Фонетический разбор видеоурок: Фонетический разбор слова. Видеоурок. Русский язык 3 Класс

Содержание

Урок на тему «Фонетический разбор слова»

Тема: Фонетический разбор слова.

Цель урока: познакомить с порядком фонетического разбора. Систематизировать знания о звуках и буквах, о делении согласных по твердости — мягкости; глухости — звонкости в ходе фонетического разбора. Сформировать навык устного и письменного фонетического разбора. Проверить знания по фонетике и графике.

Тип урока: урок обобщения.

Планируемые образовательные результаты:

Предметные: знать общие характеристики звуков, порядок фонетического разбора и йотированные звуки; уметь производить фонетический разбор.

Метапредметные: способность осознавать цели учебной деятельности и организовать её достижение; самоанализ и самооценка.

Личностные: уважительное отношение к родному языку, стремление к речевому самосовершенствованию.

Методы и формы обучения: индивидуальная, групповая, фронтальная.

Оборудование: экран, компьютер, доска, учебник.

Наглядно-демонстрационный материал: презентация по теме урока, сигнальные карточки.

ХОД УРОКА:

I.Организационный момент: 2мин

Доброе утро солнцу и птицам, доброе утро улыбчивым лицам! Я надеюсь, вы все пришли с хорошим настроением. (Слайд 1).

Ребята, сегодня наш урок будет несколько необычным. Давайте вспомним, когда же у нас в России празднуют День любви, семьи и верности? (8 июля) СЕМЬЯ –ЭТО САМОЕ ДОРОГОЕ, ЧТО ЕСТЬ У человека.

Семья — это где… (доброта, любовь, доверие, понимание, уважение, дружба, забота, согласие) написать на доске.

Любят тебя без особых причин

За то, что ты — внук, За то, что ты — сын,

За то, что малыш,

За то, что растёшь,

За то, что на папу и маму похож.

И эта любовь до конца твоих дней

Останется тайной опорой твоей.

II. Актуализация знаний: откройте тетради, запишите число, классная работа.

Оставьте строчку для темы.

Давайте сейчас мы вспомним, что было нами изучено. 

Фронтальный опрос

  1. Какой раздел мы сейчас изучаем? (Фонетику)

  2. Что такое фонетика? (Фонетика – раздел науки о языке, который изучает звуки речи).

  3. Какие 4 буквы могут иметь 2 звука? И в каких случаях?

  4. Какие согласные всегда твердые (ц, ж, ш), а какие всегда мягкие (й, ч, щ)?

  5. Какие согласные всегда звонкие (й, р, л, м, н), а какие глухие (х, ч, щ, ц)?

  6. Какие позиции звуков мы знаем?

  7. Когда гласный находится в сильной позиции, а когда в слабой?

  8. Когда согласный находится в сильной позиции, а когда в слабой?

  9. Что такое позиционное чередование?

  10. Что такое орфоэпия? (Орфоэпия – раздел науки о языке, который изучает правила постановки ударения и правила произношения.)

Молодцы!

2. Теперь запишите слова в столбик (три человека работают у доски по два слова каждому 1-3 задание): (5 мин)

семь|я, счасть|е, лю|бовь, тер|пе|ни|е, де|ти, у|ва|же|ни|е.

  1. Разделите слова на слоги.

  2. Поставьте ударение.

  3. Выполните транскрипцию этих слов.

— Пока эксперты проверяют, следующие задания классу:

  1. Найдите слово, где все согласные звонкие (уважение) сколько в нем букв и сколько звуков [у в а ж э н’ и й’ э] букв-8 , звуков-9. Почему звуков больше?

  2. Найдите и подчеркните слова, в которых все согласные мягкие.

— Ребята, сверьте свои записи. (1 мин)

III. Изучение нового материала: 15 мин.

  1. Ребята, для какого разбора нам понадобятся эти знания?

(Для фонетического разбора слова).

В каком разделе языкознания изучается фонетический разбор слова? «Фонетика».

— Сформулируйте тему урока.  «Фонетический разбор слова

— Итак, тема нашего урока «Фонетический разбор слова».

— Какую цель мы поставим перед собой на этот урок?

(Научиться выполнять фонетический разбор слова).

— Давайте рассмотрим схему фонетического разбора в учебнике на с.146

2. Работа с учебником

(Дети рассматривают схему выполнения фонетический разбор слова в учебнике).

3. А теперь давайте разберем одно из важных слов, которое всегда должно присутствовать в каждой семье.

В семье самый важный винт – это ЛЮБОВЬ. А.П.Чехов

ЛЮБОВЬ – ЛЮ-БОВЬ (2 слога, второй слог ударный)

[Л’УБОФ’]

л- [л’] – согл., звонк., мягк.,непарн.

у- [у] – гласн., безуд.

б- [б] – согл., звонк., тверд., парн.

о- [о] – глас., ударн.

в- [ф’] – согл., глух., мягк., парн.

ь- [-]__________

6б., 5зв.

VI. Физминутка. 2 мин

Устали? Внимательно слушаем. Если в слове есть звук (й), поднимаем руки вверх

Мама, папа, ясчастливая семья! Забота, уважение, тепло, понимание, ошибки, решения, любовь и старание, счастье семь[ЙИ], радость прожитых дней. Уют и покой, теплота, доброта, семья – это дом, где смеётся душа!

V. Тренировочные упражнения:

Давайте выполним фонетический разбор слов (два ученика у доски), а остальные самостоятельно. За основу возьмем этот текст (Раздать текст ребятам)

Давайте семейные ценности чтить,

Давайте всегдасвоих близких любить,

Ведь только в семье мы поддержкунайдем,

Пусть будет всегда полной чашей наш дом!

Пусть дети1 и взрослые помнят всегда –

Семья – это главное! Через года

Сумеем мы счастье1 своё пронести,

Пускай только лучшее ждет впереди1!

VI. Закрепление темы: Для закрепления пройденного материала по теме «Фонетика» предлагаю выполнить следующую работу:

Работа в паре: Обратим внимание на доску. Как мы уже сказали, что Семья-это доброта, любовь, доверие, понимание, уважение, дружба, забота, согласие.

1.Расставьте слова в алфавитном порядке. Запишите их в тетрадь. (Доброта, доверие, дружба, забота, любовь, понимание, согласие, уважение).

2. Выпишите слова, в которых звуков больше, чем букв. Докажите свой ответ.

(понимание, уважение, согласие)

3. Выписать слово, в котором звуков меньше, чем букв. Докажите свой ответ.

(Любовь – [Л’БОФ’] – 6б.5зв.

4. Подчеркните слова, в которых буквы е, е, ю, я обозначают два звука.

VII. Итоги урока: На этом уроке мы с Вами учились выполнять фонетический разбор слов. С этой темой мы не прощаемся, а только говорим: «До новых встреч», так как во многих упражнениях вам будет предложено задание выполнить фонетический разбор слова.

VIII. Рефлексия. Ребята, заполните таблицу, выбрав вариант ответа.

На уроке я…

— Все понял, могу объяснить товарищу

— Многое понял, но мне еще нужна помощь

— Мне трудно было на уроке

— Оцените свою работу на уроке

IX. Домашнее задание п.53, упр. 320, стр.147 ответить на контрольные вопросы

Фонетический разбор слова | Презентация к уроку по русскому языку (3 класс):

Слайд 1

Русский язык 3 класс «Фонетический разбор слова» Суслова Е.А. МБОУ СОШ №27 города Мытищи Московской области Нужно знать! 2020

Слайд 2

Повторение пройденного Звуки Гласные Согласные

Слайд 3

Гласных – 6 звуков Ударные Безударные о и э у ы а

Слайд 4

Гласных – 10 букв а о у ю ё и ы е э я Буквы я , ё , ю , е играют особенную , двойную роль в русском языке.

Слайд 5

Особенная , двойная роль букв я, ё, ю, е в русском языке. 1. Записывают гласные звуки [ а ], [ о ] , [ у ] , [ э ] , [ и ] и обозначают мягкость предшествующего согласного Например: мяч — [ м ‘ач ‘ ], весна -[ в’исна ], семя- -[ с’эм’а ]

Слайд 6

Особенная , двойная роль букв я, ё, ю, е в русском языке. Например: яма — [ й’ам’а ], заяц — [ зай’иц ], съемка — [ с ‘ й’омка ], вьюга — [ в’й ‘ уга ] 2. Обозначают два звука: — в начале слова, после гласной, после ь и ъ знаков.

Слайд 7

Согласные звуки Твердые парные или непарные Мягкие парные или непарные

Слайд 8

Пары по твердости- мягкости [ б ] — [ б’ ], [ в ] — [ в’ ], [ г ] — [ г’ ], [ д ] — [ д’ ], [ з ] — [ з’ ], [ к ] — [ к’ ], [ л ] — [ л’ ], [ м ] — [ м’ ], [ н ] — [ н’ ], [ р ] — [ р’ ], [ п ] — [ п’ ], [ с ] — [ с’ ], [ т ] — [ т’ ], [ ф ] — [ ф’ ], [ х ] — [ х’ ]

Слайд 9

Твердые непарные согласные звуки Мягкие непарные согласные звуки [ ж ][ ш ][ ц ] [ й’ ][ ч’ ][ щ’ ]

Слайд 10

Согласные звуки Глухие парные или непарные Звонкие парные или непарные

Слайд 11

Пары по звонкости — глухости [ б ] — [ п ], [ б’ ] — [ п’ ], [ в ] — [ ф ], [ в’ ] — [ ф ‘ ], [ г ] — [ к ], [ г’ ] — [ к ‘ ], [ д ] — [ т ], [ д’ ] — [ т’ ], [ з ] — [ с ], [ з’ ] — [ с ‘ ], [ ж ] — [ ш ]

Слайд 12

Звонкие непарные согласные звуки [ л ], [ л’ ], [ м ], [ м’ ], [ н ], [ н’ ], [ р ], [ р’ ], [ й’ ] Глухие непарные согласные звуки [ ч ‘ ], [ щ ‘ ], [ ц ], [ х ], [ х ‘ ]

Слайд 13

а о у э ы и я ё ю е б в д з г ж й р л м н ь п ф т с к ш ц ч щ х ъ Таблицы-помощницы Разбор слов

Слайд 14

Порядок фонетического разбора слова Произнеси слово, выдели слоги, определи место ударения, запиши слово с помощью транскрипции. Произнеси слово, укажи в нём последовательно все звуки, охарактеризуй их:

Слайд 15

а) гласный звук: ударный или безударный, какой буквой обозначен; б) согласный звук: твердый или мягкий (парный или непарный и назови пару ), звонкий или глухой (парный или непарный и назови пару), какой буквой обозначен. 3. Запиши слово. Произнеси его, укажи количество звуков и букв.

Слайд 16

Например: Луна, лу -на, [луна] л — [л] – согл ., тв . парн .( [ л’]), звон. непар . у — [у] – гласный, безударный н — [н] – согл ., тв . парн .([н’]), звон. непар а — [а] – гласный, ударный 4 буквы, 4 звука

Слайд 17

Попробуй свои силы!!! Разбери слово, а потом нажми на него и проверь результат яма вишня моя поёт ужи вьюга объезд появился вечер Таблицы — помощницы

Слайд 18

Вернись назад Яма, я- ма , [ й’ама ] я — [й’] – согл ., мяг . непарн ., звон. непар . [а] – гласный, ударный м -[м] – согл ., твёр . парн .([м’]), звон. непар а — [а] – гласный, безударный 3 буквы, 4 звука

Слайд 19

Вернись назад Моя, мо -я, [ май’а ] м -[м] – согл ., твёр . парн .([м’]), звон. непар . о — [а] – гласный, безударный я — [й’] – согл ., мяг . непарн ., звон. непар . [а] – гласный, ударный 3 буквы, 4 звука

Слайд 20

Вернись назад Объезд, объ-езд , [ аб’й′эст ] о — [а] – гласный, безударный б -[б′] – согл ., мяг . парн .([б]), звон. пар. ([п′]) ъ – не имеет звука е — [й’] – согл ., мяг . непарн ., звон. непар . [э] – гласный, ударный з -[с] – согл ., твёр . парн .([с′]), глух. пар. ([ з ]) д -[т] – согл ., твёр . парн .([т′]), глух. пар. ([д]) 6 букв, 6 звуков

Слайд 21

Вернись назад Поёт, по-ёт , [ пай′от ] п -[п] – согл ., твёр . парн .([п’]), звон. пар. ([б]) о — [а] – гласный, безударный ё — [й’] – согл ., мяг . непарн ., звон. непар . [о] – гласный, ударный т — [т] – согл ., твёр . парн .([т’]), звон. пар. ([д]) 4 буквы, 5 звуков

Слайд 22

Вернись назад Вечер, ве-чер , [ в′эч′ир ] в -[в′] – согл ., мяг . парн .([в]), звон.пар . ([ф′]) е — [э] – гласный, ударный ч -[ч′] – согл ., мяг . непарн ., глух. непар . е — [ и ] – гласный, безударный р — [р] – согл ., твёр . парн .([р′]), звон.непар . 5 букв, 5 звуков

Слайд 23

Вернись назад Вишня, виш-ня , [ в′ишн′а ] в — [в′] – согл ., мяг . парн .([в]), звон.пар .([ф′]) и — [и] – гласный, ударный ш — [ш] – согл ., твёр . непарн ., глух. пар.([ж]) н — [н′] – согл ., мяг . парн .([н]), звон . непар . я — [а] – гласный, безударный 5 букв, 5 звуков

Слайд 24

Вернись назад Ужи, у- жи , [ ужы ] у — [у] – гласный, безударный ж — [ж] – согл . , твёр . непарн ., звон. пар.([ш]) и — [ы] – гласный, ударный 3 буквы, 3 звука

Слайд 25

Вернись назад Вьюга, вью-га, [ в’й′уга ] в — [в′] – согл ., мяг . парн .([в]), звон. пар.([ф′]) ь — не имеет звука ю — [й’] – согл ., мяг . непарн ., звон. непар . [у] – гласный, ударный г — [г] – согл ., твёр . парн .([г′]), глух. пар. ([к]) а — [а] – гласный, безударный 5 букв, 5 звуков

Слайд 26

Вернись назад Появился, по-я-вил-ся , [ пай′ив′илс′а ] п -[п] – согл ., твёр . парн .([п′]), глух. пар. ([б]) о — [а] – гласный, безударный я — [й’] – согл ., мяг . непарн ., звон. непар . [и] – гласный, безударный в — [в′] – согл ., мяг . парн .([в]), звон. пар. ([ф′]) и — [и ] – гласный, безударный л — [л] – согл ., твёр . парн .([л′]), звон. непар . с — [с′] – согл ., мяг . парн .([с]), глух. пар. ([з′]) я — [а] – гласный, безударный 8 букв, 9 звуков

Слайд 27

Литература: С.В. Иванов, А.О. Евдокимова Русский язык: 3 класс: учебник для учащихся общеобразовательных учреждений. — М.: Вентана-Граф, 2012

Фонетическая транскрипция и фонетический разбор

Сегодня мы…

вспомним, как правильно выполнять фонетическую транскрипцию.  

повторим всё, что нужно учитывать при фонетической транскрипции.

потренируемся делать фонетический разбор.  

Мы знаем, что наша речь состоит из звуков. И эти звуки мы даже можем обозначить на письме.

Но это отдельные звуки. А если нам вдруг захочется увидеть, как произносится слово или фраза?

Тогда нам понадобятся особые правила.

Чтобы увидеть, как произносится слово, нам придется обратиться к транскрипции. Это графическая запись звучания слова.

В транскрипции звуки передаются при помощи букв и дополнительных звуков.

Транскрипция слова особенно важна при изучении иностранного языка. Иногда мы видим слово, но не знаем, как его прочитать, потому что не знаем, как оно произносится.

Тогда на помощь приходит транскрипция. При изучении родного языка она тоже важна, потому что позволяет узнать все тонкости произношения.

Рассмотрим основные правила транскрипции. Первое, что бросается в глаза при транскрибировании – это квадратные скобки. В такие скобки заключается всё, что транскрибируется – это и слово, и фраза, и предложение, и текст.

Чтобы отобразить произношение слова арбуз, нам понадобится заключить слово целиком в квадратные скобки.

[арбус]

Второе, что обращает на себя внимание – в транскрипции мы не увидим заглавных букв и знаков препинания, таких, как точки или запятые. Если мы транскрибируем фразу, и нам нужно обозначить паузу, придется воспользоваться / – для малой паузы. И // – для большой.

Поместим в транскрипцию предложение «А вот и арбуз».

[а вот и арбус//]

Заглавной буквы нет. В конце фразы мы ставим две черты – обозначая паузу, где стояла точка.

Удивительно, но в транскрипции даже имена собственные будут писаться с маленькой буквы. Это немного обидно. Но таково правило.

А вот что обязательно должно быть в транскрипции, так это ударение. Оно непременно ставится в каждом слове.

[арбу́с] [па́ша] [го́ды]

В некоторых служебных словах – например, в предлогах – ударений нет. Ударение в таком случае переносится на самостоятельное слово. Но бывает и наоборот – служебные слова «перетягивают» на себя ударение.

Нужно обратить внимание и на обозначение мягкости в транскрипции. Она обозначается не при помощи мягкого знака, а при помощи уже знакомого нам значка.

Признаком мягкости согласного в слове обычно служит мягкий знак или буквы е, ё, ю, и, я.

При этом нам нужно помнить о непарных мягких согласных [ч] [щ], [й]. В таких словах, как [чʼа́шка] [бо́йʼ] нет мягкого знака или нужных гласных. Но мягкость согласных обозначается все равно.

Нужно помнить и о непарных твёрдых согласных. [ж] [ш] [ц]. В транскрипции слов [жыр] [цырк] мягкости у согласных не будет. И нас не должны смущать такие сочетания как жы и шы в транскрипции.

Необычно в транскрипции обозначается и длительность. Для нее тоже есть особый символ – горизонтальная черта. Она ставится над звуком, длительность которого мы хотим выделить.

Так в транскрипции слова длинный мы не указываем два звука [н], а указываем один долгий. В транскрипции слова класс – один долгий [с].

И если мы говорим о длительности, нужно вспомнить о букве щ. Дело в том, что звук этой буквы обозначается в транскрипции по-разному. В некоторых лингвистических школах можно встретить звук [щ] с обозначением мягкости. Но иногда считается, что знака для такого звука нет. И тогда этот звук обозначается при помощи мягкого долгого [ш]. Или даже краткого мягкого [ш]. Это зависит от учебников, которыми вы пользуетесь.

А некоторые знаки в транскрипции и вовсе отсутствуют. Знаки букв ь, ъ, е, ё, ю, я. Этот момент нужно рассмотреть поподробнее.

То есть, мы не можем записать в транскрипции слово [изъян] вот так. Это неверно.

Твёрдый знак в транскрипции вообще не употребляется. А у букв е, ё, ю, я – двойная роль.

Если эти буквы стоят в слове после согласных, то они обозначают звуки [э], [о] [у] [а] с предшествующей мягкостью. То есть, согласные перед этими гласными становятся мягкими. А сами гласные теряют свой [й] и переходят в другое качество.

Согласные стали мягкими, а буквы ю, е, я обозначают вот такие звуки.

Если же эти буквы стоят не после согласных, то они обозначают два звука – [йэ], [йо], [йу], [йа]. Это возможно в позиции после гласных. После букв мягкий знак и твердый знак. И в начале слова.

В таком случае буквы обозначают два этих звука.

Как видим, при транскрипции слова нам нужно помнить о многом.

Но даже если мы это учтем – мы не будем застрахованы от ошибок! Ведь нужно помнить, что у звуков есть сильные и слабые позиции. В словах происходят самые разные фонетические процессы, и поэтому некоторые звуки переходят в иное качество.

Так, в слове уползти звук [о] будет заменен звуком [а], а звук [з] – звуком [сʼ].

[упалсʼтʼи]

Давайте посмотрим на слабые позиции звуков и на фонетические процессы, которые с этим связаны.

Для начала, нам нужно учитывать слабые позиции гласных звуков. Ведь безударные гласные произносятся иногда совершенно иначе!

 [малако́]

[сʼило́]

[жылэ́тʼ]

В транскрипции мы пишем так, как произносим.

Нужно учитывать при этом и слабые позиции согласных звуков по глухости/звонкости.

На конце слов и перед глухими звонкие согласные оглушаются.

Например, в слове резцы оглушается звук [з] перед глухим звуком [ц]. В слове гвоздь на конце слова оглушаются сразу два звука.

Но бывает так, что глухие перед звонкими озвончаются.   

В слове молотьба озвончается звук [тʼ] перед звонким [б].

В слове сдобный озвончается звук [с] перед звонким [д].

Нужно учитывать и слабые позиции согласных звуков по твёрдости/мягкости. Дело в том, что согласные могут смягчаться перед другими мягкими согласными.

Это заметно в слове вести – тут мягкий [сʼ]. Снег – то же самое, мы произносим [сʼ], рознь – произносим [зʼ].

Особенно часто такое происходит в сочетаниях ст, зт, сн, зн.

Но иногда бывает так, что согласные звуки полностью уподобляются друг другу.

Тогда два разных звука начинают звучать как один длительный. Например, в слове сжечь при произношении появляется длительный [ж], в слове высший – длительный [ш].

Но иногда два звука начинают вместе звучать как совершенно другой звук.

В слове биться два звука начинают звучать как длительный [ц].

В слове грузчик два звука начинают звучать как [щ].

А некоторые звуки вообще исчезают из транскрипции! Это непроизносимые согласные. В слове солнце мы теряем звук [л]. В слове яростный не произносится [т]. В слове здравствуй потерянным оказывается [в].

Нужно помнить об этой особенности русского языка. И не указывать в транскрипции звуки, которые мы не произносим.

Итак, какие правила транскрипции мы можем выделить?

·                   Текст берётся в квадратные скобки.

·                   Нет заглавных букв, точек, запятых.

·                   Обязательно ставится ударение.

·                   Мягкость обозначается вот таким знаком. 

·                   Длительность звука обозначается чертой.

·                   Нет твёрдого знака, нет букв е, ё, ю, я.

Но иногда нам требуется не сделать транскрипцию, а выполнить фонетический разбор слова. Но зачем? Ведь основные правила транскрипции нам известны!

Но фонетический разбор позволяет нам дать характеристику каждому звуку.

Это практически транскрипция, только усложнённая. С разделением слова на слоги и с указанием, как соотносится количество букв и звуков.

Посмотрим, что нам понадобится для фонетического разбора.

Разбирать мы будем слово счастье.

Для начала делим слово на слоги. Их два – сча́-стье.

Ставим ударение. Оно падает на первый слог.

Теперь нам нужно развернуть транскрипцию. Для этого мы вертикально записываем все буквы, а потом все звуки. Каждый звук при этом берётся в квадратные скобки.

Теперь основное. Нам нужно дать характеристику каждому звуку.

Буквы с и ч обозначают звук [щ] – согласный, глухой, мягкий. Обратите внимание – мы воспользовались вот таким знаком.

Буква а обозначает звук а – гласный и ударный.

Буква с обозначает звук [сʼ] – он согласный, глухой и мягкий.

Буква тэ обозначает звук [тʼ] – согласный, глухой, мягкий.

Буква ь не обозначает звуков.

Буква е после ь обозначает два звука – [й] и [э].

Звук [йʼ] – согласный, сонорный, мягкий.

Звук [э] – гласный, безударный.

Нам осталось указать количество букв и звуков.

У нас 7 букв и 6 звуков в этом слове.

Итак, каков порядок фонетического разбора?

·                   Сначала нужно провести слогораздел и узнать, сколько в слове слогов.

·                   Потом мы ставим ударение.

·                   Делаем транскрипцию слова.

·                   Даём полную характеристику каждому звуку.

·                   Указываем, как соотносится количество букв и количество звуков.

Как сделать звуко-буквенный анализ слова

Серия полезных видео-уроков для детей и родителей.

Нас просили помочь разобраться со сложной темой, как выполнять звуко-буквенный анализ и что нужно для него знать.

Мы записали полезные уроки для вас. Серия занятий состоит из трех видео. Смотрите и учитесь с удовольствием:

Урок 1. Как делать звуко-буквенный анализ и что нужно знать, чтобы его сделать:

Урок 2. Звуко-буквенный анализ слова.

Именно с данного анализа начинается знакомство детей с фонетическим разбором. Этот анализ намного проще, но не менее важен.

Урок 3. Фонетический разбор слова. Что это такое и как его сделать

Пожалуй, самый сложный вид разборов, изучаемых в начальной школе. Давайте научимся его делать раз и навсегда!

Все уроки от учителя высшей категории Любови Стрекаловской, учителя начальных классов «Экспресс-школы эффективного обучения»

Надеемся, они были полезны и интересны для вас. Если так, обязательно поделитесь данной статьей со своими знакомыми и друзьями.

Хотите получить уникальную базу знаний по школьным предметам у себя дома, чтобы помочь ребенку с обучением с 1 по 11 класс.

В Экспресс-Школе Вы получите простое и понятное объяснение школьных тем, сможете помочь ребенку с обучением без репетиторов.

Экспресс-школа развивается и все больше и больше материалов появляется у резидентов школы в личных кабинетах.

1 февраля в школе с 1 по 4 класс появились навигаторы по тренингу (подробный тайминг тренинга, из которого сразу понятно с какой минуты о чем говорит тренер). В середине февраля, навигаторы появились во всех тренингах 5 класса.

Так же в некоторых тренингах обновились и появились интеллект-карты и презентации.

А тренинг по истории 5 класса нашей волшебной помощницей Анной разрезан на маленькие блоки, что позволяет изучать их проще и легче.

Резиденты «Экспресс-школы» с таким помощником легко смогут подготовиться к аттестации. 

Удобно — не то слово! Очень круто получилось!

Кстати, по Вашим просьбам, в Экспресс-школе появились два новых пакета: Начальная школа 1-4 и только Средняя школа с 5-8 классы.

Вы можете получить нужные Вам материалы по более низкой цене.

Стать резидентом экспресс-школы и получить уникальные материалы для эффективного, качественного и быстрого обучения: 

Экспресс-школа так же является отличной методической базой и платформой для молодых специалистов, а так же лучшим помощником для родителей, обучающих детей дома на семейном обучении.

Вам понравилась статья? Сохраните себе на стену, чтобы не потерять

Похожее

Урок по русскому языку во 2 классе на тему » Фонетический разбор слова»

Тема: «Фонетический разбор слова»

Цель:

Научить учащихся производить фонетический разбор слова.

Задачи:

— развивать умения различать звонкие и глухие, твердые и мягкие, парные и непарные согласные;

— умения правильно ставить ударение и делить слова на слоги;

— воспитывать интерес к языку

Тип урока: комбинированный

Методы и приемы: фонетический разбор слов, фронтальный опрос, развитие речи

Оборудование: раздаточно-дидактический материал

Ход урока:

Организационный момент

— Здравствуйте, ребята. Сегодня на урок к нам пришли гости. Поздоровайтесь. Садитесь.

— Открываем тетради, записываем число, классная работа.

Проверка домашнего задания

— Спишите слова с доски, расставьте ударение, запишите транскрипцию.

— Кстати, что такое транскрипция? На каком еще уроке вы работаете с транскрипцией?

Получается:

Земля

лев

цветок

открыть

мороз

очки

[з,и м л,а]

[л,э ф]

[ц в,и т о к]

[а т к р ы т,]

[м а р о с,]

[а ч,к,и]

— Молодцы! Вы очень хорошо справились с заданием. А теперь в середине новой строки запишем тему нашего урока «Фонетический разбор слова».

Изучение нового материала

— Итак, тема нашего урока «Фонетический разбор слова».

— Какую цель мы поставили перед собой на этот урок?

— Какие задачи необходимо решить для достижения нашей цели?

Фонетический опрос

— Каждый правильный ответ +5 б., неправильный ответ -5 б.

— Как называется раздел науки о языке изучающий звуки речи? (фонетика)

— На какие группы делятся звуки речи? (гласные, согласные)

— Какие звуки являются гласными? (которые состоят только из голоса)

— Какие звуки являются согласными? (которые состоят из голоса и шума)

— Какими бывают гласные звуки? (ударные и безударные)

— Каким буквам отведена двойная роль? (е, ё, ю, я)

— Сколько букв в русском алфавите?

— Сколько гласных?

— Сколько согласных?

— В чем разница между буквой и звуком?

— Сколько парны согласных по глухости – звонкости?

— Сколько непарных глухих? (4)

— Назовите. [х, ц, ч, щ]

— Сколько непарных мягких согласных? (3)

— Назовите. [ч,, щ,, й,]

— Сколько непарных твердых согласных? (3)

— Назовите. [ж, ш, ц]

— Сколько глысных звуков? (6)

— Сколько согласных звуков? (36)

— Сколько всего звуков? (42)

— Молодцы, ребята!

Физминутка

— Вышла мышка как-то раз (ходьба на месте). Поглядеть который час (повороты влево, вправо, пальцы «трубочкой» перед глазами).

— Мышки дернули за гири (руки вверх и приседание с опусканием рук). Раз, два, три, четыре (хлопки над головой).

— Вдруг раздался страшный звон (хлопки перед собой).

— Убежали мышки вон (бег на месте).

— Отдохнули. Теперь сел ровно. Спинки выпрямили. Теперь перейдем к изучению нового материала.

Объяснения учителя

— Открываем учебники на стр. смотрим план фонетического разбора.

— А теперь я покажу вам как надо выполнять фонетический разбор.

— С красной строки, с большой буквы записываем предложение:

На лесной поляне стоял старый пень1.

Пень – 1 слог.

п [п᾽] – согл., парн., глух., мягк..

е [э] – гл., ударн..

н [н᾽] – согл., непарн., сонор., мягк..

ь [-]

4 б., 3 зв.. [п, э н,]

— Ребята, кому не понятно, как выполнять фонетический разбор?

IV. Закрепление изученного.

– Разгадать ребусы и выполнить фонетический разбор слов. (учащийся у доски)

воро′та – 3 слога

в [в] – согл., парн., зв., тв..

о [а] – гл., безуд..

р [р] – согл., непарн., сон., тв..

о [о] – гл., ударн..

т [т] – согл., парн., глух., тв..

а [а] – гл., безуд..

6 б., 6 зв.. [в а р о т а]

ры′бка – 2 слога

р [р] – согл., парн., сон., тв..

ы [ы] – гл., ударн..

б [п] – согл., парн., глух., тв..

к [к] – согл., парн., глух., тв..

а [а] – гл., безуд..

5 б., 5 зв.. [р ы п к а]

ты′ква – 2 слога

т [т] — согл., парн., глух., тв..

ы [ы] — гл., ударн..

к [к] — согл., парн., глух., тв..

в [в] — согл., парн., зв., тв..

а [а] — гл., безуд..

5 б., 5 зв.. [т ы к в а]

камы´ш – 2 слога

к [к] — согл., парн., глух., тв..

а [а] — гл., безуд..

м [м] — согл., непарн., сон., тв..

ы [ы] — гл. , ударн..

ш [ш] — согл., парн., глух., тв..

5 б., 5 зв.. [к а м ы ш]

Работа в команде по карточкам

Спишите слова, расставьте ударение. В случае затруднения обратитесь к словарю.

Алфавит, фарфор, каталог, библиотека, красивее, звонит, приговор, договор, средства, километр, свёкла, творог.

В каком слове из списка, допустимо 2 варианта ударения. (творог- творог) Выпишите это слово.

Правильно произнесите записанные слова.

Что, чтобы, скучный, конечно, скворечник, яичница, гречневый, пустячный.

— Команда, все члены которого быстро и правильно справились с заданием получаете 20 баллов.

V. Подведение итогов.

VI. Домашнее задание.

— Итак, ребята, наш урок заканчивается.

— Чему мы научились сегодня на уроке?

— Достигли ли мы цели, которую поставили перед собой в начале урока?

— Что на уроке понравилось больше всего?

— Выставили оценки, заработанные вами на уроке.

— Открыли дневники, записываем домашнее задание все, кроме команды С.Боброва, выполнить фонетический разбор слов: ёж, медведь, цирк.

— Команда Семена составит связанный рассказ на тему: «Что я знаю о фонетике?»

Сочетание чн как правило, произносится в соответствии с написанием.

Например: Античный, дачный, качнуть.

Но в некоторых сочетаниях букв чн не так, как пишется, а по-другому [шн], например: коне[ш]но, ску[ш]но, наро[ш]но, праче[ш]ная.

В некоторых словах допускается двоякое произнашение.

Например: булочная, гречневый, сливочный.

В конце XIX – начале XX века многие слова произносились с [шн], а не с [чн]. Произношение [шн] старой московской орфоэпической нормы.

Фонетический разбор слова

Цель: научиться производить фонетический анализ слов.

Задачи.

  • Повторить понятия “фонетика”, “фонетический разбор”.
  • Повторить звуки – гласные и согласные.
  • Повторить классификацию согласных звуков.
  • Повторить, в каких случаях буквы е, ё, ю, я могут при произношении давать два звука.
  • Повторить правило деления слов на слоги, постановки ударения в словах.
  • Отработать умение воспроизводить звуковой состав слова с помощью транскрипции.
  • Научить давать подробную характеристику каждому звуку.
  • Повторить правило сокращения слов при письме.
  • Отрабатывать порядок проведения фонетического разбора слова.
  • Развивать коммуникативные навыки, умение договариваться друг с другом.
  • Воспитывать уважение к окружающим людям, к чужому мнению.

Оборудование: лента букв, проектор, экран.

Примечание. Учителю надо иметь в виду, что проведение полного фонетического

разбора не является обязательным требованием для выпускника

начальной школы. Поэтому необходимо подходить к разбору слов

дифференцированно: сильные ученики могут выполнять данный вид

задания в полном объёме письменно, успевающие средне –

— письменно в сокращённом виде с опорой на образец.

Ход урока

1. Приветствие.

Здравствуйте, ребята. Начинаем наш урок русского языка. Посмотрите,

пожалуйста, какая тема урока, назовите её. (Фонетический разбор слова)

(Слайд №1)

2. Повторение пройденного по теме “Фонетика”.

Давайте вспомним, что такое “фонетика”, какой разбор слова мы называем фонетическим?

Фонетика – это раздел русского языка, который изучает звуки нашей речи, а фонетический разбор – это, соответственно, звуковой анализ слов.

(Слайд №2)

Итак, какие бывают звуки? (Гласные и согласные)

Какие звуки мы называем гласными? Почему?

Сколько в русском языке гласных звуков? Назовите гласные звуки.

Какие звуки мы называем согласными? Почему? Назовите согласные звуки.

Давайте вспомним:

  • какие согласные звуки могут быть парными по признаку твёрдости-мягкости,
  • какие согласные звуки только твёрдые,
  • какие согласные звуки только мягкие,

приведите примеры:

  • какие согласные имеют пару по звонкости-глухости,
  • какие согласные не имеют пару по этому признаку,
  • назовите все пары согласных по звонкости-глухости.

Какие буквы вообще не имеют звуков? Назовите эти буквы.

В каком случае буквы е, ё, ю, я могут обозначать два звука? Приведите примеры:

  • если буквы стоят в начале слова (ель, ёжик, юбка, яхта и т.п.),
  • если буквы стоят после гласной буквы (поел, приём, думаю, белая и т.п.),
  • если буква стоит после ь или ъ (объехал, перья и т.п.).

3. Отработка порядка проведения фонетического разбора.

Ребята, вы уже очень много знаете о звуках нашей речи, молодцы! А теперь мы будем учиться, используя эти знания, проводить фонетический разбор слов.

Итак, начнём. Давайте посмотрим, в каком порядке всегда производится фонетический разбор.

(Слайд №3)

  • Прежде чем письменно анализировать звуковой состав слова, его нужно вслух, чётко и медленно произнести его, вслушиваясь в каждый звук.
  • Записываем слово.
  • Разделим слово на слоги.
  • Поставим ударение.
  • Запишем транскрипцию слова. Вспомним, что такое “транскрипция”. А какие скобки ставятся при записи транскрипции? (на доске кто-либо из учеников рисует эти скобки)
  • Далее будем характеризовать каждый звук, подробно всё записывая.

Если звук гласный – ударный он или безударный?

Если звук согласный – твёрдый или мягкий (имеет ли пару по данному признаку), глухой или звонкий (имеет ли пару по данному признаку).

Обратите внимание на то, как можно сокращать слова при характеристике звуков (на доске учитель показывает варианты сокращения слов).

После того, как мы охарактеризовали все звуки слова, подводим черту, а затем записываем, сколько в слове слогов, букв и звуков.

4. Ещё раз вспоминаем о звуках, которые бывают только твёрдыми, мягкими.

(Слайд №4)

Когда буквы могут обозначать два звука.

(Слайд №5)

Когда буквы не обозначают звуков.

(Слайд №6)

5. Физминутка.

6. Практический разбор слова.

Давайте приступим к практическому заданию - сделаем фонетический разбор слова. А что это за слово, вы сейчас сами отгадаете.

Загадка.

И петь не поёт,
И лететь не летает.
За что же тогда
Его птицей считают? (Страус)

А кто такой страус? Чем известна эта птица?

(Фонетический разбор производится по плану (Слайд №7), но строчки появляются на экране не сразу, а после того, как ученики устно сформулируют какая должна быть запись).

Молодцы!

7. А теперь слово для разбора будет посложнее. Но сначала отгадайте его.

Загадка.

Чтобы сильная волна
Нас с места сдвинуть не смогла,
За борт мы цепь бросаем
И в воду опускаем. (Якорь)

Чтобы успешно справится с этим заданием, работать будем в парах. Пожалуйста, обсуждайте друг с другом каждый шаг, приходите к единому мнению, а если возникнут затруднения, обращайтесь к учителю.

Итак, слово “якорь”.

Что такое якорь, зачем он нужен? Кто использует в своей работе якоря?

(Фонетический разбор производится аналогично, с опорой на слайд №3, затем проверяем с помощью слайда №8).

8. Итог урока.

Наш урок подходит к концу.

О чём вы сегодня узнали? Какое новое знание открыли?

Чему новому научились?

Молодцы! Вы хорошо поработали, я уверена, что теперь фонетический разбор каждый сможет сделать самостоятельно, в полном объёме.

(Слайд №9)

9. Домашнее задание.

Фонетика и орфография. Фонетический и орфографический разбор слова. Лексика. Лексический разбор слова

Урок русского языка в 11 классе №2

Тема : Фонетика и орфография. Фонетический и орфографический разбор слова. Лексика. Лексический разбор слова

Цели:

  • образовательные: систематизация и углубление знаний, умений по фонетике, орфографии; формировать умение применять знания о фонетике при написании орфограмм, показать значение фонетики для правописания, повышение качества знаний при индивидуальной и коллективной работе учащихся; активизация познавательной деятельности учащихся при помощи компьютерных технологий.

  • развивающие: развитие умственной деятельности учащихся; умения применения полученных знаний в нестандартных ситуациях.

  • воспитательные: воспитание интереса, уважения к русскому языку; формирование навыков сотрудничества, воспитание навыков самоконтроля, стремления к самосовершенствованию.

Ход урока

1. Организационный этап.

2. Чистописание:

запишите, соблюдая каллиграфию фразеологизмы аредовы веки, коломенская верста, мамаево побоище.

3. Словарная работа.

Толерантность — терпение к чужому мнению, культуре, религии; снисхождение.

Приведи пример. В арабском языке толерантность определяется как прощение, мягкость, милосердие, благосклонность, расположенность к другим.

Комплимент (франц.) —

  1. лестное замечание в адрес кого-либо, похвала;

  2. традиционный поклон артиста в ответ на вызов зрителей.

Приведи пример. Давайте говорить друг другу комплименты.

4. Сообщение темы и цели урока. Мотивация учебной деятельности учащихся.

Прочитайте формулировку темы урока, найдите ключевые слова и определите главную цель нашего урока.

5. Повторение и систематизация знаний. Беседа о фонетике. Фонетика- это … Что изучает? Как соотносятся звуки и буквы? Гласные бывают … . Большинство согласных образуют пары:

— Назовите основные фонетические процессы, происходящие в словах:

  • сожалеть, укоризна (редукция— ослабление произношения гласных звуков),

  • сочувствовать, предерзостный (выпадение—процесс, при котором в сочетаниях согласных стн, здн, вст, дц, лнц и других происходит выпадение звука),

  • робкий, небоскрёб (оглушение-процесс, при котором звонкие согласные перед глухими и в конце слова произносятся как глухие звуки),

  • косьба, айсберг (озвончение — глухие в положении перед звонкими произносятся как звонкие),

  • счёт (стяжение- процесс, при которомсочетание нескольких согласных произносится как 1 долгий звук).

6. Практическая работа.

а) Охарактеризуйте фонетические процессы, происходящие в словах: дуб, сдал, мужчина.

б) Допишите фразеологизмы. Какие фонетические явления наблюдаете? Авгиевы…Дамоклов …Ахиллесова… Танталовы…Прокрустово…Пиррова…

7. Актуализация знаний.

а) Что нужно знать о правописании безударных гласных, Вставьте буквы, объясняя выбор, запишите: раздр…жать пов…дением, разр…дить руж…ё, ув…дать изд.…ли, ут..хать п…ст…пенно, разв…ваться н…рмально, бл…г…сл…влять на подвиг, уг…дить маме, прив…сти к общему знаменателю, оз…мь посеяли, щ…пать лучину, п…ры воздуха, ум…лять о пощаде, об…яние личности, пок…рать врага, ум…лять дост…инство, ч…столюбие, пос…деть в сквере, пол…скать щ…нка, отв…рить двери , прор…дить морковь на грядке, оп…лить гуся, спл…титься для общего дела, зат…ить обиду, призн…вать заслуги, про…вить м..лосердие.

Фонетическая зарядка

— Что любит панда?

  1. Бамбук

  2. Лиана

  3. Пальма (2 слога..4 согл)

— Самый густонаселённый город в мире.

  1. Дели

  2. Токио

  3. Пекин (все согласные глухие)

— Какая птица спит в воздухе?

  1. Орёл

  2. Кукушка

  3. Стриж (в конце слова есть сомнительный согласный звук)

8. Введение новых знаний.

Работа по таблице «Чередование гласных».

  • -а — (- я-)—им -, -ин — (сжимать, начинать, снимать, приминать)

  • -мак (о погружении в жидкость) — мок (становиться влажным)

  • — плав — плов — а — пишется всегда, кроме слов пловец, пловчиха

  • — клан-клон, твар — твор — под ударением может быть и а, и о, без ударения — только о

  • -равн (одинаковый) — ровн (гладкий, прямой)

  • — скак — скоч — в безударном положении а пишется перед к, а о перед ч

  • — зар — зор в безударном положении — а

  • — гар — гор в безударном положении – о

9. Актуализация знаний.

В каком ряду во всех трёх словах пропущена безударная проверяемая гласная корня?

  1. абс…лютый, ост…лбенеть, зан…маться

  2. авиак…мпания, ск…пившийся, пл…вец

  3. автом…тизировать, обн…вляясь, стр…жайший

  4. б…лагурить, приск…кать, сл…жившийся

  1. соб…рутся, заг…релый, к…ммерсант

  2. к…пошится, предв…рительный, скл…ниться

  3. с…туация, ср…жаться, б…седующий

  4. см…гчение, увл…кательный, упр…стить

  1. вызв..лить, выр..стающий, предст..вительный

  2. вл..стелин, пок..рать, укр..титель

  3. пок..ряющий, з..ря, провозгл..шать

  4. упл..тняя (бетон), к..саться, к..мпаньон

  1. спец..алист, р..комендация, изб..рательный

  2. кр..терий, употр..бить, г..сударственный

  3. т..рритория, оп..раться, р…внение

  4. мот..вировать, б..зироваться, произн..шение

10. Подведение итогов урока

(О значении фонетики в правописании, об умении применять знания при написании орфограмм).

Какие цели мы ставили в начале урока? Что нового узнали? Достигли ли цели, которую намечали для себя?

11. Определение и разъяснение домашнего задания.

Выпишите слова с безударными гласными в корне слова, не проверяемыми ударением, слова с непроизносимыми согласными в корне слова.

Напишите, согласны или не согласны вы с точкой зрения автора текста. Объясните, почему. Ответ аргументируйте, опираясь на свой читательский опыт

Система обучения произношению японских звуков

82

TANPORN TRAKANTALERNGSAK

в основном исследовании. Еще одно ограничение касается возможности подключения системы. Мы будем работать над улучшением производительности системы

в целях основного исследования, чтобы убедиться, что она работает надежно. Кроме того, звуковые сигналы

,

и другие конструкции будут изменены, чтобы они имели меньший размер файла, что обеспечит лучшую плавность использования.

Ссылки

Barriuso, T.A., & Hayes-Harb, R. (2018) .Фонетическое обучение с высокой вариабельностью как мост от исследования к практике.

CATESOL Journal, 30 (1), 177-194.

Брэдлоу, Р. А., Акахане-Ямада, Р., Писони, Д. Б., и Тохкура, Ю. (1999). Обучение японских слушателей распознаванию

Английский язык / r / и / l /: долгосрочное удержание обучения в восприятии и производстве. Восприятие и психофизика,

61 (5), 977-985.

Дервинг, Т. М., и Манро, М. Дж. (2015). Основы произношения: Доказательные перспективы для обучения L2

и исследований.Амстердам, Нидерланды: Беньямин.

Хирата Ю. (2004). Компьютерный тренинг произношения для англоговорящих, изучающих японский тон и

контраста продолжительности. Компьютерное изучение языков, 17 (3-4), 357-376.

Айверсон П., Пинет М. и Эванс Г. Б. (2012). Аудиторское обучение для опытных и неопытных вторых —

изучающих язык: носители французского языка изучают английские гласные. Прикладная психолингвистика, 33 (1), 145-160.

Ламбахер, С., Мартенс, В.Л., Какехи, К., Марасинге, К.А., Молхольт, Г. (2005). Эффекты идентификации

и производство гласных американского английского носителями японского языка. Прикладная психолингвистика, 26 (2),

Таблица 2

Практические соображения и направления основного исследования

Пилотное исследование Основное исследование

Эффективность

Участники протестировали систему обучения. Однако эффективность системы

не была достаточно заметной, так как

количество участников было слишком маленьким.

¾Чтобы выяснить, произошло ли

значительного улучшения после тренинга, основное исследование будет проведено

на большем количестве участников, ориентированном на 70

участников.

Содержание обучения

Перцептивная тренировка с использованием двух альтернативного принудительного выбора

Задача идентификации использовалась отдельно в обучении. Тем не менее,

, само обучение восприятия, похоже, было относительно

демотивирующим, поскольку

участников не взаимодействовали.

¾На основании анкеты и интервью они сообщили

, что для учащихся очень важна роль инструктора, чтобы

выучить целевые звуки. Следовательно, чтобы максимизировать эффект обучения

, в основном исследовании будет использоваться производство видеоурока, посвященного методам восприятия и производства

, а также перцептивному обучению

.

Учителя не должны ожидать, что технологии могут решить все проблемы обучения

учащихся и заменить их.Существуют ограничения на то, что

может делать любой инструмент и как его можно использовать. Вместо этого им следует

обратить внимание на различные роли, назначенные технологиям, а

— на другие виды посредничества. Если учителя смогут представить своим ученикам различные посреднические инструменты

, чтобы облегчить их обучение

на разных этапах обучения, они смогут помочь им перейти на следующий продвинутый этап обучения

(Derwing & Munro,

2015; Pirani , 2004; Пи-Хуа, 2015; Йошида, 2018).Следовательно,

очень надеется, что дополнительное обучающее видео, знакомящее студентов с

звуковыми принципами фонологии и

фонетикой, будет способствовать повышению эффективности обучения.

Инструментальная система

Несколько участников (22%) сообщили, что они не удовлетворены

стабильностью и работоспособностью системы.

¾Основное исследование позволит устранить слабые места в пилотном исследовании

, такие как стабильность и работоспособность системы, чтобы обеспечить лучшее соединение

.

¾Он будет сосредоточен на представлении японских стилей на веб-сайте, чтобы

мотивировать учащихся с помощью японских иероглифов, фона

и знаков.

¾Для основного исследования веб-сайт будет изменен, особенно

дизайн веб-сайта и такие элементы, как таймер и

другие функции (пиктограммы и т. Д.). Некоторые кнопки также нужно изменить

, чтобы участники понимали значение

(«Далее», «Играть», «Начать» и т. Д.).

(PDF) Роль мелких фонетических деталей в сегментации слов

— 164 —

Дэвис, М.Х., Марслен-Уилсон, У.Д. и Гаскелл, М.Г. (1997). Неоднозначность и конкуренция

в лексической сегментации. В Шафто М. и Лэнгли, П. (ред.),

Труды 19

Ежегодной конференции Общества когнитивных наук.

Махва: Эрлбаум. 167-172.

Дэвис, М.Х., Марслен-Уилсон, В.Д. и Гаскелл, М.Г.(2000). Лексическая сегментация и неоднозначность

: исследование распознавания слов, встроенных в начало. В Катлер, А.,

Маккуин, Дж. М. и Зондерван, Р. (ред.), Труды семинара по разговорным процессам доступа к словам

(SWAP), Неймеген, Нидерланды. 71-74.

Дэвис, М.Х., Марслен-Уилсон, В.Д. и Гаскелл, М.Г. (2002). Вверх по лексической

садовой дорожке: сегментация и неоднозначность в распознавании устных слов. Журнал

Экспериментальная психология: человеческое восприятие и производительность 28: 218-244.

Демани Л., Маккензи Б. и Вурпиллот Э. (1977). Восприятие ритма в раннем младенчестве.

Природа 266: 718-719.

Дилли, Л., Шаттук-Хуфнагель, С. и Остендорф, М. (1996). Глотализация

гласных в начале слова как функция просодической структуры. Фонетический журнал 24: 423-444.

Docherty, G.J. (2003). Спикер, сообщество, идентичность: эмпирические и теоретические

взглядов на социофонетические вариации. В Solé, M.J., Recasens, D.and Romero,

J. (eds.), Proceedings of the 15

th

International Congress of Phonetic Sciences.

CD-ROM. 11-16.

Друлман Р., Фестен Дж. М. и Пломп Р. (1994). Влияние размытия временной огибающей

на прием речи. Журнал Американского акустического общества 95: 1053-1064.

Dumay, N., Content, A. and Frauenfelder, U.H. (1999). Акустико-фонетические подсказки к границам слова

: свидетельство определения слов.В материалах 14-го Международного конгресса фонетических наук

, Сан-Франциско, США. 281-284.

Dumay, N., Frauenfelder, U.H. и Content, A. (2000). Акустико-фонетические реплики и лексический конкурс

в сегментации слитной речи. В Катлер, А.,

Маккуин, Дж. М. и Зондерван, Р. (ред.), Труды семинара по разговорным процессам доступа к словам

(SWAP), Неймеген, Нидерланды. 127-130.

Dumay, N., Frauenfelder, U.Х. и Контент А. (2002). Роль слога в лексической сегментации

во французском языке: данные по определению слов. Мозг и язык 81: 144-161.

Эйхенбаум, Х. (2003). Как гиппокамп влияет на память? Тенденции

Когнитивные науки 7: 427-429.

Эрнест, М., Баайен, Х. и Шредер, Р. (2002). Распознавание сокращенных слов

форм. Мозг и язык 81: 162-173.

Фолкнер, А. и Розен, С. (1999). Вклады временных кодировок голоса,

глухоты, основной частоты и вариации амплитуды в аудиовизуальное и

слуховое восприятие речи.Журнал Американского акустического общества 106:

2063-2073.

фонетическая транскрипция кроватки

фонетическая транскрипция кроватки

детская кроватка — транскрипция, перевод и произношение онлайн. это пример минимальной пары, которая теряется в результате этого изменения звука. аудио- и видеозаписи реальных людей, высококачественная компьютерная аудиосистема Premium, посмотрите учебник «Как преобразовать текст в фонетическую транскрипцию и прослушать аудиозаписи слов», Посмотрите учебник «Как создавать собственные списки слов».В переводчике английской фонетики вышло новое обновление. В фонетическом переводчике английского языка появилась приятная новая функция. Специальная опция позволяет выделить часто встречающиеся английские слова. never (для фонематической транскрипции), Выделите часто встречающиеся слова: Измерения дисперсии и контрастности при слияниях с низким уровнем дохода и сдвиге слияния с низким уровнем дохода «. Пожалуйста, купите подписку, чтобы получить доступ к этому инструменту! Из-за этого английский язык трудно выучить и понять. Первое — это фронт / ɑ / находится на Внутреннем Севере; говорящие продвигают гласную LOT / ɑ / до кардинала [a] (открытая передняя неокругленная гласная), таким образом позволяя гласной МЫСЛИ / ɔ / опускаться в фонетическую среду [ɑ] без любое слияние.также показывают, что примерно для 15% респондентов действует конкретное / ɑ / — / ɔ / слияние до / n /, но не до / t / (или других согласных), так что Don и dawn гомофонны, но cot и поймали нет. Фонетическая транскрипция — это визуальное представление звуков речи. По словам Лабова, Эша и Боберга [12], слиянию в Северной Америке больше всего сопротивляются в трех регионах: в трех американских регионах, указанных выше, социолингвисты изучили три фонетических сдвига, которые могут объяснить их сопротивление слиянию.Это британское произношение слова cot. «Фонологические и фонетические характеристики AAVE». список частот слов на основе субтитров, Показать кнопку «Шпаргалка по фонетическим символам», Выбрать, что вы будете видеть при нажатии на слово. IPA § Скобки и разделители транскрипции, Фонологическая история английских гласных нижнего спина, «Акценты английского языка со всего мира», «Письменные источники канадского английского языка: фонетическая реконструкция и слияние гласных нижнего спины», Проницаемость диалектных границ: A тематическое исследование региона, окружающего Эри, штат Пенсильвания, Карта слияния, вызванного раскладушкой, из Гарвардского исследования диалектов в 2003 г., Карта слияния, вызванного раскладушкой, из телефонного опроса Лабова 1996 года, Описание слияния, вызванного раскладушкой, в Фонологическом атласе, https : // ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Cot–caught_merger&oldid=1012841497, Все статьи Википедии написаны на американском английском, Краткое описание отличается от Викиданных, Статьи будут расширены с декабря 2016 года, Лицензия Creative Commons Attribution-ShareAlike, Younger US Английский язык, в целом, все больше выступает за слияние, независимо от региона, «Внутренний север», охватывающий восточную и центральную части, «Северо-восточный коридор» вдоль Атлантического побережья, начиная с, Эта страница последний раз редактировалась 18 марта 2021 года по адресу: 16:38. Докторская диссертация, Пенсильванский университет. Американский английский Вам больше не нужно искать произношение слова в словаре. Канадский лингвист Чарльз Боберг считает вопрос нерешенным (Boberg 2010: 199?). Не пытаясь ответить на все вопросы, надеюсь, это поможет вам прояснить некоторые из них. Тайский 104, стр. 47. Фонетика ➔ / fəˈnɛtɪks / Hindi Вы также можете навести курсор, чтобы увидеть все возможные варианты. Если вы изучаете английский, французский или русский язык, у нас для вас отличные новости! Похоже, вы хотите выполнить транскрибирование с английского правописания на фонематический шрифт.• Мы будем использовать Международный фонетический алфавит (IPA) Ø ‘IPA представляет собой набор символов для представления всех возможных звуков языков мира’ IPA (1990) Ø ‘Для каждого должна быть отдельная буква отличительный звук ‘Цели и принципы (1949) 4. Щелкните значок аудио … В течение последних недель я снова обновляю алгоритм английского фонетического переводчика! Ниже приведена транскрипция слова «детская кроватка» для Великобритании: после того, как вы отправите текст, вы увидите значки аудио и видео рядом с некоторыми словами.Появление слияния в западной Пенсильвании лучше объяснить как результат шотландско-ирландского урегулирования [18], но в восточной части Новой Англии [19] и, возможно, на американском Западе [20], как внутреннее структурное развитие. Наличие слияния и его отсутствие обнаруживаются во многих различных регионах североамериканского континента, где оно было изучено наиболее глубоко, а также в городской и сельской среде. Хотя мы использовали несколько источников для создания этого фонетического переводчика, когда дело доходит до американского английского, мы всегда используем словари Merriam-Webster для подтверждения правильного произношения.Этот онлайн-переводчик позволяет преобразовывать английский текст в фонетическую транскрипцию с помощью символов международного фонетического алфавита (IPA). Сдвиг заставляет гласный звук в таких словах, как «раскладушка», «кивок» и «акция», и гласный звук в таких словах, как «пойманный», «грызенный» и «стебель», сливаться в единую фонему; поэтому пары «раскладушка» и «пойманный», «приклад» и «выслеживание», кивок и грызть становятся идеальными омофонами, а шок и разговоры, например, становятся идеальными рифмами. транскрипция над каждым словом фонетика ➔ / fuh-nEt-iks /, Дисплей: Во-первых, я добавил более популярные английские слова.Письменное или печатное представление речи с использованием фонетического алфавита. Этот фонетический переводчик поддерживает два наиболее распространенных диалекта английского языка: Для разработки этого переводчика мы использовали информацию из перечисленных ниже онлайн-ресурсов и других источников. Этот инструмент будет служить руководством по произношению английского языка и поможет вам сэкономить время. Вы также можете создавать свои собственные списки слов. Греческий Есть районы, где слияние произошло лишь частично или находится в переходном состоянии. Испанский Существует более простой способ расшифровать эти звуки: фонематическая («широкая») транскрипция.irish ipa pory-generator phonetic… Еще больше усложняют ситуацию говорящие, которые объединяют фонемы в одних контекстах, но не в других, или объединяют их, когда слова произносятся безударно или небрежно, но не когда они подчеркнуты. Вы также можете увидеть часть речи для каждого слова. Когда вы начинаете говорить по-английски, важно привыкнуть к общим звукам языка, и лучший способ сделать это — проверить фонетику. Если вы еще этого не сделали, для выполнения этого упражнения вы можете загрузить диаграмму в виде PDF-документа, чтобы держать ее под рукой.Польский. Слияние «застрявшее в постели» или .mw-parser-output span.smallcaps {font-variant: small-caps} .mw-parser-output span.smallcaps-less {font-size: 85%} LOT – THOUGHT слияние, формально известное в лингвистике как слияние нижней части спины, это изменение звука, присутствующее в некоторых диалектах английского языка, где говорящие не различают гласные звуки в словах «раскладушка» и «пойманный». Украинский итальянский В остальном / ɔə / все еще легко отличить от / by / по длине [23]. Голландский. Английские фонемы, участвующие в слиянии «пойманных в койку», нижние гласные спины, обычно представлены в Международной фонетической альфа-лингвистике… ipa corpus-linguistics xsampa фонетическая транскрипция Обновлено 15 октября 2017 г . ; PHP; kscanne / filiocht Проблемы с кодом Star 1 Запросы на извлечение Ríomhfhilíocht в nGaeilge, trascríobh IPA agus Amhrán an Ghréasáin.За пределами Северной Америки другим диалектом слияния является шотландский английский. Армянский В небольшом количестве случаев вы также найдете узкую фонетическую транскрипцию образца (полный список см. В Фонетической транскрипции). Более того, одно и то же английское слово может произноситься по-разному носителями английского языка из разных стран или даже из одной страны! Чтобы помочь вам тренировать органы речи, мы создали онлайн-тренажеры произношения: они позволяют тренировать произношение наиболее часто встречающихся английских слов, настраивать скорость воспроизведения и количество повторений каждого слова.Если вы являетесь носителем английского языка и не знакомы с международным фонетическим алфавитом, вы можете выбрать вариант «Преобразовать в фонетическое написание». Фонетическая и фонематическая транскрипция «Узкая» фонетическая транскрипция отмечает слова, которые произносит говорящий, как серию звуков. Я обновил переводчик английской фонетической транскрипции. Китайские «раскладушка» и «пойманный» (наряду с «ботом» и «купленным», «прудом» и «заложенным» и т. Д.). Английские фонемы, участвующие в слиянии «раскладушки», нижние гласные спины, обычно представлены в международный фонетический алфавит как / ɒ / и / ɔ / соответственно.В узкой транскрипции мы используем разные символы, например Диалект Путешествие! Афро-американские народные английские разновидности традиционно сопротивлялись слиянию «пойманных в койку», с LOT произносилось [ä] и THOUGHT традиционно произносилось [ɒɔ], хотя теперь часто [ɒ ~ ɔə]. Возьмите карандаш и лист бумаги и расшифруйте приведенные ниже пословицы. Варианты произношения (когда носители языка из разных регионов произносят слово по-разному или когда произношение меняется во время быстрой речи) выделены голубым цветом.Если вы не можете понять, что говорит говорящий, и речь неразборчива, используйте сноску [НЕРАЗБОРЧИНА чч: мм: сс], как описано в этой статье. Щелкните каждое слово, чтобы увидеть его транскрипцию в фонематическом письме. Мы не хотим, чтобы вы зря тратили время. Пожалуйста, купите подписку, чтобы разблокировать все уроки! Французский [13] Однако ни один из этих трех фонетических сдвигов не сохранит контраст для всех говорящих в этих регионах. На этой странице вы найдете список бесплатных онлайн-инструментов, которые автоматически преобразуют английский текст в его фонетическую транскрипцию.Слияние типично для большинства канадских и шотландских диалектов английского языка, а также для многих диалектов ирландского и американского английского. Подпишитесь на пробную версию и получите бесплатный 7-дневный доступ ко всем аудио- и видеозаписям на EasyPronuction.com! Символы, традиционно используемые для транскрипции гласных в словах cot и catch, как говорят в американском английском, — это ⟨ɑ⟩ и ⟨ɔ⟩, соответственно, хотя их точные фонетические значения могут варьироваться, как и фонетическое значение объединенного гласного в регионах. где происходит слияние.Транскрипция Упражнение 4 Притчи. 3:00. И фонематическая, и фонетическая транскрипция имеют свои цели. Международный фонетический алфавит — это действительно набор символов, каждый из которых представляет звук, звуковую характеристику или другой элемент разговорной речи. Вам будет предложено ввести значение / перевод (необязательно) и выбрать транскрипцию. Как вы знаете, в английском языке нет строгих правил произношения, поэтому, если вы увидите неизвестное английское слово, вы не будете знать, как его произносить.[22], с лондонским акцентом кокни, слияние, застигнутое в койке, возможно только в быстрой речи. Итак, давайте попробуем разобраться в истории фонетической транскрипции и ее нынешнем состоянии дел. D. В одном из диалектов английского языка cot существительное и глагол catch произносятся одинаково. Это британское произношение слова catch .. Просмотрите произношение слова catch в американском английском. Фонетическая транскрипция может быть полезным инструментом для обучения или исправления произношения в классе ESL / EFL. Большинство говорящих, которые произносят «пойманный» как [kɑt], по-прежнему используют гласную, очень близкую к [ɔ], в качестве отправной точки дифтонга [ɔj], а часто также перед [ɹ], как в четырех [fɔɹ]. Эта функция работает, только если включено отображение транскрипции над каждым словом (это опция по умолчанию). Q&A CUT (короткий звук u) COT (короткий звук o) CAUGHT (звук aw) .wmv … CD551: Фонетическая транскрипция и введение в акустическую фонетику 1093 просмотра. Он предназначен для начинающих и имеет английские субтитры для всех уроков, включая фонетическую транскрипцию.Текст для фонетики. Этот параметр работает, только если вы выбрали отображение транскрипции над каждым словом. всегда (1990). E. Некоторые считают фонетику очень интересной. Белорусский Во-вторых, я представил еще один алгоритм преобразования текста. Исследования в начале 2000-х показали, что это сопротивление может и дальше усиливаться за счет передней части LOT, связанной через цепной сдвиг гласных с повышением гласных TRAP, DRESS и, возможно, KIT. Этот онлайн-переводчик позволяет преобразовывать английский текст в фонетическую транскрипцию с помощью символов международного фонетического алфавита (IPA).Самый распространенный тип фонетической транскрипции использует фонетический алфавит, например Международный фонетический алфавит. «НИЗКИЕ ГЛАВНЫЕ НОВОЙ АНГЛИИ: ИСТОРИЯ И РАЗВИТИЕ». (2007). для копирования результатов: только транскрипция C. Все разговорные языки используют звуки, издаваемые верхними дыхательными путями. Британский английский, преобразовать в: цель фонематической транскрипции состоит в том, чтобы записать фонемы как ментальные категории, которые использует говорящий, а не как фактические речевые варианты тех фонем, которые создаются в контексте определенного слова.Корейский список частот на основе словарных форм: Список частот на основе модифицированных словоформ: научитесь различать похожие звуки, например, в «b», изучите фонетические символы с помощью интерактивной диаграммы IPA, потренируйтесь в произношении с помощью коротких простых предложений (видео словарь для начинающих), вставка фонетической транскрипции в субтитры, аудиозаписи 9400 британских английских слов, больше видеозаписей в конвертерах фонетической транскрипции, добавление аудио- и видеозаписей в английский переводчик IPA, крупное обновление для английского фонетического переводчика, встроенный в WordNet словарь Английский фонетический переводчик, поддержка британского английского в английском фонетическом переводчике, Возможность отображать фонетическую транскрипцию под каждой строкой текста, Обновления в переводчике английской фонетической транскрипции. Фонетическая транскрипция обычно приводится в скобках /ˈɪŋ.ɡlɪʃ / или в квадратных скобках [ˈɪŋ.ɡlɪʃ]. ДОБАВИТЬ ОПИСАНИЕ САЙТА. Определение и синонимы слова cot в онлайн-словаре английский языка от Macmillan Education. Русский сербский Итак, чрезвычайно сжатая история транскрипции британского английского произношения могла бы выглядеть так: UCL родил Джонса, Джонс родил Гимсона, Гимсон родил Уэллса. Омографы (слова, которые пишутся одинаково, но по-разному произносятся и имеют разные значения) выделены светло-зеленым цветом.Корпус современного американского английского. Слияние наблюдается уже в 1830-х годах в обоих регионах Канады. Дополнительное слияние гласных, слияние отца и беспокойства, которое распространилось по Северной Америке в восемнадцатом и девятнадцатом веках, привело сегодня к трехстороннему слиянию, в котором у большинства канадских и многих американских акцентов нет разницы в гласных в словах, таких как «ладонь». / ɑ /, «лот» / ɒ / и «мысль» / ɔ /. Те, которые теперь произносятся как «кроватка» и «поймано» одинаково, потеряли контраст из поколения в поколение, слились в [ɑ].Лабов и др. Наконец, я добавил опцию, которая позволяет переводить английский текст в фонетическую транскрипцию в соответствии с правилами произношения британского английского языка. Если вы регулярно используете фонетическую транскрипцию в сочетании с английскими аудио- и видеозаписями, ваше произношение и навыки аудирования на английском языке улучшатся. Проверьте все наши инструменты и выучите английский быстрее! Урду Некоторые носители языка во всех трех регионах, особенно молодые, начинают демонстрировать слияние, несмотря на то, что фонетика каждого региона теоретически должна блокировать его.Для этого после того, как вы отправили свой текст, щелкните любое слово, а затем нажмите кнопку «+ к списку слов». Фонетическая транскрипция была взята из этих источников в соответствии с Законом об авторском праве Канады (параграф 29, Добросовестное ведение дел в образовательных целях). Немецкий i: zI ‘kʌm, i: zI’ gəʊ. В этом случае имеет место отчетливый сдвиг гласных (который совпадает со слиянием с привязкой к койке для всех говорящих, которые действительно завершили слияние с привязкой к койке), что определяется как слияние Don – dawn [11]. На этой странице транскрибируются слова из принятого английского (RP) произношения, которое является схемой произношения, используемой в большинстве словарей.Выберите диалект английского языка: гласные рядом с точками: неокругленные • округлые. Например, согласно исследованию, проведенному Уильямом Лабовым (с использованием телефонных опросов) в 1990-х годах, более молодые говорящие в Канзасе, Небраске и Дакоте продемонстрировали слияние, в то время как люди старше 40 лет, как правило, этого не сделали. Иногда их называют переводчиками IPA или преобразователями IPA. это пример минимальной пары, которая теряется в результате этого изменения звука. Выберите тип произношения, с которым вы работаете: Полученное произношение (RP) Общее американское (GA) Введите или вставьте сюда свой английский текст: Максимум 500 символов.нет doi: Грама, Джеймс; Кеннеди, Роберт (2019). Слияние, или его начальные условия, началось конкретно в восточной части Новой Англии и западной Пенсильвании, откуда компания вошла в Атлантический океан и материковую часть Канады соответственно. Пятьдесят лет спустя слияние было «уже более обоснованным в Канаде», чем в странах его происхождения в США. Для этого после того, как вы отправили свой текст, щелкните любое слово, а затем нажмите кнопку, чтобы отобразить список слов. для использования в Интернете: без цифр или других специальных символов. Венгерский У каждого звука есть свой символ.Спикеры слияния на северо-востоке Новой Англии по-прежнему поддерживают фонематическое различие между фронтальным и неокругленным / ɑ / (фонетически [ä]) и оборотным и обычно закругленным / ɔ / (фонетически [ɒ]), потому что на северо-востоке Новой Англии (в отличие от в Канаде и на западе Соединенных Штатов) слияние, вызванное нехваткой денег, произошло без слияния по принципу «отец-беспокойство». Мы решили интегрировать все видеозаписи наших курсов произношения в фонетические онлайн-переводчики. Новый алгоритм использует английский словарь Hunspell и… Американский английский, британский английский, английский, английская фонетика, английское произношение, IPA, таблица IPA, переводчик IPA, словарь, изучение языка, фонетический словарь, фонетическая транскрипция, конвертер субтитров, abcdefghijklmnopqrstu vwxyz, Другие проекты Тимура Байтукалова: Perfect Pitch Training . Вы можете выбрать один из двух списков частотности: Слова из разных частотных интервалов будут выделены следующими цветами: Если вы хотите провести частотный анализ вашего текста и получить подробную статистику, используйте частотомер английского языка.Другой тип фонетической транскрипции гораздо более детализирован, чем фонематическая транскрипция. Вы также можете записать свои решения в текстовом документе. >> phonemicchart.com. Text2Phonetics — это онлайн-приложение PhoTransEdit, которое преобразует небольшие английские тексты в широкие фонетические транскрипции Международного фонетического алфавита (IPA). Их словарь для продвинутых учеников — один из лучших, что мы когда-либо видели. Преобразуйте английское правописание в широкую фонетическую транскрипцию. [13] Вторая ситуация — повышение гласной МЫСЛИ / ɔ / в акцентах Нью-Йорка, Филадельфии и Балтимора, в которых гласная повышается и дифтонгируется до [ɔə⁓oə] или, реже, [ʊə ], таким образом сохраняя эту гласную заметно отличной от гласной LOT / ɑ /.Пользователи с активной подпиской получают это … Мы рады сообщить, что мы добавили аудиозаписи 10 000 английских слов в наш Фонетический переводчик английского языка на EasyPronuction.com. Напишите следующие широкие фонетические транскрипции в обычном английском правописании: А. Ноам Хомски, лингвист в Массачусетском технологическом институте. Публикация Американского диалектного общества. Этот цепной сдвиг называется «афроамериканским сдвигом». Фонетическая транскрипция, также известная как фонетический сценарий или фонетическая нотация, представляет собой визуальное представление звуков речи или телефона. Каждый звук в транскрипции пишется отдельно. «Механизмы слияния: реализация и распространение низкоуровневого слияния в восточной Пенсильвании». Индонезийская узкая фонетическая транскрипция. Этот онлайн-конвертер английского текста в фонетическую транскрипцию IPA переведет ваш английский текст в фонетическую транскрипцию с использованием международного фонетического алфавита. Транскрипция и произношение слова «cot» в британском и американском вариантах. Подробный перевод и примеры. Узбекский корпус современного американского английского Транскрипция должна включать только прописные и строчные буквы, апострофы, точки, вопросительные знаки, запятые и пробелы.Одна и та же английская буква или комбинация букв могут по-разному произноситься в разных словах. Более открытый вариант иногда нейтрализуется в быстрой речи с помощью LOT-гласной / ɒ / (фонетически [ɒ ~ ɔ]) в таких высказываниях, как [sˈfɔðɛn] (фонемно / ɑɪ wəz ˈfɔə ðen /), поскольку мне тогда было четыре года. фонетика ➔ / fəˈnetɪks / Используя таблицу, расшифровывайте следующие слова и затем щелкните по таблице, чтобы проверить свои ответы. Расшифровка речевого события. Персидский Нажмите здесь, чтобы сделать это. Точная фонетическая транскрипция, в которой звуки подробно описаны, называется узкой транскрипцией.Еще один отличный способ улучшить свое произношение в американском английском — это использовать наш конструктор видео-словаря американского английского. После отправки текста щелкните любое слово в результатах, чтобы увидеть его определение. фонетическая орфография для носителей английского языка: Я интегрировал в переводчик лексическую базу данных WordNet. Обычно он пишется в Международном фонетическом алфавите (IPA), в котором каждый английский звук имеет свой собственный символ. Б. Фонетика — это изучение скоростных звуков. Узнайте, как активировать свой мозг и учиться быстрее (4 мин.Это может привести к очень сложному документу транскрипции. Часть 1: Изучение произношения, бесплатный веб-семинар «Умное изучение английского произношения» (26 мин. ). Вьетнамский, создайте отдельный звук для каждого абзаца, вставьте символ [ʰ] после согласных с придыханием (снимите флажок для фонематической транскрипции), отобразите аллофоны для фонем / t / и / l / (снимите флажок для фонематической транскрипции), «Cot» и » catch «произносятся одинаково (слияние» раскладушка «). Используйте фонемы / ɪ / для окончаний -ed и -es, вставьте символ удлинения [ː] после фонем / i /, / u / и / ɜ /: некоторые из перечисленные ниже инструменты преобразуют английский текст в фонетическую транскрипцию с использованием символов международного фонетического алфавита (IPA).транскрипция под каждым абзацем текста> Фонематическая транскрипция английского слова «pot» — / pɔt /, а «spot» — / spɔt /. Фонетический: когда вы начинаете говорить по-английски, важно привыкнуть к общим звукам языка, и лучший способ сделать это — проверить фонетику. [13] Третья ситуация возникает на Юге, в которой разрыв гласной приводит к / ɔ / произносится как восходящий [ɒʊ], сохраняя его отличным от / ɑ /. Что IPA позволяет лингвисту (или логопеду, или учителю…) сделать, так это взять разговорный язык и записать его на бумаге («транскрипция») с гораздо большей точностью, чем в большинстве других систем письма.Щелкните, чтобы прослушать произношение слова cot Используйте нашу интерактивную фонематическую таблицу, чтобы услышать каждый произносимый символ, а затем пример звука в слове. Две традиционные теории происхождения слияния давно существуют в лингвистике: одна группа ученых выступает за независимое развитие в Северной Америке, в то время как другие выступают за изменение языка, вызванное контактом, через шотландско-ирландских или шотландских иммигрантов в Северную Америку. Оба опроса показывают, что по состоянию на 1990-е годы примерно 60% говорящих на американском английском сохранили контраст, а примерно 40% соединили фонемы.[17] В канадском английском распространение на запад было завершено быстрее, чем в английском языке Соединенных Штатов. Конвертер из PhoEBE (фонетическая запись, используемая в Корпусе чешских стихов) в IPA, X-SAMPA и чешскую фонетическую транскрипцию. [21] Третья теория использовалась для объяснения появления слияния, в частности, на северо-востоке Пенсильвании: приток носителей польского и других славянских языков, чей изучающий английский язык не смог сохранить различие. Список частот на основе словарных форм: (Узнайте больше о том, как работает фонематическая транскрипция) Фонетическая транскрипция игнорирует такие различия, потому что они не являются необходимыми для понимания — если вы скажете, что булавка и вращение с одним и тем же типом p, вы будете звучать немного странно, но люди все равно поймут вас.Публикация Американского диалектного общества 95 (1): 13–41.
, Перевод на ваш родной язык. Премиум-функция, арабский. Если вы наведете курсор на эти слова или коснетесь их на мобильном устройстве, вы увидите все возможные варианты произношения. Болгарин Джонсон, Даниэль Эзра (2010). sfnp error: no target: CITEREFEberhardt2008 (, sfnp error: no target: CITEREFBaranowski2013 (. И для этого была причина. Слияние на койке осуществляется на следующих диалектах: Нигде нет более сложной смены, чем в североамериканском английском.

Мебель для кукольного домика Fisher Price Loving Family, Мустафа, поэт, останься в живых, Женщина, которая сбежала с Муби, Как защититься от внутренних угроз, Король Буми Корра, Фильм Западный ветер, Поколение Iron 4 Streaming, «/>

Vážení návštěvníci, při poskytování našich služeb využíváme soubory zvané \ «печенье \». Využíváním našich služeb s jejich používáním souhlasíte.

Rozumím

Публикации 2010-

Публикации до 2010

Книги

Харрингтон, Дж.(2010) Фонетический анализ речевых корпусов. Вили-Блэквелл.

Для быстрого знакомства с эму см. Видео обучающие материалы на этом веб-сайте, сопровождающие книгу, созданную Тиной Джон .

Отредактированные тома

Харрингтон, Дж. И Стивенс, М. (2014) Специальное издание об изменении звука. Журнал лабораторной фонологии 5, 1-230.

Главы в книгах

Reubold, U.& Харрингтон Дж. (В печати) Влияние возраста на оценку изменения звука акустически по продольным данным. В С. Вагнер и И. Бухсталлер (ред.), Панельные исследования языка Вариации и изменения . Рутледж.

Харрингтон, Дж., Клебер, Ф., Руболд М. и Стивенс М. (2016). Актуальность контекста и опыта. для операции исторического изменения звука. В А. Эспозито и Л. Джайн (Ред.) К робототехнике в социальном плане Правдоподобные системы поведения — Том II: Моделирование социальных сигналов.. Springer Verlag.

Харрингтон, Дж., Клебер, Ф. и Стивенс М. (в печати) Отношения между (неправильным) анализом коартикуляции в восприятии и изменением звука: свидетельства диссимиляции и овладения языком. В Анне Эспозито и Маркос Фаундес-Зани (ред.) Последние достижения в нелинейной обработке речи. Springer Verlag.

Cunha, C., Харрингтон, Дж., Мосмллер С. и Брандсттер Дж. П. (2015). Влияние согласного контекста о напряженно-слабом контрасте в двух стандартных вариантах немецкого языка.В: Leemann, А., М.-Ж. Колли, С. Шмид, В. Деллво (ред.), Тенденции в фонетике и фонологии. Исследования из немецкоязычной Европы . Франкфурт-на-Майне / Берн: Lang. (стр. 65-77).

Reubold, U. & Харрингтон, Дж. (2015). Разъединение эффектов возраста от фонетического изменения: продольное исследование формантных частот. В A. Gerstenberg & A. Voeste (Eds.), Language Development: The Life Perspective . Издательская компания Джона Бенджамина, Амстердам. (стр. 9-37).

Харрингтон Дж. (2014). Вариативность и изменение разговорной речи коммуникация. У Э. Глэзера, А. Колмер, М. Мейер и Э. Старк (ред.). Sprache (n) verstehen. Hochschulverlag ETH Zrich: Zrich. (стр. 33-57).

Харрингтон, Дж., Клебер, Ф., Ройбольд У. (2012) Производство и восприятие коартикуляция в двух типах изменения звука в процессе. У С. Фукса, М. Weirich, P. Perrier, D. Pape (Eds) Речевое производство и восприятие речи: планирование и динамика .Питер Лэнг. (стр. 33-55).

Харрингтон, Дж. (2012). Взаимосвязь между синхронными вариации и диахронические изменения. В A.C. Cohn, C. Fougeron, M. Huffman (Ред.), Справочник кафедры лабораторной фонологии . Издательство Оксфордского университета: Оксфорд. п. 321 — 332.

Харрингтон, Дж. (2012). Коартикуляторная основа диахронической высокой передняя гласная задней части. В MJ. Сол и Д. Рекасенс (ред.). Начало Изменение звука. Восприятие, производственные и социальные факторы .Джон Бенджаминс Издательство. (стр. 103-122).

Харрингтон, Дж., Хул, П. и Пуплиер М. (2013). Будущее направления в речевом производстве. В M. Jones & R.-A. Рыцарь (ред.), Спутник Фонетика . С. 242-259. Блумсбери.

Харрингтон, Дж. (2010). Акустическая фонетика . У Уильяма Дж. Хардкасла, Джона Лейвера, Фиона Э. Гиббон ​​(ред.), Справочник по фонетике . Уайли-Блэквелл: Оксфорд. (стр. 81-129).

Rathcke, T. & Харрингтон, Дж.(2010). Изменчивость ранних акцентные пики на стандартном немецком языке. В C. Fougeron, B. Khnert, M. d’Imperio, и Н. Валле (ред.) Лабораторная фонология 10 . Берлин: де Грюйтер. (стр. 533-555).

Международные журналы

Букмайер, В. и Харрингтон, Дж. (2016) Артикуляторные и акустические характеристики польского языка сибилянты и их последствия для диахронических изменений. Международный фонетический журнал Association , в печати.

Харрингтон Дж., Клебер Ф. и Руболд У. и Сиддинс Дж. (2015) последствия для звукового изменения просодического ослабления: данные из многосложного сокращение. Журнал лабораторной фонологии , 6, 81-117.

Букмайер В., Харрингтон Дж. И Клебер, Ф. (2014). An анализ пост-вокалического / s-/ нейтрализации в аугсбургском немецком языке: свидетельство изменение звука градиента. Frontiers in Psychology , 5, 1-12.

Рух, Х. и Харрингтон, Дж.(2014) Синхронные и диахронические факторы изменения от пре-стремления к пост-стремлению на андалузском испанском языке. Журнал Фонетика , 45, 12-25.

Стивенс, М., и Харрингтон, Дж. (2014). Человек и срабатывание звука изменять. Локуэн 1 (1), е003. DOI: http://dx.doi.org/10.3989/loquens.2014.003

Харрингтон, Дж. И Стивенс М. (2014) Когнитивная обработка как мост между фонетической и социальной моделями звукового изменения. Журнал Лабораторная фонология 5 (1), 1–8

Харрингтон, Дж., Клебер, F. & Reubold, U. (2013) Эффект просодического ослабления на производство и восприятие трансконсонантной гласной сочленение на немецком языке. Журнал Американского акустического общества , 134, 551–561. (DOI: 10.1121 / 1.4808328) 1

Харрингтон, Дж. Хул, П. & Reubold, U. (2012) Физиологический анализ высокой передней, напряженно-расслабленной гласной paris в австрийском и стандартном языках Немецкий. итальянский Журнал лингвистики , 24,158-183.

Клебер, Ф., Харрингтон, J., Reubold, U. (2012) Связь между восприятие и производство коартикуляции во время изменения звука. Язык и Речь , 55, 383–405.

Харрингтон, Дж., Хул, П., Клебер Ф., Рубольд У. (2011). В физиологические, акустические и перцепционные основы фронтинга высоких задних гласных: свидетельство из немецких напряженных и слабых гласных. Фонетический журнал , 39, 121–131.

Харрингтон, Дж., Клебер, Ф., Рубольд У.(2011). В вклад губ и языка в диахронический фронт высоких задние гласные в стандартном южно-британском английском. Международный фонетический журнал Association , 41, 137-156.

Ноймайер, В., Харрингтон, Дж., И Дракслер, К. (2010). Акустический анализ пространства гласных в молодых и старые колонки с кохлеарным имплантатом Clinical Linguistics & Phonetics , 24, 734-741.

Reubold, U. , Харрингтон, Дж. И Ф. Клебер (2010). Влияние старения голоса на F0 и первый формант: продольный анализ взрослых говорящих. Речь Связь , 52, 638-651.

Марин, С., Пуплиер, М. и Харрингтон Дж. (2010) Акустические последствия артикуляционная изменчивость во время производства / t / и / k / и ее последствия для исследования ошибок речи. Журнал Акустического общества Америки , 127, 445-461.

Клебер, Ф., Джон, Т. и Харрингтон, Дж. (2010). Последствия для речевое восприятие неполной нейтрализации заключительного ритуала на немецком языке. Журнал Фонетика , 38, 185-196.

Материалы международных конференций

Столл, Т., Харрингтон, Дж., Хул, П. (2015) Межгестковая организация и CV-перекрытие в мягких жидкостях на русском языке. Международный конгресс фонетических наук , Глазго, август 2015 г.

Сиддинс, Дж. И Харрингтон, Дж. (2015) Имеет ли гласная внутренняя f0 повлиять на лексический тон? Международный конгресс фонетических наук , Глазго, август 2015 г.

Стивенс, М., Букмайер, В., и Харрингтон, Дж. (2015) Пре-согласный / s / ретракция. Международный конгресс фонетических наук , Глазго, август 2015 г.

Сальвесте, Н., Харрингтон, Дж., И Клебер, Ф. (2015) Фонетическая эффекты корректирующего фокуса на эстонском языке. Международный конгресс фонетических наук , Глазго, август 2015 г.

Букмайер, В., Харрингтон Дж., Руболд У., Клебер Ф. (2014). Синхронные вариации артикуляции и акустика польского трехстороннего различия в сибилянтах и ​​их последствия для диахронических изменений.In Proceedings Interspeech , Singapore. (п. 203-207).

Cunha, C., Харрингтон, Дж., У. Рубольд (2014). Сочетание гласных и недолет в просодически ослабленных позициях. Труды Международного Семинар по производству речи, Кельн, Германия (стр. 78-81).

Сиддинс, Дж., Харрингтон, Дж., Ройбольд У. и Клебер Ф. (2014). Изучение взаимосвязи между акцентуация, напряжение гласных и компенсаторное укорочение. Proc. 7-я речь Prosody Conference , Дублин, Ирландия.

Сиддинс, Дж., Харрингтон, Дж., Клебер Ф., Ройбольд У. (2013) влияние акцентуации и многосложности на компенсаторное укорочение в Немецкий. Proc. 14-я конференция Interspeech, Лион, Франция, 1002-1006.

Cunha, C., Харрингтон, Дж. И Хул П. (2013). анализ контраста напряженных и слабых гласных в двух разновидностях немецкого языка. Proc. Интерспич, Лион. 325-329 .

Плшке, М. и Харрингтон, Дж. (2012) область удлинения окончательной фразы в эстонском языке.В Asu, E. L. и Lippus, П., редакторы, Nordic Prosody — Материалы XI конференции, Тарту 2012, Питер Ланг Франкфурт

Клебер, Ф, Харрингтон, Дж., Руболд У., Унд Сиддинс Дж. (2012). Компенсация за коартикуляцию в просодически слабые слова. В речи Просоды, Шанхай.

Cunha, C. & Харрингтон, Дж. (2011) Восприятие / pt / и / kt / на европейском и бразильском португальском языках. Proc. 17-го. Международный Конгресс Фонетические науки (ИФН), с.548-552 .

Cunha, C. & Харрингтон Дж. (2011) Перекрытие жестов на португальском языке лексические и постлексические группы согласных. Proc. 9-го. Международный семинар по Speech Production (ISSP) , стр. 369-372.

Мллер В., Харрингтон, J., Kleber, F., and Reubold, U. (2011) В зависимости от возраста различия в нейтрализации межвокального голосового контраста: доказательства из исследования очевидного времени на Восточно-Франконском языке. Interspeech, Флоренция, 2011 .

Шиль, Ф., Дракслер, Chr., Харрингтон, Дж. (2011). Фонематический Сегментация и маркировка с использованием техники MAUS. В г. семинар «Новые инструменты и методы для очень крупномасштабных фонетических исследований» . 28. — 31. января 2011, Филадельфия, Пенсильвания, США

Искарус, К., Пуплиер, М., Марин, М., Харрингтон, Дж. (2010) взаимодействие просодических границ и акцента в производстве шипящие. Речь Просоды , Чикаго, 100197: 1-4

1. Copyright (2013) Акустическое общество Америка. Эта статья может быть загружена только для личного использования. Любое другое использование требует предварительного разрешения автора и Американского акустического общества.

Как установить и использовать плагины Elasticsearch

Что такое плагины Elasticsearch?

Elasticsearch — это масштабируемая поисковая система с открытым исходным кодом. Хотя Elasticsearch поддерживает большое количество функций прямо из коробки, его также можно расширить с помощью различных плагины для расширенной аналитики и обработки различных типов данных.

В этом руководстве показано, как установить следующие плагины Elasticsearch и взаимодействовать с ними с помощью API Elasticsearch:

  • ingest-attachment : позволяет Elasticsearch индексировать и искать документы с кодировкой base64 в таких форматах, как RTF, PDF и PPT.
  • фонетический анализ : идентифицирует результаты поиска, которые похожи на поисковый запрос.
  • ingest-geoip : добавляет информацию о местоположении в проиндексированные документы на основе любых IP-адресов в документе.
  • ingest-user-agent : анализирует заголовок User-Agent HTTP-запросов, чтобы предоставить идентифицирующую информацию о клиенте, отправившем каждый запрос.
Примечание Это руководство написано для пользователя без полномочий root. Команды, требующие повышенных привилегий, имеют префикс sudo . Если вы не знакомы с командой sudo , вы можете проверить наши Руководство по пользователям и группам.

Перед тем, как начать

  1. Ознакомьтесь с нашими Руководство по началу работы и выполните действия по настройке имени хоста и часового пояса вашего Linode.

  2. В этом руководстве будет использоваться sudo везде, где это возможно. Заполните разделы нашего Обеспечение безопасности вашего сервера для создания стандартной учетной записи пользователя, усиления доступа по SSH и удаления ненужных сетевых служб.

  3. Обновите свою систему:

      sudo apt-get update && sudo apt-get upgrade
      

Установка

Java

На момент написания для Elasticsearch требуется Java 8.

  1. OpenJDK 8 доступен из официальных репозиториев.Установите пакет OpenJDK 8 без головы:

      sudo apt install openjdk-8-jre-headless
      
  2. Подтвердите, что Java установлена:

      java -version
      

    Результат должен быть похож на:

      openjdk version "1.8.0_151"
    Среда выполнения OpenJDK (сборка 1.8.0_151-8u151-b12-1 ~ deb9u1-b12)
    64-разрядная серверная виртуальная машина OpenJDK (сборка 25.151-b12, смешанный режим)
      

Elasticsearch

  1. Установите официальный ключ подписи пакета Elastic APT:

      wget -qO - https: // artifacts.elastic.co/GPG-KEY-elasticsearch | sudo apt-key добавить -
      
  2. Установите пакет apt-transport-https , который требуется для получения пакетов deb, обслуживаемых через HTTPS:

      sudo apt-get install apt-transport-https
      
  3. Добавьте информацию о репозитории APT в список источников вашего сервера:

      echo "deb https://artifacts.elastic.co/packages/6.x/apt stable main" | sudo tee -a /etc/apt/sources.list.d/elastic.список
      
  4. Обновите список доступных пакетов:

      sudo apt-get update
      
  5. Установите elasticsearch пакет:

      sudo apt-get install -y elasticsearch
      
  6. Установите размер кучи JVM примерно на половину доступной памяти вашего сервера. Например, если на вашем сервере 1 ГБ ОЗУ, измените значения Xms и Xmx в файле / etc / elasticsearch / jvm. options в файл 512m . Оставьте другие значения в этом файле без изменений:

    Файл: /etc/elasticsearch/jvm.options
      -Xms512m
    -Xmx512m  
  7. Включение и запуск службы elasticsearch :

      sudo systemctl enable elasticsearch
    sudo systemctl start elasticsearch
      
  8. Подождите несколько секунд, пока служба запустится, затем убедитесь, что API Elasticsearch доступен:

      curl localhost: 9200
      

    REST API Elasticsearch должен возвращать ответ JSON, подобный следующему:

      {
      "name": "Sch2T0D",
      "имя_кластера": "докер-кластер",
      "cluster_uuid": "MH6WKAm0Qz2r8jFK-TcbNg",
      "версия": {
        «число»: «6.1,1 ",
        "build_hash": "bd92e7f",
        "build_date": "2017-12-17T20: 23: 25.338Z",
        "build_snapshot": ложь,
        "lucene_version": "7.1.0",
        "minimum_wire_compatibility_version": "5.6.0",
        "minimum_index_compatibility_version": "5.0.0"
      },
      "слоган": "Знаешь, для поиска"
    } 
     
  9. Чтобы определить, успешно ли запущена служба, просмотрите самые последние журналы:

      systemctl status elasticsearch
      

Теперь вы готовы к установке и использованию подключаемых модулей Elasticsearch.

Плагины Elasticsearch

В оставшейся части этого руководства мы рассмотрим несколько плагинов и распространенные варианты использования. Многие из следующих шагов будут включать взаимодействие с API Elasticsearch. Например, чтобы проиндексировать образец документа в Elasticsearch, запрос POST с полезной нагрузкой JSON должен быть отправлен на адрес / {index name} / {type} / {document id} :

  POST / exampleindex / doc / 1
{
  "message": "это значение поля сообщения"
}
  

Существует ряд инструментов, которые можно использовать для отправки этого запроса. Самый простой подход — использовать curl из командной строки:

  curl -H'Content-Type: application / json '-XPOST localhost: 9200 / exampleindex / doc / 1 -d' {"message": " это значение поля сообщения "}"
  

Другие альтернативы включают vim-rest-console, плагин Emacs es-mode или Плагин консоли для Kibana. Используйте тот инструмент, который вам удобнее.

Подготовьте индекс

Перед установкой любых плагинов создайте тестовый индекс.

  1. Создайте индекс с именем test с одним сегментом и без реплик:

      POST / test
    {
      "настройки": {
        "показатель": {
          "number_of_replicas": 0,
          "number_of_shards": 1
        }
      }
    }
      
    Примечание

    Эти параметры подходят для тестирования, но в производственной среде следует использовать дополнительные сегменты и реплики.

  2. Добавьте образец документа в индекс:

      POST / test / doc / 1
    {
      "message": "это пример документа"
    }
      
  3. Поиск может выполняться с помощью конечной точки URL-адреса _search .Найдите «пример» в поле сообщения во всех документах:

      POST / _search
    {
      "запрос": {
        "термины": {
          "сообщение": ["пример"]
        }
      }
    }
      

    API Elasticsearch должен вернуть соответствующий документ.

Подключаемый модуль прикрепления Elasticsearch

Подключаемый модуль прикрепления позволяет Elasticsearch принимать документ в кодировке base64 и индексировать его содержимое для облегчения поиска. Это полезно для поиска PDF-документов или документов с форматированным текстом с минимальными накладными расходами.

  1. Установите подключаемый модуль ingest-attachment с помощью elasticsearch-plugin Инструмент :

      sudo / usr / share / elasticsearch / bin / elasticsearch-plugin install ingest-plugin
      
  2. Перезапустить elasticsearch:

      sudo systemctl restart elasticsearch
      
  3. Подтвердите, что плагин установлен должным образом, используя _cat API:

      GET / _cat / plugins
      

    Плагин ingest-attachment должен находиться в списке установленных плагинов.

Чтобы использовать подключаемый модуль вложения, необходимо использовать конвейер для обработки данных в кодировке base64 в поле документа. An Конвейер загрузки — это способ выполнения дополнительных шагов при индексировании документа в Elasticsearch. Хотя Elasticsearch поставляется с предварительно установленным конвейером , процессоры (которые могут выполнять такие действия, как удаление или добавление полей), подключаемый модуль устанавливает дополнительный процессор, который можно использовать при определении конвейера.

  1. Создайте конвейер с именем doc-parser , который берет данные из поля с именем encoded_doc и запускает процессор присоединения в этом поле:

      PUT / _ingest / pipeline / doc-parser
    {
      "description": "Извлечь текст из документов в кодировке Base-64",
      "процессоры": [{"вложение": {"поле": "encoded_doc"}}]
    }
      

    Теперь можно указать конвейер doc-parser при индексировании документов для извлечения данных из поля encoded_doc .

    Примечание По умолчанию обработчик вложений создает новое поле с именем вложение с проанализированным содержимым целевого поля. Увидеть дополнительную информацию в документации по процессору вложений.
  2. Проиндексируйте пример документа в формате RTF (форматированный текст). Следующая строка — это документ в формате RTF, содержащий текст, который мы хотели бы найти. Он состоит из текста в кодировке base64 «Привет изнутри RTF-документа с расширенным текстом»:

      e1xydGYxXGFuc2kKSGVsbG8gZnJvbSBpbnNpZGUgb2YgYSByaWNoIHRleHQgUlRGIGRWY3
      
  3. Добавьте этот документ в тестовый индекс, используя параметр ? Pipeline = doc_parser , чтобы указать новый конвейер:

      PUT / test / doc / rtf? Pipeline = doc-parser
    {
      "encoded_doc": "e1xydGYxXGFuc2kKSGVsbG8gZnJvbSBpbnNpZGUgb2YgYSByaWNoIHRleHQgUlRGIGRvY3VtZW50LgpccGFyIH0K"
    }
      
  4. Найдите термин «rich», который должен вернуть проиндексированный документ:

      POST / _search
    {
      "запрос": {
        "термины": {
          "вложение. content ": [" rich "]
        }
      }
    }
      

    Этот метод можно использовать для индексации и поиска других типов документов, включая PDF, PPT и XLS. Увидеть Проект Apache Tika (который предоставляет базовую реализацию извлечения текста) для дополнительных поддерживаемых форматов файлов.

Подключаемый модуль фонетического анализа

Elasticsearch отлично справляется с анализом текстовых данных. Несколько анализаторов поставляются в комплекте с Elasticsearch, который может выполнять мощный анализ текста.

Одним из таких анализаторов является Плагин фонетического анализа. Используя этот плагин, можно искать термины, которые похожи на другие слова.

  1. Установите плагин analysis-phonetic plugin:

      sudo / usr / share / elasticsearch / bin / elasticsearch-plugin установить анализ-фонетический
      
  2. Перезапустить Elasticsearch:

      sudo systemctl restart elasticsearch
      
  3. Подтвердите, что плагин был успешно установлен:

      GET / _cat / plugins
      

Чтобы использовать этот плагин, необходимо внести следующие изменения в тестовый индекс:

  • Должен быть создан фильтр .Этот фильтр будет использоваться для обработки токенов, которые создаются для полей проиндексированного документа.
  • Этот фильтр будет использоваться анализатором . Анализатор определяет, как токенизируется поле и как эти токенизированные элементы обрабатываются фильтрами.
  • Наконец, мы настроим тестовый индекс для использования этого анализатора для поля в индексе с отображением .

Перед добавлением анализаторов и фильтров необходимо закрыть индекс.

  1. Закройте тестовый индекс:

      POST / test / _close
      
  2. Определите анализатор и фильтр для индекса теста в _settings API:

      PUT / test / _settings
    {
      "анализ": {
        "анализатор": {
          "my_phonetic_analyzer": {
            "tokenizer": "стандартный",
            "фильтр": [
              "стандарт",
              "строчные",
              "my_phonetic_filter"
            ]
          }
        },
        "filter": {
          "my_phonetic_filter": {
            "type": "фонетический",
            "кодировщик": "метафон",
            "заменить": ложь
          }
        }
      }
    }
      
  3. Повторно откройте индекс, чтобы включить поиск и индексацию:

      POST / test / _open
      
  4. Определите сопоставление для поля с именем phonetic , которое будет использовать анализатор my_phonetic_analyzer :

      POST / test / _mapping / doc
    {
      "характеристики": {
        "фонетический": {
          "тип": "текст",
          "анализатор": "my_phonetic_analyzer"
        }
      }
    }
      
  5. Проиндексируйте документ с полем JSON под названием phonetic с содержанием, которое следует пропустить через фонетический анализатор:

      POST / test / doc
    {
      «фонетический»: «черный кожаный пуфик»
    }
      
  6. Выполните поиск по запросу по слову «пуфик». Однако вместо того, чтобы правильно писать термин, введите слово с ошибкой, чтобы слово с ошибкой было фонетически похожим:

      POST / _search
    {
      "запрос": {
        "соответствие": {
          «фонетический»: «отомэн»
        }
      }
    }
      

    Плагин фонетического анализа должен уметь распознавать, что «otomen» и «ottoman» фонетически похожи, и возвращать правильный результат.

Подключаемый модуль процессора Geoip

При индексировании документов, таких как файлы журнала, некоторые поля могут содержать IP-адреса.Плагин Geoip может обрабатывать IP-адреса для обогащения документов данными о местоположении.

  1. Установите плагин:

      sudo / usr / share / elasticsearch / bin / elasticsearch-plugin install ingest-geoip
      
  2. Перезапустить Elasticsearch:

      sudo systemctl restart elasticsearch
      
  3. Подтвердите, что плагин установлен, проверив API:

      GET / _cat / plugins
      

Как и подключаемый модуль конвейера ingest-attachment , подключаемый модуль ingest-geoip используется в качестве процессора в конвейере приема.В В документации плагина Geoip описаны доступные настройки при создании процессоров в конвейере.

  1. Создайте конвейер с именем parse-ip , который использует IP-адрес из поля с именем ip и создает региональную информацию под полем по умолчанию ( geoip ):

      PUT / _ingest / pipeline / parse- ip
    {
      "description": "Определить геолокацию IP-адреса",
      "процессоры": [{"geoip": {"поле": "ip"}}]
    }
      
  2. Добавьте отображение в индекс, чтобы указать, что поле ip должно храниться как IP-адрес в базовом механизме хранения:

      POST / test / _mapping / doc
    {
      "характеристики": {
        "ip": {
          "тип": "ip"
        }
      }
    }
      
  3. Индексируйте документ с полем ip , установленным на пример адреса, и передайте конвейер = parse-ip в запрос на использование конвейера parse-ip для обработки документа:

      PUT / test / doc / ipexample? pipeline = parse-ip
    {
      "ip": "8. 8.8.8 "
    }
      
  4. Получите документ, чтобы просмотреть поля, созданные конвейером:

      GET / test / doc / ipexample
      

    Ответ должен включать ключ geoip JSON с такими полями, как city_name , полученными из исходного IP-адреса. Плагин должен правильно определить, что IP-адрес находится в Калифорнии.

Подключаемый модуль процессора пользовательского агента

Обычным вариантом использования Elasticsearch является индексирование файлов журналов.Анализируя определенные поля из журналов доступа к веб-серверу, запросы можно более эффективно искать по коду ответа, URL-адресу и т. Д. ingest-user-agent добавляет возможность анализировать содержимое заголовка User-Agent веб-запросов для более точного создания дополнительных полей, идентифицирующих клиентскую платформу, выполнившую запрос.

  1. Установите плагин:

      sudo / usr / share / elasticsearch / bin / elasticsearch-plugin установить ingest-user-agent
      
  2. Перезапустить Elasticsearch:

      sudo systemctl restart elasticsearch
      
  3. Подтвердите, что плагин установлен:

      GET / _cat / plugins
      
  4. Создайте конвейер загрузки, который указывает Elasticsearch, на какое поле ссылаться при синтаксическом анализе строки пользовательского агента:

      PUT / _ingest / pipeline / useragent
    {
      "description": "Анализировать содержимое User-Agent",
      "процессоры": [{"user_agent": {"field": "agent"}}]
    }
      
  5. Индексируйте документ с полем agent , установленным для примера User-Agent string:

      PUT / test / doc / Agenttexample? Pipeline = useragent
    {
      «агент»: «Mozilla / 5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit / 537.36 (KHTML, например, Gecko) Chrome / 60.0.3112.113 Safari / 537.36 "
    }
      
  6. Получите документ, чтобы просмотреть поля, созданные конвейером:

      GET / test / doc / Agenttexample
      

    Проиндексированный документ будет включать пользовательские данные под ключом JSON user_agent . Плагин User Agent понимает множество строк User-Agent и может надежно анализировать поля User-Agent из журналов доступа, созданных веб-серверами, такими как Apache и NGINX.

Заключение

Плагины, описанные в этом руководстве, представляют собой небольшое подмножество плагинов, доступных от Elastic или написанных третьими сторонами. Дополнительные ресурсы, касающиеся Elasticsearch и использования плагинов, см. По ссылкам в разделе Дополнительная информация ниже.

приложений — ESOL — ресурсы для говорящих на других языках

приложений — ESOL — ресурсы для носителей других языков — FCC Research Guides at Frederick Community College Перейти к основному содержанию

Похоже, вы используете Internet Explorer 11 или старше.Этот веб-сайт лучше всего работает с современными браузерами, такими как последние версии Chrome, Firefox, Safari и Edge. Если вы продолжите работу в этом браузере, вы можете увидеть неожиданные результаты.

Бесплатно (устройства iOS / Android)

Примечание : для всех этих приложений требуется VR-гарнитура и совместимый смартфон !

Комиссия

(устройства iOS / Android)

Примечание : для всех этих приложений требуется VR-гарнитура и совместимый смартфон !

← Нажмите, чтобы загрузить на iPhone / iPad ← Нажмите, чтобы загрузить на телефон / планшет Android

Некоторые приложения могут не работать на вашем устройстве. Но вы можете использовать их на iPad в лаборатории (A101), а также в платных приложениях бесплатно !

Frederick Community College запрещает дискриминацию любого человека по признаку возраста, происхождения, статуса гражданства, цвета кожи, вероисповедания, этнической принадлежности, гендерной идентичности и выражения, генетической информации, семейного положения, умственной или физической инвалидности, национального происхождения, расы, религиозной принадлежности, пол, сексуальная ориентация или статус ветерана в своей деятельности, приеме, образовательных программах и занятости.

Interlinear Arrows Help Tutorial

Условия стрелки в подстрочных

Инструменты подстрочного перевода используются для поиска терминов на оригинальном языке и того, как они используются в Священном Писании. На вкладке Подстрочный отображается выбранный отрывок из Священного Писания в вашей текущей версии (обычно — на английском языке) вместе с различными версиями текста на иврите или греческом языке. Он состоит из списка слов, использованных в стихе, кнопки поиска фразы для английской фразы, ссылочного номера Стронга, соответствующего каждому еврейскому или греческому слову, использованного в стихе, исходных еврейских или греческих слов для этой части Писание, произношение этого слова на иврите или греческом языке и, наконец, анализ многих терминов на языке оригинала.

Для Ветхого Завета вкладка Подстрочный для стиха будет отображать текст на иврите с параметрами отображения вверху. Внизу будет показана греческая Септуагинта LXX для Ветхого Завета. Для New Testament будут показаны как Textus Receptus, так и Morphological Greek New Testament .

Результаты Lexicon отображаются в таблице, в которой показаны английские текстовые эквиваленты слов (столбец) и / или вертикальная стрелка KJV или NASB, номер Стронга (столбец) и / или вертикальная стрелка и транслитерированное еврейское / греческое слово (столбец) с использованием английских символов и еврейского / греческого произношения. Нажав на крошечный динамик, пользователь может прослушать оригинальное еврейское / греческое произношение.

Номер Стронга помогает пользователям получить доступ к исходным языкам Библии (например, ивриту / греческому), используя нетехническую методологию. Нажав на номер Стронга, пользователь попадает на страницу Лексикона, которая определяет слово и представляет все его вхождения в Библии.


Понимание значения вертикальных стрелок

Бывают случаи, когда вертикальных стрелок появляются в столбце английского текста Лексикона и столбце Стронга.Стрелки (указывающие вверх или вниз) показывают, что есть числа «Multiple Strong», представляющие английский текст вверху или внизу. Другими словами, два или более слова на языке оригинала (например, иврит / греческий) переводятся в одно английское слово.

Примеры стрелок в лексиконе

Одиночная стрелка вверх: Одиночная стрелка вверх в столбце английского текста показывает, что есть числа «Multiple Strong», соответствующие приведенному выше английскому тексту.

Например, глядя на Бытие 1: 1 подстрочного письма, мы видим одинарную стрелку вверх в столбце английского текста для числа Еврейского Стронга (H853). Здесь стрелка вверх в английском столбце означает, что английское слово «created» представлено как h2254, так и H853 в иврите Strong. Это демонстрируется стрелкой в ​​английской колонке для H853 Стронга, которая показана под английским словом «created» для h2254 Стронга.В переводе это будет звучать так: «В начале Бог H853 сотворил небо H853 и землю».

Одиночная стрелка вниз: Одиночная стрелка вниз в столбце английского текста демонстрирует, что есть числа «Множественный Стронг», представляющие английский текст ниже.

Например, глядя на Матфея 3: 1 подстрочного письма, мы видим одинарную стрелку вниз в столбце английского текста для числа Греческого Стронга (G1161). Здесь стрелка вниз в столбце английского текста указывает, что английское слово «In» представлено несколькими числами греческого Стронга G1161 и G1722. Это демонстрируется стрелкой в ​​английской колонке для G1161 Стронга, которая показана над английским словом «In» для G1722 Стронга.

Одиночная стрелка вверх и одиночная стрелка вниз: Несколько стрелок, появляющихся в столбце Стронга.

Например, глядя на Марка 16: 3 обратного подстрочного письма (представляющего KJV или английский порядок слов), мы исследуем значение вертикальных стрелок для английского текста «должен катиться» и «прочь».»

Одиночная стрелка вниз в столбце Стронга (G617 греческого Стронга) для английского текста «должен катиться» указывает на то, что на самом деле в английском тексте встречается несколько числовых значений Стронга. Английский перевод здесь отделен более чем одним словом от оригинального греческого текста.

Таким образом, одиночная стрелка вверх в столбце Стронга (G617) для английского текста «прочь» снова указывает на то, что существует несколько вхождений числа Греческого Стронга, представляющих английский текст.В этом случае стрелка вверх указывает на , предшествующее появлению числа Греческого Стронга G617.

В этом примере всего три английских слова «должны откатиться» все связаны с единственным исходным греческим словом Стронг с номером G617.

Хотя кажется, что есть два набора стрелок, до и после английского слова «нас», как описано выше, они не связаны. Английское слово «нас» в Марка 16: 3 имеет запись греческого Стронга (G2254) и не имеет никакого отношения к G617 греческого Стронга.



Примечание. Стрелки в столбце на английском языке отображаются с разрывом * в следующем примере.

Комбинация стрелок: Множественные стрелки, появляющиеся в столбце Стронга и столбце английского текста.

В этом примере, смотрящем на 2 Петра 1:10, есть несколько стрелок в английском столбце И стрелки в столбце Стронга.

Мы начинаем с изучения стрелки вниз греческой записи G4417 Стронга.Схема библейского использования G4417 определяет «чтобы споткнуться или упасть». G4417 здесь используется только один раз в оригинале. Однако полный перевод не показан вместе как одна связанная фраза . То есть G4417 переведено как «вы упадете». Поскольку «вы упадете», — это , измененный подчеркнутым двойным отрицанием. , греческая запись G3364, которую библейское употребление определяет как «никогда, определенно нет, совсем, ни в коем случае» перевод отдельно, так что G3364 встречается между «вы упадете» , что означает «вы НИКОГДА не упадете» или «вы никогда не упадете» (с выражением Стронга: «G4417 вы должны G3364 никогда не упадете G4417»).Таким образом, мы видим, что G4417 и G4218 компании Greek Strong связаны.

В столбце английского текста для G4218 от Greek Strong одна стрелка должна быть *, указывающая вниз на английский текст «never» связывает столбец английского текста и G4218 Стронга с G3364. Таким образом, одиночная стрелка вниз в столбце английского текста показывает, что есть числа «Множественного Стронга» (G4218 и G3364), представляющие английский текст «never» под .

В столбце английского текста G4218 компании Greek Strong единственная стрелка вверх указывает на английский текст «fall», связывающий столбец английского текста и G4218 Стронга с G4417. Таким образом, одиночная стрелка вверх в столбце английского текста показывает, что есть числа «Множественного Стронга» (G4218 и G4417), представляющие английский текст «падение» над .

Двуглавая стрелка: Объединение нескольких типов стрелок, появляющихся в столбце Стронга, включая двуглавую стрелку и стрелки вверх и вниз.

В этом примере смотрим на Евангелие от Луки 19:35, где есть несколько стрелок вверх и вниз в столбце английского языка И двусторонняя стрелка в столбце Стронга.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *