Разбор слов по составу
Разбор слова по составу
Тип лингвистического анализа, в результате которого определяется структура слова, а также его состав, называется морфемным анализом.
Виды морфем
В русском языке используются следующие морфемы:
— Корень. В нем заключается значение самого слова. Слова, у которых есть общий корень, считаются однокоренными. Иногда слово может иметь два и даже три корня.
— Суффикс. Обычно идет после корня и служит инструментом для образования других слов. К примеру, «гриб» и «грибник». В слове может быть несколько суффиксов, а может не быть совсем.
— Приставка. Находится перед корнем. Может отсутствовать.
— Окончание. Та часть слова, которая изменяется при склонении или спряжении.
— Основа. Часть слова, к которой относятся все морфемы, кроме окончания.
Важность морфемного разбора
В русском языке разбор слова по составу очень важен, ведь нередко для правильного написания слова необходимо точно знать, частью какой морфемы является проверяемая буква.
Пример
В качестве примера можно взять два слова: «чёрный» и «червячок». Почему в первом случае на месте ударной гласной мы пишем «ё», а не «о», как в слове «червячок»? Нужно вспомнить правило написания букв «ё», «е», «о» после шипящих, стоящих в корне слова. Если возможно поменять форму слова либо подобрать родственное ему так, чтобы «ё» чередовалась с «е», тогда следует ставить букву «ё» (чёрный — чернеть). Если чередование отсутствует, тогда ставится буква «о» (например, чокаться, шорты).
В случае же со словом «червячок» «-ок-» — это суффикс. Правило заключается в том, что в суффиксах, если стоящая после шипящих букв гласная находится под ударением, всегда пишется «о» (зрачок, снежок), в безударном случае — «е» (платочек, кармашек).
Как разобрать слово по составу
Для помощи начинающим существуют морфемно-орфографические словари. Можно выделить книги таких авторов, как Тихонов А.Н.
, Ожегов С.И., Рацибурская Л.В.В любом слове непременно должны присутствовать корень и основа. Остальных морфем может и не быть. Иногда слово целиком может состоять из корня (или основы): «гриб», «чай» и т.д.
Этапы морфемного анализа
Чтобы морфемный разбор слов было легче осуществить, следует придерживаться определенного алгоритма:
— Сначала нужно определить часть речи, задав вопрос к слову. Для прилагательного это будет вопрос «какой?», для существительного — «что?» или «кто?».
— Затем нужно выделить окончание. Чтобы его найти, слово нужно просклонять по падежам, если часть речи это позволяет. Например, наречие изменить никак нельзя, поэтому у него не будет окончания.
— Далее нужно выделить основу у слова. Все, кроме окончания, — основа.
— Определяется приставка, а потом суффиксы (при их наличии).
Особенности разбора
Иногда подход к морфемному разбору в программах университета и школы может отличаться. Во всех случаях различия аргументированы и имеют право на существование. Поэтому стоит ориентироваться на морфемный словарь, рекомендованный в конкретном учебном заведении.
Только что искали: бинокль сейчас грпаун сейчас рогатка сейчас носрекыв сейчас пострель сейчас остриса 1 секунда назад мокро и а 1 секунда назад приблок 2 секунды назад ишчктунак 3 секунды назад р с г ь д а у 3 секунды назад либерализм 3 секунды назад ж е и д а е н р у 3 секунды назад скепат 3 секунды назад н а с т р о й 3 секунды назад катание 3 секунды назад
2. Состав слова
Изучение состава слова, т. е. выделение в нем значимых частей, имеет большое значение в системе занятий по грамматике.
Тема «Состав слова» «вводит учащихся в понимание грамматической структуры слов, приучает их к морфологическому анализу слова, который важен и для общего языкового развития, и для развития осмысленного грамотного письма. ..
Основной принцип русского правописания — морфологический принцип. Это значит, что пишущий должен знать морфологический состав слова и писать каждую морфологическую часть (корень, приставку, суффикс, окончание) по определенным правилам» ‘. (1 М. Л- Закожурнякова. И. С. Рождестве иски Л, Грамматика, правописание н развитие речи в 111 классе начальной школы, М, Учпедгиз, 1956, стр. 45.)
Между тем возможности усвоения знаний по данной теме у учащихся массовой школы, а тем более у умственно отсталых школьников весьма ограниченны. Это обусловливается тем, что анализ слона сам по себе является отвлеченной работой, тем более анализ, связанный с выделением смысловых частей слова. Поэтому необходимо тщательно продумать, в каком объеме и порядке изучать эту тему во вспомогательной школе, с тем чтобы она была доступна учащимся и имела практическое значение.
Согласно учебной программе в состав данной грамматической темы входят следующие подтемы: а) корень слова, б) окончание, в) приставка, г) суффикс, д) сложные слова.
Ниже дается характеристика каждой из этих подтем в отношении содержания, порядка работы и применяемых методических приемов.
Приводимые образцы учебных заданий и упражнений следует рассматривать как примерные, конкретизирующие основное направление в работе. Учитель использует их, сообразуясь с возможностями учащихся: в одних случаях они могут быть предлагаемы в полном объеме, а в других — в более упрощенном виде.
Организуя занятия с учащимися по этой подтеме, учителю необходимо иметь в виду, что очень часто даже в самых простых словах чрезвычайно трудно выделить корень. Поэтому круг слов, используемых в целях выделения из них данной морфологической части, должен быть строго ограниченным. В основном следует брать такие слова, корень которых отчетливо выступает в его конкретном значении и может существовать в качестве самостоятельного слова, например: лес, дом, нес и т. д. Подобные корни, встречающиеся в составе слов (лесник, лесок, домик, домашний, несет, принес), без особых затруднений осознаются учащимися в качестве основной части.
Порядок работы по подтеме «Корень слова» можно представить в следующем виде.
В процессе практических упражнений в предшествующих классах учащиеся получили элементарное представление о родственных словах. Теперь надо повторить это. Начать целесообразно с разбора специально составленного текста, в состав которого входят родственные слова, например: дом, домик, домашний и пр. Учащиеся выделяют эти слова, устанавливают их смысловое родство, а затем записывают в столбик на классной доске и сравнивают по буквенному составу.
После этого детям предлагается подобрать родственные слова к словам, данным учителем, а также провести игру в. словарное лото (учитель называет слово, а учащиеся находят и закрывают родственные слова на своих картах). Возможна и такая игра: вызванный ученик вынимает из ящика карточку, читает написанное на ней слово, а другие ученики должны подобрать соответствующие родственные слова.
Следующий этап работы по этой подтеме — формирование у учащихся понятия о корне как общей основной части родственных слов. С этой целью на классной доске вывешиваются картины, изображающие стол, столовую, настольную лампу. Под этими картинами даются краткие подписи: а) Здесь вы видите стол, б) А это столовая нашей школы, в) На этой картине нарисована настольная лампа.
Далее учащимся предлагается найти в подписях под картинами родственные слова и записать их в столбик на классной доске. Сопоставляя затем эти слова, учащиеся выделяют в них общую часть стол и устанавливают, что эта часть во всех родственных словах определяет их основной смысл (столовая — это комната, в которой стоят столы; настольная лампа — называется так потому, что она стоит на столе). Разобрав таким образом родственные слова, учитель сообщает, что общая их часть в грамматике называется «корнем слова»
Предлагается подчеркнуть корень в разобранных словах и обратить внимание на то, что он может находиться и а начале, и в середине слова.
В целях закрепления у учащихся понятия о корне слова, можно использовать следующие упражнения:
Морфологический разбор предлагаемых учителем слов (выделение в них корня).
Подбор однокоренных слов из данных учителем или в учебнике, а также придумываемых самими учащимися.
Образование родственных слов от данных корней.
При проведении этих упражнений в первую очередь следует брать корни, которые могут быть самостоятельными словами, например: воз,
дед, дуб, свет, цвет, час… И только после этого можно предлагать такие корни, которые самостоятельными словами не являются, но достаточно ясно выступают как части знакомых слов, например: вод (а), гор(а), зим(а), чит(ает) …Упражняя учащихся в выделении корня в словах и в подборе однокоренных слов, необходимо предусмотреть возможные ошибки. Дело в том, что учащиеся вспомогательной школы нередко принимают за однокоренные слова: стол — столб, пять — пятно и т. п., потому что в каждой из этих пар слов имеются одинаковые буквосочетания (стол-стол, пят — пят), которые учащиеся считают за один и тот же корень.
С таким формальным подходом к анализу состава слов следует бороться, приучая детей опираться в данном случае не только на совпадение буквенного состава, но и на семантический признак (сходство значения).
И, наборот, встречаются иные ошибки, обусловленные неправильным использованием семантического признака. Так, учащиеся иногда не признают за однокоренные (родственные) слова сторож — сторожка, обосновывая это тем, что сторож — живой предмет, а сторожка — предмет неживой.
Подобные случаи также надо иметь в виду и, ветречаясь с ними на практике, давать учащимся соответствующие разъяснения.
Окончание
В процессе работы над темой «Состав слова» учащимся дается только предварительное понятие об окончании слова. Для разбора и упражнений берутся слова, в которых окончание следует непосредственно за корнем (вода, гора, несу…).
В тех случаях, когда корень представляет собой самостоятельное слово, целесообразно вводить его в текст, где оно, сочетаясь с другими словами и приобретая окончание, стоит в различных формах. Например:
Лес
За рекой сейчас же начинается … На опушке … растет молодой орешник. В этом … много грибов и ягод. За … раскинулись колхозные поля.
Разбирая этот текст, учащиеся вставляют пропущенные слова. Дается задание: выписать из рассказа родственные слова, располагая их столбиком. Затем в записанных таким образом словах подчеркивается корень и берутся в рамку окончания.
Самостоятельные упражнения по данной подтеме могут быть очень разнообразными:
1. Выписывание из текстов родственных слое с подчеркиванием корня и отделением черточкой окончания (стен-а стен-ы, стен- ой…).
2. Образование, форм слова путем присоединения к данному корню различных окончаний по схеме:
а
Ручк… у
и
ой
3. Списывание со вставкой пропущенных окончаний в родственных словах.
Закрепление и дальнейшее развитие понятия об окончании в словах будут иметь место в дальнейшем, когда учащиеся познакомятся со склонением имен существительных и прилагательных, а также с изменением глаголов по временам и лицам.
прилагательных и наречий | English Состав I
Прилагательные
Прилагательное изменяет существительное; то есть он предоставляет более подробную информацию о существительном. Это может быть что угодно: от цвета до размера, от температуры до индивидуальности. Прилагательные обычно стоят непосредственно перед существительными, которые они изменяют, но они также могут следовать за глаголом-связкой (в этих случаях прилагательные также могут изменять местоимения):
- Генератор используется для преобразования механических энергии в электричество энергия .
- Детская школа была красной .
В некоторых случаях числа также могут быть прилагательными. Когда вы говорите: «Семь — мое счастливое число», семь — это существительное, но когда вы говорите: «На этой картине семь кошек», семь — это прилагательное, потому что оно модифицирует существительное кошек .
Сопоставимые прилагательные
Некоторые прилагательные сопоставимы : они существуют по шкале. Например, человек может быть вежливым, но другой человек может быть более вежливым, а третий человек может быть самым вежливым из трех. Слово more здесь изменяет прилагательное вежливый для обозначения сравнения ( сравнительная степень ), а most изменяет прилагательное для обозначения абсолютного сравнения ( превосходная степень ).
Есть еще один способ сравнивать прилагательные в английском языке. Многие прилагательные могут иметь суффиксы – er и – est для обозначения сравнительной и превосходной форм соответственно (например, великий , больший , наибольшая ). Некоторые прилагательные неправильные в этом смысле ( хороший , лучший , лучший ; плохой , худший , худший ).
Не существует простого правила, позволяющего решить, какое значение правильно для того или иного прилагательного; однако общая тенденция состоит в том, что более короткие прилагательные имеют суффиксы, а более длинные — нет.
- более горячий (не более горячий )
- красивее (не красивее )
- более претенциозный (не претенциозный )
Примечание о
FunПрилагательное fun является одним из наиболее заметных исключений из правил. Вы можете ожидать, что сравнительная степень будет funner , а превосходная — funnest . Однако долгое время эти слова считались нестандартными, с веселее и веселее 9.0011 действует как правильные формы.
Обоснование этого правила теперь устарело (оно во многом связано с тем, как funn стало прилагательным), но клеймо против funner и funnest осталось. В то время как тенденции начинают меняться, безопаснее всего придерживаться более веселого и самого веселого в формальных ситуациях (например, в академической или профессиональной переписке).
При использовании прилагательных в сравнительной степени прилагательное часто сопровождается словом вместо (например, «Он выше меня»). При использовании вместо следует помнить о двух вещах:
- Вы должны использовать вместо , а не слово вместо . Тогда указывает время, а не сравнение.
- Когда вы пытаетесь подчеркнуть, насколько «прилагательным» является вещь, вы не должны следовать за , а не , со вторым экземпляром сравнительной формы. «Она короче, чем короче» — неверно. Подчеркнутая фраза «Она короче, чем короткая» была бы правильной.
Несопоставимые прилагательные
Несопоставимые прилагательные , с другой стороны, не измеряются по шкале, а являются бинарными. Либо что-то «прилагательное», либо нет. Например, некоторые носители английского языка возразят, что нет смысла говорить, что одна вещь «более совершенна», чем другая, или что что-то является «наиболее совершенным», поскольку слово предельное уже является абсолютным. Другие примеры включают мертвых , истинных и уникальный .
Носители языка часто играют с несопоставимыми прилагательными. Хотя беременна логически несопоставимы (кто-то беременен, а она нет), вы можете услышать предложение вроде «Она выглядит все более и более беременной с каждым днем». Точно так же вымерших и равных кажутся несопоставимыми, но можно сказать, что язык, о котором ничего не известно, является «более вымершим», чем хорошо задокументированный язык с сохранившейся литературой, но без носителей, и Джордж Оруэлл однажды написал «Все животные равны, но некоторые равнее других».
Практика
Посмотрите на следующий список прилагательных. Сопоставимы они или несопоставимы? Объясните, почему. Если прилагательное сравнимо, укажите его формы в сравнительной и превосходной степени. Например:
- Высокий — сопоставимое прилагательное. Высота существует в масштабе: есть много разных высот. В сравнительной степени выше , а в превосходной степени выше .
- Dead несравним. Ты либо мертв, либо жив. Однако эта концепция обыгрывается в фильме Принцесса-невеста . Miracle Max говорит, что Уэсли «только в основном мертв». Макс выражает тот факт, что Уэсли все еще жив, несмотря на то, что он очень близок к смерти.
невозможно | большой | ||
красивая | ядерный |
Показать ответ
Наречия
Наречия могут выполнять широкий спектр функций: они могут изменять глаголы, прилагательные и другие наречия. Они могут стоять либо до, либо после слова, которое они изменяют. Наречие может предоставлять информацию о способе, месте, времени, частоте, определенности или других обстоятельствах действия, на которое указывает глагол:
- Сюзанна пела громко ( громко модифицирует глагол пела , указывая на манеру пения)
- Мы оставили это здесь ( здесь изменяет глагольную фразу оставило это , указывая место)
- Я работал вчера ( вчера модифицирует глагол работал , указывая время)
- Вы часто делаете ошибки ( часто изменяет глагольную фразу делать ошибки , с указанием частоты)
- Он несомненно сделал это ( несомненно изменяет глагольную фразу сделал это , указывая на уверенность)
Они также могут изменять именные группы, предложные группы или целые предложения или предложения, как в следующих примерах. И снова наречия выделены жирным шрифтом, а слова, которые они изменяют, выделены курсивом.
- Я купил только фрукты ( только изменяет именное словосочетание фрукты )
- Роберто отвез нас почти на станцию ( почти изменяет предложную фразу на станцию )
- Конечно нам нужно действовать ( конечно изменяет предложение в целом)
Интенсификаторы и наречия степени
Наречия также могут использоваться в качестве модификаторов прилагательных и других наречий, часто для обозначения степени. Вот несколько примеров:
- Вам 9 лет0218 вполне верно (наречие вполне изменяет прилагательное верно )
- Милагрос — это исключительно красивая (наречие исключительно модифицирует прилагательное красивая )
- Она пела очень громко (наречие очень видоизменяет другое наречие — громко )
- Вау! Вы пробежали действительно быстро! (наречие действительно модифицирует другое наречие — быстро )
Наречия также могут подвергаться сравнению, принимая сравнительную и превосходную формы. Обычно это делается добавлением more и most перед наречием ( более медленно, наиболее медленно ). Однако есть несколько наречий, которые принимают нестандартные формы, например хорошо , для которых используются лучше и лучше (например, «Он сделал хорошо , она сделала лучше , а я сделал лучше , а я сделал лучший «).
Примечание: При использовании интенсификаторов рядом с наречием также , также всегда должно стоять первым: «Он также очень любил пирог» — правильно, а «Он действительно тоже любил пирог» — нет.
ОченьНекоторые считают, что слова очень и действительно указывают на слабое письмо. Вы, наверное, видели списки прилагательных, которые можно использовать вместо этих наречий (вместе с прилагательным). Хотя это может быть правдой в некоторых случаях ( огромный или гигантский , вероятно, послужит лучше, чем «действительно большой»), очень и действительно — не страшные слова. Как и в большинстве случаев, вам просто нужно осознавать свой выбор. Когда вы используете эти наречия, сделайте паузу и посмотрите, есть ли лучший способ выразить то, что вы говорите.
Практика
Прочитайте следующий отрывок и определите наречия. Хорошо ли используются усилители и наречия или степени ? Или предложите доработку? Предложения были пронумерованы, чтобы помочь вам в ваших комментариях.
(1) Войтек (обычно пишется как Войтек на английском языке) был сирийским бурым медведем, найденным в Иране и буквально усыновленным солдатами 22-й роты артиллерийского снабжения 2-го польского корпуса. (2) Сначала у Войтека были проблемы с глотанием, и его кормили сгущенным молоком из старой бутылки из-под водки. (3) Позже его часто награждали пивом, которое стало его любимым напитком. (4) Ему действительно нравилось курить (или есть) сигареты.
(5) Чтобы попасть на британский транспортный корабль, когда отряд отплыл из Египта, Войтек был официально призван в Войско Польское рядовым и числился среди солдат 22-й артиллерийской роты снабжения. (6) Как рядовой роты, со своей расчетной книжкой, званием и порядковым номером, он жил либо с другими солдатами в палатках, либо один в специальном деревянном ящике, который перевозился на грузовике. (7) Согласно многочисленным свидетельствам, Войтек помогал, перенося боеприпасы во время битвы при Монте-Кассино — он никогда не уронил ни одного ящика. (8) В знак признания огромной популярности медведя штаб утвердил изображение медведя с артиллерийским снарядом в качестве официальной эмблемы 22-й роты.
Показать ответ
Относительные наречия
Относительные наречия — это подкласс наречий, связанных с пространством, временем и причиной. В этом видео Дэвид кратко рассказывает о трех наиболее распространенных относительных наречиях: , когда , , где , и , почему .
Как мы только что узнали, мы можем использовать эти наречия, чтобы связать идеи о том, где, когда и почему что-то происходит.
Практика
Прочитайте следующие вопросы и превратите их в утверждения, используя относительные наречия:
- Где Нина в последний раз видела свои ключи?
- Когда приедут ремонтники?
- Почему стол просто рухнул?
Показать ответ
Распространенные ошибки
ТолькоВы когда-нибудь замечали, какое влияние может оказать слово только на предложение, особенно в зависимости от того, где оно стоит? Давайте посмотрим на простое предложение:
- Она любит лошадей.
Посмотрим как всего может повлиять на смысл этого предложения:
- Только она любит лошадей.
- Никто не любит лошадей, кроме нее.
- Она только любит лошадей.
- Она любит лошадей.
- Она любит только лошадей.
- Она любит лошадей и больше ничего.
Только изменяет слово, следующее за ним. Всякий раз, когда вы используете слово только убедитесь, что вы правильно разместили его в своем предложении.
БуквальноЯзыковой феномен захлестывает страну: люди используют буквально в качестве усилителя. Сколько раз вы слышали такие вещи, как «Это было буквально самое худшее, что когда-либо случалось со мной» или «У него буквально взорвалась голова, когда я сказал ему, что снова опоздаю»?
Так в чем проблема? Согласно словарю Merriam-Webster’s Dictionary , фактическое определение литерала следующее:
- включая обычное или обычное значение слова
- с указанием значения каждого отдельного слова
- совершенно верно и точно: без преувеличения [1]
Согласно этому определению, буквально следует использовать только тогда, когда что-то действительно произошло. Наше культурное использование может медленно меняться, чтобы позволить буквально в качестве усилителя, но лучше избегать использования буквально любым другим способом, кроме словарного определения, особенно в официальном письме.
Практика
Найдите и исправьте все ошибки в использовании наречий в каждом предложении.
- Пресила буквально умерла, когда услышала эту новость.
- Тедди буквально лучший человек на планете.
- Дэйвид часто воспринимает вещи слишком буквально.
- Пират плавает только по морям.
- В своих клятвах они обещали любить только друг друга.
Показать ответ
- «Буквальный». Merriam-Webster.com . Мерриам-Вебстер, nd Веб. 20 июня 2016 г. ↵
Чувство смысла и неправильное слово, Питер Элбоу — Композиционное сообщество CUNY
Когда я пытался писать свои работы во время моего первого поступления в аспирантуру, все, что я писал, казалось неправильным. Я проводил все свое время, вычеркивая и разрывая, и часто не заканчивая бумагой. Именно этот опыт в конце концов заставил меня серьезно задуматься о написании, и он объясняет то, что можно назвать негативной основой для этого предисловия. Тем не менее, я готов поспорить, что наиболее часто встречающийся писательский опыт большинства людей также негативен — даже когда их письмо идет сносно хорошо: снова и снова придумывают слово и понимают, что это неправильное слово. Пришло ли слово легко или с трудом, находится ли оно в памяти или уже написано, мы знаем, что оно неверно. Несомненно, это одна из главных причин, почему писательство приносит столько разочарования.
Но когда мы поймем, как работает чувственное чувство, и научимся обращать на него внимание и использовать его в письме — а я не знаю лучшего руководства, чем то, что Сондра Перл дает нам здесь, на этих страницах и на прилагаемом компакт-диске, — мы сможем двигаться дальше. продуктивно прошел этот обескураживающий опыт. Не тем, что нетерпеливо отбрасывает неправильное слово и лихорадочно ищет правильное слово, как я делал в аспирантуре, — но уважаю неправильное слово и пребываю в опыте, который говорит нам, что это неправильно. Неправильное слово может быть неправильным, но оно обычно обеспечивает связь с ощущением того, что мы пытаемся сказать, — с нашим ощущением смысла.
Гендлин и Перл помогают нам научиться обращать внимание на невербальное ощущение, вызванное словом. Это может показаться разочаровывающим опытом — негативный зуммер снова срабатывает, говоря: «Нет, это не то слово, которое мне нужно». Но нам нужно пребывать не в унынии, а в жиле богатого смысла, которую разочарование часто пытается скрыть: «Я пытаюсь сказать, что…» Именно здесь, в этом невербальном пространстве, мы можем пребывать с позитивное и обнадеживающее чувство ожидания. И это здесь оказывается укоренено в теле. Короче говоря, опыт «Ой, неправильное слово» — это хорошая новость, если мы знаем, что с ним делать. Это означает, что теперь доступны рычаги для поиска слов именно для того, что мы имеем в виду. Если бы я тогда знал, чему меня научили Гендлин и Перл, мне не пришлось бы сдаваться из-за неудачи. (Я не хочу создать впечатление, что единственный путь к ощутимому смыслу лежит через неправильное слово. Существуют разные пути, но именно этот поражает меня больше всего, и мне нравится, что неправильность может привести нас к правильности.)
Конечно, спорно утверждать, что все мы обладаем этими богатыми смысловыми венами в наших невербальных телах. Немногие люди поверят этому утверждению, если они на самом деле не научатся использовать прочувствованные чувства и замечать, что они делают. (Конечно, люди часто пользуются чувствами, не замечая и не понимая этого процесса.) Тем не менее Гендлин приводит обезоруживающе простой аргумент в пользу этого утверждения. Он задает простой вопрос: откуда мы знаем, что слово, которое мы только что произнесли, не то, что мы имеем в виду? На каком основании мы иногда говорим: «Нет, это не совсем так». По какому стандарту мы делаем это суждение? Сравниваем ли мы эти слова с другими словами в нашей голове, которые являются правильным переводом того, «что я действительно имею в виду»? Даже если бы мы сделали эту необычную вещь, то как мы решили бы, что эти слова были правильным переводом? Короче говоря, если мы можем сказать, что слова, исходящие из наших уст, «не то, что мы имеем в виду», — мы, в конечном счете, должны сравнивать эти слова с чем-то невербальным. Это нечто должно быть телом или укореняться в теле. Конечно, я не исключаю голову из тела — я просто исключаю слова в голове.
Но письмо — в отличие от говорения — создает особые проблемы для чувственного восприятия. Когда мы говорим, наша цель обычно состоит в том, чтобы просто сказать то, что мы имеем в виду. Однако в письменной речи наша цель, скорее всего, будет иной: не столько сказать, что мы имеем в виду, сколько скорректировать или изменить то, что мы имеем в виду, пока наши слова не станут правдивыми или хорошо аргументированными, обоснованными или интересными, а также ясными и хорошо организованными. Письмо обычно усиливает нашу озабоченность стандартами хорошего письма и реакцией читателей. Когда мы говорим, мы часто можем сказать: «Да, эти слова могут быть неправильными и неуклюжими, но меня это не волнует, потому что они говорят то, что я хотел сказать». После того, как мы напишем, мы с меньшей вероятностью скажем это.
Письмо виновато в том, что оно заглушает смысл? Кажется так. В конце концов, сам факт необходимости находить буквы для написания каждого слова, которое мы пишем, добавляет внешний стандарт для ошибочного суждения о написанных словах. Но на самом деле не само письмо больше всего заглушает ощущаемый смысл. Это ситуация, в которой люди так часто пишут: пишут для учителей, пишут для научных публикаций, пишут для постоянной работы. Так часто письмо делается для кого-то, кто имеет над нами власть и будет судить, приемлемы наши слова или нет, что, как правило, означает, приемлемы мы или нет. Легче научиться обращать внимание на прочувствованный смысл во время письма, если мы примем важное решение о ситуациях, когда мы пишем: нам нужно писать так, чтобы нам не приходилось беспокоиться о том, нравится ли это читателям или они не согласны с нами. Например, если мы ведем дневник или пишем важные личные письма, мы с гораздо большей вероятностью сможем сказать: «Меня не волнует, хорошо ли это написано, меня волнует только то, действительно ли оно говорит то, что я хочу». Я пытаюсь сказать. Это благодатная почва для наблюдения чувственного смысла. И наоборот, бывают речевые ситуации, в которых труднее услышать прочувствованный смысл, потому что мы очень беспокоимся о реакции слушателей — например, на собеседованиях при приеме на работу и на первых свиданиях.
Конечно, мы не можем игнорировать читателей и внешние стандарты хорошего письма, но если наша осведомленность о читателях и стандартах заглушает все осознание чувственного смысла, когда мы пишем, это причина для усердной работы над чувственным смыслом когда мы пишем. Ибо, когда людей обманом заставляют отключать ощущение внутреннего смысла, их письмо имеет тенденцию вырождаться. Первоначальное исследование Сондры Перл показало, что студенты разваливаются, когда обращают внимание главным образом на свое чувство внешних стандартов хорошего письма. (Результаты исследования приведены в статье «Понимание сочинительства», которая цитируется в книге). ощущаемого смысла. Без источника в чувственном смысле люди застревают, пытаясь вытянуть цепочки слов, которые, как они надеются, читатели полюбят или, по крайней мере, примут. Даже когда писатели достаточно опытны, чтобы придать смысл такого рода письму, оно, как правило, имеет тревожное, необоснованное или плавающее качество. Писатель отказался от поиска слов для того, что он или она действительно имеет в виду или хочет сказать.
Я бы назвал умение говорить то, что вы действительно имеете в виду, самой прочной и надежной наградой, которую может предложить нам писательство. Зуммер, наконец, срабатывает позитивным звуком: эти слова дают нам ощутимое телесное ощущение «Да! Я написал именно то, что хотел сказать, но это то, чего я никогда не мог сказать раньше». Слова могут быть не такими, какие читатель хочет услышать, но они говорят то, что я хочу сказать. Как только я доберусь до этого момента, я смогу решить, хочу ли я внести коррективы, чтобы удовлетворить внешние стандарты или читателей. Я понял — и думаю, что видел это снова и снова у студентов, — что мало надежды на то, чтобы угодить читателям, если мы не можем, по крайней мере, найти слова для значений внутри нас.
И последнее важное замечание. Оказывается, эти значения, которые мы строим из ощущаемого смысла, сложны и точны. Гендлин часто использует эти два слова. Слова поразительны и важны, потому что они противоречат тому, как большинство людей думают о невербальном знании. Обычно они думают о «предчувствиях» и «интуиции» как о чем-то расплывчатом и нечетком, способном указывать лишь в каком-то неясном общем направлении, никогда не формулируя что-либо с замысловатой точностью. Работа с чувственным смыслом показывает обратное. Подумайте об этом: когда мы слышим «неправильность» в слове, которое мы использовали, мы слышим его, даже если оно немного не так. Если вы продолжите читать эту книгу, вы обнаружите, что ваша работа с прочувствованным смыслом может привести к разработке сложных и точных структур артикулированного значения. Другими словами, чувственное восприятие дает нам своего рода план для точного сложного значения, но это план, записанный невербально в нашем теле.*
*Для доступа ко многим работам Гендлина и коллег, которые с ним работают, посетите сайт www. focusing.org. Я написал больше о прочувствованном чувстве в следующих трех работах:
Введение в новое издание Письмо с силой: методы освоения процесса письма , издательство Оксфордского университета, 1998 г. (первоначальное издание 1981 г.).
«Война между чтением и письмом — и как с ней покончить», Rhetoric Review 12.1 (осень 1993 г.): 5–24. Перепечатано в номере : «Каждый может писать: очерки обнадеживающей теории письма и обучения письму» , Нью-Йорк: Oxford University Press, 2000.
«Три тайны в основе письма», в Исследования композиции в новом тысячелетии: перечитывая прошлое, переписывая будущее , Линн З. Блум, Дональд А. Дайкер , Эдвард М. Уайт, ред. стр. 10-27, Carbondale IL: Southern Illinois University Press, 2003.
Предисловие • Введение • Часть первая • Часть вторая • Библиография
Руководство по составлению
Эта статья находится под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Международная лицензия.