Читать колыбель: Книга Колыбель для кошки читать онлайн Курт Воннегут

Содержание

Книга Колыбель для кошки читать онлайн Курт Воннегут

Курт Воннегут. Колыбель для кошки

 

Кеннету Литтауэру, человеку смелому и благородному

 

Нет в этой книге правды,

Но «эта правда – фо’ма,

И от нее ты станешь добрым

И храбрым, здоровым

Счастливым».

«Книга Боконона» 1:5

«Безобидная ложь – фо’ма»

 

1. ДЕНЬ, КОГДА НАСТАЛ КОНЕЦ СВЕТА

 

 

Можете звать меня Ионой. Родители меня так назвали, вернее, чуть не назвали. Они меня назвали Джоном.

– Иона‑Джон – будь я Сэмом, я все равно был бы Ионой, и не потому, что мне всегда сопутствовало несчастье, а потому, что меня неизменно куда‑то заносило[1] – в определенные места, в определенное время, кто или что – не знаю. Возникал повод, предоставлялись средства передвижения – и самые обычные и весьма странные.

И точно по плану, именно в назначенную секунду, в назначенном месте появлялся сей Иона Послушайте.

Когда я был моложе – две жены тому назад, 250 тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад…

Словом, когда я был гораздо моложе, я начал собирать материалы для книги под названием День, когда настал конец света.

Книга была задумана документальная. Была она задумана как отчет о том, что делали выдающиеся американцы в тот день, когда сбросили первую атомную бомбу на Хиросиму в Японии Эта книга была задумана как книга христианская. Тогда я был христианином.

Теперь я боконист.

Я бы и тогда стал боконистом, если бы кто‑нибудь преподал мне кисло‑сладкую ложь Боконона. Но о боконизме никто не знал за пределами песчаных берегов и коралловых рифов, окружавших крошечный остров в Карибском море – Республику Сан‑Лоренцо.

Мы, боконисты, веруем в то, что человечество разбито на группы, которые выполняют божью волю, не ведая, что творят.

Боконон называет такую группу карасс – и в мой личный карасс меня привел мой так называемый канкан, – и этим канканом была моя книга, та недописанная книга, которую я хотел назвать День, когда настал конец света.

 

2. ХОРОШО, ХОРОШО, ЭТО ОЧЕНЬ ХОРОШО

 

 

«Если вы обнаружите, что ваша жизнь переплелась с жизнью чужого человека, без особых на то причин, – пишет Боконон, – этот человек, скорее всего, член вашего карасса».

И в другом месте, в Книгах Боконона, сказано: «Человек создал шахматную доску, бог создал карасс», Этим он хочет сказать, что для карасса не существует ни национальных, ни ведомственных, ни профессиональных, ни семейных, ни классовых преград.

Он лишен определенной формы, как амеба.

Пятьдесят третье калипсо, написанное для нас Бокононом, поется так:

 

И пьянчужки в парке,

Лорды и кухарки,

Джефферсоновский шофер

И китайский зубодер,

Дети, женщины, мужчины –

Винтики одной машины.

Все живем мы на Земле,

Варимся в одном котле.

Хорошо, хорошо,

Это очень хорошо.

 

 

3. ГЛУПОСТЬ

 

Боконон нигде не предостерегает вас против людей, пытающихся обнаружить границы своего карасса и разгадать промысел божий.

Боконон просто указывает, что такие поиски довести до конца невозможно.

В автобиографической части Книг Боконона он приводит притчу о глупости всякой попытки что‑то открыть, что‑то понять:

«Когда‑то в Ньюпорте, Род‑Айленд, я знал одну даму епископального вероисповедания, которая попросила меня спроектировать и построить конуру для ее датского дога. Дама считала, что прекрасно понимает и бога, и пути господни. Она никак не могла понять, почему люди с недоумением смотрят в прошлое и в будущее.

Книга Колыбель для кошки (Cat’s Cradle). Курт Воннегут

Продается планета
В сборник включены произведения прогрессивных писателей фантастов капиталистических стран: роман А. Азимова “Космические течения”, рассказы Р.Брэдбери, Н.Нильсена, С.Комацу и др. Их объединяет антивоенная направленность, критика образа жизни бездумного “общества потребления”. Представленные в сборнике произведения “высвечивают” негативные стороны и тенденции развития капитализма.

СОДЕРЖАНИЕ:А.Балабуха, А.Бритиков. Будущее, которое необходимо предотвратить

АБСОЛЮТНОЕ ОРУЖИЕ

Альфред Бестер. Феномен исчезновения. Пер. с англ. Ю.Абызова

Фредерик Браун. Арена. Пер. с англ. А.Иорданского

Мишель Демют. Чужое лето. Пер. с франц. А.Григорьева

Роберт Шекли. Абсолютное оружие. Пер. с англ. Ю.Виноградова

Рэй Брэдбери. Ржавчина. Пер. с англ. З.Бобырь

Альфред Элтон Ван-Вогт. Чудовище. Пер. с англ. Ф.Мендельсона

Кэрол Эмшуиллер. Субботний отдых на берегу моря. Пер. с англ. Е.Дрозда

Айзек Азимов. Космические течения. Пер. с англ. З.Бобырь

ТОРГОВЦЫ РАЗУМОМ

Тур Oгe Брингсвярд. Бумеранг. Пер. с норвеж. Л.Жданова

Саке Комацу. Смерть бикуни. Пер. с япон. З.Рахима

Генри Каттнер. Сплошные неприятности. Пер. с англ. В.Панова

Гарри Гаррисон. Преступление. Пер с англ. И.Почиталина

Фриц Лейбер. Мариана. Пер. с англ. Е.Дрозда

О. Лесли. Торговцы разумом. Пер. с англ. Б.Клюевой

Фредерик Пол. Туннель под миром. Пер. с англ. В.Ровинского

Нильс Нильсен. Продается планета. Пер. с датск. Л.Жданова

Клиффорд Саймак. Денежное дерево. Пер. с англ. И.Можейко

Чарлз Гилфорд. Небеса могут подождать. Пер с англ. Э.Маркова

Анна Ринонаполи. Ночной министр. Пер. с итал. Л.Вершинина

Джек Финней. О пропавших без вести. Пер. с англ. З.Бобырь

Курт Воннегут. Лохматый пес Тома Эдисона. Пер. с англ. М.Ковалевой

Коротко об авторах

Составители: Г.Ануфриев, В.Цветков

Художник С.Баленок

Курт Воннегут — Колыбель для кошки читать онлайн

Курт Воннегут

Колыбель для кошки

Кеннету Литтауэру, человеку смелому и благородному


Нет в этой книге правды, но «эта правда – фо’ма, и от нее ты станешь добрым и храбрым, здоровым, счастливым».

«Книга Боконона» 1:5,«Безобидная ложь – фо’ма»

1. День, когда настал Конец Света

Можете звать меня Ионой. Родители меня так назвали, вернее, чуть не назвали. Они меня назвали Джоном.

– Иона-Джон – будь я Сэмом, я все равно был бы Ионой, и не потому, что мне всегда сопутствовало несчастье, а потому, что меня неизменно куда-то заносило1 – в определенные места, в определенное время, кто или что – не знаю. Возникал повод, предоставлялись средства передвижения – и самые обычные и весьма странные. И точно по плану, именно в назначенную секунду, в назначенном месте появлялся сей Иона.

Послушайте.

Когда я был моложе – две жены тому назад, 250 тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад…

Словом, когда я был гораздо моложе, я начал собирать материалы для книги под названием День, когда настал конец света.

Книга была задумана документальная.

Была она задумана как отчет о том, что делали выдающиеся американцы в тот день, когда сбросили первую атомную бомбу на Хиросиму в Японии.

Эта книга была задумана как книга христианская. Тогда я был христианином.

Теперь я боконист.

Я бы и тогда стал боконистом, если бы кто-нибудь преподал мне кисло-сладкую ложь Боконона. Но о боконизме никто не знал за пределами песчаных берегов и коралловых рифов, окружавших крошечный остров в Карибском море – Республику Сан-Лоренцо.

Мы, боконисты, веруем в то, что человечество разбито на группы, которые выполняют божью волю, не ведая, что творят. Боконон называет такую группу карасс – и в мой личный карасс меня привел мой так называемый канкан, – и этим канканом была моя книга, та недописанная книга, которую я хотел назвать День, когда настал конец света.

2. Хорошо, хорошо, это очень хорошо

«Если вы обнаружите, что ваша жизнь переплелась с жизнью чужого человека, без особых на то причин, – пишет Боконон, – этот человек, скорее всего, член вашего карасса».

И в другом месте, в

Книгах Боконона, сказано: «Человек создал шахматную доску, бог создал карасс», Этим он хочет сказать, что для карасса не существует ни национальных, ни ведомственных, ни профессиональных, ни семейных, ни классовых преград.

Он лишен определенной формы, как амеба.

Пятьдесят третье калипсо, написанное для нас Бокононом, поется так:

И пьянчужки в парке,
Лорды и кухарки,
Джефферсоновский шофер
И китайский зубодер,
Дети, женщины, мужчины –
Винтики одной машины.
Все живем мы на Земле,
Варимся в одном котле.
Хорошо, хорошо,
Это очень хорошо.

Боконон нигде не предостерегает вас против людей, пытающихся обнаружить границы своего карасса и разгадать промысел божий. Боконон просто указывает, что такие поиски довести до конца невозможно.

В автобиографической части Книг Боконона он приводит притчу о глупости всякой попытки что-то открыть, что-то понять:

«Когда-то в Ньюпорте, Род-Айленд, я знал одну даму епископального вероисповедания, которая попросила меня спроектировать и построить конуру для ее датского дога. Дама считала, что прекрасно понимает и бога, и пути господни. Она никак не могла понять, почему люди с недоумением смотрят в прошлое и в будущее.

И однако, когда я показал ей чертеж конуры, которую я собирался построить, она мне сказала:

– Извините, я в чертежах не разбираюсь.

– Отдайте мужу или духовнику, пусть передадут богу, – сказал я, – и если бог найдет свободную минутку, я не сомневаюсь – он вам так растолкует мой проект конуры, что даже вы поймете.

Она меня выгнала. Но я ее никогда не забуду. Она верила, что бог гораздо больше любит владельцев яхт, чем владельцев простых моторок. Она видеть не могла червяков. Как увидит червяка, так и завизжит.

Она была глупа, и я глупец, и всякий, кто думает, что ему понятны дела рук господних, тоже глуп». (Так пишет Боконон.)

4. Попытка поискать пути

Как бы то ни было, я собираюсь рассказать в этой книге как можно больше о членах моего карасса и попутно выяснить по непреложным данным, что мы все, скопом, натворили.

Я вовсе не собираюсь сделать из этой книги трактат в защиту боконизма. Однако я, как боконист, хотел бы сделать одно предупреждение. Первая фраза в Книгах Боконона читается так:

«Все истины, которые я хочу вам изложить, – гнусная ложь».

Я же, как боконист, предупреждаю:

Тот, кто не поймет, как можно основать полезную религию на лжи, не поймет и эту книжку.

Да будет так.

А теперь – о моем карассе.

В него, конечно, входят трое детей доктора Феликса Хониккера, одного из так называемых «отцов» атомной бомбы. Сам доктор Хониккер, безусловно, был членом моего карасса, хотя он умер, прежде чем мои синуусики, то есть вьюнки моей жизни, переплелись с жизнями его детей.

Первый из его наследников, кого коснулись усики моих синуусиков, был Ньютон Хониккер, младший из двух сыновей. Я узнал из бюллетеня моей корпорации «Дельта-ипсилон», что Ньютон Хониккер, сын лауреата Нобелевской премии физика Феликса Хониккера, был принят кандидатом в члены моей корпорации при университете Корнелл.

И я написал Ньюту следующее письмо:

«Дорогой мистер Хониккер. (Может быть, следует написать: „Дорогой мой собрат Хониккер“?)

Я, член корпорации Корнелла „Дельта-ипсилон“, сейчас зарабатываю на жизнь литературным трудом. В данное время собираю материал для книги о первой атомной бомбе. В книге я коснусь только событий, имевших место 6 августа 1945 года, то есть в тот день, когда была сброшена бомба на Хиросиму.

Так как всеми признано, что ваш покойный отец один из создателей атомной бомбы, я был бы очень благодарен за любые сообщения о том, как прошел в доме вашего отца день, когда была сброшена бомба.

К сожалению, должен сознаться, что знаю о вашем прославленном семействе куда меньше, чем следовало бы, так что мне неизвестно, есть ли у вас братья и сестры. Но если они у вас есть, мне очень хотелось бы получить их адреса, чтобы и к ним обратиться с той же просьбой.

Я понимаю, что вы были совсем маленьким, когда сбросили бомбу, но тем лучше. В своей книге я хочу подчеркнуть главным образом не техническую сторону вопроса, а отношение людей к этому событию, так что воспоминания „младенца“, если разрешите так вас назвать, органически войдут в книгу.


Конец ознакомительного отрывка
Вы можете купить книгу и

Прочитать полностью

Хотите узнать цену?
ДА, ХОЧУ

Читать Колыбель цивилизаций (Александр Тарарев, Юрий Тарарев) онлайн бесплатно

Алекс – всего лишь один человек, среди миллиардов. Но на его судьбу выпало бремя защитника планеты. Этот простой работник в компании в одном из самых больших городов мира. за несколько неправильных речей из уст, он превращается в командира космического корабля, который находится на рубеже галактики. Оказывается, что правительство и прочие органы власти тщательно скрывают присутствие во вселенной других разумных существ. Да, технологии продвинулись далеко вперед, и человек практически все узнал о Луне, ближних планетах и так далее.

А когда произошел контакт с инопланетными цивилизациями, разразилась масштабная война. Рассказывать это мирному населению не имеет смысла, лишняя паника не принесла много пользы. Несмотря на все это, противостояние с пришельцами подарило человечеству две огромные истины. Первая, во Вселенной присутствуют и иные разумные существа. Второе, они настроены враждебно. Данные аксиомы теперь стоят перед людьми, которые постепенно покоряют разные космические просторы.

Читать онлайн Колыбель цивилизаций

 

скачать книгу    /   читать онлайн

Любите читать книги? На нашем книжном портале вы можете скачать бесплатно книги в формате fb2, rtf или epub. Для любителей чтения с планшетов и телефонов у нас есть замечательный ридер.

О книге

И теперь в этом бою оказался Алекс. Его болевая машина стала главной защитной крепостью против пришельцев, которые явно намереваются достичь родной планеты человечества. Постепенно главный герой обнаруживает несколько разных рас, которые уже пали от агрессора. Это обязано помочь в дальнейшем противостоянии. Теперь в человечества появился шанс остановить надвигающую машину войны, и окончательно провозгласить власть людей по всей территории галактики.

Книга рассказывает интересную историю, где реально живые персонажи. Это больше всего нравится. Если в произведениях молодых авторов, главные герои идеализированы, без изъянов, то в Алекса присутствуют все человеческие эмоции. Он ошибается, рыдает от потерь, терпит неудачи. Моментами с ним можно сопоставлять и себя. За счет такого прописанного главного героя воспринимает и космос по-другому. Это не простое пространство, где уже во всю руководят базами и космическими лайнерами. Это все еще таинственное место, где масса опасных мест, куда не стоит соваться. Продуманная фантастика, которая имеет право стоять на полке с современной лучшей литературой. Все выкручено до пределов – эмоции, переживания, провали, слезы и отчаяние.

Данный роман подойдет любителям умной научной фантастики, где необходимо обосновывать все сделанное. Трудно вспомнить, когда в последний раз было так интересно читать история в космическом пространстве.

«Колыбель для кошки» за 7 минут. Краткое содержание романа Воннегута

«Можете звать меня Ионой» — такой фразой открывается роман. Герой-повествователь считает, что именно это имя куда более подходит ему, чем данное при рождении, ибо его «всегда куда-то заносит».

Однажды он задумал написать книгу «День, когда настал конец света». В ней он собирался рассказать о том, что делали знаменитые американцы, когда была сброшена первая атомная бомба на Хиросиму. Тогда, по словам героя, он ещё был христианином, но потом стал бокононистом, и теперь то и дело цитирует поучения этого великого мудреца и философа, обильно уснащая повествование бокононовской терминологией.

Продолжение после рекламы:

Боконон учит, что все человечество разбито на карассы, то бишь на группы, которые не ведают, что творят, исполняя волю Божью, причём карассы следует отличать от гранфаллонов, ложных объединений, к каковым, среди прочего, относится и коммунистическая партия.

Работа над книгой о конце света по необходимости приводит повествователя в карасc, главой которого является великий учёный Феликс Хонникер, лауреат Нобелевской премии и отец атомной бомбы, который живёт и трудится в вымышленном городе Илиум, возникающем во многих книгах Воннегута.

Когда на испытаниях атомной бомбы кто-то заметил: «Теперь наука познала грех», Хонникер удивлённо спросил: «А что такое грех?» Не знал великий учёный и что такое любовь, сострадание, моральные сомнения. Человеческий элемент мало интересовал гения технической мысли. «Иногда я думаю, уж не родился ли он мертвецом, — рассуждает один из тех, кто довольно близко знал его. — Никогда не встречал человека, который настолько не интересовался бы жизнью. Иногда мне кажется: вот в чем наша беда — слишком много людей занимают высокие места, а сами трупы трупами».

Брифли существует благодаря рекламе:

По воспоминаниям младшего сына Хонникера Ньюта, отец никогда не играл с детьми и лишь однажды сплёл из верёвочки «колыбель для кошки», чем страшно напугал ребёнка. Зато он с упоением разгадывал головоломки, которые преподносила природа. Однажды пехотный генерал пожаловался на грязь, в которой вязнут люди и техника. Хонникеру загадка показалась заслуживающей внимания, и в конце концов он придумал лёд-девять, несколько крупиц которого способны заморозить все живое на много миль вокруг. Учёному удалось получить сосульку, которую он положил в бутылочку, спрятал её в карман и поехал к себе на дачу встречать Рождество с детьми. В Сочельник он рассказал о своём изобретении и в тот же вечер скончался. Дети — Анджела, Фрэнк и лилипут Ньют — поделили сосульку между собой.

Узнав, что Фрэнк в настоящее время — министр науки и прогресса «банановой республики» Сан-Лоренцо, которой правит диктатор Папа Монзано, герой-повествователь отправляется туда, заодно обязавшись написать для американского журнала очерк об этом острове в Карибском море.

Продолжение после рекламы:

В самолёте он встречается с Анджелой и Ньютом, которые летят в гости к брату. Чтобы скоротать время в пути, герой читает книгу о Сан-Лоренцо и узнает о существовании Боконона.

Когда-то некто Л. Б. Джонсон и беглый капрал Маккейб волей обстоятельств оказались у берегов Сан-Лоренцо и решили его захватить, Никто не воспрепятствовал им в осуществлении задуманного — прежде всего потому, что остров считался совершенно бесполезным и народу там жилось хуже не придумаешь. Местные жители никак не могли правильно произнести фамилию Джонсон, у них все время получалось Боконон, и потому он и сам стал так себя называть.

На острове герой знакомится с рядом колоритных персонажей. Это — доктор Джулиан Касл, о котором ему, собственно, и заказыва ли очерк. Миллионер-сахарозаводчик, прожив первые сорок лет жизни в пьянстве и разврате, Касл затем решил по примеру Швейцера, основать бесплатный госпиталь в джунглях и «посвятить всю свою жизнь страдальцам другой расы».

Личный врач Папы Монзано доктор Шлихтер фон Кенигсвальд в свободное время самоотверженно трудится в госпитале Касла. До этого он четырнадцать лет служил в эсэсовских частях и шесть — в Освенциме. Ныне он вовсю спасает жизнь беднякам, и, по словам Касла, «если будет продолжать такими темпами, то число спасённых им людей сравняется с числом убитых примерно к три тысячи десятому году».

Брифли существует благодаря рекламе:

На острове герой узнает и о дальнейших подвигах Боконона. Оказывается, он и Маккейб попытались было устроить на острове утопию и, потерпев неудачу, решили поделить обязанности. Маккейб взял на себя роль тирана и притеснителя, а Боконон исчез в джунглях, создав себе ореол святого и борца за счастье простых людей. Он стал отцом новой религии бокононизма, смысл которой состоял в том, чтобы давать людям утешительную ложь, и сам же запретил своё учение, чтобы повысить к нему интерес. На Боконона из года в год устраивались облавы, но поймать его не удавалось — это было не в интересах тирана во дворце, и самого гонимого такие преследования от души потешали. Впрочем, как оказалось, все жители острова Сан-Лоренцо — бокононисты, в том числе и диктатор Папа Монзано.

Фрэнк Хонникер предлагает повествователю стать будущим президентом Сан-Лоренцо, так как дни Папы сочтены и он умирает от рака. Поскольку ему обещают не только президентство, но и руку очаровательной Моны, герой соглашается. Предполагается, что об этом будет всенародно объявлено во время праздника в честь «ста мучеников за демократию», когда самолёты будут бомбить изображения знаменитых тиранов, плавающие в прибрежных водах.

Но во время очередного приступа боли Папа принимает болеутоляющее и мгновенно умирает. Выясняется, что принял он лёд-девять. Кроме того, всплывает ещё одна печальная истина. Каждый из потомков доктора Хонникера выгодно сбыл свою часть папиного наследия: лилипут Ньют подарил понравившейся ему советской балерине, получившей задание Центра любой ценой добыть сокровище, некрасивая Анджела ценой «сосульки» приобрела себе мужа, работавшего на спецслужбы США, а Фрэнк благодаря льду-девять стал правой рукой Папы Монзано. Запад, Восток и третий мир оказываются тем самым владельцами страшного изобретения, от которого может погибнуть весь мир.

Впрочем, катастрофа не заставляет себя долго ждать. Один из самолётов терпит аварию и врезается в замок Папы Монзано. Следует страшный взрыв, и лёд-девять начинает демонстрировать свои чудовищные свойства. Все вокруг замерзает. Солнце превратилось в крошечный шарик. В небе кружатся смерчи.

В убежище герой изучает собрание сочинений Боконона, пытаясь найти в них утешение. Он не внемлет предупреждению на первой же странице первого тома: «Не будь глупцом. Сейчас же закрой эту книгу. Тут все сплошная фома». Фома у Боконона означает ложь. Мало утешает и четырнадцатый том сочинений. Он состоит из одного-единственного произведения, а в нем одно слово — «нет». Так коротко откликнулся автор на вопрос, вынесенный им в заглавие: «Может ли разумный человек, учитывая опыт прошлых веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?»

На последних страницах загадочный Боконон является героям. Он сидит на камне, босой, накрытый одеялом, в одной руке держит лист бумаги, в другой карандаш. На вопрос, о чем он думает, мудрец и мистификатор отвечает, что пришло время дописать последнюю фразу Книг Боконона. Именно этим пассажем и завершается апокалипсическое повествование: «Будь я помоложе, — вещает Боконон, — я написал бы историю человеческой глупости. Я забрался бы на гору Маккейб и лёг на спину, подложив под голову эту рукопись. И я взял бы с земли сине-белую отраву, превращающую людей в статуи. И я стал бы статуей и лежал бы на спине, жутко скаля зубы и показывая длинный нос сами знаете кому!»

Колыбель цивилизаций (Юрий Тарарев) серия книг в правильном порядке: 6 книг

Колыбель цивилизаций

Серия «Колыбель цивилизаций» автора Юрий Тарарев список книг по порядку.

Переключить стиль отображения :

Книга #1 (2015)

Колыбель цивилизаций

Юрий Тарарев

Боевая фантастика

Колыбель цивилизаций, книга #1

Мог ли Алекс, обычный житель одного из самых крупных мегаполисов планеты Земля, подумать о том, что станет капитаном самого могучего инопланетного космического корабля в обозримой части вселенной!? О том, что Луна, окажется совсем не тем, что мы привыкли видеть!? Что мы не одиноки во вселенной и Зе…

Книга #2 (2015)

Репликант

Юрий Тарарев

Боевая фантастика

Колыбель цивилизаций, книга #2

Ден – искусственный интеллект космического корабля, давно исчезнувшей цивилизации Трикс. В теле человека отправляется на Землю. Становясь главным призом в борьбе ведущих спецслужб земли и инопланетных цивилизаций за галактическое господство! Но Ден не так прост, несмотря на потерю памяти и связи с…

Книга #3 (2014)

Император галактики

Юрий Тарарев

Боевая фантастика

Колыбель цивилизаций, книга #3

Продолжение самой масштабной космической саги «Колыбель цивилизаций» – Император галактики! Пока Алекс с командой сопровождают конвой, следующий за Кларином в далекую галактику, страсти нарастают. Напряжение между инопланетными цивилизациями готово вылиться в новую войну, энергия станции Надежда з…

Книга #4 (2016)

Звездный конвой

Юрий Тарарев

Боевая фантастика

Колыбель цивилизаций, книга #4

Галактика Треугольника, планета ЭР300. Межгалактической станции Надежда: – Сообщаем о том, что звездолет «Ковчег» окружен превосходящими силами противника, идентифицированного, как цивилизация Цейменов. Грузовой конвой с добытым Кларином под прикрытием маскирующего поля отправлен в галактику Мле…

Книга #5 (2017)

Война Измерений

Юрий Тарарев

Боевая фантастика

Колыбель цивилизаций, книга #5

– Правители миров Империи! – обратился Георгий, открывая чрезвычайное совещание. – Пятьсот лет мы тщательно готовились к нападению Поглотителей. Колоссальной силы, не знающей жалости и преград, словно саранча уничтожающие целые галактики. Существование всех рас Империи под угрозой. В этой ситуации…

Книга #6 (2018)

Стражи вселенной

Юрий Тарарев

Боевая фантастика

Колыбель цивилизаций, книга #6

Война с поглотителями окончена. Для спасенных цивилизаций найден новый дом. Настало время отдохнуть. Но Познающий приготовил неприятный сюрприз не только для молодых Творящих, но и для жителей станции «Надежда», заключив ее в темпоральное поле на период обучения Алекса и его команды. Что теперь ждет…

Колыбель для кошки читать онлайн Курт Воннегут (Страница 2)

Не подумайте, что я читал эту рукопись, когда мне было шесть лет. Она валялась у нас дома много лет. Мой брат Фрэнк пристроил ее у себя в комнате в «стенном сейфе», как он говорил. На самом деле никакого сейфа у него не было, а был старый дымоход с жестяной вьюшкой. Сто тысяч раз мы с Фрэнком еще мальчишками читали описание оргии. Рукопись лежала у нас много-много лет, но потом моя сестра Анджела нашла ее. Она все прочла, сказала, что это дрянь, сплошная мерзость, просто гадость. И она сожгла рукопись вместе с веревочкой. Анджела была нам с Фрэнком матерью, потому что родная наша мать умерла, когда я родился.

Я уверен, что отец так и не прочитал эту книжку. По-моему, он и вообще за всю свою жизнь не прочел ни одного романа, даже ни одного рассказика, разве что в раннем детстве. Он никогда не читал ни писем, ни газет, ни журналов. Вероятно, он читал много научной литературы, но, по правде говоря, я никогда не видел отца за чтением.

Из всей той бандероли ему пригодилась только веревочка. Он всегда был такой. Невозможно было предугадать, что его заинтересует. В день, когда сбросили бомбу, его заинтересовала веревочка.

Читали ли вы речь, которую он произнес при вручении ему Нобелевской премии? Вот она вся целиком: «Леди и джентльмены! Я стою тут, перед вами, потому что всю жизнь я озирался по сторонам, как восьмилетний мальчишка весенним днем по дороге в школу. Я могу остановиться перед чем угодно, посмотреть, подумать, а иногда чему-то научиться. Я очень счастливый человек. Благодарю вас».

Словом, отец играл с веревочкой, а потом стал переплетать ее пальцами. И сплел такую штуку, которая называется «колыбель для кошки». Не знаю, где отец научился играть с веревочкой. Может быть, у своего отца. Понимаете, его отец был портным, так что в доме, когда отец был маленьким, всегда валялись нитки и тесемки.

До того как отец сплел «кошкину колыбель», я ни разу не видел, чтобы он, как говорится, во что-то играл. Ему неинтересны были всякие забавы, игры, всякие правила, кем-то выдуманные. Среди вырезок, которые собирала моя сестра Анджела, была заметка из журнала «Тайм». Отца спросили, в какие игры он играет для отдыха, и он ответил: «Зачем мне играть в выдуманные игры, когда на свете так много настоящей игры».

Должно быть, он сам удивился, когда нечаянно сплел из веревочки «кошкину колыбель», а может быть, это напомнило ему детство. Он вдруг вышел из своего кабинета и сделал то, чего раньше никогда не делал, он попытался поиграть со мной. До этого он не только со мной никогда не играл, он почти со мной и не разговаривал.

А тут он опустился на колени около меня на ковер и оскалил зубы, и завертел у меня перед глазами плетенку из веревочки. «Видал? Видал? Видал? — спросил он. — Кошкина колыбель. Видишь кошкину колыбель? Видишь, где спит котеночек? Мяу! Мяу!»

Поры на его коже казались огромными, как кратеры на луне. Уши и ноздри заросли волосом. От него несло сигарным дымом, как из врат ада. Ничего безобразнее, чем мой отец вблизи, я в жизни не видал. Мне и теперь он часто снится.

И вдруг он запел: «Спи, котеночек, усни, угомон тебя возьми. Придет серенький волчок, схватит киску за бочок, серый волк придет, колыбелька упадет».

Я заревел. Я вскочил и со всех ног бросился вон из дому.

Придется кончать. Уже третий час ночи. Мой сосед по комнате проснулся и жалуется, что машинка очень гремит.

6. Война жуков

Ньют дописал письмо на следующее утро. Вот что он написал:

«Утро. Пишу дальше, свежий как огурчик после восьмичасового сна. В нашем общежитии сейчас тишина. Все на лекциях, кроме меня. Я — личность привилегированная. Мне на лекции ходить не надо. На прошлой неделе меня исключили. Я был медиком-первокурсником. Исключили меня правильно. Доктор из меня вышел бы препаршивый.

Кончу это письмо и, наверно, схожу в кино. А если выглянет солнце, пойду погуляю вдоль обрыва. Красивые тут обрывы, верно? В этом году с одного из них бросились две девочки, держась за руки. Они не попали в ту корпорацию, куда хотели. Хотели они попасть в «Три-Дельта».

Однако вернемся к августу 1945 года. Моя сестра Анджела много раз говорила мне, что я очень обидел отца в тот день, когда не захотел полюбоваться «кошкиной колыбелью», не захотел посидеть на ковре и послушать, как отец поет. Может, я его и обидел, только, по-моему, он не мог обидеться всерьез. Более защищенного от обид человека свет не видал. Люди никак не могли его задеть, потому что людьми он не интересовался. Помню, как-то раз, незадолго до его смерти, я пытался его заставить хоть что-нибудь рассказать о моей матери. И он ничего не мог вспомнить.

Слыхали ли вы знаменитую историю про завтрак в тот день, когда отец с матерью уезжали в Швецию получать Нобелевскую премию? Об этом писала «Сатердей ивнинг пост». Мать приготовила прекрасный завтрак… А потом, убирая со стола, она нашла около отцовского прибора монетки по двадцать пять и десять центов и три монетки по одному пенни. Он оставил ей на чай.

Страшно обидев отца, если только он мог обидеться, я выбежал во двор. Я сам не понимал, куда бегу, пока в зарослях таволги не увидел брата Фрэнка.

Фрэнку было тогда двенадцать лет, и я не удивился, застав его в зарослях. В жаркие дни он вечно лежал там. Он, как собака, вырыл себе ямку в прохладной земле, меж корней. Никогда нельзя было угадать, что он возьмет с собой туда. То принесет неприличную книжку, то бутылку лимонада с вином. В тот день, когда бросили бомбу, у Фрэнка были в руках столовая ложка и стеклянная банка. Этой ложкой он сажал всяких жуков в банку и заставлял их драться.

Жуки дрались так интересно, что я сразу перестал плакать, совсем забыл про нашего старика. Не помню, кто там дрался у Фрэнка в тот день, но вспоминаю, как мы потом стравливали разных насекомых: жука-оленя с сотней рыжих муравьев, одну сороконожку с тремя пауками, рыжих муравьев с черными. Драться они начинают, только когда трясешь банку, Фрэнк как раз этим и занимался — он все тряс и тряс эту банку.

Потом Анджела пришла меня искать. Она раздвинула ветви и сказала: «Вот ты где!» Потом спросила Фрэнка, что он тут делает, и он ответил: «Экспериментирую». Он всегда так отвечал, когда его спрашивали, что он делает. Он всегда отвечал: «Экспериментирую».

Анджеле тогда было двадцать два года. С шестнадцати лет, с того дня, когда мать умерла, родив меня, она, в сущности, была главой семьи. Она всегда говорила, что у нее трое детей — я, Фрэнк и отец. И она не преувеличивала. Я вспоминаю, как в морозные дни мы все трое выстраивались в прихожей, и Анджела кутала нас всех по очереди, одинаково. Только я шел в детский сад, Фрэнк — в школу, а отец — работать над атомной бомбой. Помню, однажды утром зажигание испортилось, радиатор замерз, и автомобиль не заводился. Мы все трое сидели в машине, глядя, как Анджела до тех пор нажимала на стартер, пока аккумулятор не сел. И тут заговорил отец. Знаете, что он сказал? «Интересно про черепах». Анджела его спросила: «А что тебе интересно про черепах?» И он сказал: «Когда они втягивают голову, их позвоночник сокращается или выгибается?»

Между прочим, Анджела — никем не воспетая героиня в истории создания атомной бомбы, и, кажется, об этом нигде не упоминается. Может, вам пригодится. После разговора о черепахах отец ими так увлекся, что перестал работать над атомной бомбой. В конце концов несколько сотрудников из группы «Манхэттенский проект» явились к нам домой посоветоваться с Анджелой, что же теперь делать. Она сказала, пусть унесут отцовских черепах. И однажды ночью сотрудники забрались к отцу в лабораторию и украли черепах вместе с террариумом. А он пришел утром на работу, поискал, с чем бы ему повозиться, над чем поразмыслить, а все, с чем можно было возиться, над чем размышлять, имело отношение к атомной бомбе.

Когда Анджела вытащила меня из-под куста, она спросила, что у меня произошло с отцом. Но я только повторял, какой он страшный и как я его ненавижу. Тут она меня шлепнула. «Как ты смеешь так говорить про отца? — сказала она. — Он — великий человек, таких еще на свете не было! Он сегодня войну выиграл! Понял или нет? Он выиграл войну!» И она опять шлепнула меня.

Я не сержусь на Анджелу за шлепки. Отец был для нее всем на свете. Ухажеров у нее не было. И вообще никаких друзей. У нее было только одно увлечение. Она играла на кларнете.

Я опять сказал, что ненавижу отца, она опять меня ударила, но тут Фрэнк вылез из-под куста и дал ей под дых. Ей было ужасно больно. Она упала и покатилась. Сначала задохнулась, потом заплакала, закричала, стала звать отца.

«Да он не придет!» — сказал Фрэнк и засмеялся. Он был прав. Отец высунулся в окошко, посмотрел, как Анджела и я с ревом барахтаемся в траве, а Фрэнк стоит над нами и хохочет. Потом он опять скрылся в окне и даже не поинтересовался, из-за чего поднялась вся эта кутерьма. Люди были не по его специальности.

Вам это интересно? Пригодится ли для вашей книги? Разумеется, вы очень связали меня тем, что просили рассказать только о дне, когда сбросили бомбу. Есть множество других интересных анекдотов про бомбу и отца, про другие времена. Известно ли вам, например, что он сказал в тот день, когда впервые провели испытания бомбы в Аламогордо? Когда эта штука взорвалась, когда стало ясно, что Америка может смести целый город одной-единственной бомбой, некий ученый, обратившись к отцу, сказал: «Теперь наука познала грех». И знаете, что сказал отец? Он сказал: «Что такое грех?»

Прочтите «Колыбель падет онлайн» Мэри Хиггинс Кларк

81

В нежной памяти

Лаура Мэри Хиггинс

4 мая 1961 г. — 30 августа 1962 г.

. . . некоторые пациенты, хотя и осознают, что их состояние опасно, восстанавливают свое здоровье просто благодаря доброте врача.

—HIPPOCRATES

♦ 1 ♦

Если бы она не думала о выигранном деле, Кэти, возможно, не пошла бы так быстро, но сильное удовлетворение от обвинительного приговора все еще поглощало ее.Он был близким. Рой О’Коннор был одним из ведущих адвокатов Нью-Джерси. Признание подсудимого было подавлено судом, что стало серьезным ударом для обвинения. Но все же ей удалось убедить присяжных, что Тедди Коупленд был тем человеком, который жестоко убил восьмидесятилетнюю Эбигейл Роулингс во время ограбления.

Сестра мисс Роулингс, Маргарет, была в суде, чтобы заслушать приговор, а затем подошла к Кэти. Вы были замечательны, миссис ДеМайо, сказала она.«Вы похожи на молодую студентку колледжа. Я никогда бы не подумал, что вы можете, но когда вы говорили, вы доказали каждую точку ; вы заставили их почувствовать то, что он сделал с Эбби. Что будет теперь?»

С его записью, будем надеяться, что судья решит отправить его в тюрьму на всю оставшуюся жизнь, Кэти ответила.

Слава богу, сказала Маргарет Роулингс. Ее глаза, уже влажные и потускневшие от возраста, наполнились слезами. Она тихонько смахнула их и сказала: Я так скучаю по Эбби.Нас осталось только двое. И я все думаю, как она, должно быть, была напугана. Было бы ужасно, если бы ему это сошло с рук.

Ему это не сошло с рук! Воспоминание об этой уверенности сейчас отвлекло Кэти, заставило ее сильнее нажимать ногой на педаль газа. Внезапное увеличение скорости на повороте заставило машину «рыбьим хвостом» выехать на мокрую дорогу.

О. . . нет! Она отчаянно вцепилась в руль.Уездная дорога была темной. Машина помчалась через перегородку и развернулась. Издалека она увидела приближающиеся фары.

Она повернула колесо в занос, но не смогла управлять автомобилем. Он врезался в обочину дороги, но обочина тоже была ледяной коркой. Как лыжник, собирающийся прыгнуть, машина на мгновение остановилась у края обочины, ее колеса поднялись, когда она врезалась по крутой насыпи в лесистые поля.

Впереди маячила темная фигура: дерево.Кэти почувствовала тошнотворный хруст, когда металл врезался в кору. Машина вздрогнула. Ее тело отбросило вперед к колесу, а затем отбросило назад. Она подняла руки перед лицом, пытаясь защитить его от осколков летящего стекла, вылетевшего из лобового стекла. Острая, жгучая боль охватила ее запястья и колени. Погасли фары и подсветка панели. Темная, бархатистая чернота окутывала ее, как будто издалека она услышала сирену.

Звук открывающейся двери машины, дуновение холодного воздуха. Боже мой, это Кэти Демайо!

Голос, который она знала. Том Кафлин, этот милый молодой полицейский. Он дал показания на суде на прошлой неделе.

Она без сознания.

Она пыталась возразить, но ее губы не могли складывать слов. Она не могла открыть глаза.

Кровь течет из ее руки. Похоже, она перерезала артерию.

Держали за руку; что-то плотное прижималось к нему.

Другой голос: У нее могут быть внутренние повреждения, Том.Уэстлейк прямо по дороге. Я вызову скорую. Оставайся с ней.

Плавающий. Плавающий. Я в порядке. Просто я не могу с тобой связаться.

Руки поднимают ее на носилки; она почувствовала, как ее накрыло одеяло, на лицо стекал мокрый снег.

Ее несли. Ехала машина. Нет, это была скорая помощь. Открытие и закрытие дверей. Если бы только она могла заставить их понять. Я слышу тебя. Я не без сознания.

Том называл ее имя. Кэтлин ДеМайо, живет в Аббингтоне.Она помощник прокурора. Нет, она не замужем. Она вдова. Вдова судьи ДеМайо.

Вдова Джона. Ужасное чувство одиночества. Чернота начала отступать. В ее глазах светился свет. Она идет вокруг. Сколько вам лет, миссис ДеМайо?

Вопрос, такой практичный, на него так легко ответить. Наконец-то она смогла заговорить.

Двадцать восемь.

Жгут, который Том намотал ей на руку, снимали. Ее руку зашивали.Она пыталась не вздрогнуть от боли.

Рентгеновские снимки. Врач скорой помощи. Вам очень повезло, миссис ДеМайо. Несколько довольно сильных синяков. Никаких переломов. Я заказал переливание. Ваш анализ крови довольно низкий. Не бойся. Все у тебя будет хорошо.

Это просто. . . Она закусила губу. Она возвращалась в фокус и сумела остановить себя, прежде чем выпалила этот ужасный, необоснованный, детский страх перед больницами.

Том спрашивает, Вы хотите, чтобы мы позвонили вашей сестре? Они собираются задержать вас здесь на ночь.

№. Молли только что перенесла грипп. У них всех это было. Ее голос звучал так слабо. Тому пришлось наклониться, чтобы ее услышать.

Хорошо, Кэти. Ни о чем не беспокойся. Я вытащу твою машину.

Её отвезли в отделённое занавесом отделение отделения неотложной помощи. Кровь начала капать по трубке, вставленной в ее правую руку. Теперь в ее голове прояснилось.

Ее левая рука и колени очень сильно болят. Все болело. Она лежала в больнице.Она была одна.

Медсестра убирала волосы со лба. Вы будете в порядке, миссис ДеМайо. Почему ты плачешь?

«Я , а не плачу». Но она была.

Ее вкатили в комнату. Медсестра протянула ей бумажный стаканчик с водой и таблетку. Это поможет вам отдохнуть, миссис ДеМайо.

Кэти была уверена, что это, должно быть, снотворное. Она не хотела этого. Ей будут сниться кошмары. Но не спорить было намного проще.

Медсестра выключила свет. Когда она вышла из комнаты, ее шаги издавали мягкие звуки. В комнате было холодно. Простыни были холодными и грубыми. Всегда ли больничные листы были такими? Кэти погрузилась в сон, зная, что кошмар неизбежен.

Но на этот раз он принял другую форму. Она каталась на американских горках. Он продолжал подниматься все выше и выше, все круче и круче, и она не могла с ним справиться. Она пыталась взять под контроль. Затем он свернул с рельсов и упал.Она проснулась, дрожа, как раз перед тем, как он упал на землю.

В окно постучал мокрый снег. Она неуверенно поднялась. Окно было приоткрыто, и от него дребезжала тень. Вот почему в комнате было столько сквозняков. Она закроет окно и поднимет штору, и тогда, возможно, ей удастся заснуть. Утром она может пойти домой. Она ненавидела больницы.

Неуверенно она подошла к окну. Больничный халат, который ей дали, едва доходил до колен. Ее ноги были холодными. И этот мокрый снег.Теперь он был смешан с большим количеством дождя. Она прислонилась к подоконнику, выглянула.

Парковка превращалась в хлынувшие потоки воды.

Кэти ухватилась за тень и уставилась на участок двумя этажами ниже.

Крышка багажника автомобиля медленно поднималась. Теперь у нее кружилась голова. Она покачнулась, отпустила тень, и она резко поднялась. Она схватилась за подоконник. Она посмотрела в багажник. Что-то белое плыло внутрь? Одеяло? Большой комплект?

Она, должно быть, это видела во сне, подумала она, а затем Кэти прижала руку ко рту, чтобы заглушить крик, разрывающий ее горло.Она смотрела в багажник машины. В багажнике горел свет. Сквозь волны мокрого дождя, бившиеся о окно, она наблюдала, как белое вещество рассыпается. Когда сундук закрылся, она увидела лицо — лицо женщины, гротескной в беззаботной забвении смерти.

♦ 2 ♦

Сигнал будильника разбудил его сразу в два часа дня. Долгие годы обучения тому, как просыпаться, заставили его мгновенно насторожиться. Встав, он подошел к раковине в смотровой, плеснул лицо холодной водой, завязал галстук гладким узлом, причесал волосы.Его носки все еще были мокрыми. Когда он снял их с чуть теплого радиатора, они казались холодными и липкими. Гримасничая, он надел их и сунул ноги в туфли.

Он потянулся к своему пальто, потрогал его и поморщился. Он все еще был пропитан. Вешать его возле радиатора было бесполезно. Если бы он носил ее, у него бы закончилась пневмония. Кроме того, белые волокна одеяла могут прилипать к темно-синему. Это было бы что-то объяснить.

Старый Burberry он хранил в шкафу.Он наденет это, оставит мокрое пальто здесь, а завтра сдаст у уборщицы. Дождевик был без подкладки. Он замерзнет, ​​но это было единственное, что можно было сделать. Кроме того, оно было таким обычным — тускло-оливково-зеленым, огромным теперь, когда он похудел. Если кто-нибудь видел машину, видел его в машине, шансов быть узнаваемым было меньше.

Он поспешил к шкафу для одежды, вытащил плащ из проволочной вешалки, где он был неровно задрапирован, и повесил тяжелый мокрый «Честерфилд» в глубине шкафа.Дождевик пах неиспользованным — пыльный, раздражающий запах ударил его ноздри. Нахмурившись от отвращения, он надел ее и застегнул.

Он подошел к окну и отодвинул штору на дюйм. На стоянке еще было достаточно машин, так что присутствие или отсутствие его было бы незаметно. Он закусил губу, когда понял, что разбитый свет, который всегда делал дальнюю часть участка достаточно темной, был заменен. На ней вырисовывался силуэт задней части его машины.Ему придется пройти в тени других машин и как можно быстрее уложить тело в багажник.

Пора было.

Открыв шкаф с медикаментами, он наклонился. Опытными руками он ощупал контуры тела под одеялом. Слегка крякнув, он просунул одну руку под шею, вторую — под колени, и поднял тело. При жизни она весила около ста десяти фунтов, но набрала вес во время беременности. Его мускулы ощущали каждую унцию этого веса, когда он нес ее к столу для осмотра.Там, работая только при свете маленького фонарика, прислоненного к столу, он завернул ее в одеяло.

Он внимательно осмотрел пол шкафа с медикаментами и снова запер его. Бесшумно открыв дверь на стоянку, он двумя пальцами ухватился за ключ от багажника машины. Он тихо подошел к столу для осмотра и поднял мертвую женщину. Теперь о двадцати секундах, которые могут его уничтожить.

Через 18 секунд он был у машины. Слизь ударила его по щеке; ноша, покрытая одеялом, напрягала его руки.Сдвинув вес так, чтобы большая его часть лежала на одной руке, он попытался вставить ключ в замок багажника. Замок застеклил мокрый снег. Он нетерпеливо соскреб его. Мгновение спустя ключ был в замке, и дверь багажника медленно поднялась. Он взглянул на окна больницы. Из центральной комнаты на втором этаже поднялась тень. Кто-нибудь смотрел? Его нетерпение положить покрытую одеялом фигуру в багажник, вырвать ее из рук заставляло его двигаться слишком быстро. В тот момент, когда его левая рука отпустила одеяло, ветер развел его, открыв ей лицо.Морщась, он уронил тело и захлопнул багажник.

Свет падал на лицо. Кто-нибудь видел? Он снова взглянул на окно, над которым была приподнята штора. Был там кто-нибудь? Он не мог быть уверен. Что можно было увидеть из этого окна? Позже он узнает, кто был в той комнате.

Он стоял у водительской двери, поворачивая ключ в машине. Он быстро выехал со стоянки, не включая фары, пока не выехал на окружную дорогу.

Невероятно, но это была его вторая сегодняшняя поездка на реку Чапин.Предположим, он не выходил из больницы, когда она выскочила из офиса Фухито и окликнула его.

Ванги была близка к истерике, отдавая предпочтение своей правой ноге, когда она хромала к нему по крытому портику. Доктор, я не могу записаться к вам на прием на этой неделе. Завтра я еду в Миннеаполис. Я пойду к своему врачу, доктору Салему. Может, я даже останусь там и позволю ему родить ребенка.

Если бы он скучал по ней, все было бы испорчено.

Вместо этого он уговорил ее зайти с ним в кабинет, поговорил с ней, успокоил, предложил ей стакан воды. В последнюю минуту она заподозрила, попыталась пройти мимо него. Это красивое раздражительное лицо наполнилось страхом.

И затем ужас от осознания того, что, хотя ему удалось заставить ее замолчать, шанс на открытие все еще был так велик. Он запер ее тело в шкафу с медикаментами и попытался думать.

Ее ярко-красный автомобиль представлял непосредственную опасность.Было жизненно важно убрать его со стоянки при больнице. Его наверняка заметили бы там после того, как закончились часы посещения — первоклассный Lincoln Continental с агрессивным хромированным фасадом, каждая высокомерная линия требовала внимания.

Он точно знал, где она живет на реке Чапин. Она сказала ему, что ее муж, пилот United Airlines, не должен быть дома до завтра. Он решил завести машину на ее территорию, оставить ее сумочку дома, чтобы она выглядела так, как будто она вернулась домой.

Это было неожиданно легко. Из-за плохой погоды было так мало машин. Постановление о зонировании реки Чапин потребовало создания жилых участков площадью не менее двух акров. Дома располагались далеко от дороги, и к ним можно было добраться по извилистым подъездным путям. Он открыл дверь ее гаража с помощью автоматического устройства на приборной панели «Линкольна» и припарковал машину в гараже.

Он нашел дверной ключ на кольце с ключами от машины, но он не понадобился; межкомнатная дверь из гаража в логово была не заперта.По всему дому горели лампы, вероятно, от таймера. Он поспешил через логово по коридору в спальное крыло, ища главную спальню. Это был последний справа и без сомнения. Были еще две спальни, одна из которых была приспособлена как детская, с красочными эльфами и ягнятами, улыбающимися из недавно наклеенных обоев, и явно новой кроваткой и сундуком.

Именно тогда он понял, что может сделать ее смерть похожей на самоубийство. Если она начала обставлять детскую за три месяца до рождения ребенка, угроза потери ребенка была бы мощным мотивом для самоубийства.

Он ушел в главную спальню. Кровать размера «king-size» была застелена небрежно, тяжелое белое покрывало из синели было неравномерно наброшено на одеяла. Рядом с ней на шезлонге лежали ее ночная рубашка и халат. Если бы он только мог вернуть ее тело сюда, положить его на ее собственную кровать! Это было опасно, но не так опасно, как бросить ее тело где-нибудь в лесу. Это означало бы интенсивное полицейское расследование.

Он оставил ее сумочку на шезлонге. С машиной в гараже и сумкой здесь, по крайней мере, будет выглядеть так, как будто она вернулась домой из больницы.

Затем он прошел четыре мили назад до больницы. Это было опасно — предположим, что на дороге в этом дорогом районе проехала полицейская машина и остановила его? У него не было абсолютно никаких оправданий тому, что он там находился. Но он доехал менее чем за час, обогнул главный вход в больницу и вошел в офис через черный ход, ведущий со стоянки. Когда он вернулся, было ровно десять часов.

Его пальто, обувь и носки были мокрыми. Он дрожал.Он понял, что было бы слишком опасно пытаться вынести тело, пока не останется минимальный шанс встретить кого-либо. Поздняя смена медсестер началась в полночь. Он решил подождать далеко за полночь, прежде чем снова выйти. Аварийный вход находился с восточной стороны больницы. По крайней мере, ему не нужно было беспокоиться о том, что за ним наблюдают пациенты неотложной помощи или полицейская машина, врезавшая пациента.

Он поставил будильник на два часа и лег на стол для осмотра. Ему удалось поспать, пока не сработал будильник.

Теперь он свернул с деревянного моста на Виндинг-Брук-лейн. Ее дом был справа.

Выключить фары; свернуть на проезжую часть; круг за домом; прижать машину к воротам гаража, снять водительские перчатки; надеть хирургические перчатки; откройте дверь гаража, откройте багажник; перенесите обернутую форму через полки к внутренней двери. Он вошел в логово. В доме было тихо. Через несколько минут он будет в безопасности.

Он поспешил по коридору в главную спальню, напрягаясь под тяжестью тела.Он положил тело на кровать, вытащив одеяло.

В ванной за спальней он встряхнул кристаллы цианида в синий стакан с цветами, добавил воды и вылил большую часть содержимого в раковину. Он тщательно промыл раковину и вернулся в спальню. Поставив стакан рядом с рукой мертвой женщины, он позволил последним каплям смеси пролиться на пасту. Ее отпечатки пальцев обязательно оставались на стекле. Наступало окоченение. Руки были холодными. Он осторожно сложил белое одеяло.

Тело растянулось на кровати лицом вверх, глаза смотрели, губы искривлены, выражение лица выражало агонию протеста. Все было в порядке. Большинство самоубийц передумали, когда было уже слишком поздно.

Он что-нибудь пропустил? Нет. Ее сумочка с ключами лежала на шезлонге; в стекле был остаток цианида. Пальто надеть или снять? Он бы оставил его включенным. Чем меньше он с ней обращался, тем лучше.

Обувь снята или надета? Отпугала бы она их?

Он поднял длинный кафтан, который был на ней, и почувствовал, как кровь стекает с его лица.На опухшей правой ноге был потрепанный мокасин. Ее левая ступня была прикрыта только чулком.

Другой мокасин, должно быть, упал. Где? На стоянке, в офисе, в этом доме? Он выбежал из спальни в поисках и вернулся в гараж. Туфли не было ни в доме, ни в гараже. Обезумев от траты времени, он выбежал к машине и заглянул в багажник. Туфли не было.

Вероятно, она оторвалась, когда он нес ее на стоянку. Он бы услышал, как оно упало в офисе, а его не было в шкафу с лекарствами.Он был уверен в этом.

Из-за опухшей стопы она постоянно носила эти мокасины. Он слышал, как администратор шутит с ней о них.

Ему придется вернуться, обыскать стоянку, найти ту обувь. Предположим, его подобрал кто-то, кто видел, как она носит его? Когда обнаружат ее тело, начнутся разговоры о ее смерти. Предположим, кто-то сказал: Почему? Я видел мокасины, которые она носила, лежащие на стоянке. Она, должно быть, потеряла его по дороге домой в понедельник вечером ? Но если бы она прошла хотя бы несколько футов по стоянке без обуви, подошва ее чулок была бы сильно загрязнена.Полиция это заметит. Ему пришлось вернуться на стоянку и найти ту обувь.

Но сейчас, бросившись обратно в спальню, он открыл дверь гардеробной. На полу валялась кучка женских туфель. У большинства из них были невозможные высокие каблуки. Смешно, что кто-то поверит, что она носила их в таком состоянии и в такую ​​погоду. Было три или четыре пары ботинок, но он никогда не смог бы застегнуть ботинок на опухшей ноге.

Потом он увидел их.Туфли на низком каблуке, приятные на вид, такие, какие носят большинство беременных женщин. Они выглядели довольно новыми, но хотя бы раз их надели. С облегчением он схватил их. Поспешив обратно к кровати, он снял туфлю с ноги мертвой женщины и сунул ей ноги в туфли, которые только что вынул из туалета. Правый был тугим, но ему удалось его зашнуровать. Сунув мокасины, которые были на ней, в широкий свободный карман плаща, он потянулся к белому одеялу. С ним под мышкой он зашагал из комнаты, по коридору, через логово и в ночь.

К тому времени, как он въехал на стоянку больницы, мокрый снег и дождь прекратились, но было ветрено и очень холодно. Подъехав к дальнему углу площадки, он припарковал машину. Если бы охранник случайно подошел к нему и поговорил с ним, он бы просто сказал, что ему звонили, чтобы встретить здесь одного из своих пациентов; что она рожала. Если бы по какой-либо причине эта история была проверена, он бы возмутился, сказав, что это был явно чудак.

Но было бы намного безопаснее остаться незамеченным.Держась в тени кустарника, очерчивающего разделительный остров участка, он поспешил вернуться назад от места, где он держал машину, к двери офиса. По логике вещей, ботинок мог упасть, когда он повернул тело, чтобы открыть багажник. Пригнувшись, он стал искать землю. Он незаметно подошел к больнице. Теперь все палаты в этом крыле были темными. Он взглянул на центральное окно второго этажа. Тень была надежно опущена. Кто-то это поправил.Наклонившись вперед, он медленно двинулся через щебень. Если бы кто его видел! Ярость и разочарование заставили его не осознавать сильный холод. Где был тот ботинок? Он должен его найти.

Фары вышли за поворот на парковку. Автомобиль с визгом остановился. Водитель, вероятно направлявшийся в пункт неотложной помощи, должно быть, понял, что свернул не в ту сторону. Он развернулся и выехал со стоянки.

Ему нужно было убираться отсюда. Это было бесполезно. Он упал вперед, пытаясь выпрямиться.Его рука скользнула по скользкому щебню. А потом он почувствовал это: кожа под пальцами. Он схватил его, поднял. Даже в тусклом свете он все еще мог быть уверен. Это были мокасины. Он нашел это.

Пятнадцать минут спустя он поворачивал ключ в замке своего дома. Сняв плащ, он повесил его в туалете в прихожей. Его изображение отражалось в зеркале в полный рост на двери. Потрясенный, он понял, что колени его брюк были мокрыми и грязными. Его волосы были сильно растрепаны. Его руки были в грязи.Его щеки покраснели, а глаза, всегда выпуклые, с широко раскрытыми линзами. Он выглядел как человек в эмоциональном шоке, карикатура на самого себя.

Поднявшись наверх, он разделся, разложил одежду по корзине и сумке для уборки, вымылся и надел пижаму и халат. Он был слишком возбужден, чтобы спать, и, кроме того, он был ужасно голоден.

Экономка оставила на тарелке ломтики баранины. На доске для сыра на кухонном столе лежал свежий кусок бри.В корзине для фруктов холодильника оказались хрустящие, терпкие яблоки. Он осторожно приготовил поднос и отнес его в библиотеку. Из бара он налил много виски и сел за свой стол. Когда он ел, он вспоминал, что произошло за ночь. Если бы он не остановился, чтобы проверить свой календарь, он бы скучал по ней. Ее бы уже не было, и останавливать ее было бы слишком поздно.

Открыв свой стол, он открыл большой центральный ящик и отодвинул фальшивое дно, где всегда хранил свою текущую специальную папку.Там был единственный файл расширения манилы. Он взял свежий лист бумаги и сделал последнюю запись:

15 февраля

В 20:40. этот врач запирал заднюю дверь своего кабинета. Подопытный пациент только что покинул Фухито. Подопытная пациентка подошла к этому врачу и сказала, что едет домой в Миннеаполис и попросит своего бывшего врача Эммета Салема родить ребенка. Пациент был в истерике, и его уговорили зайти внутрь. Очевидно, пациенту нельзя было позволить уйти.Сожалея о необходимости, этот врач приготовился устранить пациента. Под предлогом того, что он принес ей стакан воды, этот врач растворил кристаллы цианида в стакане и заставил пациента проглотить яд. Пациент скончался ровно в 21:15. Плоду 26 недель. По мнению этого врача, если бы он родился, он мог бы быть жизнеспособным. В этом файле содержатся полные и точные медицинские записи, которые должны заменить и аннулировать записи в офисе больницы Вестлейк.

Вздохнув, он отложил ручку, сунул последнюю запись в манильский конверт и запечатал папку. Встав, он подошел к последней панели книжного шкафа. Подняв руку за книгу, он нажал кнопку, и панель распахнулась на петлях, открыв стенной сейф. Он быстро открыл сейф и вставил папку, подсознательно отметив растущее количество конвертов. Он мог бы назвать их имена наизусть: Элизабет Беркли, Анна Хоран, Морин Кроули, Линда Эванс — более шести десятков из них: успехи и неудачи его медицинского гения.

Он закрыл сейф и защелкнул книжный шкаф на месте, затем медленно поднялся наверх. Он снял халат, забрался на массивную кровать с балдахином и закрыл глаза.

Теперь, когда он закончил с этим, он чувствовал себя измученным до болезни. Он что-то упустил, что-то забыл? Он положил пузырек с цианидом в сейф. Мокасины. Он бы завтра вечером где-нибудь от них избавился. События последних часов яростно крутились в его голове. Когда он делал то, что должно было сделать, он был спокоен.

Unsouled (Cradle Book 1)

Crescent Calling от Николь Р. Тейлор: Очаровательная фантазия, наполненная мифами и магией: Скай Уильямс должна посетить небольшую ирландскую деревню, чтобы заявить о своем наследстве. Обнаружение того, что она ведьма, как и ее мать до нее, не входило в план … Может ли Скай быть последней надеждой для ведьм Ирландии?

Эта книга бесплатна 8 апреля 2020 г.

Kindle Nook Kobo Apple Google


Magi Dawn (The Magi Saga Book 1) Эндрю Добелла: Ничто так не портит ваш день, как нападение оборотня! Magi Dawn — первая книга из серии Magi Saga.Аманда — неряшливая маленькая негодяйка с улиц Нью-Йорка, которая пробуждается к своей Магии после того, как на нее напало кошмарное существо. Но это только начало ее проблем.

Эта книга бесплатна 8 апреля 2020 г.

Kindle


Постчеловек (Книга 2 постчеловеческой серии) Дэвида Симпсона: Будущее должно было быть идеальным. Микроскопические роботы, известные как наны, могут устранить любые повреждения вашего тела, сохранить молодость, сбрасывая ваши сотовые часы, и позволяют загружать обновления, такие как интеллект, мышечная сила и зрение.Предполагалось, что вы сможете получить все, что захотите, с помощью простой мысли, уметь летать без помощи машины, уметь жить вечно.

Эта книга бесплатна 8 апреля 2020 г.

Kindle


Воровская ловушка Джонатана Меллера: Дрезденские файлы встречаются с Shadowrun в этом фантастическом триллере! Вынужденная воровать для жестокого эльфийского верховного мага Морвилинда, Надя Моран должна использовать всю свою смекалку и навыки, чтобы выбраться из смертельной ловушки для главного вора…

Эта книга бесплатна 8 апреля 2020 г.

Rogue Stars: 7 романов о космических исследованиях и приключениях от разных авторов: Иногда вам нужно пойти в Rogue… Погрузитесь в восемь полнометражных романов, исследующих последний великий рубеж.В Rogue Stars есть инопланетные вторжения, искусственный интеллект, галактические интриги и герои, которые не подчиняются приказам и поступают правильно. Отправляйтесь в новые миры. Загрузите эту коллекцию сегодня.

Эта книга бесплатна 8 апреля 2020 г.

Kindle Nook Kobo Apple Google


Unsouled (Cradle Book 1) Уилла Уайта: серия увлекательных и умных книг! Священные художники следуют тысячей Путей к власти, используя свои души для управления силами природного мира. Линдон Беззаконный, ему запрещено изучать священные искусства своего клана.Столкнувшись с надвигающейся судьбой, которую он не может игнорировать, он должен превзойти все, что он когда-либо знал… и проложить свой собственный Путь.

Эта книга бесплатна 8 апреля 2020 г.

Kindle

Эти книги больше не бесплатны? Подпишитесь на нашу электронную почту и никогда больше не пропустите бесплатную книгу!

Рекомендуемые сообщения

Everything Dies Horror Series

12 мая 2021 г. — Apple iPad, бесплатные электронные книги, бесплатные электронные книги для iPad, бесплатные электронные книги для Kindle, бесплатные электронные книги для Nook, бесплатные книги Kindle, бесплатные книги Kobo, бесплатные книги Nook , Horror, Kindle, Kobo, Nook, Series

Загадочные гибели и элитные солдаты: бесплатные электронные книги Mystery

12 мая 2021 г. — Apple iPad, бесплатные электронные книги, бесплатные электронные книги для iPad, бесплатные электронные книги для Kindle, бесплатные электронные книги для Nook, бесплатный Kindle Книги, бесплатные книги о Кобо, бесплатные книги по укромным уголкам, Kindle, Кобо, тайна, уголок, триллер

Читать Cradle и все онлайн Читать бесплатно роман

Авторские права © 2000 Джеймс Паттерсон

Все права защищены.

Hachette Book Group

237 Park Avenue

New York, NY 10017

Посетите наш веб-сайт www.HachetteBookGroup.com.

Первое издание электронной книги: октябрь 2007 г.

ISBN: 978-0-446-40932-2

Название и логотип Warner Books являются товарными знаками Hachette Book Group, Inc.

Содержание

Авторское право

Пролог: The Women’s Медицинский центр

Глава 1

Глава 2

Книга первая: Следователи

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 10

Глава 10

Раздел 11

Раздел 12

Раздел 13

Раздел 14

Раздел 15

Раздел 16

Раздел 17

Раздел 18

Раздел 19

Раздел 20

Раздел 21

Раздел 22

23

Раздел 24

Раздел 25

Раздел 26

9000 2 Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 36

Книга вторая: Глава Кэтлин и Коллен

37

Раздел 38

Раздел 39

Раздел 40

Раздел 41

Раздел 42

Раздел 43

Раздел 44

Раздел 45

Раздел 46

Раздел 47

Раздел 48

Раздел 50

Раздел 51

Раздел 52

Раздел 53

Раздел 54

Раздел 55

Раздел 56

Раздел 57

Раздел 58

Раздел 59

Раздел 60

Раздел 61

62

Глава 63 9000 5

Раздел 64

Раздел 65

Раздел 66

Раздел 67

Раздел 68

Раздел 69

Раздел 70

Раздел 71

Раздел 72

Раздел 73

Раздел 74

Раздел 75

Глава 76

Глава 77

Глава 78

Глава 79

Глава 80

Глава 81

Глава 82

Глава 83

Глава 84

Глава 85

Глава 86

Глава 87 880005

Глава 86

Глава 89

Книга третья: Рождество

Глава 90

Глава 91

Глава 92

Глава 93

Глава 94

Глава 95

Глава 96

Глава 97

Глава 98

Глава 98

Глава 100

Глава 101

Глава 102

Глава 103

Глава 104

Глава 105

Глава 106

Глава 107

Глава 108

Глава 109

Глава 110

Глава 111

Epilogue:

Глава 112

Пролог

Книга первая: Дэвид и Мелани

Глава первая

Глава вторая

Глава третья

Глава четвертая

Хвала

ТРИЛЛЕРЫ ДЖЕЙМСА ПАТТЕРА

И ВСЕХ2 ПАТТЕРА ДАЙТЕ ОЧКИ Джеймсу Паттерсону.. . ИСТОРИЯ СТРОИТСЯ В МОМЕНТУ ПЕРЕД ШОКЕРНЫМ КОНЦОМ. . . . По пути озноб ».

—Сан-Франциско Хроники

«ЗАХВАТЫВАЕТ ЧИТАТЕЛЯ ПРЕСЛОВНЫМ ГОРЛОМ».

—Ft. Lauderdale Sun-Sentinel

«ЧРЕЗВЫЧАЙНО НАПИСАННЫЙ ТРИЛЛЕР ДЛЯ НОВОГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ. . . . Динамичный рассказ с четко определенными персонажами, острыми диалогами и хорошо проработанным сюжетом ».

—San Francisco Examiner

«НАДЕЖНЫЙ, БЫСТРЫЙ И ИДЕАЛЬНЫЙ ДЛЯ БЫСТРОГО ЧТЕНИЯ.»

—Cincinnati Enquirer

« ПРИКЛЮЧЕННАЯ ПРЯЖА С СЕРДЦЕМ. . . . [ОН] ДЕРЖИТ ВАС ВОВЛЕЧЕННЫМ И УГДАЛЯТЬ ».

—Twin Cities Star-Tribune

“Скалы ВСЕГДА В БЫСТРЫМ ПУТЕ. . . . Жуткие сцены, напоминающие «Экзорциста».

—Atlanta Journal-Конституция

«ОБЫЧНАЯ ЧИСТАЯ, БЫСТРАЯ ПРОЗА ПАТТЕРСОНА, ЖУТКИЙ СЮЖЕТ И ЗАВЕРШЕННАЯ КОНЦОВКА ДЕЛАЕТ ЭТОТ ОДИН СЛОЖНОСТЬЮ ВЫПОЛНЯТЬ ТРУДНО. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ . . . хорошая, жуткая сказка ».

—Библиотечный журнал

«БЫСТРЫЕ ГЛАВЫ ЕГО ТОВАРНОГО ЗНАКА.. . СЮРПРИЗ.»

—Книга

«НАПРЯЖЕННЫЙ ТРИЛЛЕР. . . С ТРЕНИРОВКОЙ, ОХЛАЖДЕНИЕМ, ТВИСТАМИ И ПОВОРОТАМИ. . . . Это не даст вам уснуть, внимательнее и настороже «.

—Pittsburgh Post-Gazette

«ЗАХВАТЫВАЮТ И ДВИГАЕТСЯ. . . РЕШАЕТ ПРОБЛЕМЫ ВЕРЫ С ПОТРЕБИТЕЛЬНЫМ ГУСТО ».

—Publishers Weekly

«ВЕСЕЛЬЕ, БЫСТРО. . . ПРЕКРАСНОЕ ЧТЕНИЕ ».

—Кэлгари Сан

«ЛЕГИОН ФАНАТОВ ПАТТЕРСОНА БУДЕТ ОЧЕРЕДИ НА ЭТОГО».

—Список книг

POP GOES THE WEASEL

«КРОСС — ОДИН из лучших протагонистов современного жанра триллера и один из самых приятных.Паттерсон обладает уникальным даром заставлять читателя почувствовать радость и боль Кросса «.

—Сан-Франциско Экзаменатор

«ПАТТЕРСОН СНОВА ДЕЛАЕТ ЭТО. МУЖЧИНА — МАСТЕР ЭТОГО ЖАНРА. У всех нас, фанатов, есть одно желание для него: писать еще быстрее ».

—Ларри Кинг, USA Today

«БЫСТРО И ЯРОСТЬ. . . . В ПАНТЕОНЕ ЗЛОУПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПАТТЕРСОН ШАФЕР, ВОЗМОЖНО, САМЫЙ НАИБОЛЬШИЙ. Лучше всего то, что с точки зрения поклонников Алекса Кросса, Паттерсон оставляет много места для продолжения.

—Chicago Tribune

«ОН ДАЕТ КРОСС ДОСТОЙНОГО ПРОТИВНИКА — ВЕРОЯТНО, САМЫЙ УМНЫЙ УБИЙЦА, ПОРОЖДЕННЫЙ ЗЛОЕМ ВООБРАЖЕНИЕМ Паттерсона. . . достойное дополнение к саге о Кресте ».

—Сан-Франциско Экзаменатор

«ПАТТЕРСОН ПОДДЕРЖИВАЕТ БЫСТРЫЙ ХОД НА СЛОЖНОМ УЧАСТКЕ».

—Сан-Антонио Экспресс-Новости

«КНИГИ СОХРАНЯЮТ ТВИСТЫ.

—Женщины

КОГДА ДУЕТ ВЕТЕР

«СТРАНИЦЫ УБИВАЕТ.. . . Прошло более десяти лет с тех пор, как я был очарован книгой так же, как и этой ».

—Denver Rocky Mountain News

«ЗАМЕЧАТЕЛЬНО. . . ПОБЕДИТЕЛЬ ».

—Теннесси

«БЛЕСК НАРИСОВАННЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ. . . Квалифицированный диалог. . . большие, теплые чувства. . . читается как сон ».

—Киркус Обзоры (помеченный обзор)

«РОМАНС, ПРИОСТАНОВКА, ДЕЙСТВИЕ. . . БЫСТРО СКАЗАНО. . . . Здесь тоже есть волшебство, не раз заставляющее читателей глубоко изумляться.

—Publishers Weekly

«ТОЧНАЯ ПИСЬМО. . . ВЕЛИКАЯ ИСТОРИЯ. . . ЧУДЕСНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ».

—Naples Daily News

CAT & MOUSE

«ПРОТАГОНИСТ, ДОСТОЙНЫЙ УПРАВЛЕНИЯ. АЛЕКС КРОСС — ГЕРОЙ ».

—Pittsburgh Post-Gazette

«ПАТТЕРСОН — МАСТЕР В СОЗДАНИИ СТРАШНЫХ УБИЙЦ, НО ЕГО ГЕРОЙ ЕСТЬ, ЧТО НУЖНО ПОСЛЕДОВАТЬ ЗА НИМИ».

—Newark Star-Ledger

«Я только что запустил кошку и мышь Джеймса Паттерсона, и я не могу перестать переворачивать страницы.”

> —Ларри Кинг, USA Today

«БЫСТРО. . . ПРОТОТИП ТРИЛЛЕР НА СЕГОДНЯ ».

—Сан-Диего Union-Tribune

«ПОЕЗДКА НА РОЛИКОВОЙ ПОДСТАВКЕ, У КОТОРОЙ ОТКЛЮЧЕНЫ ТОРМОЗА».

—Chicago Tribune

«CAT & MOUSE — УДИВИТЕЛЬНАЯ ИГРА. . . . ДЕЙСТВИЕ БЫСТРО И ЯРОСТНО. . . . Страницы превращаются в нечеткое пятно. . . . Вы можете закончить это за один присест. Это такая книга.

—Denver Rocky Mountain News

ДЖЕК И Джилл

«КРЕСТ, Гениальный полицейский-убийца, — одно из величайших творений триллеров.

—Dallas Morning News

«БЕЗУПРЕЧНО. . . . ПАТТЕРСОН, СРЕДИ ЛУЧШИХ НОВОСТЕЙ КРИСТАЛЛОВ КОГДА-ЛИБО, ДОСТИГ СВОЕЙ ВЕРШИНЫ ЭТОЙ »

—Ларри Кинг, USA Today

«К счастью, Паттерсон вернул АЛЕКСА КРОССА ДЛЯ ДЕТЕКТИВА ГОМИЦИДА. . . . Он такой многослойный персонаж, благодаря которому любой поворот сюжета кажется правдоподобным ».

—Люди

«Захватывающий. . . . динамичный триллер, полный неожиданных, но реалистичных поворотов сюжета.. . . КРОСС — ОДИН из ЛУЧШИХ И НАИБОЛЕЕ ПРИЯТНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ В СОВРЕМЕННОМ ЖАНРЕ ТРИЛЛЕРОВ ».

—Сан-Франциско Экзаменатор

«ОН НЕПРЕРЫВНЫЙ. . . . [ПАТТЕРСОН] СНОВА ДОКАЗЫВАЕТ СЕБЯ МАСТЕРА ВОЛОС-ТРИЛЛЕРА С КЛИМАКТИЧЕСКИМ ДВУСТОРОННИМ ОКОНЧАНИЕМ ».

—Buffalo News

«БЫСТРЫЙ И СТРАШНЫЙ».

—New York Daily News

«ОХЛАЖДЕНИЕ. . . . ЭТУ КНИГУ ТРУДНО ОТЛОЖИТЬ ».

—Associated Press

ПРИШЕЛ ПАУК

«ПЕРВЫЙ ТРИЛЛЕР — ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ И СОХРАНЯЙТЕ ФОНАРИ!»

—Сидни Шелдон

«ЭТОТ ЧИТАТЕЛЬ ПОТЕРЯЛСЯ ХОРОШЕЙ НОЧИ.

— Правило Энн

«ДЖЕЙМС ПАТТЕРСОН ДЕЛАЕТ ВСЁ, НО ЗАКЛЮЧАЕТ НАШИ ПАЛЬЦЫ В РОЗЕТКУ, ЧТОБЫ ПОЗВОНИТЬ НАМ».

—New York Times

«КОГДА ПРИХОДИТ К СТРОИТЕЛЬСТВУ УЧАСТКА ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА, АВТОР ДЖЕЙМС ПАТТЕРСОН МОЖЕТ ВЕРНУТЬ ВИНТ ВПРАВО. . . . Джеймс Паттерсон должен представить, как Даниэль Стил относится к романтике ».

—New York Daily News

«ДОЛЖЕН БЫТЬ ОДНИМ ИЗ ЛУЧШИХ ТРИЛЛЕРОВ ГОДА».

—Клайв Касслер

«УЖАС И ПОДДЕРЖАНИЕ, КОТОРЫЕ ЗАХВАТЫВАЮТ ЧИТАТЕЛЯ И НЕ УПУСТИТЕ.Просто попробуй убежать от этого ».

—Ed McBain

Также Джеймс Паттерсон

Номер Томаса Берримана

Сезон мачете

Посмотрите, как они работают

The Midnight Club

Пришел паук

Kiss the Girls

Jack & Jill

Miracle on the 17th Green

(с Питером де Йонге)

Cat & Mouse

When the Wind Blows

Black Friday (ранее Black Market)

Pop Goes the Weasel

For Charles и Изабель Паттерсон

Особая благодарность Максин Паэтро, которая помогла мне реконструировать и восстановить этот страшный старый пляжный коттедж с историей.

Пролог

ЖЕНСКИЙ МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР

Глава 1

ЗАКРЫВАЛО КРОВИ горизонт над неровными крышами Южного Бостона. Птицы сидели на каждой крыше и, казалось, наблюдали за девушкой, медленно идущей внизу.

Кэтлин Бивьер шла по темной улочке, которая была для нее столь же чужда, как далекая поверхность луны. На самом деле, она была здесь, в Саути, потому что он был таким замороженным, таким непонятным для нее. На ней была куртка, длинная юбка с рисунком и черные армейские ботинки — образ городской уличной одежды.Ботинки натерли ей на пятках мокрые круги, но она радовалась боли. Это было отвлечением от немыслимого дела, ради которого она пришла.

«Это так жутко, так нереально, так невозможно», — подумала она.

Шестнадцатилетняя девушка остановилась, чтобы отдышаться, на перекрестке Дорчестера и Бродвея, где не так много людей. Она не выглядела так, как будто ей здесь место. Она была слишком опрятной, может быть, слишком красивой. Однако это был ее план. Она никогда не столкнулась бы ни с кем из своих знакомых в Южном Бостоне.

Сильно трясущимися руками она сунула свои золотые очки в проволочной оправе обратно в свои светлые волосы. Раньше она вымыла его шампунем Aveda и ополоснула кондиционером. Было так абсурдно и нелепо беспокоиться о том, как будут выглядеть ее чертовы волосы.

Она зажмурилась и издала долгий безнадежный крик смятения и отчаяния.

Кэтлин наконец заставила себя открыть глаза. Она моргнула, увидев резкие красные лучи заходящего солнца. Затем она просканировала свои наручные часы Rolex Lady Datejust в миллионный раз за последний час.

Бог, нет. Было уже больше шести. Она опоздала на прием к врачу.

Она продвигалась к руинам Саути. Похоронное бюро Ахерна появилось в ее периферийном зрении, а затем ускользнуло. Она поспешила мимо разрушающейся приходской церкви Святого Августина, мимо решеток в стене, заколоченной полосы двухэтажных рядных домов, уличного человека, писающего на стену, покрытую граффити. Она вспомнила старую рок-песню «Акваланг» Джетро Талла.

Она рванулась вперед, как она часто делала, чтобы защитить себя от холода Новой Англии.Слезы текли из ее глаз и текли по подбородку.

Спешите, поспешите. Вы должны сделать эту ужасную вещь. Вы зашли так далеко.

Было уже двадцать минут первого часа, когда она наконец свернула за угол на Западный Бродвей. Она сразу узнала здание из серого кирпича, зажатое между круглосуточной прачечной самообслуживания и ломбардом.

Это место. Этот . . . адская дыра.

Стены были испачканы красными и черными граффити губной помады: Аборт = Убийство.Аборт — непростительный грех. Была стеклянная дверь, а рядом — потускневшая латунная табличка: «Женский поликлиник», — говорилось в ней.

Скорбь захлестнула ее, и она упала в обморок. Она не хотела доводить дело до конца. Она не была уверена, что сможет. Все это было ужасно, ужасно несправедливо.

Кэтлин прижалась рукой к дверной пластине. Дверь открылась в успокаивающую приемную. Пластиковые стулья пастельных тонов обрамляли периметр. На стенах висели плакаты с милыми матерями и пухлыми младенцами.Лучше всего то, что в столь поздний час здесь никого не было.

Кэтлин взяла блокнот, оставленный на столешнице. Знак велел ей заполнить форму как можно лучше.

Устроившись в голубом кресле, она распечатала свою историю болезни печатными буквами. Теперь ее руки дрожали сильнее. Ее нога, застрявшая в модных боевых ботинках, не переставала стучать.

Кэтлин исследовала свою память в поисках чего-нибудь, чего угодно, что могло бы иметь в этом смысл. Ничего не сделал! Со мной такого не может быть! Я не должна быть в женском медицинском центре.

Она целовалась с мальчиками, но, черт побери, черт побери, она знала разницу между поцелуем и. . . бля.

Она никогда не прошла весь путь ни с кем. Даже не хотел. Она слишком старомодна в сексе — или, может быть, просто ханжа, или, может быть, просто хорошая девочка, — но она не сделала ничего плохого. Там ее никогда не трогал мальчик. Разве она не знала бы об этом, если бы знала? Конечно, будет.

Так как она могла быть беременной?

Она не могла.Это было невозможно физически. Она была хорошим ребенком, лучшим. В школе все друзья.

Кэтлин Бивьер была девственницей. У нее никогда не было полового акта.

Но она была беременна.

Глава 2

ВНЕЗАПНАЯ ВОЛНА тошноты накрыла Кэтлин и чуть не сбила ее с ног. Она почувствовала головокружение и подумала, что ее может вырвать в приемной.

— Соберитесь, — тихо пробормотала она. Вы не первый, кто переживает подобное.Ты не будешь последним, детка.

Она взглянула на часы над стойкой регистрации без администратора. Было почти шесть тридцать. Где был администратор? Что еще важнее, где был доктор?

Кэтлин хотела сбежать из женской клиники, но отбилась от своего могущественного инстинкта. Она не могла больше здесь сидеть! Она не выдержала ожидания. Где все были?

«Давай сделаем это», — сказала она.

id между стиснутыми зубами. «Нет времени, как настоящее.

Она встала и подошла к двери из соснового леса прямо за стойкой администратора. Кэтлин сделала глубокий вдох, возможно, самый глубокий в ее жизни. Она повернула металлическую ручку, и дверь открылась.

Она услышала мягкий мягкий голос, доносящийся из коридора. Слава богу, все-таки кто-то здесь

Она последовала за звуком.

«Привет», — осторожно крикнула Кэтлин. «Привет? Кто-нибудь? Я пациент. Я Кэтлин Бивьер. Привет?»

Дверь в дальнем конце зала была приоткрыта, и Кэтлин услышала приятный голос внутри.Она медленно толкнула дверь до упора.

«Привет?»

Что-то не так. Кэтлин это показалось неправильным. Она чувствовала, что должна уйти, но ей потребовалось столько мужества, чтобы прийти сюда.

Воздух был густым, почти вязким. Пахло спиртом. Но что-то еще? Кэтлин поднесла руку ко рту.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы полностью ощутить ужасающий эффект увиденного.

Молодая темноволосая женщина висела на крючке высоко на стене.На ней был белый медицинский халат. На ее табличке с именем было написано DR. ХИГГИНС. Шнур был грубо завязан вокруг ее шеи, которая казалась растянутой как минимум вдвое больше нормальной длины.

Шея и лицо были ярко-темно-красными. Было петехиальное кровоизлияние в глаза, застывшие от страха. Каштановые волосы женщины ниспадали ей на плечи.

Дрожа, Кэтлин протянула руку и коснулась руки женщины. Было все еще тепло и влажно. Доктор Хиггинс. Ее врач.

Эта женщина только что умерла!

В панике Кэтлин отдернула руку.Она хотела бежать, но какая-то сила удерживала ее там. Что-то такое мощное. Так ужасно.

Она увидела стетоскоп, свернутый рядом с блокнотом. В блокноте было написано имя Кэтлин.

«О, неееет!» она закричала. В ее животе собралось сгущение, когда страх, вина и стыд одолели ее одним тошнотворным, мучительным движением.

В этот момент она поняла, что больше не может находиться в этом мире. Эта мысль была такой странной, такой ошеломляющей, словно она не принадлежала ей самой.

Поднос с инструментами блестел рядом с блокнотом. Кэтлин взяла острый клинок. Он был ледяным и угрожающим в ее руке.

Она услышала голос — но никого не было. Голос был глубоким, властным. Вы знаете, что вам нужно делать, Кэтлин. Мы об этом говорили. Давай, давай. Это правильно.

Она надрезала пространство между розовой манжетой ее оксфордской рубашки Ralph Lauren и складкой на левом запястье. Кожа раздвинулась.

Видите, как это просто, Кэтлин? Ничего особенного.Просто естественный порядок вещей.


Колыбель для кошки: 7 книг для чтения под деревом

Весна началась, и сейчас самое время найти хорошую книгу для чтения. Весна и литература были взаимосвязаны на протяжении всей истории литературы. Обратите внимание на сонеты Уильяма Шекспира, особенно на «Сонет 98 », который вызывает образ весны, любви и природы. OU продолжает эту традицию весны и литературы, проводя литературный фестиваль «Весна » .

Весна часто ассоциируется с омоложением и возрождением дремлющего мира. После зимы, которая отразила определенное социальное замораживание, которое произошло в прошлом году, весна становится долгожданным и теплым сюрпризом. Весной в мире существуют природа, любовь и волшебство, и литература, передающая это чувство.

« Их глаза смотрели на Бога. » — это история южной любви Зоры Нил Херстон, рассказывающая о том, как Джени обнаруживает любовь и сопутствующие с ней испытания.Весна пронизывает роман, ощущение обновления является повторяющейся темой, а роман написана постоянно меняющейся Джени. В то время как конкретный отрывок о цветах и ​​ пчелах захватывает сердце самой весны.

Обсуждая южную литературу, нельзя обойти вниманием пьесу « Кот на раскаленной жестяной крыше ». Южная драма, действие которой происходит в доме на плантации, «Кот на раскаленной оловянной крыше» глубоко связана с личностью мужчин, смыслом семьи и доверия.Драма, рассказанная в трех действиях, идеально подходит для чтения вечером в парке.

Для тех, у кого есть свободное время и желание учиться, « Сто лет одиночества, » — идеальный роман для весны. Действие происходит в вымышленной Колумбийской деревне, шедевр жанра магического реализма следует за тремя поколениями семьи Буэндиа, с первых моментов, когда они обнаруживают лед до поезда, который доставит Мир в деревню. Роман Габриэля Гарсиа Маркеса, наполненный описаниями природы, магии и путешествий, представляет собой настоящую южноамериканскую классику , любимую всеми .

Исходя из этого, мы можем разделиться на два лагеря весенней литературы, для магов и реалистов для всех читателей. « All the Pretty Horses » Кормака Маккарти — последняя из этих двух. Это реалистичный рассказ о двух молодых vaqueros , путешествующих в Мексику за богатством. Прекрасно написанная с любовью к деталям о лошадях и природе, «All the Pretty Horses» — идеальная ковбойская книга.

Для волшебных читателей среди нас, Лариса Лай « Salt Fish Girl » — идеальный умозрительный роман о любви и природе.После испытаний нескольких поколений китайской семьи роман Ларисы Лай связывает креационизм и клонирование с самым пахнущим плодом природы — дурианом .

Обращаясь к России, у нас есть умозрительные романы Аркадия и Бориса Стругацких , получившие новую жизнь в критическом анализе конца Урсулы К. Ле Гуин , и ее вступление в роман « Пикник на обочине . ” Роман о кратком контакте Земли с инопланетной цивилизацией, который можно описать как случайный пикник, связывающий природу с самой большой вселенной.

В завершение весны у нас есть отличный детективный роман « Большой сон ». Первая книга Филипа Марлоу — идеальная пляжная книга. Роман Рэймонда Чендлера с сильной прозой, короткими главами и сюжетом, который заставляет задуматься до конца, бросает вызов концепции «человеческой природы», поскольку жизнь процветает в бетонных джунглях.

Весна — идеальное время, чтобы снова взять книгу и почитать что-то новое. Маленький профессор — лучший местный магазин, где можно найти книги.Все, что здесь рекомендовано, можно найти или заказать в книжном магазине.

Бенджамин Эрвин — старший преподаватель английской литературы и письма в Университете Огайо. Обратите внимание, что взгляды и мнения обозревателей не отражают точку зрения The Post. Хотите поговорить об этом подробнее? Сообщите Бенджамину по электронной почте [email protected] .

Колыбель для кошки Введение | Shmoop

Кошачья колыбель Введение

Они говорят, что смех — лучшее лекарство, и могут быть правы.И если смех действительно является вершиной в хорошо снабженной аптечке, то Cat’s Cradle , несомненно, является одной из самых мощных форм препарата на рынке сегодня. Но не волнуйтесь. У Shmoop есть рецепты наготове, а некоторые из нас даже врачи.

Хотя, может быть, не из тех, кому вы бы хотели позвонить в экстренных случаях. Если только у вас не было литературной чрезвычайной ситуации.

Так или иначе, Кошачья колыбель попала в книжные магазины в 1963 году. Это была четвертая книга неповторимого Курта Воннегута.Хотя это не означает безудержного успеха, роман стал поворотным моментом в карьере Воннегута, поскольку привлек больше внимания, чем любая из его предыдущих работ. Грэм Грин даже назвал его одним из трех лучших романов того года. Довольно скоро студенты университетских городков по всей стране просили своих профессоров взглянуть на этого парня из Воннегута (Источник).

Роман рассказывает историю одного Джона, эээ, чего-то или другого. Его фамилия неважна. Что является важным, так это то, что он начинает роман с попытки написать роман, описывающий, что важные американцы делали в тот день, когда на Хиросиму была сброшена атомная бомба.Исследования Джона сосредоточены на Феликсе Хёниккере и его семье, что привело его к тому, что он бессознательно обнаружил существование смертоносного изобретения Хёниккера, ice-nine .

Хотя Джон в конце концов отказывается от своей книги, она направляет его на путь случайной встречи с ice-nine и концом света, каким мы его знаем.

И он действительно чувствует себя в основном хорошо.

История Воннегута может показаться еще одной сказкой, в которой смешаны в равной степени комедия и апокалиптическое горе, но это всего лишь сладкий покров, который помогает лекарству исчезнуть.Медицина? Язвительная сатира о способности научно-технического прогресса на самом деле предлагать прогресс. В основе этой сатиры лежит забота о научно-техническом прогрессе. Это было довольно серьезно в 60-е, когда атомная бомба нависала над головой человечества, как топор палача с подергивающейся рукой.

Неудивительно, что роман был (и остается) таким противоречивым. Благодаря веселой прозе Воннегута он также остается причудливым и увлекательным произведением сатиры.И, как и все формы сатирической медицины, эта излечит то, что вас беспокоит, хотя побочные эффекты могут включать расстройство желудка, тошноту, неконтролируемую ярость, смех и смерть.

Всегда читайте предупреждающую этикетку.

Что такое колыбель для кошек и почему мне это нужно?

С незапамятных времен… ладно, это немного преувеличено. (Совет профессионала, Шмуперс: никогда не начинайте свои работы таким образом; ваши учителя будут любить вас за это.)

По крайней мере, после суда над Галилеем (это лучше) наука и религия спорят о том, чей способ понимания мира лучше.Взять хотя бы , продолжение споров из-за теории эволюции. Дебаты стали неотъемлемой частью нашей культуры — и Cat’s Cradle имеет свой собственный взгляд на проблему.

Противники религии могут сказать, что религия — это не что иное, как свора лжи. В ответ Курт Воннегут дает им бокононизм, религию, которая открыто признает, что это… пачка лжи. Но это все равно хорошая вещь . Его ложь помогает Джону, его друзьям и уроженцам Сан-Лоренцо вести довольно жалкое существование.

А как же противники науки? Люди, которые могут утверждать, что наука не предлагает единственный путь к истине? В Cat’s Cradle вопрос не в том, истинна ли наука — это всегда так, — а в том, действительно ли она может способствовать прогрессу человечества. Если наука помогает людям жить лучше, прекрасно; но если наука создает что-то, что вредит или убивает людей — например, атомную бомбу или ice-nine — тогда это бессмысленно.

Или хуже бессмысленного.

Согласны ли вы с мировоззрением, представленным Cat’s Cradle ? Что ж, решать вам.Но вы все равно должны заботиться о Cat’s Cradle , потому что он действительно представляет собой оригинальный, честный способ увидеть некоторые из самых больших проблем нашей культуры в свете, отличном от типичного менталитета «мы против них». И, возможно, этот менталитет наконец-то приживается.

Ресурсы для кошачьей колыбели

Веб-сайты

Vintage Vonnegut
Официальный веб-сайт Курта Воннегута. У него даже есть сияние на официальном сайте.

Oh Bio
Биография.com рассказывает о жизни и временах Курта Воннегута. Именно то, что вы бы исключили из места под названием Biography.com.

Счастливое число 28
Роман Воннегута получает высшие награды в списке 100 лучших научно-фантастических романов NPR. Ладно, это не топ-10, но все равно топ-50.

Go Рисунок
Писатель пишет материал, который можно цитировать? Невероятный! Вот целая страница цитат Воннегута, чтобы вам было легче поверить.

Производство фильмов или телепрограмм

Победитель
Кошачья колыбель пока не снимался, но вот один из Slaughterhouse Five .

Статьи и интервью

Повторный просмотр Vonnegut
Обзор Strange Horizons оглядывается на Cat’s Cradle Курта Воннегута и наслаждается вместе с ним от души смехом.

Критические соображения
Нью-Йорк Таймс дает Cat’s Cradle взгляд старого критического взгляда.

This Be the Verse
В этом некрологе New York Times Воннегут получает штраф.

Saying It Best
The A.V. Club считает пятнадцать вещей, сказанных Воннегутом лучше, чем все остальные. Учитывая, что мы никогда не говорили ничего лучше, чем все остальные, пятнадцать кажется чертовски впечатляющим.

Большая старая книга
Целая книга интервью с единственным и неповторимым Куртом Воннегутом.

Две части ржи, одна часть вермута, немного биттера…
Извините, неправильный Манхэттен. В этой короткой статье подробно описывается Манхэттенский проект, аналитический центр, создавший атомную бомбу.

Good Talk
The Paris Review берет интервью у Курта Воннегута.Разговор начинается с обсуждения того, как он хочет быть похоронен, и идет оттуда.

Не круто
Когда Воннегут узнал, что средняя школа Дрейка сжигает его книги, он отправил им очень вежливое письмо, в котором рассказывал, насколько они невежливы по отношению к нему.

Видео

Воннегут в Vogue
PBS отдает дань уважения Курту Воннегуту со специальным гостем Куртом Воннегутом. Подождите, разве дани обычно не ждут после смерти?

Dynamic Duo
Джон Стюарт и Курт Воннегут? Болтаешь? Да, пожалуйста!

Как делать
MissDanceButt — мы предполагаем, что это не ее имя при рождении — дает вам 101 на кошачьей колыбели и другие трюки со струнами.

Шоу Чарли Роуза
Чарли Роуз любит разговаривать с авторами, и мы рады, что он это делает. Не хотите угадать, с кем он болтает по этой ссылке?

Дрезденские файлы
Воннегут Бойня № 5 , как известно, испытала влияние Дрезденских бомбардировок Второй мировой войны, но Кошачья колыбель и, возможно, все его работы также разделяют эту темную историю со своим автором.

Хотите работу Воннегута?
Курт Воннегут расскажет, как получить такую ​​же работу, как его, и все такое без каких-либо 900 номеров для набора или покупки DVD.

Аудио

Audio Awesomeness
Купите аудиокнигу Cat’s Cradle на Amazon. Читает выпускник Вуди Аллена Тони Робертс.

Инструментальный апокалипсис
Джо Сатриани Surfing with the Alien включает трек, посвященный льду Воннегута. Предупреждение: гитара должна быть громкой, соответственно отрегулируйте громкость.

Изображения

С планом
Воннегут — человек с планом, ну, по крайней мере, с книгой.

College Bound
Молодой Воннегут полностью раскачивает свой свитер.

Пожизненный курильщик
Воннегут, как известно, всю свою жизнь курил «Пэлл-Мэлл», что он назвал «классным способом покончить жизнь самоубийством» (источник). К сожалению, в конечном итоге он получил травму головы.

Вдохновляющий плакат
Забудьте о кошках или пингвинах: с этого момента только Воннегут может быть на вдохновляющих плакатах.

Мы # 1
Первые выпуски Cat’s Cradle во всей своей былой славе.Подарок в твердом и мягком переплете, потому что мы такие.

V for Victory
Более современная обложка с большой старой буквой V на ней — на случай, если вы забудете, что первая буква в Vonnegut — V.

The Charmer
Третий раз — прелесть. Еще одна обложка, которой можно любоваться во всей ее голубизне.

Видите кота? Видите колыбель?
Изображение настоящей кошачьей колыбели, потому что вы, возможно, не видели ее, если выросли в эпоху после видеоигр.

Ancient Origins
Сколько лет игре в кошачью колыбель? По крайней мере, он такой же старый, как Япония эпохи Токугава, о чем свидетельствует эта картина на дереве. Игра могла возникнуть еще раньше, в Китае или Корее.

El Gato Gigante
Гигантская колыбель для кошки, созданная в Burning Man. Это Burning Man для вас.

Колыбель для кошки — вставлен в розетку

Джон (чья фамилия никогда не разглашается) рассказывает читателям, что он начал писать книгу тысячи сигарет, множество бутылок с выпивкой и две жены назад.Он планировал назвать его «День, когда мир закончился» и сосредоточить внимание на дне, когда была сброшена первая атомная бомба. Книга Джона фактически становится совершенно другой историей. Его рассказ начинается с того, что он исследует покойного доктора Феликса Хёниккера, ученого, известного как отец атомной бомбы. Он пишет младшему сыну доктора Ньюту, который, как он позже узнает, является художником, прислугой и маленьким человеком. Ньют отвечает откровенным письмом о человеке, который в одиночку вырастил его и двух его братьев и сестер, Фрэнка и Анжелу.Отчет Ньюта подчеркивает эгоцентризм, безразличие и незнание доктора опасности, которую он принес в мир, и готовит почву для критики современного человека в книге.

Джон посещает родной город доктора Хёниккера и своего бывшего руководителя, доктора Брида. Он узнает больше об одержимости доктора Хёниккера своими научными изысканиями и его пренебрежении ко всем людям, включая свою семью. Доктор Брид рассказывает Джону о гипотетическом веществе под названием ледяная девятка , с помощью которого доктор Брид.Хёниккер возился перед смертью. Теоретически ice-nine будет складывать атомы таким образом, чтобы заморозить любую воду, к которой он прикасается, с температурой плавления 114,4 градуса. Хотя Брид настаивает, что вещества никогда не существовало, Джон намного позже узнает, что его действительно создал доктор. После его смерти трое его детей тайно разделили между собой оставшиеся осколки льда-девять .

Джон узнает, что старший брат Ньюта, Фрэнк, является министром науки и прогресса на маленьком отдаленном острове под названием Сан-Лоренцо.Джон задается вопросом, как проблемный Фрэнк занял такое положение, и решает навестить его. У нации красочная история. Хотя многие страны управляли им в разное время, никто не боролся за это, когда к власти пришла другая страна. Туземцы живут в крайней нищете под властью диктатора по имени «Папа» Монцано. У «Папы» есть завораживающе красивая дочь по имени Мона, и Джон влюбляется в нее, как только видит ее фотографию в путеводителе Сан-Лоренцо.

По пути в Сан-Лоренцо Джон также читает о духовном лидере страны по имени Боконон. Книги Боконона содержат писания пророка в форме коротких стишков, песен калипсо и переработанных известных цитат и библейских принципов. Боконон дает понять, что его книга полностью состоит из лжи, но почти все жители Сан-Лоренцо следуют за ним. Джон узнает, что несколькими годами ранее двое мужчин по имени МакКейб и Джонсон выбросили на берег Сан-Лоренцо и решили управлять им. Они решили, что, поскольку они не могут улучшить экономическую ситуацию и сделать людей менее несчастными, они будут использовать религию, чтобы дать людям надежду.Они также считали, что, если религия будет объявлена ​​вне закона, люди станут следовать ей с еще большим энтузиазмом. Так Джонсон стал Бокононом и создал свою религию. Маккейб правил страной железным кулаком, угрожая жителям проткнуть гигантский крюк, если их поймают за Бокононом. Несмотря на явно ложную, циничную подоплеку бокононизма, Джон также становится его последователем. Его новообретенные убеждения пронизывают весь роман.

Джон летит в Сан-Лоренцо с новым американским послом страны и его женой.Также на борту самолета находятся американский производитель велосипедов и его жена, ищущие дешевой рабочей силы, а также Ньют и его сестра Анджела. К огорчению Джона, они объявляют, что будут присутствовать на свадьбе Фрэнка и Моны Монзано. «Папа», уже находясь под плохим здоровьем, чуть не умирает на церемонии приветствия группы. Паникующий Фрэнк, у которого нет социальных навыков, чтобы править вместо своего будущего тестя, умоляет Джона стать следующим лидером Сан-Лоренцо. Он обещает разобраться с техническими деталями и даже настаивает, чтобы Джон женился на Моне.Джон неохотно соглашается, когда Мона становится частью пакета. Наконец он встречает прекрасную Мону, но обнаруживает, что она странная и пассивная. Он и Фрэнк идут к «Папе», когда узнают, что конец близок. Хотя «Папа» все время требует льда, он не примет его, когда его дадут. Наконец, мужчин вызывают, чтобы увидеть его странно окоченевшее тело, и Джон понимает, что «Папа» хотел льда ice-nine . «Папа» использовал его, чтобы покончить с собой. Фрэнк признает, что купил себе место в Сан-Лоренцо, рассказав «Папе» о мощном веществе, которым он обладал.Мужчина, совершающий «Папе» последние обряды, касается губами ледяной девятки и тоже умирает. Трое детей Джона и доктора Хёниккера тайно и осторожно убирают беспорядок ice-nine и прячут тела. Джон узнает, что, как и Фрэнк, другие братья и сестры использовали свой ice-nine для корыстной выгоды. Непривлекательная Анджела обзавелась трофейным мужем, который продал секреты ice-nine правительству США. Ньют получил неделю страсти с украинской балериной, которая сразу бросила его и поделила ice-nine с Россией.

Церемония с участием посла уже идет в замке. Джон решает подождать, пока он не будет завершен, чтобы сказать остальным, что «Папа» мертв и что он вступает во владение. Во время церемонии военный самолет взрывается и врезается в замок, в результате чего его часть рассыпается, а тело «папы» бросается в море. Вода тут же превращается в лед-девять , образуются торнадо, и небо темнеет. Мона и Джон спасаются бегством в подземный бункер «Папы», где они затаиваются на несколько дней, пока не перестают слышать торнадо снаружи.Когда они выходят на улицу, они видят, что ледяная девятка вызвала массовые разрушения. Они наталкиваются на гору мертвых тел туземцев, которые, по предложению Боконона, покончили с собой, попробовав ice-nine . Мона считает, что это простое решение, и делает то же самое. Джон находит производителя велосипедов, свою жену, Ньют и Фрэнк живыми. Кажется, они единственные, кто остался на земле. Когда Джон задается вопросом, что ему делать, они с Ньютом видят Боконона на обочине дороги. Боконон говорит, что если бы он был моложе, он бы написал книгу, поднялся бы на гору, проглотил бы около ice-nine и показал бы свой нос Богу, когда умер.Читателям остается предположить, что Джон именно так и поступает.

Прочитать Cradle of Imae онлайн бесплатно и в высоком качестве

Колыбель Имаэ Чап 56 1134 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 55 807 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 54 1335 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 52.2 1990 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 52.1 1222 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 51.2 2007 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 51.1 1668 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 50.2 1999 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 50.1 1901 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 49.2 1290 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 49.1 1454 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 48 5156 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 47 5221 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 46 4133 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 45 4801 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 44 695 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 43 674 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 42 7024 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 41 5002 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 40 7759 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 39 7927 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 38 7380 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 37 7341 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 36 7561 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 35 8651 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 34 8416 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 33 9398 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 32 9131 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 31 10686 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 30.5 724 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 30 11186 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 29 10363 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 28.3 — Эпилог 9367 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 28.2 — Дополнительная история 2 9887 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 28.1 — Дополнительная история 1 11122 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 28 10932 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 27 10299 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 26 11371 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 25 11963 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 24 12607 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 23 13326 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 22 13082 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 21 13038 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 20 13688 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 19 13510 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 18 14336 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 17 13489 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 16 13325 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 15 13591 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 14 13318 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 13 14055 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 12 13986 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 11 14735 Просмотры

Колыбель Имаэ Глава 10 15022 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 9 15540 Просмотры

Колыбель Имаэ Чап 8

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *