Фонетический разбор слова зрения: Фонетический разбор слова зрения — звуки и буквы, транскрипция

Содержание

Слова «зрение» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «зрение» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «зрение» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «зрение».


Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «зрение»
  • 2 Как перенести слово «зрение»
  • 3 Морфемный разбор слова «зрение» по составу
  • 4 Сходные по морфемному строению слова «зрение»
  • 5 Синонимы слова «зрение»
  • 6 Антонимы слова «зрение»
  • 7 Ударение в слове «зрение»
  • 8 Фонетическая транскрипция слова «зрение»
  • 9 Фонетический разбор слова «зрение» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 10 Предложения со словом «зрение»
  • 11 Сочетаемость слова «зрение»
  • 12 Значение слова «зрение»
  • 13 Склонение слова «зрение» по подежам
  • 14 Как правильно пишется слово «зрение»

Слоги в слове «зрение»

Количество слогов: 3
По слогам: зре-ни-е


  • зре — начальный, прикрытый, открытый, 3 буквы
  • ни — средний, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • е — конечный, неприкрытый, открытый, 1 буква
  • Как перенести слово «зрение»

    зре—ние

    Морфемный разбор слова «зрение» по составу

    зркорень
    енисуффикс
    еокончание

    зрение

    Сходные по морфемному строению слова «зрение»

    Сходные по морфемному строению слова

  • плавление
  • кипение
  • значение
  • отражение
  • утверждение
  • Синонимы слова «зрение»

    1. стемма

    2. амблиопия

    3. чувство

    4. полиопия

    5. глаза

    6. прицел

    Антонимы слова «зрение»

    1. слепота

    Ударение в слове «зрение»

    зре́ние — ударение падает на 1-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «зрение»

    [зр’`эн’ий’э]

    Фонетический разбор слова «зрение» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звукаЦвет
    з[з]согласный, звонкий парный, твёрдый, шумныйз
    р[р’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийр
    е[`э]гласный, ударныйе
    н[н’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийн
    и[и]гласный, безударныйи
    е[й’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийе
    [э]гласный, безударный

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 6 букв и 7 звуков.
    Буквы: 3 гласных буквы, 3 согласных букв.

    Звуки: 3 гласных звука, 4 согласных звука.

    Предложения со словом «зрение»

    Но, с точки зрения морали войны, эти поступки не безнравственны: они ведь совершены против ненавистного врага, а также во имя чести и славы «нашей» стороны.

    Источник: Г. Г. Овдиенко, Подготовка к ЕГЭ. Русский язык и литература. Экзаменационное сочинение, 2015.

    Он не смог бы объяснить, чем он это чуял: может, боковым зрением, может нюхом, а может, простатой.

    Источник: Айгар Василевский, Клуб «Бабье лето».

    Да и жизнь этого общества увидена ими под специфическим углом зрения: сатирическим и разоблачительным.

    Источник: А. Д. Михайлов, От Франсуа Вийона до Марселя Пруста. Страницы истории французской литературы Нового времени (XVI-XIX века).

    Том II, 2010.

    Сочетаемость слова «зрение»

    1. боковое зрение

    2. магическое зрение

    3. внутреннее зрение

    4. зрение человека

    5. зрение ребёнка

    6. зрение девушки

    7. из поля зрения

    8. точка зрения

    9. угол зрения

    10. зрение вернулось

    11. зрение прояснилось

    12. зрение восстановилось

    13. напрягать зрение

    14. отстаивать свою точку зрения

    15. придерживаться точки зрения

    16. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «зрение»

    ЗРЕ́НИЕ , -я, ср. Одно из пяти внешних чувств, органом которого является глаз; способность видеть. Орган зрения. Лишиться зрения. (Малый академический словарь, МАС)

    Склонение слова «зрение» по подежам

    ПадежВопросЕдинственное числоЕд.ч.Множественное числоМн.ч.
    ИменительныйИм.что?зрение, зреньезрения, зренья
    РодительныйРод.чего?зрения, зреньязрений
    ДательныйДат.чему?зрению, зреньюзрениям, зреньям
    ВинительныйВин.что?зрение, зреньезрения, зренья
    ТворительныйТв.чем?зрением, зреньемзрениями, зреньями
    ПредложныйПред.о чём?зренье, зрении, зреньизрениях, зреньях

    Как правильно пишется слово «зрение»

    Правописание слова «зрение»
    Орфография слова «зрение»

    Правильно слово пишется: зре́ние

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «зрение» в прямом и обратном порядке:

    • 6
      з
      1
    • 5
      р
      2
    • 4
      е
      3
    • 3
      н
      4
    • 2
      и
      5
    • 1
      е
      6

    Опубликовано: 2020-05-18

    Популярные слова

    воспитанник , беседами , взбежавшие , взъерошив , выскребу , высчитанною , вытравлявшей , вячеславом , гемолизом , геннадиевичи , гимнастерочку , домоустройство , завибрируют , завинчивающимся , павлиньего , парабеллумами , парковавшемся , перебираемыми , плакатная , подающее , подлетать , подросту , положительнейшего , помпонах , поохотившимся , пражского , прогульном , прокашливаться , проституируя , противогазовые , развернувшее , разделе , раскрутилось , раскусывают , расторгну , резервированного , реорганизовавшем , респонсорною , сильванер , солея

    Видеоурок по русскому языку 7 класс тема Фонетический разбор слова

    Глагол

    Фонетический разбор слова

    Причастие

    Деепричастие

    Наречие

    Категория состояния

    Предлог

    Частица

    Междометие

    Показать все темы

    Русский язык

    5 6 7 8 9

    Поделиться

    0

    0

    07:17

    Фонетика — раздел науки о языке, в котором изучаются звуки языка, ударение, слог.  

    Фонетический разбор слова — определение количества букв, звуков, ударения в слове, выделение гласных и согласных звуков, их классификация, то есть подробный анализ слова, с точки зрения его правильного произношения. 

    Для проведения анализа необходимо знать, что такое гласные и согласные звуки, и как составляется транскрипция

    4.1 Фонемы и контраст – Основы лингвистики

    Глава 4. Звуки речи в уме

    В данном языке некоторые звуки могут иметь небольшие фонетические отличия друг от друга, но все же рассматриваться ментальной грамматикой как один и тот же звук этого языка. Фонема — это ментальная категория звуков, которая включает некоторые вариации внутри категории. Ментальная грамматика игнорирует эту вариацию и рассматривает все члены категории фонем как один и тот же звук.

    Проверь себя

    1. Являются ли фонетически разные сегменты [m] и [n] фонематически контрастными в английском языке?

    • Да.

    2. Являются ли фонетически разные сегменты [p] и [pʰ] фонематически контрастными в английском языке?

    • Да.

    3. Образуют ли слова прицел и сайт минимальную пару в английском языке?

    • Да.

    Ответы


    Сценарий видео

    В последних двух главах мы видели множество способов, которыми звуки могут отличаться друг от друга: они могут различаться по звучанию, по месту и способу артикуляции, по высоте или длине. В пределах ментальной грамматики каждого языка некоторые из этих вариаций имеют смысл, а некоторые нет. Каждый язык организует эти значащие вариации по-разному. Давайте посмотрим на некоторые примеры.

    В английском слове пожалуйста , я бы мог произнести с обычным звонким [л]: [р ч лиз] было бы немного неестественно но можно. Или, из-за настойчивой ассимиляции, я мог выдумать это [l] и произнести его [p h l̥iz]. Здесь у нас есть два немного разных звука: оба являются альвеолярными латеральными аппроксимациями, но один звонкий, а другой глухой. Но если я произнесу слово [p h liz] или [p h l̥iz], это означает одно и то же. Разница в озвучивании в этой среде не имеет значения для английского языка, и большинство людей никогда не замечают, озвучено ли [l] или нет.

    В словах van и fan каждое слово начинается с губно-зубного фрикатива. В van фрикативный звонкий, а в fan глухой. В этом случае разница в озвучивании имеет смысл: она приводит к совершенно другому слову, и эту разницу замечают все бегло говорящие! В ментальной грамматике носителей английского языка разница между звонкими и глухими звуками имеет значение в одних условиях, но не в других.

    Вот еще один пример. Я мог произнести слово free с обычной гласной высокого переднего ряда [i]. Или я могу сделать гласную очень длинной, freeeee . (Обратите внимание, что мы обозначаем долгий звук с помощью этого диакритического знака [iː], который немного похож на двоеточие.) Но это различие не имеет смысла: в английском языке [fri] и [friː] — одно и то же слово. В итальянском языке разница в длине имеет смысл. Слово fato означает «судьба». Но если я возьму эту альвеолярную остановку и сделаю ее длинной, слово fatto означает «факт». Разница в длине остановки делает [fatɔ] и [fatːɔ] двумя разными словами. (Примечание. В видео есть ошибка в расшифровке этих двух слов; это должно быть с гласной [a], а не с гласной [æ].)

    Итак, вот закономерность, которую мы наблюдаем. Звуки могут быть разными; они могут отличаться друг от друга. Некоторые вариации имеют смысл в грамматике данного языка, а некоторые нет.

    До сих пор мы концентрировались на фонетике: как образуются звуки и как они звучат. Теперь мы начинаем думать о фонология , в котором рассматривается, как звуки организованы в ментальной грамматике каждого языка: какие фонетические различия значимы, какие предсказуемы, какие возможны, а какие невозможны в каждом языке. Основным принципом фонологии является идея противопоставления . Скажем, у нас есть два звука, которые отличаются друг от друга. Если различие между этими двумя звуками приводит к различию значения в данном языке, то мы говорим, что эти два звука контрастируют в этом языке.

    Так, например, разница между fan и van является фонетической разницей в озвучивании. Это фонетическое различие приводит к существенному различию значений в английском языке, поэтому мы говорим, что /f/ и /v/ являются контрастными в английском языке. И если в данном языке два звука контрастны, то эти два звука считаются в этом языке двумя разными фонемами.

    Итак, вот новый термин в лингвистике. Что такое фонема ? Фонема — это то, что существует в вашем уме. Это ментальная категория, в которую ваш разум группирует фонетически похожие звуки и присваивает им одинаковые ярлыки. Эта ментальная категория содержит воспоминания о каждом случае, когда вы слышали данный звук и помечали его как член этой категории. Вы можете думать о фонеме как о сумке для покупок. Каждый раз, когда вы слышите сегмент [f], ваша ментальная грамматика классифицирует его, помещая в сумку с пометкой /f/. /v/ контрастирует с /f/ — это другая фонема, поэтому каждый раз, когда вы слышите [v], ваш разум кладет ее в другой мешок, помеченный /v/.

    Если мы заглянем внутрь этой хозяйственной сумки, внутри ментальной категории, мы можем найти некоторые фонетические вариации . Но если вариация не значима, не контрастна, наша ментальная грамматика не рассматривает эти разные сегменты как разные фонемы. В английском языке у нас есть фонематическая категория для /l/, поэтому всякий раз, когда мы слышим сегмент [l], мы сохраняем его в нашей памяти как эту фонему. Но глухой [l̥] не контрастен: он не меняет значения слова, поэтому, когда мы слышим глухой [l̥], мы также помещаем его в ту же категорию в нашем уме. И когда мы слышим слоговое [l̩], это тоже не контраст, поэтому мы помещаем это в ту же категорию. Все эти [l] немного отличаются друг от друга фонетически, но эти фонетические различия не контрастны, потому что они не приводят к изменению значения, поэтому все эти [l] являются членами одной фонемы. категория на английском языке.

    Теперь, как лингвист, я могу сказать вам, что глухой [f] и звонкий [v] — две разные фонемы в английском языке, а глухой [l̥] и звонкий [l] — разные члены одной и той же категории фонем в английском языке. . Но в рамках развития ваших навыков в области лингвистики вы хотите иметь возможность разобраться в этих вещах самостоятельно. Теперь наш вопрос заключается в том, как мы можем определить, являются ли два фонетически разных звука фонематически контрастными? Какие доказательства нам понадобятся? Помните, что ментальная грамматика находится в уме — мы не можем наблюдать ее непосредственно. Итак, какие доказательства мы хотели бы наблюдать в языке, которые позволили бы нам сделать выводы о ментальной грамматике?

    Если мы заметим, что различие между двумя звуками — фонетическое различие — также приводит к различию в значении, то мы можем заключить, что фонетическое различие является также фонематическим различием в этом языке. Итак, наш вопрос на самом деле заключается в том, как мы находим различия в значении?

    Что мы делаем, так это ищем минимальную пару . Мы хотим найти два слова, которые идентичны во всех отношениях, за исключением двух рассматриваемых нами сегментов. Таким образом, эти два слова минимально различны: единственное фонетическое различие между ними — это то различие, которое нас интересует. сделать вывод, что фонетическое различие между ними является фонематическим различием.

    Мы уже видели один пример минимальной пары:   вентилятор и фургон идентичны во всем, кроме первого сегмента. Фонетическая разница между [f] и [v] контрастна; это меняет значение слова, поэтому мы заключаем, что /f/ и /v/ — две разные фонемы. Можете ли вы назвать другие минимальные пары, свидетельствующие о фонематическом контрасте между /f/ и /v/? Потратьте минуту, остановите видео и попытайтесь придумать что-нибудь.

    Вот еще несколько минимальных пар, которые я придумал для /f/ и /v/: лоза и тонкая , телятина и на ощупь . Минимальные пары не обязательно должны иметь отрезки, которые мы рассматриваем в начале слова. Вот некоторые пары, которые контрастируют в конце слова: имеют и половину , служат и прибывают . Или контраст может возникнуть в середине слова, как в отзывах и отказе от . Важно то, что эти два слова минимально различаются: они одинаковы во всех своих сегментах, кроме двух, которые мы рассматриваем. Также важно отметить, что минимальная разница заключается в транскрипции слова в МФА, а не в его написании.

    Таким образом, из всех этих минимальных пар в английском языке у нас есть множество свидетельств того, что фонетическая разница между /f/ и /v/ приводит к различию значений в английском языке, поэтому мы можем заключить, что в английском языке /f/ и /v/ — две разные фонемы.

    Как мы изучаем орфографическое отображение

    Определение орфографического отображения

    Когда мы много раз видели и читали слово, оно сохраняется в долговременной памяти в виде уникальной цепочки букв и может быть прочитано мгновенно. Этот процесс называется «орфографическим картографированием» (Ehri, 2015). Орфография – это система правописания языка.

    Килпатрик (2015) описывает орфографическую картографию как «умственный процесс, который мы используем для постоянного хранения слов для немедленного и легкого поиска. Это процесс, который мы используем, чтобы превратить незнакомое печатное слово в мгновенно узнаваемое слово».

    Орфографическое сопоставление состоит из трех основных компонентов:

    1. Автоматические ассоциации букв и звуков – Правильное определение названий букв и фонем, которые они представляют, например, для отдельных графем /b/, /k/, диграфов /sh/, /ch/, /ou/, /ea/, триграфы /igh/, /dge/, /tch/ и квадрографы /ough/, /eigh/ и так далее.
    2. Профессиональная фонематическая осведомленность — автоматический доступ к звукам в произнесенных словах и возможность выполнять манипуляции с фонемами.
    3. Изучение слов – установление связей между фонемами/звуками в устных словах и графемами/буквами в письменных словах, чтобы в конечном итоге защитить их для быстрого поиска в будущем. Изучение слов будет иметь ограниченный успех, если у учащегося слабые ассоциации букв и звуков и/или слабое фонематическое восприятие.

    Это не то же самое, что заучивать слова как «слова с листа», когда слова запоминаются как логографы (словоформы) без привязки к графемо-фонемным свойствам слова.

    Примерно после одного-четырех просмотров написанного слова слово становится унифицированным или мгновенно знакомым (Kilpatrick, 2015). Мы можем сказать, что оно было орфографически отображено, когда мы можем быстро и без усилий распознать слово, когда мы видим его снова, и когда слова, которые выглядят похожими, больше не путаются, например, амбар/отруби или мелкий/запах.

    Унификация слов не означает, что опытные читатели переходят от образов слов к значениям. Dehaene (2009) утверждает, что «ничто не может быть дальше от истины. Прежде чем слово может быть расшифровано, должна произойти целая серия умственных и мозговых операций. Наш мозг разделяет каждую струну. Затем перекомпоновывает его в иерархию букв, биграмм, слогов и морфем. Легкое чтение просто показывает, что эти этапы разложения и перекомпоновки стали полностью автоматическими и бессознательными». Исследования нейровизуализации и отслеживания взгляда показали, что опытные читатели обрабатывают каждую букву печатного слова слева направо и параллельно. Это делается настолько быстро и автоматически, что незаметно для читателя.


    После того, как учащиеся раннего возраста приобрели достаточное знание соответствий графемы/фонемы и развили запас слов, которые они могут легко читать с помощью фонологического перекодирования, они затем начинают передавать эти знания известных слов, чтобы помочь декодировать неизвестные слова – это известно как гипотеза самообучения и объясняет, почему мы можем читать новые, незнакомые или бессмысленные слова, такие как «bame», «zans», «wingardium leviosa» или «crodsquinkled» при первом знакомстве со словом в тексте.


    Этот процесс сопоставления означает, что учащиеся развивают свои знания об общих сочетаниях букв, а также о «допустимых» и «незаконных» английских написаниях. Они укрепляют свои знания английской орфографии. Орфографическое картирование способствует развитию словарного запаса. Исследования показали, что дети лучше запоминают новое слово, если знают, как оно пишется.


    Учителя могут помочь в развитии орфографической картографии
     

    Орфографическая картография не является методом обучения; это когнитивный процесс, посредством которого слова закрепляются в долговременной памяти. Однако начинающим читателям может понадобиться помощь в создании орфографической карты путем разработки ее компонентов.

    С помощью упражнений на прямое сопоставление фонем и графем учащиеся поймут, как формировать связи между устными фонемами в устных словах и соответствующими представлениями графем в печатных текстах. Прежде чем учащиеся смогут попытаться выполнить упражнение по прямому сопоставлению, подобное этому, они должны иметь возможность устно сегментировать слово и иметь некоторые знания о звуках букв. Существенной частью этого процесса является привязка графем к фонеме 9.0082 последовательность в устной речи, например, распознавание разницы между «горшок» и «верх».

    Полезным занятием для развития фонематического слуха и изучения слов является использование ящиков Эльконина. Эти поля обычно используются для фонематических упражнений, когда они выполняются только со счетчиками (рис. 1), однако, как только учащиеся понимают основные графемы, они могут использовать буквы. Это помогает учащимся изолировать фонемы и сопоставлять их с буквами или графемами, это помогает им установить существенную связь между фонемами в устных словах и буквами в письменных словах. Это также помогает понять критические процессы сегментации и смешивания.

    Рисунок 1 Фонематическая осведомленность

    Рисунок 2 Фонетика с графами

    Первоначально учащихся просят изолировать фонемы в словах с помощью коротких простых регулярных соответствий фонем и графем, как показано на рисунке 2. соответствия могут усложняться (рис. 3, 4, 5). Первоначальные встречи со словами происходят медленно, пока не разовьется быстрое распознавание слов, так как же нам это сделать?

    Когнитивные нейробиологи, такие как Dahaene и Cohen (2011), исследовали области мозга, ответственные за хранение речи, зрения и памяти, и обнаружили, что у нас есть части нашего мозга, которые отвечают за восприятие и сохранение тонких последовательных ассоциаций между последовательностями букв и разговорные произношения. Эта часть мозга объединяет встречающиеся последовательности, обеспечивая мгновенный доступ к речевой форме. Эта унификация зависит от фонологической и буквенной обработки звука, поэтому очень важно, чтобы мы обучали студентов знанию букв, формировали морфологическое и фонологическое понимание, а также практиковали фонематическое осознание, вводя буквы в начале процесса. См. нашу страницу смешивания и сегментации для более подробной информации.

    Поскольку орфографическое картирование зависит от многократного повторения слова, частое знакомство с текстом имеет решающее значение, особенно с декодируемыми текстами с часто повторяющимися соответствиями графема-фонема, на ранних стадиях чтения.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *