Буквы и звуки русского языка памятка: Памятка звуки и буквы

Содержание

Звуки в русском языке — Памятки по русскому языку — Памятки ученикам

 

В устной речи слова состоят из звуков. В письменной речи слова состоят из букв. Звуки мы произносим и слышим, а буквы  пишем и видим. На письме звуки обозначаются буквами. Каждая буква имеет своё название.

Звуки бывают гласные и согласные.

При произношении гласных звуков  воздух во рту проходит свободно, не встречает преград. Они произносятся только с голосом. В русском языке 6 гласных звуков: [а], [о], [и], [ы], [у], [э] и 10 гласных букв, которые обозначают гласные звуки: а, о, у, ы, и, э, е, ё, ю, я.

При произношении согласных звуков  воздух во рту встречает прегра -ду: губы, зубы, язык. Они произносятся  с шумом и голосом или только шумом.

  

а  о  у  ы  э – обозначают твёрдость, рядом стоящей согласной буквы.

я ё  ю  и  е —  обозначают мягкость, рядом стоящей согласной буквы.

 

н  м  л  р  й’ —     непарные звонкие согласные

х  ц  ч’  щ’    —    непарные глухие  согласные

 

б   в   г  д   ж  з – парные  звонкие согласные

п  ф  к  т  ш  с —  парные глухие согласные  

 

ч’  щ’  —      всегда мягкие шипящие согласные  и   й’

ж  ш  ц –   всегда твёрдые шипящие согласные  

ь – показатель мягкости согласных. 

Напримерписьмо, соль, льдина, звер

ь. Мягкий знак звука не обозначает, как и  твёрдый знак.

 http://beshki3.webnode.ru

Правила-памятка по русскому языку. 1 класс.

Уважаемые учителя и родители!

Уважаемые учителя и родители Важную роль в формировании социально сознательной и духовно богатой личности играет соответствующее образование, полученное ребенком в начальной школе. Прежде всего оно направлено

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Рабочая программа учебного курса по русскому языку для 2 класса разработана на основе Примерной программы основного общего образования (базовый уровень) с учётом требований Федерального

Подробнее

Тема урока.

Факт. плану

Дата Тема урока п/п По плану Факт. 1 03.09 Пропись первая учебная тетрадь. Знакомство с правилами письма (с.3-6) 2 05.09 Рабочая строка. Верхняя и нижняя линии рабочей строки (с.7-8) 3 06.09 Обводка рисунков

Подробнее

1) Согласный звук состоит из голоса и шума (например, [м, н, й]) или из шума (например, [ш, с, ц]).

Занятие 14 1. Согласные звуки. Как отличить согласный звук от гласного? Основные признаки: 1) Согласный звук состоит из голоса и шума (например, [м, н, й]) или из шума (например, [ш, с, ц]). 2) При произнесении

Подробнее

«Русский язык» (экстернат)

«Русский язык» (экстернат) Программа: на основе Примерной программы начального общего образования, авторской программы Т.Г. Рамзаевой, утверждённой МО РФ (Москва, 2004), в соответствии с требованиями федерального

Подробнее

Уважаемые учителя и родители!

Уважаемые учителя и родители Важную роль в формировании сознательной и духовно богатой личности играет соответствующее образование, полученное ребенком в начальной школе. Прежде всего оно направлено на

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку для класса общеобразовательной школы составлена на основе Закона Российской Федерации от 0 июля 992 года 3266- «Об образовании»; Приказа Министерства

Подробнее

КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение Краснодарского края специальная (коррекционная) школа 21 г. Краснодара КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ класс 4 количество часов: всего — 102,

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. на учебный год по русскому языку (указать предмет)

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА на 208-209 учебный год по русскому языку (указать предмет) Уровень образования (класс) _ начальное общее общее 2а, 2б, 2к, 2л, 2м, 2у, 2э, 2ю, 2я (начальное общее, основное общее, среднее

Подробнее

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

1 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Цели предполагает ознакомление учащихся с основными положениями науки о языке и формирование на этой основе знаково-символического восприятия, логического мышления и воображения

Подробнее

Дизайн обложки А.

Кузьминой

УДК 373.3 ББК 74.268.1Рус Р17 Дизайн обложки А. Кузьминой Р17 Разумовская, Ольга. Правила и упражнения по русскому языку для младших школьников / О. Разумовская. Москва: Издательство АСТ, 2018. 256 с.

Подробнее

Инженер [Выберите дату]

Инженер [Выберите дату] 1. ПЛАНИРУЕМЫЕ ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ УЧЕБНОГО КУРСА «РУССКИЙ ЯЗЫК» Ученик научится: различать, сравнивать: звуки и буквы; ударные и безударные гласные звуки; твердые и

Подробнее

Характеристика деятельности обучающихся

Характеристика деятельности обучающихся Разделы Наша речь (4 ч) Характеристика деятельности обучающихся Выделять отдельные предложения в устной и письменной речи. Сравнивать и различать предложения (группы

Подробнее

ПРАВИЛА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

ПРАВИЛА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА 2-е издание, исправленное МОСКВА «ВАКО» УДК 038 ББК 92 П68 Рецензенты: руководитель структурного подразделения предметов социально-гуманитарного цикла ОМЦ ЦОУО

Подробнее

РУССКИЙ ЯЗЫК И РАЗВИТИЕ РЕЧИ 4 КЛАСС

РУССКИЙ ЯЗЫК И РАЗВИТИЕ РЕЧИ 4 КЛАСС ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Отличительной особенностью рабочей программы является коррекционная и практическая направленность, индивидуализация обучения.

Необходимость коррекции

Подробнее

Наименование разделов, тем

урока Наименование разделов, тем I четверть НАША РЕЧЬ (3 ч) 1 Знакомство с учебником «Русский язык» (2 класс). Виды речи 2 Наша речь. Что можно узнать о человеке по его Плановые сроки прохождения 03.09

Подробнее

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ п/п Дата Тема (упражнения учебника) Решаемые проблемы понятия Планируемые результаты (в соответствии с ФГОС) предметные результаты универсальные учебные действия (УУД) личностные

Подробнее

Пояснительная записка

Пояснительная записка Данная рабочая программа учебного предмета «Русский язык» для обучающихся класса муниципального казённого общеобразовательного учреждения «Большеокинская СОШ» разработана на основе

Подробнее

Наименование разделов, тем

урока Наименование разделов, тем Плановые сроки прохождения НАША РЕЧЬ 1 Знакомство с учебником «Русский язык» (2 класс). 03.09 Виды речи 2 Наша речь. Что можно узнать о человеке по его 04.09 речи? 3 Диалог

Подробнее

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА. (базовый уровень)

МОУ Быковская средняя общеобразовательная школа 14 Раменского муниципального района Московской области РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по русскому языку (базовый уровень) 1 класс Составитель: учитель начальных классов

Подробнее

Русский язык — 3 класс, VIII вид

Русский язык — 3 класс, VIII вид I. Планируемые предметные результаты освоения учебного предметa «Русский язык» В результате изучения учебного предмета «Русский язык» на уровне начального общего образования

Подробнее

Раздел I. Пояснительная записка

Раздел I. Пояснительная записка Рабочая программа по русскому языку разработана на основе Примерной основной образовательной программы образовательного учреждения. Начальная школа М: Просвещение, 2012.

Подробнее

Добукварный период (18 ч)

ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ по русскому языку класс п/п Тема урока Количество часов Примечание Добукварный период (8 ч) «Пропись первая учебная тетрадь». Ориентирование в тетради, расположение на рабочем

Подробнее

Памятка по русскому языку | Презентация к уроку по русскому языку (2 класс):

Слайд 1

Что необходимо знать, чтобы правильно выполнять фонетический разбор слова

Слайд 2

Фонетика

Слайд 3

Это раздел науки о языке, изучающий звуки речи, их образование, изменение в речевом потоке, чередование и их классификацию

Слайд 4

Звуки речи Человеческая речь состоит из звуков. Это её строительный материал. Звук речи является наименьшей единицей. Звуки выполняют в языке важную смыслоразличительную роль: они создают внешнюю, звуковую оболочку слов и тем самым помогают отличать слова друг от друга. Слова различаются количеством звуков, из которых они состоят, набором звуков и последовательностью их расположения

Слайд 5

Буквы и звуки Буква –это графический знак, служащий для обозначения на письме звука речи. Звуки произносятся и слышатся, буквы пишутся и читаются Звуки речи делятся на две группы: гласные и согласные.

Слайд 6

Гласные звуки В русском языке гласных звуков только 6: [ А ] , [ Э ] , [ О ] , [ И ] , [ Ы ] , [ У ] .

Слайд 7

Гласные звуки Это такие звуки, которые образуются колебанием голосовых связок в гортани под давлением выдыхаемого воздуха, причём не встречая препятствий в полости рта. Состоят из голоса, «могут петь». Гласные звуки бывают ударными и безударными.

Слайд 8

Согласные звуки Это звуки, которые состоят из одного шума, образуемого различными преградами в полости рта на пути выдыхаемой из лёгких струи воздуха, или из голоса и шума. В русском языке 36 согласных звуков.

Слайд 9

Звонкие и глухие согласные Звуки, которые состоят только из одного шума – глухие согласные; из голоса и шума – звонкие согласные; Большинство глухих и звонких согласных образуют пары. Их 11. Некоторые согласные являются только звонкими, другие – только глухими

Слайд 10

Твёрдые и мягкие согласные Различаются также твёрдые согласные и мягкие согласные. Большинство твёрдых и мягких согласных образуют пары Некоторые согласные являются только твердыми, другие – только мягкими

Слайд 11

Внимание! Особого внимания при фонетическом разборе требуют слова, имеющие в своем буквенном составе шипящие: ж, ш, щ, ч, й и ц Звуки ж, ш, ц – только твёрдые согласные, не имеющие парного мягкого Звуки ч, щ, й – только мягкие, не имеющие парного твёрдого

Слайд 12

Особая роль букв Е,Ё,Ю,Я Буквы е, ё, ю, я имеют два значения: они могут обозначать один звук или два звука. Если е, ё, ю, я стоят после согласной, то они обозначают один гласный звук: [ э ] , [ о ] , [ у ] , [ а ] и указывают на мягкость предыдущего согласного Буквы е, ё, ю, я обозначают два звука: 1.в начале слова; 2.после гласной; 3.после разделительных ъ и ь;

Слайд 13

Сонорные звуки Это звуки которые состоят из голоса, в их образовании почти не участвует шум

Слайд 14

Ь и ъ знаки Ъ и ь знаки при звукобуквенном анализе не разбираются, т. к. это буквы. Они пишутся, но не произносятся. Поэтому цвета не имеют.

Слайд 15

Схема-опора ПИСЬМЕННАЯ речь ПРЕДЛОЖЕНИЕ ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОЕ РАСПРОСТРАНЕННОЕ ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ НЕРАСПРОСТРАНЕННОЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНО УСТНАЯ словосочетание (зависимое слово + главное слово) СЛОВО СЛОГ (сколько в слове гласных, столько и слогов) ЗВУКИ гласные согласные (ударные, безударные) мягкие – перед буквами: я, ю, е, е, и, ь . а о у э и ы (всегда мягкие: ч, щ, й) твердые — перед буквами: а о у э ы (всегда твердые: ж, ш, ц ) парные звонкие глухие

Памятка «Основные правила по русскому языку в 1 классе»

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА В 1 КЛАССЕ

 

  1. Слушание, говорение, чтение, письмо – это речь.

Устная речь – это речь, которую мы произносим или слышим.

Письменная речь – это речь, которую мы читаем или записываем.

 

  1. Наша речь состоит из предложений. Предложения состоят из слов.
  • Предложение выражает законченную мысль.
  • В предложении говорится о ком-либо или о чём-либо.
  • Слова в предложении связаны между собой по смыслу.
  • В устной речи одно предложение от другого отделяется паузой (остановкой).
  • На письме одно предложение от другого отделяется точкой (.), вопросительным (?) или восклицательным (!) знаками, многоточием ().
  • По интонации предложения бывают невосклицательные (.), восклицательные (!), вопросительные (?).

 

  1. Текст – это несколько предложений, связанных между собой по смыслу и общей темой. У текста есть заголовок, тема, главная мысль.

Тема текста – это о чём говорится в тексте (Можно задать вопрос «О чём говорится в тесте?»).

Главная мысль текста – вывод, жизненный урок, это то, что хотел сказать автор (Можно задать вопросы «Чему учит текст?»)

 

  1. Первое слово в предложении пишется с заглавной (большой) буквы.

Красная строка – строка в тексте, начинающаяся с отступа («два пальчика»).

 

  1. С заглавной буквы ВСЕГДА пишутся:
  • Имена, отчества, фамилии людей;
  • Названия деревень, сёл, городов, стран, озёр, морей, рек и т.д.
  • Клички животных;
  • Начало предложения.

 

  1. При произношении слова состоят из звуков.  Звуки обозначаются буквами.

Звуки, при произношении которых слышится только голос (без шума), а воздух во рту проходит свободно, называют гласными. Гласный звук образует слог.

Гласных звуков 6: [а], [о], [у], [и], [э], [ы].

Букв, обозначающих гласные звуки 10: а, о, у, и, э, ы, е, ё, ю, я.

 

  1. Звуки, при произношении которых воздух во рту встречает преграду (губы, зубы, язык) и слышится только шум (например, [с]) или голос и шум (например, [з]) называются согласными. 

Все согласные бывают звонкие (произносим их с голосом и шумом) и глухие (произносим их только с шумом).

Буквы, обозначающие звонкие согласные звуки: н, м, л, р, й, б, в, г, д, ж, з (верхняя строка ленты букв).

Буквы, обозначающие глухие согласные звуки: п, ф, к, т, ш, с, х, ц, ч, щ (нижняя строк ленты букв)

Таким образом, согласные по звонкости-глухости образуют пары.

Согласные звуки

Звонкие

Глухие

[б]

[п]

[в]

[ф]

[г]

[к]

[д]

[т]

[ж]

[ш]

[з]

[с]

Есть непарные согласные: звонкие ([р], [л], [м], [н]) или глухие ([ц], [ч], [щ], [х]).

 

  1. Слог – это те звуки, которые можно произнести одним толчком воздуха.  Слог может состоят из одного (гласного) или нескольких звуков (согласных и одного гласного). В слоге всегда только ОДИН ГЛАСНЫЙ звук. В слове столько слогов, сколько в нём гласных звуков:

оы – [о -сы].

 

  1. Один слог в слове произносится сильнее других. Такой слог называют ударным. Все остальные слоги называются безударными.

Знак ударения (ʹ) ставится над буквой, которая обозначает гласный ударный звук. Знак ударения не ставится, если в слове один слог (он и так будет произносится с ударением) или есть буква ё (она ВСЕГДА стоит под ударением).

Ударные гласные – это гласные звуки в ударных слогах слов.

Безударные гласные — это гласные звуки в безударных слогах слов.

Чтобы проверить, какой буквой обозначить безударный гласный звук в слове, надо изменить слово так, чтобы безударный звук стал ударным.

Проверяемое слово – это слово, в котором надо проверить написание безударной гласной буквы.

Проверочное слово – это слово, в котором проверяемая буква стоит под ударением.

Например:

Проверяемое слово

Проверочное слово

пишем

Произносим и слышим

пишем

Произносим и слышим

домá

а м á]

дóм

ó м]

 

  1. В конце слов парные согласные звуки произносятся глухо.

Чтобы правильно обозначить парные согласные звуки в конце слова, их нужно проверить. Для этого надо изменить слово так, чтобы после согласного звука стоял гласный.

Например:

Проверяемое слово

Проверочное слово

пишем

Произносим и слышим

пишем

Произносим и слышим

столб

[с т о л п]

столбы

[с т а л б ы]

 

  1. В русском алфавите 33 буквы (выучить). Каждая имеет своё место и название.

 

  1. Буквы Ь (мягкий знак) и Ъ (твёрдый знак) звука не обозначают. Ь (мягкий знак) показывает, что согласные звук произносится мягко.

пишем

Произносим и слышим

уголь

[у г о л’]

Мягкость согласных звуков на письме также обозначается гласными буквами е, ё, ю, я, и, но только в том случае, если стоят после них («дружат с согласными»).

пишем

Произносим и слышим

лес

[л’э с]

 

  1. Буквы е, ё, ю, я (йотированные гласные) в начале слова или после гласного звука обозначают два звука и один звук, если стоят после согласного.

 

Учимся звуковому анализу слов (памятка для родителей)

Обучение грамоте, обучение чтению не начинается со знакомства с буквами. Буква — знак звука или его графическое изображение. Прежде чем знакомить со знаками, необходимо знакомить с самими звуками. Поэтому обучение грамоте начинается со знакомства со звуками, т.е. буквенному периоду предшествует длительный добуквенный период звукового анализа.

Упражнения на звуковой анализ слова вызывают у многих родителей затруднения.

Цель данной статьи: уточнение представлений родителей о процессе звукового анализа и синтеза слов.

Исходя из поставленной цели были выделены следующие задачи:

  • активизировать знания родителей о звуках и буквах;
  • уточнить представления о гласных и согласных звуках;
  • учить дифференциации согласных по твердости — мягкости, глухости — звонкости;
  • научить правильно выполнять звуковой анализ слова;
  • воспитывать мотивацию к занятиям с ребенком.

Итак, какие же бывают звуки?

Звуки – это, то что мы слышим и произносим. Буквы мы пишем и читаем.

Звуки бывают гласные и согласные.

Гласные звуки (А, О, У, И, Э, Ы) можно петь, воздушная струя выходит свободно, не встречает преграды. Обозначаем красным цветом. Обратите внимание, гласных букв больше, чем гласных звуков (10 букв и 6 звуков, что связано с особенностями употребления букв я, ю, е, ё (йотированных). Эти буквы обозначают слияние двух звуков [jа], [jо], [jу], [jэ].

Согласные звуки пропеть нельзя, воздушная струя встречает преграду (губы, зубы, язык). Согласные звуки бывают мягкими и твердыми.

Твердые звуки обозначаются синим цветом, мягкие — зеленым цветом.

Чтобы детям было понятнее, мы связываем твердые звуки с образом старшего брата со строгим, твердым характером, а мягкие звуки с образом младшего брата с веселым, мягким характером.

  • Всегда твердые согласные: [ш] [ж] [ц].
  • Всегда мягкие согласные: [й] [ч] [щ].

Согласные звуки так же бывают глухими и звонкими.

Глухой звук образуется без участия голосовых складок. Детям объясняем, что при произнесении глухих звуков голос спит, а при произнесении звонких звуков голос звенит.

Часто, чтобы различить эти звуки, ладонью прикасаемся к горлу и проверяем наличие вибрации, или дети ладошками закрывают ушки и слушают – тихо в ушках или звук сильный.

Звуковой анализ слова – это определение звуков в слове по порядку и их характеристика (гласный-согласный, твердый-мягкий, глухой-звонкий).

Звуковая схема слова – это последовательность символов, выложенных в том порядке, что и звуки в слове.
Звуковой анализ выполняется путем последовательного выделения голосом звуков в слове и их характеристики

План анализа слова:

  • Выдели голосом первый звук в слове, назови его и охарактеризуй.
  • Обозначь выделенный звук условным знаком (фишкой).
  • Выдели голосом второй звук в полном слове, назови его и охарактеризуй.
  • Третий звук и т.д.
  • «Прочитай» слово целиком по фишкам и проверь себя:
    • Сколько всего звуков в слове?
    • Сколько гласных звуков в слове?
    • Сколько согласных твердых (мягких) звуков?

Порядок анализируемых слов

  • Слова из двух гласных (АУ)
  • Слова из двух звуков: гласного и согласного (УМ, ДА, )
  • Слова из трех звуков (РАК, КИТ)
  • Слова из двух открытых слогов: (ЧАСЫ, МАМА)
  • Слова из 1 слога со стечением согласных в конце слова (ВОЛК)
  • Слова из 1 слога со стечением согласных в начале слова (СТОЛ)
  • Слова из двух слогов (СУМКА)
  • Слова из 3 открытых слогов (СОБАКА)

Уважаемые родители, помните, что до начала освоения навыка чтения ребенку необходимо пройти важный этап подготовки к обучению грамоте. Только после этого этапа можно будет начинать обучение чтению.

Ваша заинтересованность в развитии ребенка в настоящее время — залог его успехов в будущем.

Примерные игровые задания

Игра «Поймай звук» (выделение заданного звука из ряда звуков, из ряда слогов, из ряда слов). Взрослый называет звук, а ребенок поднимает синий или зеленый квадратик. Аналогично со слогами и словами: если в начале слога или слова слышится твердый звук, нужно поднять синий квадратик, если мягкий –зеленый (лошадь, медведь, собака, коза, лягушка и др.)

Игра «Сколько звуков в слове спряталось?»

Выложить схему слова ДОМ.

— Сколько звуков в слове ДОМ? (В слове ДОМ три звука)

— Какой первый звук в слове КОТ? (Первый звук [Д])

— Звук [Д] какой? (звук [Д] согласный, глухой, твердый).

— Кружком какого цвета на схеме обозначим звук [Д]? (Синим кружком).

— Какой второй звук в слове ДОМ? (Второй звук [О]).

— Звук [О]какой? (Звук[О] гласный).

— Кружком какого цвета на схеме обозначим звук[О]? (Красным кружком).

— Какой третий звук в слове ДОМ? (Третий звук [М]).

— Звук [М] какой? (Звук[М] согласный, твердый, глухой).

— Кружком какого цвета на схеме обозначим звук [М]? (Синим кружком).

Игра «Звенит – не звенит» (на различение звонких и глухих звуков)

Если в начале слова звонкий согласный — ребенок должен поднять карточку с колокольчиком, если глухой — карточку, где колокольчик зачеркнут (батон, ракета, шишка, конфета, зонт, собака, тапки, галстук, ракета, паук и др.)

учитель -логопед Тимошенко Елена Викторовна

Памятка для учащихся, педагогов и родителей

«Звуки и буквы русского языка»

Буквы мы видим и пишем, звуки слышим и произносим.

В русском языке 33 буквы.

Гласных букв -10 –А,О,У,Э,Ы,Я,Е,Ё,Ю,Я.

Согласных букв 21 –Б,В,Г,Д,Ж,З,Й,К,Л,М,Н,П,Р,С,Т,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Щ.

Звуки на письме обозначаем в [ ].

Цветовое обозначение звуков

 

Гласный звук

 

Твёрдый согласный звук

 

Мягкий согласный звук

[ЬЪ]

 

звуками не являются

Звуков [я,е,ё,ю]

 

Не существует

[ ,]

ЛЬ- [Л,]

Обозначение мягкости согласного звука

 

В русском языке 6 гласный звуков [А,О,У,Э,И,Ы] и 36 согласных звуков [Б,Б,П,П,,В,В,,Ф,Ф,,Д,Д,,Т,Т,,З,З,,С,С,,Г,Г,,К,К,,Н,Н,,М,М,,Л,Л,,Р,Р,,Х,Х,, Ш,Ж, Ц, Й,,Ч,,Щ,.]

Согласный звук становится ТВЁРДЫМ, когда после него стоят гласные – А,О,У,Э,Ы (Пример: Мама, вода, лужа, мэр, лыжи)

Согласный звук становится МЯГКИМ, когда после него стоят гласные- Е,Ё,Ю,Я,И и Ь (Пример: ветер, лёд, люстра, липа, соль)

БУКВА

Я

Е

Ё

Ю

ЗВУК

[а]

[й, а ]

[э]

[й, э ]

[о]

[й, о ]

[у]

[й, у]

пример

Мяч [мач,]

Яама

[й,ама ]

Ветер

[в,эт,эр]

Еда

[й,эда]

Мёд

[м ,от]

Ёж

[й,ош]

Люся

[л,у,с,а]

Юля

[й,ул ,а]

Буквы Я, Е,Ё,Ю обозначают два звука, когда стоят:

После гласной (поезд

[

пой

,

э

ст

]

, июль

[

ий

,

ул

,

]

,маяк

[

май

,

ак

]

)

В начале слова (ёж

[

й

,

ош

]

,юбилей

[

й

,

уб

,

ил

,

эй

,

]

, яма

[

й

,

ам

а

]

)

После Ъ и Ь знака (съел

[

сй

,

эл

]

, обезьяна

[

аб

,

э

з

,

й

,

ана

]

)

 

 

Звуки

 

Всегда мягкие

[Й, Ч, Щ,]

 

Всегда твёрдые

[Ш Ж Ц]

Парные звонкие

[Б В Д З Г]

Парные глухие

[П Ф Т С К ]

Непарные всегда звонкие

[Л М Н Р Й Ж]

Непарные всегда глухие

[Х Ц Ч Ш Щ]

 

Примеры звукобуквенного разбора слов:

Щука [щ, ука ]- 4б.,4 зв.

Чучело [ч, у ч, эла ]- 6б., 6зв.

Конь [кон , ]- 4б.,3 зв.

Белка[ б, элка]- 5б.,5 зв.

Люба [ л ,уба]- 4б., 4зв.

Юля [ й, у л а]-3 б., 4зв.

Берёзка[б, и р ,оска ]- 7б., 7зв.

Союз [сай, ус ]- 4б., 5зв.

Вьюга [в, й, уга ]- 5б.,5 зв.

Ёж [й, ош ]- 2б.,3 зв.

Ёжик[й, ожик ]- 4б., 5зв.

Соль [сол,] — 4б., 3зв.

Памятка для родителей формирование звуков тат. языка

Памятка для родителей формирование звуков тат_ языка.pdf

ПАМЯТКА ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ 

ЗВУКИ СВОЙСТВЕННЫЕ ТАТАРСКОМУ ЯЗЫКУ

ИСТӘ КАЛДЫРЫГЫЗ! ЗАПОМНИТЕ!

Сузык авазлар. Гласные звуки.

Тартыкавазлар.

Согласные звуки.

Аа

[а°]

[а]

Ңң

[ң]

Оо

[о]

[о]

Вв

[w]

[в]

Уу

[у]

[w]

Гг

[гъ]

[г]

Ыы

[ы]

[ы]

Кк

[къ]

[к]

Әә

[ә]

Җҗ

[җ]

 

Ии

[и]

Чч

[щ]

Өө

[ө]

Һһ

[һ]

 

Үү

[ү]

[w ]

 

 

Ээ

[э]

[э]

[, ]

 

 

Ее

[йэ]

[йы]

[э]

 

 

 

Фонетические особенности  татарского языка.

 

В современном татарском алфавите 39 букв. Татарский алфавит отличается тем, что он в своем составе имеет 6 дополнительных букв:  Ә, Ө,Ү,  Җ, Ң, Һ.

Гласные буквы татарского алфавита делятся  на твердые и мягкие.

Твердые гласные  — А, О,У,  Ы.

Мягкие гласные – Ә, Ө, И, Ү, Э.

Исходя из этого, к словам мягкого произношения  добавляются окончания мягкого произношения, а к твердым словам добавляются окончания твердого произношения. Например: бала – балалар- балага- баланы, әби- әбиләр- әбигә- әбидән…  Иногда встречаются слова, где употребляются и мягкие, и твердые гласные. Это не татарские слова, а иноязычные(или арабские, или персидские), в этом случае добавляется окончание твердого произношения. Например: китап- китаплар- китапны,  дискета- дискеталар- дискетаны…

Есть вопросительные частицы: МЫ/МЕ? . Син малаймы?  Бу китапмы? Бу өстәлме? Син тәрбиячеме?

Татарский язык в своем лексическом составе имеет большое количество заимствований из восточных, фино-угорских, русского  и западноевропейских языков, многие из которых фонетически, семантически и морфологически были освоены татарским языком. Например транспорт, фрукты…

Имя существительное в татарском языке не имеет показателей рода, как в русском. Например:  Он, она, оно – ул.

ИГЪТИБАР ИТЕГЕЗ! ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 

Буквыц, щ используются только в русских словах.

Буквы я, ю, е обозначают два звука в начале слова или перед гласным звуком.

 

ИГЪТИБАР ИТЕГЕЗ! ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

әфәнде, ханым, туташ  — эндәшү сүзләре – этикетные формы обращения.

 

ИСТӘ КАЛДЫРЫГЫЗ! ЗАПОМНИТЕ!

юк– нет; түгел – не   

 

 

Кириллица | Определение, история и факты

Кириллица , система письма, разработанная в IX – X веках нашей эры для славяноязычных народов восточной православной веры. В настоящее время он используется исключительно или как один из нескольких алфавитов для более чем 50 языков, в частности белорусского, болгарского, казахского, киргизского, македонского, черногорского (на нем говорят в Черногории, также называемого сербским), русского, сербского, таджикского (диалект персидского). , Туркменский, украинский и узбекский.

Подробнее по этой теме

алфавит: теории, объясняющие диффузию

(2) Для написания славянских языков используются два алфавита — кириллица и латынь.Кириллица используется теми славянскими народами, которые приняли …

Кириллица — косвенный результат миссионерской деятельности «Апостолов славян» IX века, святых Кирилла (или Константина) и святого Мефодия. Их миссия в Моравию длилась всего несколько десятилетий. Их ученики отправились в южнославянские регионы первой Болгарской империи, включая те, что сейчас являются Болгарией и Республикой Северная Македония, где в 900-х годах они создали новую письменность для славянского языка, основанную на заглавных греческих буквах, с некоторыми дополнениями; что сбивает с толку, этот более поздний сценарий (основанный на имени Кирилла) стал известен как кириллица.Святые Наум и Климент, оба из Охрида и оба из учеников Кирилла и Мефодия, иногда считаются авторами кириллицы.

Поскольку славянские языки были богаче звуками, чем греческий, изначально для их обозначения было предусмотрено 43 буквы; добавленные буквы были модификациями или комбинациями греческих букв или (в случае кириллических букв для ts , sh и ch ) были основаны на иврите. Самая ранняя литература, написанная на кириллице, — это переводы частей Библии и различных церковных текстов.

Современные кириллические алфавиты — русский, украинский, болгарский и сербский — несколько изменены по сравнению с оригиналом, как правило, за счет потери некоторых лишних букв. В современном русском языке 32 буквы (33 с включением мягкого знака, который, строго говоря, не является буквой), болгарский 30, сербский 30 и украинский 32 (33). Современная русская кириллица также была адаптирована для многих неславянских языков, иногда с добавлением специальных букв.

Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.Подпишитесь сейчас

История русского языка

Краткая история русского языка

Тарасин А. Бак
Среднесрочный отчет
Языкознание 450
Д-р Синтия Халлен
24 февраля 1998

«Откуда ты?» — вопрос, который я часто слышал в течение почти двух лет, проведенных в России. «Я из Америки», — я всегда отвечал, но этот ответ редко удовлетворял врожденное «русское любопытство» вопрошающего.«Да, — скажут они, — но где ваши корни ?» Затем я объяснил, что мои предки были из разных стран Северной Европы. Для большинства россиян этого было достаточно: «Значит, вы северный европеец, — сказали бы они сознательно, — теперь мы можем поговорить».

Подобно тому, как многие русские чувствовали, что не могут понять меня как человека, пока не узнают, откуда я приехал, мы также не можем полностью понять язык, пока не узнаем его историю и происхождение. Я хотел бы изучить корни русского языка, чтобы лучше понять эту красивую и сложную систему общения.Многое из того, что кажется запутанным, произвольным или странным в современном русском языке, становится яснее, когда мы знакомимся с процессами изменений на протяжении исторического развития русского языка.

В этой статье я сделаю краткий обзор происхождения русского, а также резюмирую некоторые из основных изменений в истории языка. Я сосредоточусь на системах письма, фонологических и фонетических системах, а также на исторических рефлексах в современной лексике.Хотя я смогу дать только краткий обзор некоторых основных процессов изменений, я надеюсь, что эта статья предложит прочную основу, на которой заинтересованный читатель сможет построить дальнейшее изучение русского языка.

Краткий обзор происхождения

Многое из того, что мы знаем о происхождении русского языка, основано на усилиях историков и лингвистов, которые пытались разгадать тайны прошлого. Примерно с 3500 по 2500 год до нашей эры люди, говорившие на языке, известном как индоевропейский, начали постепенно образовывать диалектные сообщества и отделяться друг от друга.По мере продвижения индоевропейских племен «на Запад и на Восток … славянские племена отделились от массы других племен и разработали свой собственный язык, который называется общеславянским или праславянским» (Сокольский 19). . Эти племена обосновались в самом центре современной Восточной Европы и веками продолжали использовать взаимно понятные диалектные формы.

Примерно в 500 году нашей эры общеславяноязычные народы разделились на западные, восточные и южные группы (см. Приложение A), а восточные славяне в конечном итоге нашли свой дом у реки Днепр на территории современной Украины (Сокольский 19).Точная дата не может быть указана, потому что, как напоминает нам Кипарский, «наши первые точные исторические сведения о восточных славянах датируются 9 веком [13] из-за отсутствия письменных свидетельств. В это время, согласно древним записям из разных источников, восточные племена славян были известны как антов и человек. Происхождение терминов «славянский» и «славянский» не установлено (Кипарский 13).

Где-то между этим разделением трех ветвей славян и сегодняшним днем ​​восточнославянский или древнерусский язык разделен на три дополнительные основные диалектные группы, известные сегодня как украинский, белорусский и русский.Кипарский заявляет, что, хотя существует несколько различных гипотез относительно хронологии этих изменений, он считает, что свидетельства, основанные на письменных источниках, указывают на появление украинского языка где-то после 950 года нашей эры (17). Однако из-за различных политических осложнений украинский язык был официально признан отдельным языком только в 1906 году (18).

Дата, когда белорусский язык стал самостоятельным языком, более очевидна. Как упоминает Кипарский, о нем «не говорят как о независимом языке до тех пор, пока не произойдет русская революция 1917 года», когда народ Белоруссии сознательно объявил себя «независимым и создал для себя литературный язык, основанный на юго-западных диалектах Минской области. «(18-19).

Хотя эти два диалекта древнерусского языка сегодня признаны отдельными языками, сотни других диалектов по-прежнему считаются частью обширной географической области, где говорят на русском языке. Эта территория «теперь простирается от Кенингсберга [Калининграда] до Диомеда в Беринговом проливе и от Северного полюса (наблюдательные посты) до персидской границы» (Кипарский 20). Эта огромная языковая традиция, охватывающая большую часть земного шара, представляет собой столетия языковых изменений.Обсуждая некоторые из этих изменений более подробно, я надеюсь дать некоторое представление о сложности и богатой истории русского языка.

Письменный язык

Развитие системы письма, используемой восточными славянами, имеет историю запланированных языковых изменений и реформ. Этот процесс перехода от зарождения письменности к современной системе письма можно объяснить, процитировав четыре важных события. К ним относится «рождение» кириллицы в 862 году нашей эры.D., набор из 13 реформ -х годов века, известных как Второе влияние южных славян, реформы Петра Великого 18 -х годов века и коммунистические реформы 1917 года.

Хотя разные люди утверждали иное, Сокольский отмечает, что восточные славяне явно не имели письменности и не были широко грамотными. Первая попытка создания системы письма была разработана в 862 году фессалоникийскими монахами Кириллом и Мефодием. По поручению византийского императора нести Евангелие славянскому населению, эти миссионеры начали с перевода Библии и других религиозных книг на народный язык.Кирилл и Мефодий, знакомые с диалектом славянского языка, на котором говорят в Македонии, создали алфавит, основанный на фонематических свойствах этой формы славянского языка (26-28). По этой причине предком старославянского языка (OCS, древнейшая письменная форма общеславянского) был македонский диалект (Матфей 75).

Несмотря на некоторые разногласия в прошлом, большинство ученых теперь полагают, что система письма, созданная Кириллом и Мефодием, была сложным глаголическим алфавитом (см. Приложение B).Происхождение кириллической системы (см. Приложение C), гораздо более простого алфавита, основанного в основном на орфографии греческого, иврита и коптского языков, менее определено. Сокольский постулирует, что эта система была создана другим человеком после смерти Кирилла и Мефодия, возможно, епископом Климентом (30). Мэтьюз, однако, утверждает, что Кирилл сам «должен был изобрести ее [кириллическую систему] до своего отъезда с … Мефодием» из их миссионерских путешествий по землям славян (68). Однако, помимо вопроса о том, кто создал кириллицу, основная часть системы осталась до наших дней и служит орфографической основой для нескольких языков мира в дополнение к русскому, включая украинский, болгарский и монгольский.

На протяжении всей истории русского языка и его предшественников письменная форма языка претерпела несколько радикальных изменений, отчасти из-за постоянной напряженности между письменным и устным языками. Как рассказывает Сокольский, после падения Византийской империи в 1453 году большое количество византийских и болгарских ученых эмигрировало в Москву. Заметив несоответствия и безудержную «русификацию» религиозных текстов и записей, изначально написанных в OCS, эти ученые попытались стандартизировать письменный язык.Их целью было противодействовать «искажению» оригинального языка. Основным результатом этих реформ, известных как «Второе влияние южных славян» (первое — влияние македонского диалекта), было восстановление многих архаических выражений, которые были модернизированы, повторное введение фонем / d / и / ts /, и противодействовать замене OCS «» (major jus , произносится / u / на русское «y», которое стало символом фонемы / u / (102-3).

Другой пример запланированной смены языка проходил в 18 веке при Петре Великом.По словам Сокольского, Петр хотел «распространить грамотность среди населения. С этой целью он ввел в 1708-1710 годах новый, более простой и легкий алфавит», известный как «гражданский алфавит» ( гражданский грамота ). Его изменения включали удаление нескольких греческих букв, написав «

». «(/ i /) как» i «и отказ от акцентных знаков и титула , которые были надстрочными знаками, обозначающими аббревиатуры (Сокольский 117). Хотя алфавит OCS остается официальным алфавитом Русской Православной Церкви, изменения в Орфографическая система, установленная Петром Великим, в целом осталась неизменной в нерелигиозных писаниях по сей день.

Сокольский также отмечает, что некоторые незначительные орфографические изменения, призванные упростить и модернизировать Петерс гражданский штат , были введены коммунистическим правительством в 1917 году. Среди прочего, «

» «( tvjerdy znak ,» твердый знак «), потерявший свою звуковую ценность из-за фонологического изменения, был исключен.» «( jat , первоначально произносимое примерно как / то есть: /), также слилось с фонемой / je / («e»), вызывая путаницу в правилах написания.Таким образом, символ jat был удален, и все экземпляры фонологического / je / были представлены орфографически как «e» (Sokolsky 141).

Таким образом, несмотря на стремление ученых 13 -х годов века и других сохранить русскую систему письма в соответствии с OCS, в последнее время их усилиям противодействовали движения к упрощению и попытки сблизить письменный и устный языки. связанные с. Из-за этого факта, а также из-за того, что церкви сохраняют традиционную OCS, в России сегодня по сути два разных письменных языка, которые не являются взаимно понятными.Однако обе системы письма послужили ценными источниками подсказок об истории русского языка.

Фонологические и фонетические системы

Хотя фонологические и фонетические системы русского языка с самого начала его возникновения в индоевропейском языке претерпели множество изменений, я должен ограничить свое обсуждение несколькими из них. больше принципиальных звуковых сдвигов. Наиболее интересные и важные звуковые изменения происходят между общеславянским и древнерусским.К ним относятся потеря глухих гласных, известных как jers , рост «акандже» (изменение безударного произношения гласных) и палатализация велар.

В общеславянском языке были две глухие гласные, известные как «джерс» (рус. glukhije ). Орфографически они были представлены как «

«и»

«и произносится примерно как / u / и / i / соответственно. Как отмечает Кипарский, мы можем сказать, анализируя тексты, датируемые второй половиной десятого века, что эти буквы уже менялись,« часто меняясь местами ».. . часто опускаются в определенных позициях »(97). В конце концов, в определенных средах джерс становился настолько слабым, что они вообще не произносились в конечной позиции слова или интерконсонантно в определенных слогах. В других местах изменение было более постепенным. Как Кипарский заявляет, что «потеря медиального слабого и не началась до 1100 г., но завершилась к определенному времени в 13 столетии [ури]». «Сильные» или акцентированные джерси не исчезли, а были преобразованы в / о / и / e / соответственно (102).Хотя слабые джерси больше не произносятся в современном русском языке, «мягкий знак» () по-прежнему записывается многими словами, указывая на «мягкость» или палатализованный характер предшествующего согласного. В результате орфографических реформ 1917 г. слово или «жесткий знак» было отменено в большинстве слов (Сокольский 117), но остается в нескольких отдельных словах.

В древнерусском языке фонема / о / произносилась как [о] в любой среде. Однако где-то в 13 и 14 веках «безударное о стало произноситься как а» (Сокольский 54).Мэтьюз утверждает, что это изменение распространялось постепенно, начиная с диалектной вариации, обнаруженной в центральной России (очевидно, считавшейся «провинциальной»), и медленно продвигалось среди населения, пока не стало частью стандартного диалекта. В 17 -х гг. гг. «Какое-то время не существовало общепринятой нормы произношения» безударного / о / в московском диалекте (168). К 18 веку, однако, даже Петр Великий произносил безударные / o / as / a /, о чем свидетельствуют его «частные письма [которые] написаны не слишком аккуратно» (170).К концу 18 -х годов века и началу 19 -х годов , чрезвычайно консервативная грамматика Академии Ломоносова содержала правило произношения для akanje : «Буква o без ударения произносится во многих словах, как буква a в обычном разговора, чтобы смягчить артикуляцию (Матфей 174). Сегодня / о / произносится как // в большинстве безударных слогов, «с вариантами, в зависимости от до- или посттонического положения безударного слога» (Кипарский 142) .

Палатализация велярных согласных / k /, / g / и / x / — еще одно важное изменение в фонологической истории русского языка. Как указывает Мэтьюз, «общеславянские веляры были твердыми [то есть не палатализированными] … и начало их палатализации в древнерусском языке можно наблюдать спорадически в XI веке» (156). Свидетельством этого изменения являются тексты, в которых знак «» (/ /), ранее написанный после этих велярных согласных, начал заменяться гласным переднего ряда «

«. «(/ i /), показывая палатализацию предыдущего согласного (156).Это изменение постепенно перешло в язык с 11 -х годов до 14 веков, когда «обычно предполагается, что … процесс был завершен и использование for стало традиционным» (Matthews, 163). В современном русском языке после велярных согласных идут исключительно гласные переднего ряда, что указывает на завершение процесса палатализации.

Конечно, это далеко не исчерпывающее обсуждение всех фонологических и фонетических изменений в истории русского языка.Однако я надеюсь, что он послужит образцом некоторых звуковых изменений, которые произошли между общеславянским и древнерусским языками, а также основой для дальнейшего исследования этой темы.

Исторические рефлексы в современной лексике

История слов, из которых состоит современный русский язык, чрезвычайно сложна. Сложная сеть лексических единиц отражает сложную историю самих восточных славян, уходящую корнями как в прошлое, так и в настоящее.Сокольский делит русский лексикон на четыре группы, которые я хотел бы кратко обсудить: «Общеславянские слова, восточнославянские, чисто русские слова и слова, заимствованные из других языков» (85).

Сокольский цитирует русского лингвиста Трубачева, который, по-видимому, утверждает, что конкретный русский словарь содержит 3191 слово общеславянского происхождения. Эти слова отражают темы природы, тела, социальных отношений и работы и, кажется, имеют родственные связи в славянских языках (86-7).Они отражают неизменные элементы мира говорящих, передаваемые от родителей к детям на протяжении веков, так что сегодня русский русский использовал бы очень похожую форму для таких слов, как «земля», «дождь», «сердце», «сосед» и « зерно »как его славянские предки до 5 -х годов века (Сокольский 85-6).

Другая группа слов, которые Сокольский указывает как составляющие часть современного русского лексикона, имеет восточнославянское (древнерусское) происхождение. Эти слова являются общими для русского, белорусского и украинского языков сегодняшнего дня, но отсутствуют в западных и южных группах славянских языков.Эти слова включают в себя семейные отношения, животных, цвета и слова для обозначения времени, такие как «сегодня», «после» и «сейчас» (88). Однако большая часть слов в современном русском языке считается «чистым» русским языком (Сокольский 88). Многие из них включают слова, придуманные в советское время, особенно сокращения и соединения, которые процветали в эпоху бюрократического языка (143).

Многие слова в русском языке были заимствованы из разных языков на разных этапах истории.Первыми князьями государства, известного как Русь, были викинги из Скандинавии, правившие веками. Хотя несколько мало употребляемых слов, таких как « кнут » для обозначения хлыста, пришли из языка викингов, большая часть скандинавского влияния сохраняется только в таких именах, как «Игорь», «Ольга» и «Олег» (Сокольский, 89). От вторжения татар и контроля над Русью (которое длилось с 1240 по 1480 год) очевидны и другие пережитки. Слова «кирпич», «охрана» и «деньги», среди прочего, сохранились в русском языке сегодня (Сокольский, 89).

Когда князь Владимир «крестил» Русь в православие в 988 году, было принято значительное количество греческих слов, обозначающих религиозные идеи и предметы, такие как «Евангелие», «икона», «монастырь» и «ангел» (Сокольский 89). Другой важный источник заимствований, на который указывает Сокольский, возник во время культурных реформ Петра Великого. Поскольку выпускалось большое количество книг по новой для России тематике, переводчики часто предпочитали просто копировать иностранные слова вместо того, чтобы искать подходящие аналоги на русском языке.Это привело к «битве … против чрезмерного употребления иностранных слов. Даже Петр Великий был вынужден приказать одному из своих послов ограничить использование иностранных слов» (122). Особенно восхищались французским языком, который в 18 и 19 веках считался модным и превосходящим русский язык. Эта «галломания» оставила свой след в словах «рассказ (здания)», «вагон» и многих других (128).

Конечно, русский язык позаимствовал слова из бесчисленного множества других языков, но они оказали основное влияние.Вместе эти слова общеславянского, восточнославянского, чисто русского и иностранного происхождения составляют богатый и сложный лексикон, который я считаю одним из самых захватывающих аспектов современного русского языка.

Заключение

По мере того, как я пытался более внимательно изучить историю и происхождение русского языка, я чувствую, что пришел к лучшему пониманию этого сложного и интригующего элемента русской культуры. Хотя я рассмотрел только несколько аспектов системы письма, фонологических и фонетических изменений и исторических рефлексов в современной лексике, я только начал поверхностно касаться истории этого языка.Я надеюсь, что мой краткий обзор, по крайней мере, заинтересует читателя побольше узнать о корнях русского языка, чтобы лучше понять его.

Приложение А

Источники: Кипарский 17-19, Сокольский 19, 91-2.

Приложение B

Приложение C

Цитируемые работы

Кипарский Валентин. Историческая грамматика русского языка: развитие звуковой системы .Анн-Арбор: Дж. И. Пресс (Ардис), 1979.

Мэтьюз В. К. Историческая грамматика русского языка . Лондон: Атлон Пресс, 1960.

Сокольский А.А. История русского языка . Мадрид: самоиздан, 1965.

5 фактов о финском языке

1. Финский гендерно-нейтральный

В финском языке нет грамматического рода, как в некоторых европейских языках, поэтому нет необходимости помнить, является ли таблица мужским или женский, например.

Кроме того, в финском языке нет необходимости создавать отдельное гендерно-нейтральное местоимение — оно уже существует. Более того, это единственный вариант: в финском языке местоимение третьего лица единственного числа (обычно he или she в английском) — это hän и может использоваться для обозначения человека любого пола. Ни одно из других местоимений также не зависит от пола — по крайней мере, в этом отношении изучающим финский язык легко!

2. В финском языке будущего времени нет

В финском языке будущего времени не существует; вы просто используете настоящее время.Это намного практичнее, чем может показаться: если есть вероятность путаницы, вы просто добавляете такие слова, как varmaan («вероятно») или kohta («скоро»), huomenna («завтра») или kun lehmät lentävät («когда коровы летают» — в данном случае финский язык означает «коровы вместо свиней»), чтобы указать, что действие происходит (или не происходит) в будущем. Или вы можете использовать глагол вроде aikoa («намереваться»), если хотите быть кристально ясным.

3. Восток против Запада

В финском есть несколько взаимно понятных диалектов, которые в целом делятся на две группы: западные и восточные.Диалекты различаются по лексике и интонации, но есть некоторые различия в грамматике и морфологии.

Одна вещь, которую изучающий финский язык быстро заметит, — это тот факт, что разные диалекты имеют разные местоимения: «I» может быть mää (Хельсинки), mää (Tampere), mää (Rauma), mie (Куопио) или минут (Котка) — а на стандартном финском языке это минут .

4. Финский произносится так же, как и пишется

Финский язык имеет очень правильное произношение; Обычно между буквами и звуками существует почти 100% соответствие.Однако некоторые звуки изучающим финский язык сложно произносить. При изучении финского языка вам необходимо знать несколько вещей о буквах и звуках:

  • В финском языке восемь гласных звуков: a, o, u, e, i, ä, ö и y.
  • Гласные произносятся так, как написано, как и большинство согласных.
  • В словах всегда ударение на первом слоге. Однако ударение не делает слог длинным.
  • Гласные и согласные могут быть короткими (записываются одной буквой) или длинными (записываются двумя буквами).Длина согласной или гласной может изменить значение слова. Например, лакки («шапка») имеет длинное k, а лакки («закон») — короткое.
  • Как и в других финно-угорских языках, в финском есть гармония гласных (в одном слове не может быть гласных заднего и переднего ряда).

5. В финском 18 дифтонгов

В финском очень много дифтонгов или скользящих гласных (две соседние гласные в одном слоге). Некоторые из них довольно распространены в других языках, например, ai в aika («время») или oi в poika («мальчик»), другие могут поначалу казаться наказанием за решение выучить такой своеобразный язык, например äy [æɥ] в täysi («полный») или [yø̯] в syödä («есть»).

Одним из примеров финского дифтонга является название самого языка: suomi («финский»). Еще одно слово на финском языке, которое вы уже точно знаете: сауна . Вам просто нужно произнести это слово с финским акцентом: / ’sɑunɑ /.

Тексты песен и звуковой клип


Эта песня доступна на альбоме Джека Хартманна Hip-Hop AlphaBop 2.

Предлагаемые действия от Джека Хартманна:
Эта песня учит звукам букв, строя связи между телом и мозгом.
Будьте готовы двигаться и выучить звуки букв! Следите за движениями. Мы прилагаем все усилия, чтобы выделить каждую букву звук и четко их произнести. Повеселитесь с детьми и наденьте спортивное снаряжение (спортивную шляпу, рубашку или толстовку) во время тренировки.

Припев:
Подняться к небу
Упражняться! Упражняться!
Постучите коленями в такт
Упражняться! Упражняться!

Покрутите бедрами, вот так
Упражняться! Упражняться!

Все тренируются на букву звуков!

Теперь потянитесь влево и найдите букву
. Потянитесь вправо для звука…

а / а / аллигатор …

Хор

Руки на плечи на письмо
Руки за пояс для звука …

в / в / насекомое …

Поднимите обе руки вверх для письма
Поднимите обе руки вниз для звука…

кв / кв / квартал

Хор

Это было здорово!
Я чувствую себя хорошо, чувствую себя прекрасно.
Разработка на букву звучит
Могу помочь вам читать и писать.

Другие наши фонические композиции

Большое спасибо Джеку Хартманну за разрешение показать эти тексты.
© Джек Хартманн и Hop 2 It Music. Все права защищены. Используется с разрешения.

Трамп расчистит путь для публикации секретной записки о российском расследовании

ВАШИНГТОН. Несмотря на возражения собственного министерства юстиции, президент Дональд Трамп расчистит путь для публикации секретной записки о расследовании в России, которое, по словам республиканцев, свидетельствует о ненадлежащем использовании слежки со стороны ФБР, заявили в четверг официальные лица Белого дома.

В меморандуме, подготовленном республиканцами из комитета по разведке Палаты представителей, говорится о неправомерном поведении ФБР на начальных этапах расследования потенциальных связей между Россией и кампанией Трампа 2016 года.Министерство юстиции Трампа и демократы лоббировали Трампа остановить публикацию, заявив, что это может нанести ущерб национальной безопасности и ввести общественность в заблуждение.

Официальный представитель Белого дома заявил, что Конгресс, вероятно, будет проинформирован о решении в пятницу, добавив, что Трамп «в порядке» с его опубликованием. Второй чиновник Белого дома сказал, что Трамп, вероятно, рассекретит меморандум Конгресса, но точный способ обнародования его все еще не выясняется. Официальным лицам не разрешалось цитировать личные обсуждения и говорить на условиях анонимности.

Позиция ФБР означает, что Трамп, разрешив опубликовать меморандум, открыто бросит вызов своему собственному директору ФБР Кристоферу Рэю. Первые месяцы пребывания Рэя у власти были скромными после того, как президент уволил своего предшественника Джеймса Коми.

В понедельник группа разведки Палаты представителей проголосовала за публикацию меморандума по партийной линии, дав Трампу пять дней на то, чтобы отклонить его публикацию по правилам комитета. Но Трамп также имеет право рассекретить документ и либо опубликовать его, либо передать Конгрессу для публикации.Один из чиновников Белого дома заявил, что меморандум будет в «руках Конгресса» после того, как Трамп рассекретит его, и маловероятно, что в документ будут внесены какие-либо исправления.

Трамп заявил, что хочет, чтобы меморандум был опубликован даже после того, как в среду ФБР заявило, что у него «серьезные опасения» по поводу его точности. Документ был написан в рамках попытки раскрыть то, что республиканцы называют злоупотреблениями слежки со стороны ФБР и Министерства юстиции на раннем этапе расследования в России, до того, как его назначили специальным советником Робертом Мюллером.

Старшие должностные лица ФБР также обратились с прямыми апелляциями в Белый дом, предупреждая, что это может создать опасный прецедент.

Демократы называют меморандум попыткой республиканцев отвлечь внимание от расследования российского вмешательства в выборы, в результате которых Трамп отправился в Белый дом. В среду вечером демократы из группы разведки сделали последнюю попытку остановить публикацию, заявив, что она была «тайно изменена» написавшими ее республиканцами.

Калифорния Rep.Адам Шифф сказал в письме председателю комитета Палаты представителей по разведке, республиканцу Девину Нунсу из Калифорнии, что демократы комитета обнаружили изменения, которые были внесены после голосования в понедельник.

«Таким образом, Белый дом с вечера понедельника рассматривает документ, который комитет так и не утвердил для публичного обнародования», — говорится в письме Шиффа.

Шифф попросил Нуньеса провести еще одно голосование по меморандуму, но республиканцы, похоже, не дрогнули. Представитель Nunes Джек Лангер сказал, что голосование комитета было «процедурно обоснованным.«

«Утверждать обратное — это странное отвлечение от злоупотреблений, подробно описанных в меморандуме, который, надеюсь, скоро публика сможет прочесть сама», — сказал Лангер.

Все это происходит в связи с тем, что специальный советник Мюллер расследует, была ли кампания Трампа ненадлежащим образом скоординирована с Россией и пытался ли Трамп помешать расследованию, среди прочего, уволив Коми. Республиканцы усилили давление на Министерство юстиции, поскольку расследование Мюллера приблизилось к ближайшему окружению Трампа.

Трамп в последние дни говорил своим доверенным лицам, что, по его мнению, документ подтвердит его опасения, что ФБР и Министерство юстиции сговорились против него, по словам одного внешнего советника, знакомого с этими разговорами, но не уполномоченного публично говорить о частных обсуждениях.

Президент также сказал своим союзникам, что, по его мнению, меморандум поддерживает его утверждение о том, что обвинения в сговоре между его предвыборной кампанией и российскими официальными лицами ложны и являются частью заговора с целью дискредитации его выборов.

Лидер демократов в Палате представителей Нэнси Пелоси и лидер демократов в Сенате Чак Шумер оказывают давление на спикера Пола Райана, чтобы тот остановил публикацию.

Райан заявил, что демократы преследовали только политическую выгоду, заявив, что цель меморандума — выявить, имели ли место нарушения законов о слежке.

«Эта служебная записка не является обвинительным заключением ФБР или Министерства юстиции, она не ставит под сомнение расследование Мюллера или заместителя генерального прокурора», — сказал он, имея в виду Рода Розенштейна, назначившего Мюллера в мае.

Но Шифф сказал противоположное в четверг, заявив, что Трамп ищет причину уволить Мюллера и Розенштейна. Он сказал, что больше беспокоится о Розенштейне, потому что он определяет масштаб расследования Мюллера.

«Белый дом знает, что в случае увольнения Боба Мюллера он столкнется с огненной бурей», — сказал Шифф. «Более эффективно уволить босса Боба Мюллера».

Некоторые республиканцы в Сенате также призвали к осторожности. Сенатор от штата Южная Дакота Джон Тьюн, республиканец № 3 Сената, сказал, что комитет Сената по разведке не видел меморандум, но должен, прежде чем он будет опубликован.Он также призвал комитет Палаты представителей прислушаться к мнению Министерства юстиции, заявив, что они должны заплатить за попытку «того, что наши люди, которые защищают нас, должны сказать» о последствиях для национальной безопасности.

Сенатор-республиканец Джефф Флейк из Аризоны также поставил под сомнение эту публикацию в совместном заявлении с сенатором-демократом Крисом Кунсом из Делавэра.

«Очевидная готовность президента опубликовать этот меморандум рискует подорвать усилия США по сбору разведданных, политизировать надзорную роль Конгресса и подорвать доверие к нашим правительственным институтам», — заявили сенаторы.

Лидер большинства в Сенате Митч МакКоннелл отклонил вопросы о меморандуме, заявив во время пресс-конференции с Райаном, что спикер «делает это правильно».

Прочтите Friday’s Arkansas Democrat-Gazette для получения полной информации.

Как вас зовут по-французски

Когда вы впервые начинаете изучать французский язык, у вас может возникнуть соблазн запомнить длинные списки словарных слов. Но это не эффективный способ выучить язык. Вместо этого вам следует сначала сосредоточиться на изучении нескольких наиболее часто используемых фраз и их произношении.В конце концов, цель изучения нового языка — не овладение словарным запасом. Скорее, для достижения уровня комфорта и уверенности необходимо вести беседу на французском языке.

Большинство учащихся сразу понимают, что есть часто используемые слова и разговорные фразы, составляющие основу языка. Выучив эти общие слова и фразы, вы получите прочную основу. В дополнение к приветствиям, таким как «Bonjour» или «S’il vous plaît» , также полезно выучить слова, которые носители французского языка используют в своих предложениях, например quoi, où, qui, quand, pourquoi, и комментарий. Эти общие слова очень похожи на английские слова who, what, where, when, why и how — и они будут часто появляться в повседневных разговорах.

Как вы, наверное, знаете, французский язык печально известен своим je ne sais quoi — неопределенным качеством, придающим французскому акценту несколько загадочность. Но то, что может показаться неуловимым аспектом привлекательности французского языка, на самом деле всего лишь нюанс произношения. Выучить язык может быть непросто, потому что он звучит более гнусаво, чем другие языки.Практика поможет вам освоиться с этой отчетливой разницей. Вот почему так важно учить французское произношение, когда вы учите общие слова и фразы.

Французский алфавит имеет те же буквы, что и английский, но некоторые звуки букв произносятся совершенно иначе. Один из самых знакомых звуков во французском языке — это произношение буквы e. Во французском языке e произносится как «euh», и его можно услышать во многих французских разговорах.Это потому, что он используется точно так же, как англоговорящие люди используют звук «ээ». Во французском языке e используется как пауза или как связь с другой мыслью.

Вам будет приятно узнать, что во французском языке есть полезные знаки ударения, которые помогут вам в произношении. Вам необходимо выучить пять различных французских акцентных знаков: cédille (Ç), aigu (é), circonflexe (â, ê, î, ô, û), могила (à, è, ù), и . the tréma (ë, ï, ü). Эти знаки ударения чаще всего указывают на неправильное произношение буквы.Тем не менее, circonflexe используется только во французском письме и не влияет на произношение слов, в которых он встречается.

Правильное французское произношение зависит от получения немедленной обратной связи и внесения исправлений. Rosetta Stone поможет вам выбрать правильное произношение с помощью нашего запатентованного механизма распознавания речи TruAccent ™. Он мгновенно сравнивает ваш голос с носителями и иностранцами, поэтому вы получаете обратную связь в режиме реального времени для наиболее точного произношения. Это ценный инструмент, который поможет вам научиться понимать и говорить по-французски.

После того, как вы освоите основы французского, вы можете переходить к изучению более длинных фраз, составляющих основу повседневного общения. Краткие и объемные 10-минутные уроки Rosetta Stone созданы для того, чтобы помочь вам в этом. Уроки языка помогут вам научиться говорить по-французски с комфортом и уверенностью.

Меморандум против официального введения русского языка в Молдове

Автором письма в Миссию ОБСЕ в Молдове 17 января 2002 г.Ионас Аурелиан Рус, в настоящее время доцент политологии Университета Цинциннати Блю Эш, в то время аспирант (кандидат наук) в Университете Рутгерса, Нью-Брансуик, Нью-Джерси, США.

Мнение не обязательно отражает мнение редакции Moldova.org.

***

Меня зовут Ионас Аврелиан Рус. Я учусь в аспирантуре факультета политических наук Рутгерса, Нью-Брансуик. Я также являюсь президентом Европейской ассоциации аспирантов (ESGSA).По всей видимости, это единственная подобная организация в стране, гражданами которой мы оба являемся, Соединенные Штаты.

Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою озабоченность и неодобрение недавними попытками правительства, контролируемого коммунистами, и законодательного органа, в котором доминируют коммунисты, изменить политику публичного использования языков в Республике Молдова. Более того, необходимо вмешаться, чтобы свести к минимуму опасность грубых нарушений свободы собраний и ассоциаций в Молдове.Я подробно остановлюсь на всех этих вопросах ниже.

Согласно заявлению миссии ОБСЕ в Молдове, ваша миссия обязана «расследовать конкретные инциденты и оценивать их политические последствия… предоставлять консультации и экспертные знания по правам человека и меньшинств, демократическим преобразованиям» и т. Д. Я считаю, что Миссия ОБСЕ в Молдове имеет право и даже обязана выразить свою озабоченность молдавскому правительству и рекомендовать вернуться к status quo ante.

Я уверен, что вам известно, что недавнее решение министра образования Республики Молдова г-на Илие Ванча было горячо оспорено. Министр решил сделать изучение русского языка обязательным (со второго по десятый класс) в школах, где основным языком обучения не является русский. Это положение в основном применяется к школам с румынским языком обучения. Это решение является неконституционным и нарушает Закон об образовании 1995 года.

Еще одна горячо оспариваемая мера — это представление в Конституционный суд Республики Молдова членами законодательного собрания коммунистами под руководством Виктора Степанюка (Степанюк) текста предлагаемой поправки к конституции Республики Молдова.Согласно предложенной поправке, русский язык станет вторым официальным языком Республики Молдова.

Обе эти должности непопулярны в стране в целом. Согласно опросу, проведенному в ноябре 2001 г., обе эти меры не одобряются 58% населения. Первого поддерживают только 35%, а второго — 33%. Согласно другому социологическому опросу, проведенному ранее в этом году, процент лиц, выступающих за официальный статус русского языка, составил 38%.Среди этнических молдаван / румын 26,3% против 19% в ноябре.

Это очевидное уменьшение молдавско-румынской поддержки политики может быть признаком растущей этнической поляризации в этом вопросе и в целом. Еще лучший пример — увеличение доли представителей этнических меньшинств, особенно русскоязычных жителей, чьи взгляды меняются в другую сторону. Доля жителей, считающих, что русский должен стать вторым официальным языком, увеличилась с 52.От 7% до 71% среди этнических русских.

Растущая поляризация языковых проблем с течением времени (что дополнительно задокументировано ниже) была вызвана пропагандой левых политических сил. В 1994 году это сделали в первую очередь Социалистическая партия и Блок движения «Единство», набравшие 22% голосов на всенародных выборах. В период с 1995 по 2002 год группой, которая несла основную ответственность за это, была Партия коммунистов Республики Молдова. Электоральная эффективность этой политической группы улучшилась с 15.74% голосов на местных выборах 1995 г. до 50,07% голосов на национальных выборах 2001 г., то есть 33,40% лиц, имеющих право голоса). Эти группы, а также несколько партий, набравших очень мало голосов, пообещали придать русскому языку статус официального. Тем не менее, эта тема все больше отодвигается на задний план коммунистических программ, и ей не уделяется должного внимания, поскольку коммунисты все чаще получают поддержку от людей, которые не поддерживают эту позицию.

Более того, поддержка новой предложенной коммунистической лингвистической политики была до некоторой степени «мягкой». Доля румынского населения, выступавшего против обязательного обучения молдаван на русском языке, существенно не изменилась (74% в 1992 г. и 69% в ноябре 2001 г.). Напротив, доля представителей украинского меньшинства, поддерживающих это, резко возросла. Если в 1992 г. только 19,5% этнических украинцев считали, что всех нужно учить русскому, то в 2001 г. эта доля составляла 53% (вопросы не были полностью идентичными).Среди этнических русских процент увеличился с 20,1% до 65%.

Конечно, когда в 1992 году задавались разные, но связанные вопросы, пропорции были другими, что указывает на наличие определенных сложностей и двусмысленностей. Утвердительный ответ на вопрос «Румынский язык должен быть обязательным для меньшинств» был дан 80% среди молдаван, 43,2% среди украинцев и 50,3% среди русских. В случае вопроса «Каждая группа должна изучать только свой родной язык», пропорции были 13.1% среди молдаван, 37,4% среди украинцев и 27,2% среди русских. Было бы неверно утверждать, что большинство представителей национальных меньшинств не одобряли лингвистическую политику молдавского правительства в 1992 году.

Суть в том, что бескомпромиссное отношение нерумынского населения не было постоянным с 1989-1991 гг. Напротив, он увеличился, потому что он поддерживался различными политическими силами, упомянутыми выше как по идеологическим, так и по электоральным причинам.Я не считаю, что такая политика должна быть вознаграждена за счет подавления явного большинства, которое одобряет статус-кво, а не планы коммунистов.

Что касается результатов очень информативного и методологически обоснованного исследования 1992 года, проведенного профессором Уильямом Кроутером из Университета Северной Каролины в Гринсборо, данные которого я использовал выше, следует обратиться к его различным опубликованным научным статьям и рукописям. Приведенные выше данные взяты из Уильяма Кроутера, «Национализм и политические преобразования в Молдове», в Дональде Л.Дайер (ред.), ИССЛЕДОВАНИЯ В МОЛДОВЕ: ИСТОРИЯ, КУЛЬТУРА, ЯЗЫК И СОВРЕМЕННАЯ ПОЛИТИКА НАРОДА МОЛДОВЫ (Восточноевропейские монографии, Боулдер, 1996).

Чем объясняется относительная мягкость и непоследовательность мнений представителей национальных меньшинств. Во-первых, русский язык — квази-официальный язык согласно конституции и различным уставам, язык межнационального общения, своего рода ассоциированный государственный язык. Более того, до сих пор русский язык был обязательным в школах с преимущественно не русским языком обучения с пятого по девятый класс в течение пяти лет.Столько же лет англоговорящие жители англоязычного Онтарио, провинции официально двуязычной Канады, изучают французский язык.

Среди этнических молдаван / румын, которые составляют более 70% населения на территориях, контролируемых правительством Кишинева, поддержка статус-кво была постоянной в опросах (см. Выше) и проявлялась в массовых протестах. Во всяком случае, среди сторонников усилий сделать и сохранить румынский в качестве единственного официального языка было большое количество преданных своему делу людей.Приблизительно один миллион человек, собравшихся в Кишиневе, участвовали в митинге в конце августа 1989 года за то, чтобы румынский язык стал официальным языком в республике. С 9 января 2002 года тысячи людей приняли участие в уличных демонстрациях и митингах против изменений, проводимых коммунистами.

К четвергу, 17 января, 01:47 по восточному стандартному времени более 26 000 плюс 5 517 человек подписали текст двух петиций, обычной и встроенной, против этой политики. Первый спонсируется в первую очередь Христианско-демократической народной партией.Последний был организован группой Civic Attitude Group. Автор этих строк подписал последнее.

Интересно полное отсутствие уличных демонстраций за превращение русского в второй официальный язык с 1990 года. Это еще одно свидетельство того, что сторонники этой позиции менее склонны к ее приверженности, чем сторонники румынского языка. Конечно, это не означает, что подавляющее большинство этих людей голосовали за коммунистов с 1998 года.Они сделали это из-за своей ностальгии по советским временам, в том числе, но не в первую очередь, из-за близости к статусу русского в качестве доминирующего официального языка в период до появления молдавского / румынского языка в качестве официального в 1989 году.

Конечно, так было и за пределами сепаратистских регионов страны. Я имею в виду Приднестровье, самопровозглашенную Приднестровскую Молдавскую Республику, сепаратистский регион в восточной части страны, а в начале 1990-х годов — Гагауз-Ери.Одним из факторов, приведших к сепаратистским движениям, была смена основного / доминирующего официального языка с русского на румынский, но это не было главным фактором.

Как в 1989, так и в 2002 году противниками романоязычных демонстрантов были не контрдемонстранты, а государственный аппарат. За последние несколько дней двое из тех, кто распространял листовки для митинга в Кишиневе, были арестованы. Другому из них, депутату парламента от оппозиционной Христианско-демократической народной партии, полицейский угрожал огнестрельным оружием.Демонстрантам угрожали наказанием за нарушения по техническим причинам, такие как демонстрация за пределами территории, для которой они получили разрешение на митинг. Еще более зловеще то, что министр юстиции Ион Морей пригрозил 15 января объявить вне закона (приостановить действие) Христианско-демократическую народную партию, потому что ее депутаты участвовали в такого рода нарушениях.

Использование этих методов для достижения этих целей не предвещает ничего хорошего ни для демократии в Молдове, ни для межэтнических отношений в стране.Следует отметить, что тогда 35–38% населения выступает за использование русского в качестве второго языка, а 24,3% населения поддерживает статус-кво. Есть и другие, группа, по численности равная тем, кто занимает первое место. Те, кто не верит ни в какой особый статус русского языка. A

За колебанием

в одном направлении прямо сейчас вполне может последовать колебание после средней точки в противоположном направлении.

Следует отметить, что руководство Партии коммунистов Республики Молдова, включая нынешнего президента страны Владимира Воронина, ранее в этом году пообещало, что вопрос будет решен путем референдума.Впоследствии он отступил от своего обещания.

В идеале, Миссия ОБСЕ, Совет Европы и различные иностранные правительства и организации должны ходатайствовать перед правительством Молдовы, чтобы изменить его планы по языковому вопросу. Вышеупомянутый приказ министра образования должен быть отменен. Эти третьи стороны также должны потребовать или потребовать, чтобы вопрос о том, должен ли русский язык стать вторым официальным языком, решался путем референдума. Кроме того, необходимо поддерживать молдавскую демократию, включая свободу собраний и свободу ассоциаций, включая право Христианско-демократической народной партии на деятельность.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *