Гласные русские: Какие буквы русского алфавита обозначают гласные звуки? (Сколько таких букв? А сколько основных ударных гласных…

произношение гласных, интонация и ударение —

Скачать: Это пост доступен в виде удобного PDF-документа, который вы можете взять где угодно. Получите копию этого поста на почту.

В русской фонетике 10 гласных букв и 10 звуков. Налицо проблема – больше половины английских гласных звуков не имеют аналогов в русской фонетике, а потому с их произношением возникают серьезные трудности. Затруднения вызывают также интонирование и ритмизация речи, расстановка ударений.

Глассные звуки

Система гласных звуков в русском языке имеет два главных отличия от английской:

  • отсутствие понятия долгого-краткого гласного,
  • отсутствие дифтонгов.

Интересно, что долгие и краткие гласные, а также дифтонги могли бы существовать в русской речи, если бы не были утрачены праславянским языком (по версии ученых, это язык, общий для всех древних славянских народов).

Следующие гласные звуки имеют полные или частичные эквиваленты в русском языке:

  • [i] symbol, business
  • [i:] receive, people
  • [e] friend, effort
  • [ɒ] rock, body
  • [ʊ] foot, understood
  • [u:] June, moon
  • [ᴧ] couple, other
  • [ə] alias, about
  • [eɪ] eight, blade
  • [aɪ] cry, guide
  • [ɔɪ] joy, oyster
  • [ɪə] here, fear
  • [eə] there, square
  • [ʊə] poor, tour
  • [aʊ] trousers, cow
  • [əʊ] go, toe
  • [aɪə] fire, desire
  • [aʊə] hour, sour

Обычно русскоговорящие люди не допускают серьезных ошибок при их произнесении, однако некоторые неточности в английской речи могут быть связаны с ними. Оставшиеся четыре звука вызывают больше проблем:

  • [æ] cat, compact
  • [ɑ:] garage, far
  • [ɔː] board, awful
  • [ɜ ː] her, word

Рассмотрим примеры русских ошибок в английском при произнесении гласных:

  1. Звук [ɜː], у которого нет соответствий в системе русских гласных, наиболее сложен и непонятен для русскоговорящих студентов при изучении английского. Они склонны заменять его звуком [о], например, в словах work, journal, или русским [ɜ], который ближе к [е] и некорректно употребляется в таких словах как twerk, germ. Сложнее всего правильно произносить слова, которые начинаются с [w]: work, word, worth, worm и т.д.
  2. Долгий [ɑ:] неправильно заменяется на русский [а], который относится к звукам переднего ряда, в то время как английский [ɑ:] более глубокий. Чтобы понять отличие, сравните верное произношение bark, smart и каша, старт.
  3. Звук [æ] обычно заменяется более близким для русской фонетической системы
    [e]
    . В результате часто возникает путаница между словами, например, в паре sat – set.
  4. Долгий [ɔː] превращается в русский [о], который относится к гласным переднего ряда, или в дифтонг [əʊ]. Из-за этого часто смешиваются слова типа caught [kɔt], cot [kɑt], coat [kəʊt].
  5. В целом русские произносят долгие гласные «недостаточно долго», поэтому они звучат аналогично кратким звукам. Распространенная ошибка в английской речи русскоговорящего человека – одинаковое произнесение field и filled, seat и sit.
  6. Трудности вызывает разное произношение долгих звуков в зависимости от того, на какую букву заканчивается слог (pea [pi:], peal [pi:l], peat [pi:t]).
  7. Несмотря на отсутствие дифтонгов в родном языке, многие русскоговорящие люди имеют склонность произносить английские гласные как глайды или переходные, как бы двойные звуки.
    Так, например, [ɔː] часто произнносится как [əʊ], [ɜː] как [eə] и т.д.

Ритм и ударение

Русские ошибки в английском проявляются и при расстановке ударений и ритмизации речи. Русскоговорящие люди обычно забывают о двух ударениях в длинных английских словах:

competition

  • верный вариант [,kɑmpi’tiʃ(ə)n]
  • вариант с типичной ошибкой [kəmpi’tiʃ(ə)n]

 

Трудности ритмизации речи проявляются в частности в том, что безударные слова, которые носители английского произносят кратко, как бы вскольз, русские уделяют слишком много внимания.  Такими словами в предложениях являются в основном служебные части речи: союзы (as, than), модальные глаголы (have, can, must).

Интонация

Интонационные ошибки русских могут стоить им достаточно дорого. Дело в том, что неправильная английская интонация может стать причиной того, что вас будут считать невежливым и грубым человеком.

Основные интонационные проблемы связаны с различными типами вопросов :

  • понижение тона в конце общего вопроса,
  • использование восходящей интонации в «хвостике» разделительного вопроса,
  • повышение тона в конце альтернативного вопроса.

Как справиться с ошибками

Чтобы избавиться от русских ошибок в английском, связанных с произношением гласных, а также ритмизацией и интонированием речи, ударением, нужно постоянно практиковаться. Вы можете использовать один или сразу все перечисленные методы:

  • слушайте разнообразные аудиозаписи и смотрите видео на английском,
  • слушайте музыку, однако учтите, что исполнители иногда несколько отходят от фонетических норм в пользу мелодики,
  • общайтесь с англоязычными знакомыми и друзьями,
  • занимайтесь с носителями английского по Скайпу,
  • выполняйте специальные упражнения для развития артикуляционного аппарата.

Скачать: Это пост доступен в виде удобного PDF-документа, который вы можете взять где угодно.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *