилучший подход.
Были некоторые разногласия по поводу того, стоит ли вообще учить названия букв. Еще в 1970-х С.Дж. Сэмюэлс провел несколько небольших исследований с искусственной орфографией и обнаружил, что «буквенные» имена не были ни нужны, ни полезны для студентов колледжей, изучающих эту новую систему правописания. Позже Дайан МакГиннес (2004) в своей популярной книге выступила против обучения названиям букв, потому что в некоторых ситуациях они могут мешать. Примером этого были мои первоклассники, которые решили, что «что» должно начинаться со звука /д/ (используя название буквы «ш» в качестве подсказки к ее звуку, подход, который работает часто, но не всегда).
Тем не менее, новые и более актуальные исследования показали, что названия букв могут играть важную роль в раннем обучении грамоте. Такая путаница действительно имеет место, но чаще названия букв облегчают изучение звуков букв, потому что названия и звуки обычно лучше согласуются, чем в случаях, вызывающих путаницу (Treiman, et al., 2008; Venezky, 1975), и названия букв кажутся быть более эффективным, чем звуки, в поддержке обучения на ранних этапах развития (Share, 2004; Treiman, 2001). Одно учебное исследование с участием дошкольников показало, что обучение названиям букв вместе со звуками букв приводит к лучшему запоминанию звуков букв по сравнению с обучением только звукам (Piasta, Purpura, & Wagner, 2010) — и это преимущество было явно связано с комбинацией, а не с к любым различиям в экспозиции печати, учебном времени или интенсивности. Другое исследование (Kim, Petscher, Foorman, & Zhou, 2010) показало, что знание названий букв оказывает большее влияние на усвоение букв и звуков, чем наоборот, и что фонологическая осведомленность оказывает большее влияние на изучение звуков букв, когда названия букв уже известны. .
Однако это преимущество в обучении может быть чем-то специфически американским. В США дети, как правило, учат названия букв довольно рано — посмотрите на количество игрушек, которые подчеркивают это знание (наберите в Google «игрушки с буквами для младенцев», и вы получите более 8 миллионов просмотров) или учебную программу Head Start. Старомодные игрушки, такие как деревянные кубики, делают упор на буквенное обозначение, как и новейшие технологические гаджеты. Это означает, что многие дети начинают ходить в школу, зная по крайней мере некоторые названия букв, и это знание может быть причиной того, что буквы больше способствуют правильному обучению, чем наоборот.
В ходе одного классного естественного эксперимента детей в США сравнивали с детьми в Англии, где названия букв вводятся позже, чем звуки букв. Там дети используют свои знания звуков, чтобы помочь в освоении названий букв (Ellefson, Treiman, & Kessler, 2009). По сути, исследователи пришли к выводу, что изучение первого списка букв или звуков — это просто произвольное запоминание. Затем, когда дети пытаются выучить второй список, они используют то, что уже знают, чтобы упростить задачу. Если я знаю свои названия букв, и они дают мне подсказку, которая поможет мне выучить звуки, я так и делаю. С другой стороны, если я уже усвоил звуки, то их можно использовать для облегчения изучения названий букв.
Если бы английский язык был больше похож на финский, когда все произносили бы этот язык достаточно последовательно, а для каждой фонемы в языке был бы письменный символ, я бы из всего этого сделал вывод, что нам нужно учить только звуки букв. Английский язык более сложен, чем с точки зрения диапазона диалектов и условности написания — определенные звуки часто представлены несколькими буквами (подумайте о букве «s» в больной, уверенный, корабль, и используйте ). ). Полезно иметь имя для буквы отдельно от набора звуков, которые она будет представлять, — это обеспечивает некоторую стабильность в работе. Даже в Англии к тому времени, когда дети осваивают английскую орфографию во всей ее сложности, названия букв обычно уже выучены. (Следует также отметить, что согласованные имена букв также обеспечивают полезную согласованную привязку для визуальных форм букв:
Учитывая, что в США многие дети приходят в школу, зная хотя бы несколько названий букв, имеет смысл начать именно с этого. Исследования показывают, что буквы являются лучшей основой для звукового обучения в американских школах, но они не показывают, превосходит ли эта последовательность комбинированный подход, когда одновременное обучение буквам и звукам. Ни одно из исследований не сравнило это.
Как я это понимаю как учитель? Если дети приходят в школу, зная кучу названий букв — в любом возрасте я бы сосредоточился на звуках букв — это доступное знание названий букв будет благом. С другой стороны, если они знают мало букв, когда мы начинаем, я могу немного изменить свой подход… с дошкольниками я бы какое-то время больше сосредоточился на названиях букв, а не на звуках. В детском саду и в 1 классе я пыталась вместе учить имена и звуки. Я думаю, что было бы меньше шансов, что я запутаю этих детей с комбинированным подходом — их продолжительность концентрации внимания немного больше. Я ожидаю, что услышу от воспитателей дошкольных учреждений рассказы об их успехах в обучении буквам и звукам в сочетании, а учителя К-1 одерживают победу в их навыках… но это просто означает, что это, вероятно, не будет иметь большого значения, так или иначе. или другой, если вы можете заставить свой подход работать эффективно.
Я определенно не стал бы начинать сначала со звуков, хотя это не кажется проблемой в Великобритании. Я считаю, что объединяющее значение буквенных названий является фундаментальным знанием, поэтому я чувствую себя более комфортно, начиная с него. Этот подход, однако, является мнением, а не основанной на данных наукой о чтении утверждений. Это мнение основано на моем опыте обучения детей и на моей оценке собственных педагогических навыков (те, у кого больше навыков, могут добиться успеха с менее вероятными ставками).
Наконец, я бы добавил то, о чем вы не спросили. При обучении буквенным названиям или звукам я учил студентов печатать буквы. Нет причин исключать распечатку из этого уравнения — это дополнительное требование требует от учащихся более тщательного изучения букв, получения информации об их отличительных чертах, и это может увеличить шансы того, что буквы и звуки попадут в долговременную память. Дети заняты… им нравится складывать кубики, рисовать пальцами, украшать рождественское печенье, сидеть в воде (не спрашивайте) и браться за вещи, о которых я даже не хочу думать… им тоже нравится рисовать на бумаге , и физически привлечь их к обучению грамоте — это неплохо. Буквы затем звучат, или буквы и звуки вместе, но письмо включено в любой подход. Для меня это выигрышная рука.
Ссылки
Эллефсон, М. Р., Трейман, Р., и Кесслер, Б. (2009). Учимся обозначать буквы звуками или именами: сравнение Англии и США. Журнал экспериментальной детской психологии, 102 (3), 323–341. doi: http://dx.doi.org.proxy.cc.uic.edu/10.1016/j.jecp.2008.05.008
Пиаста С.Б., Пурпура Д.Дж. и Вагнер Р.К. (2010). Содействие развитию знаний алфавита: сравнение двух учебных подходов. Чтение и письмо: междисциплинарный журнал, 23 ( 6), 607-626. doi: http://dx.doi.org.proxy.cc.uic.edu/10.1007/s11145-009-9174-x
Share, DL (2004). Знание названий букв и изучение звуков букв: причинно-следственная связь. Журнал экспериментальной детской психологии, 88 ( 3), 213–233. doi:http://dx.doi.org.proxy.cc.uic.edu/10.1016/j.jecp.2004.03.005
Трейман Р., Пеннингтон Б. Ф., Шриберг Л. Д. и Боада Р. ( 2008). Какие дети извлекают пользу из названий букв в изучении звуков букв? Познание, 106 (3), 1322-1338. doi: http://dx.doi.org.proxy.cc.uic.edu/10.1016/j.cognition.2007. 06.006
Трейман Р., Сотак Л. и Боуман М. (2001). Роли названий букв и звуков букв в соединении печати и речи. Память и познание, 29 (6), 860–873. doi: http://dx.doi.org.proxy.cc.uic.edu/10.3758/BF03196415
Venezky, RL (1975). Любопытная роль названий букв в обучении чтению. Видимый язык, 9, 7-23.
Должны ли мы сначала учить названия букв или звуки букв?
Этот пост содержит партнерские ссылки. Как партнер Amazon я зарабатываю на соответствующих покупках.
Если вы зададите этот вопрос в группе Facebook, следите за . Люди по обе стороны прохода имеют твердое мнение, и многие из них скажут вам, что их мнения полностью подтверждены исследованиями.
На недавнем мероприятии Лиги чтения доктор Стивен Дайкстра пошутил, что люди, выступающие с обеих сторон в этом споре, начнут драться, если вы поместите их в одну комнату!
(Кажется, он просто пошутил.)
Итак… кто прав? Должны ли мы сначала учить буквы или звуки?
Начнем с аргументов каждой стороны спора.
Почему вы можете сначала учить названия букв- Изучение названий букв помогает учащимся запоминать звуки букв, потому что звуки многих букв встроены в само название буквы.
- Имена букв — единственное стабильное свойство буквы. Форма меняется в зависимости от верхнего или нижнего регистра и использования разных шрифтов. Звук меняется, когда буквы могут обозначать более одного звука. Но имя буквы никогда не меняются.
- Когда дело доходит до произнесения слова, важны звуки букв (а не названия).
- Некоторые дети могут путаться при изучении обоих и путать названия букв с их звуками.
- Дети с плохой оперативной памятью могут с трудом запоминать как названия букв, так и звуки.
Дело в том, что, несмотря на утверждения, что вы можете услышать обратное, по этой теме не так много проясняющих исследований. Однако появляется все больше свидетельств того, что дети хорошо усваивают названия букв и звуков одновременно.
Однако прежде чем делать выводы, нам нужно ответить на один важный вопрос.
Зачем вообще учить названия букв?Это справедливый вопрос, потому что, строго говоря, вам не нужно знать названия букв, чтобы читать.
ПРИЧИНА #1Серьезная причина для обучения названиям букв заключается в том, что «давно известно, что знание дошкольниками названий печатных букв является одним из самых сильных предикторов успеха в обучении чтению» (Share, 2004, р. стр. 214).
Некоторые скажут, что это просто корреляционная связь, что дети, которые знают алфавит в дошкольном возрасте, до прихода в школу имеют сильную грамотную среду, поэтому вполне логично, что они будут более успешными в чтении.
Однако… Шаре и его коллеги (1983) обнаружили, что знание названия букв оказывает большее влияние на успешность чтения, чем другие переменные, такие как социально-экономический статус или даже то, сколько родители читают своим детям.
Ровно Почему знание названий букв является хорошим предиктором успеха в чтении, все еще обсуждается. (Но если вам нужны возможные причины, ознакомьтесь со статьей Share 2004 года, ссылка на которую приведена ниже.)
ПРИЧИНА # 2Еще одна причина учить названия букв заключается в том, что исследования ясно показывают, что изучение названий букв помогает учащимся запоминать звуки букв, когда название буквы содержит звук (например, звук /b/ и буква B) ( Доля, 2004).
ПРИЧИНА #3Еще одна причина учить названия букв заключается в том, что они являются важными обозначениями букв. Использование звука буквы в качестве обозначения — например, /s/ вместо S — быстро приведет к путанице, поскольку многие буквы обозначают несколько звуков, особенно в сочетании с другими буквами (как в 9).0003 ш, например).
Итак… каков ответ? Сначала названия букв или звуки?На основании того, что я прочитал, и исследований, которые я изучил, я пришел к выводу, что мы должны обучать буквам и звукам одновременно, начиная с дошкольного возраста.
Однако, для ясности: я не считаю, что обучение названиям букв (без обучения звукам) должно быть проблемой, когда мы учим очень маленьких учеников. Ведь многие дети приходят в детский сад, зная хотя бы несколько названий букв, благодаря стараниям благонамеренных родителей. Мы не должны бороться или оплакивать это . Когда ученики приходят к нам в класс, мы можем использовать знание названий букв в своих интересах, поскольку мы используем эти знания, чтобы помочь им выучить звуки букв (особенно те, которые связаны с названием буквы).
Позвольте мне еще раз высказать свою позицию: когда дети поступают в дошкольные учреждения, я считаю, что наилучший подход к обучению алфавиту — это одновременное обучение буквам, звукам и буквообразованию.
Как должна выглядеть эта инструкция?Оставайтесь с нами! Это только первая из нашей серии об обучении алфавиту.
Статьи для чтения- Foulin, J. N. (2005) Почему знание названий букв является таким хорошим предиктором обучения чтению? Чтение и письмо 18:129-155.
- Пиаста, С.Б. и Вагнер, Р.К. (2010). Развитие навыков грамотности в раннем возрасте: метаанализ изучения и обучения алфавиту. Reading Research Quarterly 45(1), 8-38.
- Пиаста С.Б., Пурпура Д.Дж. и Вагнер, Р.К. Содействие развитию знаний алфавита: сравнение двух учебных подходов. Чтение и письмо 23:607-626.
- Доля, Дэвид Л. (2004). Знание названий букв и изучение звуков букв: причинно-следственная связь. J. Экспериментальная детская психология 88 (224), 213-233.
- Трейман, Р., Сотак, Лия, и Боуман, М. (2001). Роли названий букв и звуков букв в соединении печати и речи. Память и познание 29 (6), 860-873.
- Шар, Д.Л., Йорм, А.Ф., Маклин, Р., Мэтьюз, Р., и Уотерман, Б. (1983). Ранние достижения в чтении, способность к устной речи и домашнее окружение ребенка. Австралийский психолог, 18, 75-89.