Разобрать слово по составу один: Страница не найдена

Содержание

Разбор по составу слова «давно»

Выполним раз­бор по соста­ву сло­ва «дав­но» и ука­жем сле­ду­ю­щие мор­фе­мы: корень/суффикс.

Чтобы разо­брать по соста­ву сло­во «дав­но», преж­де выяс­ним его при­над­леж­ность к опре­де­лён­ной части речи, что напря­мую свя­за­но с мор­фем­ным составом.

Отцвели уж дав­но хри­зан­те­мы в саду.

Отцвели (когда?) дав­но.

Это сло­во пояс­ня­ет гла­гол, обо­зна­ча­ет вре­мя дей­ствия и отве­ча­ет на обсто­я­тель­ствен­ный вопрос. Главный его грам­ма­ти­че­ский при­знак — это неиз­ме­ня­е­мость.

С соот­вет­ствии с выяв­лен­ны­ми грам­ма­ти­че­ски­ми при­зна­ка­ми отне­сем инте­ре­су­ю­щее нас сло­во к  само­сто­я­тель­ной части речи наречию.

Значит, в мор­фем­ном соста­ве это­го неиз­ме­ня­е­мо­го сло­ва нет окон­ча­ния.

Всё сло­во состав­ля­ет его осно­ву дав­но-.

Выделим в его соста­ве суф­фикс -о, с помо­щью кото­ро­го это наре­чие обра­зо­ва­но от одно­ко­рен­но­го прилагательного:

давний → давно.

Аналогично этот суф­фикс  мож­но ука­зать в мор­фем­ном соста­ве мно­гих наре­чий, обра­зо­ван­ных от одно­ко­рен­ных прилагательных:

  • сме­лый → смело
  • весё­лый →  весело
  • труд­ный → трудно.

Далее, что­бы опре­де­лить гра­ни­цы кор­ня ( часть -н- похо­жа на суф­фикс), под­бе­рем род­ствен­ные сло­ва и выявим в их соста­ве общую смыс­ло­вую часть, в кото­рой заклю­ча­ет­ся лек­си­че­ское зна­че­ние «задол­го до насто­я­ще­го времени»,»много вре­ме­ни тому назад».

У наре­чия «дав­но» в род­ствен­ни­ках чис­лят­ся сле­ду­ю­щие слова:

  • подавно
  • давнишний
  • давнень­ко
  •  давность
  • издавна
  • давным-давно.

Очевидно, что зна­чи­мая мор­фе­ма давн- повто­ря­ет­ся из сло­ва в сло­во. Назовем ее корнем.

Составим схе­му мор­фем­но­го раз­бо­ра это­го слова:

давно — корень/суффикс.

Скачать ста­тью: PDF

Определение, фонетический (звуко-буквенный) разбор и разбор слова по составу

На данной странице представлено лексическое значение слова «один», а также сделан звуко-буквенный разбор и разбор слова по составу с транскрипцией и ударениями.

Оглавление:

  1. Значение слова
  2. Звуко-буквенный разбор
  3. Разбор по составу

Значение слова

ОДИН, одного, м., ж. одна, одной; ср. одно, одного; мн. одни, их.

1. числит. колич., ед. Число, цифра и количество 1.

2. прил. Без других, в отдельности. Он живёт о. Одним нам не справиться. О. за всех, все за одного. О.-одинёшенек (совершенно один; разг.). О.-единственный (только один). О. в поле не воин (посл.). Идти по одному (следуя друг за другом).

3. прил. Одинокий: без жены или без мужа, без семьи. У вас семья? Нет, я о.

4. мест. неопр. Какой-то, некий. В о. прекрасный день. О. из присутствующих.

5. мест. определит. Тот же самый, тождественный. Жить с другом в одном доме. О. (сущ.) и тот же.

6. мест. определит. Выражает ограничение: только, исключительно. В группе одни мальчики. От него одни неприятности.

7. мест. определит. Какой-нибудь в ряду сходных или сопоставляемых друг с другом. То о., то другой. О. за другим. О. из нас. Одно (сущ.) другому не мешает. Одно дело работать, другое гулять.

8. прил., ед. Единый, целостный. Диалекты слились в о. язык.

Все до одного все без исключения.

Все как один все вместе и без исключения. Явились все как один.

Ни один никто из всех, кто есть, кто мог бы.

Ни один не помог.

Один на один 1) наедине, с глазу на глаз. Остаться один на один с гостем; 2) друг против друга, один против другого. Борцы сошлись один на один.

Один к одному (разг.) о ряде похожих, подходящих друг к другу людей или предметов. Работники подобрались один к одному (обычно о хороших работниках).

Одно к одному (разг.) заодно, к тому же (о совпадении чего-н., обычно неприятностей).

Одно из двух возможно одно из двух решений, один из двух выходов. Одно из двух: или отпусти меня, или поезжай сам.

| порядк. первый, ая, ое (к 1 знач.).

Фонетический (звуко-буквенный) разбор

оди́н

один — слово из 2 слогов: о-дин. Ударение падает на 2-й слог.

Транскрипция слова: [ад’ин]

о — [а] — гласный, безударный
д — [д’] — согласный, звонкий парный, мягкий (парный)

и — [и] — гласный, ударный
н — [н] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)

В слове 4 буквы и 4 звука.

Цветовая схема: один


Разбор слова «один» по составу

один

Части слова «один»: один
Состав слова:
один — корень,
нулевое окончание,
один — основа слова.



ОДКБ в Казахстане и советская армия 20 января в Баку

Автор: Лейла Таривердиева

Внимание всего мира сегодня приковано в Казахстану. К сожалению, в данном случае порадоваться за братскую страну не можем — хотя Казахстан заслуживает самого серьезного внимания, на этот раз оно вызвано негативными событиями.

Накануне против этой страны была развернута, не побоимся такого определения, военная интервенция. Звучит это, может быть, и жестко, но очень точно отражает реалии.

Как сообщается на сайте Организации Договора о коллективной безопасности, 6 января в соответствии с решением Совета коллективной безопасности ОДКБ, в Республику Казахстан на ограниченный по времени период для стабилизации и нормализации обстановки направлены Коллективные миротворческие силы Организации Договора о коллективной безопасности. В их состав вошли подразделения вооруженных сил Республики Армения, Республики Беларусь, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан.

Основными задачами Коллективных миротворческих сил ОДКБ станет охрана важных государственных и военных объектов, оказание содействия силам правопорядка Республики Казахстан в стабилизации обстановки и возвращения ее в правовое поле, говорится в сообщении.

События в Казахстане имеют схожесть с трагедией 20 января в Баку — Мэтью Брайза для Day.Az

Наверное, не только мы были удивлены обращением Казахстана за помощью к ОДКБ. Да, беспорядки, да, ситуация выходит из-под контроля, но такой стране, как Казахстан, как-то несерьезно обращаться за помощью извне для решения собственных проблем. Согласно статистике, численность личного состава Вооруженных сил Казахстана — более 70 тысяч человек, полиции — более 80 тысяч. Такого количества силовиков вполне достаточно для поддержания порядка. А самое главное — устав ОДКБ не допускает вмешательства во внутренние дел стран-членов, и механизм коллективной защиты запускается только в случае внешней угрозы кому-то из союзников. Имела ли место внешняя угроза в данном случае? Нет.

Силы ОДКБ были введены под предлогом противодействия некоему международному терроризму, а в российские СМИ начали «просачиваться» странные новости о проникновении на территорию России из Казахстана неких афганских и прочих боевиков и террористов. То есть, начала создаваться информационная штора, призванная прикрыть фактическую суть ввода сил ОДКБ. И уже трудно разобрать, на самом ли деле имеет место угроза терроризма, или это очередной случай применения технологий, не раз применявшихся на постсоветском пространстве и даже шире — на пространство бывшего соцлагеря.

К сожалению, Азербайджан о подобных технологиях знает не понаслышке. У нас имеется собственный опыт столкновения с нечистоплотными сценариями провокаций с целью последующей военной интервенции. Скоро очередная годовщина Черного января, и происходящее сегодня в Казахстане просто напрашивается на аналогии и параллели.

Многие помнят, а кому не позволяет возраст наверняка слышали от старших или читали о том, как развивались события в начале января 1990 года. Вводу советской армии в мирный город предшествовали профессионально организованные, спланированные и отрежиссированные провокации и беспорядки. Прямо как в Алматы. Армянская пропаганда до сих пор строчит пасквили о «геноциде армян» и даже «геноциде русских» в Баку. В те времена, когда еще не было интернета, информация являлась стратегическим ресурсом, недоступным всем. Но даже в условиях полной информационной блокады Азербайджана, недоступности для него общесоюзных медиа-трибун и засилья армянской пропаганды Москве не удалось скрыть страшные деяния, совершенные в ночь с 19 на 20 января. Тезис о якобы «спасении» армией армян и русских провалился, так и не став трендом. Оправдать кровавый ввод войск, расстрел мирных жителей, уничтожение гражданской инфраструктуры и прочие жестокие действия не удалось. Зато по сей день события Черного января считаются и в Азербайджане, и во всем мире бесчеловечным актом подавления системой стремления азербайджанского народа к независимости и сохранению территориальной целостности.

Тюркофобская Армения собралась «спасать» Казахстан? — армяне показали истинное лицо казахам

В Баку войска были введены под «благородным» предлогом. Предлог для ввода крупного военного контингента в Казахстан тоже чрезвычайно «благороден». Под подобными предлогами в мире совершено уже не одно военное преступление. Вспомним Ирак и Сирию, разрушенные Штатами и западными коалициями с самыми «благородными» намерениями. Или как Россия «спасала» русское население там, где ему ничего не угрожало, разрушая при этом благополучные страны. Мы уже не говорим о неоднократных «спасениях» армян руками Москвы, самое серьезное из которых привело к тридцатилетнему кровавому конфликту. Только мудрое руководство спасло Азербайджан от развала и дестабилизации. А еще менталитет и единство народа, не настроенного на волну межнациональных склок.

Многие сегодня говорят о странном поведении российских миротворцев на территории Азербайджана. На фоне появления многотысячной иностранной армии в суверенном Казахстане вопросов к дислоцированному в Карабахском регионе РМК становится еще больше. Обратим внимание на вчерашнее обращение Президента Ильхама Алиева к главе правящей партии и зампреду Совета безопасности РФ Медведеву по поводу прогулок российских депутатов в Карабах. Сам по себе факт обращения по такому поводу не МИД, как обычно, а самого главы государства говорит о том, что ситуация сложилась очень серьезная и у руководства Азербайджана вот-вот лопнет терпение.

В ОДКБ сегодня заявляют, что миротворческий контингент не будет участвовать в столкновениях с населением и прочих разборках. В принципе, для этого, как показывают последние новости из Казахстана, и нет никакой необходимости. После того, как дело было сделано — в страну вошли иностранные войска — а казахские силовики вдруг резко активизировались, перестали «переходить на сторону народа», освободили сами и аэропорты, и другие объекты, справились с хулиганствующей толпой, начали зачистки и так далее. «Сданного» армией толпе оружия, правда, уже не вернуть, и неизвестно, где и когда оно может выстрелить.

История повторяется и, вероятно, еще будет повторяться.

СЛОВО ЭКСПЕРТУ

Азербайджанский аналитик, директор Центра истории Кавказа, старший научный сотрудник Института права и прав человека НАНА Ризван Гусейнов:

«Подобного рода «революционные» события происходят по определенным параметрам, прописанным еще в советское время. Январские события в Баку и других городах Азербайджана, то, как это претворялось в жизнь, те механизмы и средства, которые использовались тогда, во многом сходны с теми технологиями, которые используются сегодня в Казахстане. Сценарий один и тот же.

Давайте посмотрим. Находится повод для народного возмущения, после чего спецслужбы дают возможность людям собраться и высказать недовольство. Вначале все происходит в мирном русле, а главное «действо» начинается по сценарию потом. Примечательно, что во время реализации таких сценариев почему-то вдруг парализуется полиция и армия, они либо ничего не делают вообще, как это было в январе 90-го года в Баку или во время сумгайытских беспорядков, либо «переходят на сторону народа», как это было в Казахстане. Затем в толпе появляются некие лица, часто с уголовным прошлым, которые способны применять оружие, и начинается насилие и мародерство.

Силовики Казахстана могли бы все это пресечь, для этого у них были все возможности. Кроме приказа. Начинаются беспорядки и, как следствие, возникает якобы необходимость призвать к решению проблемы сторонние силы.

Так в Казахстане появились коллективные силы ОДКБ, которые будут восстанавливать стабильность и принимать жесткие меры против недовольных граждан страны. В общем, ничего нового в сегодняшнем сценарии нет. Такой сценарий реализуется в течение десятков лет. И самое обидное тут — что народы, к сожалению, продолжают вестись на эти манипуляции».

Ночь перед пенсионной реформой – Финансы – Коммерсантъ

Надежда вернулась на пенсионный рынок — в конце года президент РФ Владимир Путин поручил правительству и ЦБ определить критерии «софинансирования из средств федерального бюджета долгосрочных накоплений граждан». Это может стать новым рассветом для целой индустрии, а может превратиться в очередную нежизнеспособную инициативу. Многое зависит от НПФ, которые должны вернуть доверие граждан, и вопрос в том, как они воспользуются представившейся возможностью, считает руководитель группы финансового анализа Илья Усов.

Самое темное время, как известно, перед рассветом. Ночь на пенсионную отрасль спустилась очень давно — с момента заморозки накоплений в 2014 году. Но поначалу она была задорной, напоминая гоголевскую «Ночь перед Рождеством», с чертями, ведьмами да мелкими бесами, которые то скупят НПФ, чтобы за счет чужих средств оплачивать свои бизнес-идеи, то настроят перевод пенсионных накоплений без ведома их обладателей, то выкинут еще какую-нибудь «забавную» штуку, положив, например, за «откат» деньги в банк, который скоро лишится лицензии.

И наблюдать, откровенно скажу, было за этим местами весело. Но в 2021 году даже эти «забавы исчезли». Отрасль погрузилась в кромешную мглу, когда не происходит ничего. НПФ, у которых миллионы клиентов, хвастались десятками тысяч привлеченных новых пользователей. На фоне других финансовых рынков, рапортовавших о рекордах роста и привлечения, это выглядело как-то по-миргородски: с удивительной лужей, которой разве что и можно полюбоваться. Скандалом года в пенсионной отрасли был конфликт уровня ссоры Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем. Две отраслевые СРО пытались объединиться, периодически осыпая друг друга тумаками (им все же удалось помириться; см. “Ъ” от 17 июня).

Пробудить это сонное пенсионное царство, некогда выступавшее одним из двигателей российского фондового рынка, может только приток новых денег и клиентов.

Однако он напрямую связан с решением вопроса о передаче уже сформированных пенсионных накоплений в некую новую — по возможности добровольную — систему, которая сможет заработать, если люди захотят в ней участвовать.

А для этого нужна готовность государства чем-то пожертвовать для перезапуска системы. Ведь очевидно, что для целых групп населения оно не смогло обеспечить адекватный уровень замещения заработка. Солидарная система работает только для людей с низким уровнем дохода, а в долгосрочные инструменты, как накопление на пенсию, граждане не готовы вкладывать без стимулов. Целый ряд предпринятых в последние годы попыток внедрить новые механизмы провалился, оставив после себя почти абстрактные аббревиатуры: ИПК, ГПП, ОПС+. Они только делают тьму на рынке еще непрогляднее.

Но в конце года внезапно в ситуацию вмешался президент. В выступлении на форуме «Россия зовет» Владимир Путин сначала предложил подумать «о софинансировании государством» долгосрочных накоплений граждан, а через несколько дней уже поручил «определить критерии и параметры».

Слово «пенсия» и его варианты не произносились, но речь явно шла о переводе пенсионных накоплений в добровольный, но стандартизированный формат с возможностью пополнения и стимулами, в том числе за счет софинансирования со стороны государства, для граждан.

Таким образом, впервые за долгое время, пусть и завуалированно, конкретное поручение в отношении реформирования накопительной системы прозвучало из уст главы государства. Это действительно предвещает возможный рассвет для индустрии — поступление новых средств в систему, массовый приход клиентов. Только вот каким будет это новое утро?

Ведь остается масса нерешенных вопросов, которые прямо связаны с доверием людей к операторам системы — НПФ. Какое вознаграждение положено фондам за работу со средствами клиентов? Как оформят механизм перевода денег между ними, как те его будут использовать?

И тут, как ни банально, важны честность и открытость, которые на пенсионном рынке присутствуют, мягко говоря, не всегда. Так, перевод накоплений в добровольный формат в маркетинговых целях преподносится как «приватизация». Но по закону «О НПФ» ни накопления, ни резервы не являются средствами граждан, а всего лишь деньгами, гарантирующими обязательства фонда перед клиентами. А значит, при переводе их в другую систему никакой «приватизации» не произойдет.

Между тем именно от доверия граждан зависит их вовлечение в новую систему, предполагающую откладывание личных денег из текущего заработка.

Ведь тот же президент настаивал, что пришедшая на смену обязательной система должна быть действительно добровольной. А если фонды не решатся, наконец, играть открыто и честно, она останется «заколдованным местом», по Гоголю, таким, «что и разобрать нельзя: арбуз не арбуз, тыква не тыква, огурец не огурец… черт знает что такое!»

границ | ULTRA: Universal Grammar как универсальный синтаксический анализатор

Введение

Одним из наиболее значительных недавних достижений в лингвистической теории является появление высококачественных наборов данных по всему спектру межъязыковых вариаций. В прошлом генеративные исследования обычно основывались на подробном изучении одного или нескольких языков для освещения синтаксических механизмов. Хотя этот подход, безусловно, плодотворен, накопление информации о большом количестве языков открывает новые возможности для улучшения понимания.

В генеративной грамматике значительное внимание уделяется рекурсии как (или даже ) фундаментальному свойству языка (обсуждение см. в Berwick and Chomsky, 2016). Это формализовано в основной операции, называемой слиянием, объединяющей два синтаксических объекта (в конечном итоге построенных из лексических элементов) в набор, содержащий оба. Рекурсия следует из способности Merge применять к своему собственному выводу. Слияние также фиксирует важный факт, что предложения имеют внутреннюю структуру (заключенные в скобки группы), каждый слой соответствует применению слияния.

Вопреки этой схеме, я утверждаю, что рассматривать предложения как группы (будь то наборы или что-то еще) лексических единиц является концептуальной ошибкой. Ошибка заключается в том, что лексические единицы рассматриваются как связные единицы, существующие на одном уровне. Это приводит к мысли о предложениях как об одноуровневых репрезентациях. Слова, проще говоря, не вещей ; они представляют собой пару процессов, растянутых во времени. В контексте понимания важными процессами являются узнавание слова и интеграция его значения в интерпретацию.Я развиваю новый взгляд на структуру предложений с точки зрения этих двух видов процессов. Важно отметить, что их относительная последовательность определяется нетривиальной взаимосвязью: одно слово может встречаться раньше другого в поверхностном порядке, но его значение может быть интегрировано позже. Рассмотрение предложений как единых, вневременных репрезентаций, построенных на непроницаемых лексических атомах, оставляет нас неспособными уловить связанные с ними фундаментально временные явления, в которых два аспекта каждого слова не связаны вместе, а процессы для разных слов переплетаются.

В этой статье предлагается новая модель грамматических механизмов, называемая ULTRA (Универсальный реактивный автомат линейной трансдукции). Внутри локальных синтаксических доменов, образующих расширенную проекцию лексического корня (например, глагола или существительного), ULTRA использует алгоритм сортировки стека Кнута (1968) для прямого сопоставления поверхностных порядков слов с лежащей в основе базовой структурой. Отображение успешно только для 213-избегающих заказов. Это интригующий результат, поскольку 213-избегание, возможно, ограничивает вариации нейтрального порядка слов в разных языках в различных синтаксических областях.Хотя локальные звуковые и смысловые представления в этой модели представляют собой последовательности, тем не менее иерархическая структура возникает в динамическом действии отображения. Структуры в квадратных скобках, найденные здесь, хотя и являются эпифеноменальными, очень похожи на структуры, построенные Merge, с некоторыми важными отличиями (возможно, в пользу настоящей теории).

Сортировка стека оказывается эффективной процедурой для связывания порядка слов и иерархической интерпретации, включая линеаризацию, смещение, композицию и помеченные скобки.Теория предполагает реализацию в виде процесса производительности в реальном времени. Стремление к этому осознанию значительно перекраивает границы между производительностью и компетентностью. Примечательно, что ULTRA не требует никаких языковых параметров; инвариантный алгоритм служит грамматическим средством для всех языков. Проще говоря, я полагаю, что Universal Grammar является универсальным синтаксическим анализатором.

Тем не менее, стековая сортировка — слишком ограниченный механизм для описания всех явлений человеческого синтаксиса. Остаются три вида эффектов: неограниченная рекурсия, ненейтральные порядки и существование явно различных языков.Более того, понимание сортировки стека как системы обработки сталкивается с двумя очевидными проблемами: это однонаправленный синтаксический анализатор, не обратимый для производства тривиально; и это противоречит убедительным доказательствам пословной инкрементальности в понимании.

Хотя построение полной модели синтаксиса и обработки выходит далеко за рамки данной статьи, проблемы, возникающие при построении модели синтаксического анализатора как грамматики на основе сортировки стека, заслуживают рассмотрения. Я обращаюсь к различию между реактивными и прогнозирующими процессами, рассматривая сортировку стека как универсальную реактивную процедуру.Отдельный модуль прогнозирования играет решающую роль в производстве и в появлении четких, относительно жестких порядков слов. Прогнозирование также помогает согласовать ULTRA с инкрементальной интерпретацией. Я обращаюсь к свойствам памяти для решения дальнейших проблем, предполагая, что первичная память (отличная от памяти последнего времени, лежащей в основе сортировки стека) является источником другого кластера синтаксических свойств, включая перемещение на большие расстояния, перекрестные зависимости и особый синтаксис «левая периферия».Наконец, я предполагаю, что эпизодическая память — независимо иерархическая структура у людей — играет ключевую роль в лингвистической рекурсии.

Структура этой статьи следующая. В разделе Linear Base утверждается, что «базовая» структура в каждом локальном синтаксическом домене представляет собой последовательность. Раздел *213 в нейтральном порядке слов исследует обобщение, что 213-избегание ограничивает возможности информационно-нейтрального порядка слов в разных языках. В разделе «Сортировка стека как грамматический механизм» предлагается процедура сортировки стека для фиксации 213-избегания в порядке слов.Раздел Stack-Sorting: Linearization, Displacement, Composition и Labeled Brackets показывает, как дальнейшие синтаксические эффекты следуют из стековой сортировки. Раздел «Сравнение с существующими учетными записями Universal 20» сравнивает ULTRA с существующими учетными записями 213-avoidance в порядке слов, уделяя особое внимание Universal 20. Раздел «Универсальная грамматика как универсальный синтаксический анализатор» преследует реализацию сортировки стека в режиме реального времени. В разделе «Возможные расширения более полной теории синтаксиса» рассматриваются проблемы, связанные с принятием сортировки стека в качестве ядра универсальной грамматики, и намечаются некоторые возможные расширения.Заключение раздела.

Линейная база

Синтаксическая комбинация может принимать различные формы. Появляется мнение, что комбинация в значительной степени соответствует отношениям «голова-дополнение» (Starke, 2004; Jayaseelan, 2008). В этом контексте термин «голова» имеет как минимум два разных значения. Во-первых, в любой комбинации двух синтаксических объектов один из них является «более центральным» для составного значения. Назовем это понятие головы корнем , отметив, что в расширенных проекциях существительных и глаголов семантически доминирует корень лексического существительного или глагола.Другой смысл головы касается того, какой элемент определяет комбинаторное поведение композита; назовем это понятие головы меткой .

В более старых теориях структуры фраз два значения заголовка (корень и ярлык) сходились на одном и том же элементе; например, существительное в сочетании со всеми его модификаторами в именной фразе. Таким образом, головокружение сопоставляется с иерархическим доминированием; корень спроецировал свою метку выше своих иждивенцев. Для иллюстрации комбинация прилагательного и существительного, например красных книг , будет представлена ​​следующим образом.

Этот традиционный вывод о взаимосвязи зависимости и иерархии опровергается современной синтаксической картографией (Rizzi, 1997; Cinque, 1999 и последующие работы). Картографические подходы предполагают, что синтаксическая комбинация следует строгой, кросс-лингвистически единообразной иерархии в каждой расширенной проекции. Эта иерархия включает в себя последовательность функциональных головок, лицензионное сочетание с различными модификаторами в строгом порядке. Фраза красных книг представляется следующим образом.

Здесь прилагательное является спецификатором специальной функциональной головки (F), которая маркирует композит, определяя его комбинаторное поведение. В картографических изображениях головы равномерно расположены на ниже их иждивенцев, которые появляются выше по позвоночнику.

Возникают вопросы по поводу этих репрезентаций, постулирующих обилие непроизносимого материала. Любопытное наблюдение заключается в том, что функциональные головы и их спецификаторы, по-видимому, не встречаются вместе явно, как это формализовано в Купмановском (2000) Generalized Double-Filled Comp Filter.

Starke (2004) развивает наблюдение Купмана дальше, утверждая, что головы и спецификаторы не встречаются одновременно, потому что они представляют собой токенов одного и того же типа , конкурирующих за одну позицию. Штарке переделывает картографический корешок как абстрактную функциональную последовательность ( fseq ), позиции которой могут быть в равной степени разряжены лексическим или фразовым материалом. Следуя концепции Штарке, сочетание прилагательного и существительного будет представлено, как показано ниже.

Опять же, мы перевернули традиционные выводы об иерархии глав и подчиненных.Тем не менее, понятие корня (выбор существительного) по-прежнему имеет решающее значение, поскольку модификаторы встречаются в иерархическом порядке, определяемом и fseq.

Синтаксическая комбинация такого рода является последовательной, внутри каждой расширенной проекции. Эти «базовые» последовательности кодируют восходящую композицию, поэтому естественно расположить последовательность таким же образом (снизу вверх). База (т. е. fseq, картографический корешок) считается единообразной для разных языков и выражает «тематическое», информационно-нейтральное значение (в отличие от дискурсивно-информационной структуры).

Грамматика, по чьей-либо теории, определяет формальное отображение, связывающее звук и значение (точнее, внешнюю и внутреннюю форму, допускающую неслуховые модальности). Эта спецификация может принимать различные формы. Последовательное представление базы позволяет удивительно просто сформулировать звуковое значение отображения. Эта переформулировка дает принципиальное описание класса универсалий порядка слов. Более того, в то время как объекты интерфейса (порядки слов и базовые деревья), участвующие в отображении, представляют собой последовательности, иерархическая структура в квадратных скобках возникает как динамический эффект.

Существуют различные способы концептуализации отношений между базовым и поверхностным порядком слов. Обычный взгляд состоит в том, что база упорядочивает ввод в производное, давая поверхностный порядок слов в качестве вывода. Эта направленность подразумевается в терминах, используемых для описания отношения иерархия-порядок: линеаризация , экстернализация и т. д. В этой статье используется другая точка зрения, согласно которой поверхностные порядки слов являются входными данными для алгоритма, пытающегося собрать базу в качестве выходных данных. Примечательно, что единственными входами, которые сходятся на единой основе в этом процессе, являются 213-избегающие; все порядки слов, содержащие 213, приводят к отклонению вывода.

*213 В нейтральном порядке слов

213-avoidance, вероятно, отражает возможности информационно-нейтрального порядка слов в различных синтаксических областях в разных языках. Под 213-избеганием я подразумеваю запрет на поверхностный порядок … b…a…c …, для элементов a b c , где ≫ указывает c-команду в стандартных древовидных представлениях базы ( то же самое, доминирование в деревьях Старке). Другими словами, нейтральный порядок слов, по-видимому, избегает (под)последовательности элементов из одной fseq средней-высокой-низкой.Элементы, образующие этот запрещенный контур, не обязательно должны быть соседними в порядке поверхности или в базовой fseq.

Широко распространено мнение, что

213-avoidance ограничивает варианты упорядочения кластеров глаголов, хорошо известных в западногерманских языках (см. обзор Wurmbrand, 2006). Обширный обзор голландских диалектов, проведенный Barbiers et al. (2008), обнаружил очень мало примеров такого порядка; Немецкие диалекты, кажется, также избегают этого порядка. Тем временем Zwart (2007) анализирует 213 порядка в кластерах голландских глаголов как предполагающие экстрапозицию конечного элемента.

Наиболее изученным доменом, поддерживающим избегание 213 в порядке слов, является Универсальный 20 Гринберга, описывающий порядок словосочетаний существительных.

«Когда какой-либо или все элементы (указательное, числительное и описательное прилагательное) предшествуют существительному, они всегда находятся в этом порядке. Если они следуют, порядок либо такой же, либо прямо противоположный» (Гринберг, 1963, стр. 87).

Последующая работа улучшила эту картину. Cinque (2005) сообщает, что только 14 из 24 логически возможных порядков этих элементов засвидетельствованы как информационно нейтральные порядки (таблица 1).

Таблица 1 . Возможные порядок словосочетаний. Cinque (2005, стр. 319–320) отчет о количестве языков, демонстрирующих каждый порядок, обозначен числом: 0 = не подтверждено; 1 = очень мало языков; 2 = несколько языков; 3 = много языков; 4 = очень много языков.

Чинкве описывает эти факты с ограничением движения от единой базы. В частности, он предлагает, чтобы все движения перемещали существительное или что-то, содержащее его, влево (раздел «Сравнение с существующими отчетами Universal 20» подробно описывает теорию Чинкве и связанные с ней отчеты).Что запрещено, так это остаточное движение.

Порядки словосочетаний подчиняются простому обобщению: засвидетельствованные порядки — это все и только 213-избегающие перестановки. Все неподтвержденные заказы имеют 213 подобных подпоследовательностей. Например, неподтвержденный * Num Dem Adj N содержит подпоследовательности Num Dem Adj … и Num Dem Adj … N , представляющие средние-высокие-низкие контуры по отношению к fseq.

Stack-Sorting как грамматический механизм

Существует особенно простая процедура, которая сопоставляет 213-избегающий порядок слов с единой базой, называемую сортировкой стека.Я описываю адаптацию алгоритма сортировки стека Кнута (Knuth, 1968), который использует память «последний пришел — первый ушел» (стек) для сортировки элементов по их относительному порядку в базе. Это частичный алгоритм сортировки: он достигает желаемого результата только для некоторых входных заказов.

(4) S АЛГОРИТМ СОРТИРОВКИ ПО ПРИЦЕПКЕ         D EFINITIONS

     Пока ввод не пуст,             I: следующий элемент ввода.

            Если I ≫ S, Pop. S: элемент на вершине стека.

            Еще Нажмите. x ≫ y: x c-команды y в

                                                      основание (например, Dem ≫ N).

     Пока стек не пуст,            Push: перемещает I из ввода

                                                      в стек.

            Поп. Pop: перемещает S из стека

                                                     для вывода.

(4) отображает все и только 213-избегающие порядки слов в 321-подобную иерархию, соответствующую основе. Заказы, содержащие 213, сопоставляются с девиантным выходом, отличным от базового. По условию, именно поэтому такие порядки типологически недоступны: они автоматически сопоставляются с неинтерпретируемым порядком композиции. Это объясняет паттерн Universal 20 (табл. 2, 3).

Таблица 2 . Результат сортировки стека логически возможных порядков из 4 элементов в формате ввод → вывод.

Таблица 3 . Вычисления сортировки стека для 4-х порядков.

Давайте проиллюстрируем, как (4) анализирует некоторые порядок словосочетаний существительных: Dem-Adj-N, N-Dem-Adj, *Adj-Dem-Num.

(5) Dem-Adj-N: PUSH(Dem), PUSH(Adj), PUSH(N),

      POP(N), POP(Adj), POP(Dem).

(6) N-Dem-Adj: PUSH(N), POP(N), PUSH(Dem), PUSH(Adj),

      POP(прил.), POP(дем.).

Для аттестованных заказов номинальные категории POP в порядке , соответствующие их восходящей иерархии.

(7) *Adj-Dem-N: PUSH(Adj), POP(Adj), PUSH(Dem),

      PUSH(N), POP(N), POP(Dem).

Для неподтвержденного 213-подобного порядка элементы POP в отклоняющемся порядке * , неспособные построить универсальный порядок интерпретации.

Это хорошо: (4) сопоставляет подтвержденные приказы с их универсальным значением, одновременно исключая неподтвержденные приказы. Но помимо такого сопоставления адекватная грамматика должна объяснять другие аспекты знания языка, включая скобки поверхностной структуры.Если грамматика рассматривает поверхностные порядки и базовые структуры как последовательности (локально), откуда может взяться такая структура в квадратных скобках?

Stack-Sorting: линеаризация, смещение, композиция и маркированные скобки

В этом разделе я покажу, что сортировка стека эффективно включает в себя линеаризацию, смещение и композицию, а также назначение скобок с однозначной маркировкой и без поиска. Более того, он делает все это без языковых параметров.

В стандартном представлении («Y-модель») линеаризация и композиция являются отдельными интерфейсными операциями, интерпретирующими структуры, построенные в автономном синтаксическом модуле Merge.В ULTRA линеаризация идет в другом направлении, загружая поверхностный порядок слов поэлементно в память и собирая его в порядке композиционной интерпретации.

Смещение — естественное свойство грамматики сортировки стека

Смещение — естественная особенность сортировки стека; с одной точки зрения, это основное свойство системы. В стандартных отчетах составляющие, которые составляют вместе в интерпретации, должны казаться соседними в поверхностном порядке. Такое расположение обусловлено грамматиками структуры фраз.Смещение, при котором элементы, составляющие вместе, разделяются промежуточными элементами в порядке поверхности, всегда казалось удивительным свойством, нуждающимся в объяснении.

В ULTRA все работает иначе. Ключевое предположение представления на основе слияния отброшено: нет уровня представления, охватывающего порядок слов и fseq в унифицированном объекте более высокого порядка. Вместо этого порядок слов и базовая иерархия представляют собой несвязные последовательности, связанные динамически. Несмежные входные элементы вполне могут оказаться смежными в выходных данных.Смещение — это не исключение, а правило; каждый элемент в поверхностном порядке «трансформируется», проходя через память перед извлечением для интерпретации.

Скобки и метки без элементарного округа

Алгоритм (4) неявно присваивает помеченную структуру в квадратных скобках каждому порядку поверхности, почти точно совпадая со структурами, назначенными такими отчетами, как Cinque (2005). Явно, нажатие (сохранение порядка слов в стек) соответствует левой скобке, а извлечение (извлечение из стека для интерпретации) — правой скобке.Эти операции применяются к одному элементу за раз; естественно думать об этом элементе как о маркировке соответствующей скобки. См. Таблицу 4, в которой представлены вычисления сортировки стека для всех перестановок поверхностей трехэлементной базы.

Таблица 4 . Вычисления сортировки стека для порядков из 3 элементов.

При рассмотрении этих скобок последовательность операций push и pop (сохранение и извлечение) для каждого порядка неявно определяет дерево, как показано на рисунке 1. Это так называемые деревья Дайка, набор всех упорядоченных корневых деревьев с фиксированным числом. узлов (здесь 4).Сравните их с деревьями с бинарными ветвлениями, назначенными в соответствии с отчетом Cinque (2005), с неостаточным движением влево, влияющим на правоветвящееся основание (рис. 2). Скобки почти идентичны, как и их этикетки, допуская некоторые вольности с техническими деталями аккаунта Чинкве.

Рисунок 1 . Скобки и соответствующие деревья push-pop для принятых (сортируемых стеком) порядков из трех элементов. Это просто деревья Дайка с 4 узлами.

Рисунок 2 .Бинарно-ветвящиеся деревья для получения подтвержденных порядков из трех элементов без движения остатков с соответствующим заключением в скобки. Лексический корень (например, N в именной группе) показан черным треугольником, а структуры с окончанием и следом движения представлены двойной ветвью ||. Деревья представлены таким образом, чтобы подчеркнуть соответствие с деревьями Дайка для этих порядков, полученных в результате сортировки стека.

Отложив на данный момент 321 дерево (дерева), деревья Дайка представляют собой систематические сжатые без потерь деревья Чинкве, где каждое поддерево, представляющее собой гребенку с правым ветвлением в дереве Чинкве, заменено линейным деревом (см. Jayaseelan, 2008) в дереве Дайка.Для этого соответствия, которое равносильно удалению всех терминалов в двоичном дереве, лексический корень (например, существительное в DP) не должен быть удален. Элементы из поверхностного порядка связаны с каждым узлом дерева Дайка, кроме самого высокого, с линейным порядком, читаемым слева направо среди сестринских узлов и сверху вниз по одинарным ветвящимся путям. Например, для поверхностного порядка 132 1 связан с единственным узлом бинарного ветвления в его дереве Дайка, 3 и 2 — с его левой и правой дочерними элементами (рис. 3).

Рисунок 3 .Два представления в квадратных скобках 132 порядка поверхности и соответствующие деревья. Слева показана структура, найденная при чтении операций сортировки стека как скобок; Элементы поверхности отождествляются с каждым узлом (кроме самого верхнего, отмеченного пунктиром). Линейный порядок считывается сверху вниз по одинарным ветвям и слева направо среди сестринских узлов. В соответствующем бинарно-ветвящемся дереве, представляющем его производное движением (справа) , ярко выраженные элементы отождествляются только с конечными узлами.

Между тем, 321 порядок, присвоенный троичному дереву путем сортировки стека, имеет два производных, исключающих движение остатка. В одном возможном выводе 3 переворачивается с 2 сразу после слияния 2, затем комплекс 32 проходит мимо 1 после слияния 1. В другом возможном выводе полная базовая структура сначала объединяется, затем 23 хода влево, а затем движение влево всего на 3.

Ключевой эмпирический вопрос заключается в том, демонстрируют ли 321 порядок две отдельные структуры, заключенные в скобки, как позволяет обработка бинарного ветвления, или только единственную, «плоскую» структуру, предсказанную здесь.Проблема еще более остра для 4 элементов, как в Universal 20, где существует до 5 различных производных Merge для 4321 порядка. К счастью, это ( N Adj Num Dem ) самый распространенный порядок словосочетаний; будущие исследования должны осветить этот вопрос.

Резюме раздела

Stack-sorting захватывает удивительное количество синтаксических механизмов, обычно разделенных между различными модулями. В обычном представлении автономный генеративный механизм строит составляющие структуры, интерпретируемые на интерфейсах дальнейшими процессами линеаризации и композиции.В ULTRA линеаризация и композиция представляют собой единую процедуру. Составляющая структура не является примитивной, но записывает этапы хранения и поиска, с помощью которых сортировка стека собирает интерпретацию. Это создает поверхностную структуру в квадратных скобках, помеченную соответствующим образом, в значительной степени идентичную структуре в квадратных скобках в счетах, постулирующих движение (внутреннее слияние) из единой базы (сформированной внешним слиянием). Однако там, где стандартные теории допускают множественные производные для некоторых поверхностных порядков (и неоднозначную бинарно-ветвящуюся структуру), в настоящем отчете присваивается уникальная внебинарная скобка.Примечательно, что особенности языка не играют роли в управлении движением. Смещение обрабатывается автоматически путем сортировки стека и фактически является его основной функцией.

Сравнение с существующими учетными записями Universal 20

В этом разделе сравнивается учетная запись Universal 20 для сортировки стека с существующими учетными записями на основе слияния (Cinque, 2005; Steddy and Samek-Lodovici, 2011; Abels and Neeleman, 2012). Я утверждаю, что учетная запись с сортировкой стека проще, и в то же время позволяет избежать проблем, возникающих в каждой из этих существующих альтернатив.

Счет Cinque (2005)

Cinque предлагает единообразную для разных языков базовую иерархию, отражающую фиксированный порядок внешнего слияния. Он предполагает, что движение (внутреннее слияние) равномерно направлено влево, а основание имеет правое ответвление, в соответствии с LCA Кейна (1994). Он оговаривает, что остаточное движение в именной группе запрещено: каждое движение влияет на существительное или составляющую, содержащую его. Его базовая структура именной группы — (8).

Открытые модификаторы — это спецификаторы выделенных функциональных головок (например,г., Х 0 ), ниже согласовываются фразы, предусматривающие посадочные площадки для движения. Эта структура и его предположения о движении порождают все и только засвидетельствованные приказы. Похожий на английский порядок Dem-Num-Adj-N появляется без движения; все остальные приказы включают некоторую последовательность движений NP или что-то ее содержащее.

Отчет Абеля и Нилмана (2012)

Abels and Neeleman (2012) модифицируют анализ Cinque, отбрасывая элементы, введенные для соответствия LCA (включая фразы соглашения и выделенные функциональные главы).Они утверждают, что LCA не играет объяснительной роли; все, что требуется, это чтобы движение было влево, а остаточное движение было заблокировано. Они допускают свободную линеаризацию родственных узлов, используя значительно более простую базовую структуру (9). Они опускают метки для нетерминальных узлов как не относящиеся к их анализу (Abels and Neeleman, 2012: 34).

Согласно их теории, восемь засвидетельствованных порядков могут быть получены без движения путем изменения линейного порядка сестер. Остальные засвидетельствованные заказы требуют движения влево, без остатка.В принципе, их система допускает расширенный набор выводов Cinque (2005); некоторые порядки могут быть получены посредством выбора линеаризации или посредством движения. Однако, ограничивая внимание строго необходимыми операциями и предполагая, что свободная линеаризация проще движения, их вывод вообще проще, чем вывод Чинкве.

Отчет Стедди и Самек-Лодовичи (2011)

Steddy and Samek-Lodovici (2011) предлагают еще один вариант анализа Cinque (2005).Они предлагают теоретико-оптимальное объяснение, сохраняя базовую структуру Чинкве (8). Линейный порядок регулируется набором ограничений Align-Left (10), по одному для каждого открытого элемента.

(10) а. N-L — Выровнять (NP, L, AgrWP, L)

               Выровняйте левый край NP с левым краем AgrWP.

        б. A-L — Выровнять (AP, L, AgrWP, L)

               Выровняйте левый край точки доступа с левым краем AgrWP.

        c. NUM-L — Выровнять (NumP, L, AgrWP, L)

               Выровняйте левый край NumP с левым краем AgrWP.

        d. DEM-L — Выровнять (DemP, L, AgrWP, L)

               Выровняйте левый край DemP с левым краем AgrWP.

            (Из Steddy and Samek-Lodovici, 2011: 450).

Эти ограничения выравнивания подвергаются нарушению для каждого явного элемента или трассы, отделяющей соответствующий элемент от левого края домена, и ранжируются по-разному в зависимости от языка. Аттестованные заказы являются оптимальными кандидатами при ранжировании с некоторыми ограничениями. Неподтвержденные порядки исключаются, потому что они «гармонически ограничены»: какой-то другой кандидат подвергается меньшему количеству нарушений более высокого ранга при любом ранжировании ограничений.Следовательно, они могут отказаться от ограничений движения, принятых Cinque (2005) и Abels and Neeleman (2012). Левонаправленный, непостоянный характер движения вместо этого выпадает из принципов выравнивания.

Проблемы с существующими учетными записями

Хотя эти учетные записи различаются в деталях, у них есть некоторые общие проблемы. Во-первых, все они охватывают модель порядка слов на трех уровнях объяснения: (i) единая базовая структура, (ii) синтаксическое движение и (iii) принципы линеаризации.Во всех трех учетных записях (i) описывает порядок внешнего слияния. Детали (ii) и (iii) варьируются в зависимости от счета. Для Cinque (2005 г.) и Steddy and Samek-Lodovici (2011 г.) все заказы, кроме Dem-Num-Adj-N , связаны с перемещением; Abels and Neeleman (2012) требуют движения только для шести засвидетельствованных заказов. Что касается линеаризации, Cinque (2005) использует LCA Kayne (1994); Абельс и Нилеман (2012) имеют равномерное движение влево, но сестры, порожденные базой, свободно линеаризуются на основе языка; Стедди и Самек-Лодовичи (2011) имеют ранжирование языковых ограничений.

Все эти учетные записи требуют разных грамматик для разных порядков. В системе Cinque (2005) необходимо изучить особенности, управляющие определенными движениями. То же самое верно для Abels and Neeleman (2012) с дополнительным изучением порядка для сестринских узлов. Стедди и Самек-Лодовичи (2011) требуют изучения ранжирования ограничений, которое приводит к возникновению каждого заказа. Таким образом, все эти отчеты сталкиваются с проблемами из-за того, что языки допускают свободу порядка в DP; по сути, они должны допускать недоопределенные или конкурирующие грамматики, чтобы охватить разные порядки.

Наконец, все эти сообщения имеют некоторую степень структурной или грамматической двусмысленности для некоторых порядков. Согласно Cinque (2005), один вид двусмысленности возникает при выборе, следует ли переместить функциональную категорию или включающую ее фразу Соглашения; этот выбор не имеет явного рефлекса. Хотя его теория резко ограничивает количество и место приземления возможных движений, эти ограничения несколько искусственны; мало что изменилось бы по существу, если бы мы постулировали дополнительные молчащие функциональные слои для размещения дальнейших движений или разрешили несколько спецификаторов.В пределе это позволяет использовать весь спектр неоднозначных выводов, обсуждавшихся в разделе Сортировка стека: линеаризация, смещение, композиция и скобки с метками. Подход Абельса и Нилмана (2012) допускает эту неоднозначность среди различных производных движений, а также получение многих порядков посредством движения или переупорядочения сестринских узлов. Наконец, Стедди и Самек-Лодовичи (2011) столкнулись с другой проблемой неоднозначности: некоторые порядки согласуются с ранжированием нескольких ограничений (таким образом, с несколькими грамматиками).

Сравнение с учетной записью Stack-Sorting

Учетная запись сортировки стека справляется с этими проблемами лучше. Вместо того, чтобы постулировать отдельные уровни принципов основания, движения и линеаризации, соответствующий механизм реализуется в одном алгоритмическом процессе. Алгоритм сортировки является универсальным, он избегает особенностей языка для управления движением, упорядочивания сестринских узлов или ограничений ранжирования. Такая теория идеально подходит для объяснения феномена свободного порядка слов.Кроме того, каждый заказ вызывает уникальную последовательность операций хранения и поиска, отслеживая уникальную скобку. В доменах, характеризующихся нейтральным порядком слов и единственным fseq, нет ложной структурной или грамматической двусмысленности для любого порядка слов.

Универсальная грамматика как универсальный синтаксический анализатор

В этом разделе развивается мнение о том, что сортировка стека может стать основой для инвариантного механизма производительности, реализующего Universal Grammar как универсальный синтаксический анализатор. Это изменяет традиционные выводы о компетентности и производительности, обеспечивая при этом новый взгляд на то, что такое грамматика.

Переосмысление компетенции и производительности

В генеративных отчетах существует фундаментальное разделение между компетентностью и производительностью (Chomsky, 1965). Компетенция включает в себя знание языка, понимаемого как абстрактное вычисление, определяющее структурную декомпозицию бесконечного множества предложений. Отдельные системы производительности получают доступ к знаниям системы компетенций во время обработки в реальном времени. В терминах трехуровневого описания систем обработки информации Marr (1982) компетенция соответствует высшему, вычислительному уровню, определяющему , что делает система, и , почему .Производительность довольно приблизительно соответствует нижнему алгоритмическому уровню, описывающему пошаговое выполнение вычислений.

Конечно, иерархия Марра применима к обработке информации в языке как в соответствии с настоящей теорией, так и любой другой. Однако разделение труда между этими компонентами здесь существенно перерисовано, и гораздо большее бремя объяснения ложится на исполнение. Принципиальное отличие состоит в том, что в ULTRA структура в квадратных скобках не входит в компетенцию.Вместо этого такая структура возникает при взаимодействии компетенции с алгоритмом сортировки стека, во время парсинга в реальном времени. Знания, приписываемые грамматике компетенций, проще, включая врожденный fseq в качестве основного компонента. В некотором смысле это согласуется с точкой зрения недавней работы Хомского, в которой компетентность в основном ориентирована на вычисление интерпретаций, а экстернализация является «вспомогательной».

Универсальный синтаксический анализатор

Новое утверждение ULTRA заключается в том, что для всех языков существует единый синтаксический анализатор.Это отходит от почти универсального предположения, что синтаксические анализаторы интерпретируют специфические для языка грамматики. Но даже в рамках этого традиционного взгляда была признана привлекательность универсальных механизмов.

«Ключевым моментом, который необходимо сделать, является то, что поиск должен быть поиском универсалий, даже — и, возможно, особенно — в области обработки. Ибо может показаться, что самая сильная теория синтаксического анализа — это та, которая утверждает, что интерпретатор грамматики сам по себе является универсальным механизмом, т.11).

Идея о том, что «парсер — это грамматика», имеет долгую историю; см. Phillips (1996, 2003), Kempson et al. (2001) и статьи в Fodor and Fernandez (2015) для недавней точки зрения. Фодор называет это представлением грамматики производительности только (PGO).

«Теория PGO вступает в игру с одним мощным преимуществом: должны быть психологические механизмы для речи и понимания, и соображения простоты, таким образом, возлагают бремя доказательства на любого, кто утверждает, что есть нечто большее» (Фодор, 1978, с.470).

Однако, допуская, что это влечет за собой более простую теорию, Фодор отвергает эту идею, не находя мотивов для движения вне автономной грамматики ( там же ., 472). Это предполагает, что движение принципиально сложно для разбора механизмов (которые должны предпочесть фразеоструктурные механизмы трансформационным). Однако в ULTRA смещение не является усложнением более простых механизмов; смещение — это основного механизма.

Смещение не уникально для человеческого языка

Часто говорят, что смещение уникально для человеческого языка, а искусственные коды избегают этого свойства.Но смещение появляется в языках программирования точно в том же смысле, что и в ULTRA. Простой пример иллюстрирует: порядок, в котором пользователи нажимают клавиши на калькуляторе, не является порядком, в котором выполняются соответствующие вычисления. На практике калькуляторы компилируют входные данные в обратную польскую нотацию для машинного использования с помощью алгоритма маневровой станции Дейкстры (SYA).

Пример не праздный; алгоритм сортировки стека (4) практически идентичен алгоритму SYA. Лексические главы (существительные и глаголы) «отводятся» непосредственно на интерпретацию, как числовые константы в калькуляторе.При этом спутники, образующие их расширенные проекции, сортируются стопкой в ​​соответствии с их относительным рангом, точно так же, как арифметические операторы. В этой аналогии картографический порядок соответствует порядку старшинства арифметических операторов.

На самом деле, хотя это свойство мало используется, SYA является протоколом сортировки; многие входные заказы приводят к одному и тому же внутреннему расчету. Как пользователи калькулятора, мы используем одну схему ввода (инфиксную нотацию), но подойдут и другие. Стандартизированный порядок ввода для калькуляторов имеет тот же статус, что и отдельные языки по отношению к ULTRA: пользователи могут придерживаться узких привычек упорядочения, но алгоритм автоматически обрабатывает многие другие порядки.

Грамматичность и неграмматичность

Одной из центральных задач, приписываемых грамматикам, является различение грамматических предложений языка от неграмматических строк. В ULTRA знание грамматики сильно отличается от знания грамматики и . Первый вид знания в основном связан с вычислением интерпретаций. Но инвариантный процесс, интерпретирующий поверхностный порядок одного языка, может в равной степени интерпретировать порядок других языков. С этой точки зрения существует только один Я-язык и единственная грамматика исполнения, которая его обеспечивает.Хотя этот вывод кажется привлекательным, остается важный вопрос: откуда берутся отдельные языки с очевидно разными грамматиками?

Возможные расширения более полной теории синтаксиса

В этом разделе рассматриваются два типа проблем, возникающих при интерпретации сортировки стека как средства повышения производительности. Первый касается согласования теории с тем, что известно об обработке языка в реальном времени; второй касается расширения модели на свойства синтаксиса, которые остались необъясненными.Даже подробное обсуждение этих проблем, не говоря уже об обосновании каких-либо решений, выходит за рамки данной статьи. Цель состоит в том, чтобы просто обрисовать проблемы и указать направления для дальнейшей работы.

Реакция против предсказания: инкрементальность и жесткий порядок слов

Что касается обработки, одна проблема заключается в том, что этому подходу, по-видимому, противоречат убедительные доказательства пословной инкрементальности в понимании (особенно в парадигме визуального мира; см. Tanenhaus and Trueswell, 2006).ULTRA является «пешеходным» в том смысле, против которого предостерегает Stabler (1991). Внутри каждого домена восходящая интерпретация не может начаться до тех пор, пока не встретится лексический корень fseq.

Одна из возможностей согласования ULTRA с инкрементальностью основана на различии между реактивными процессами, такими как процедура сортировки стека, и прогнозирующей обработкой (см. Braver et al., 2007; Huettig and Mani, 2016). Идея состоит в том, что сортировка стека — это реактивный механизм восприятия языка; это контрастирует с возможностями прогнозирования, связанными с нисходящей обработкой и производством, и обязательно дополняется ими.Только последняя система содержит выученные, специфические для языка грамматические знания. Это предложение перекликается с другими подходами с двухэтапным процессом синтаксического анализа, такими как Frazier and Fodor’s (1978) Sausage Machine. ULTRA напоминает их Preliminary Phrase Packager (PPP), быстрый низкоуровневый конструктор структуры, отличающийся от крупномасштабного решения проблем их Sentence Structure Supervisor (SSS). Маркус выражает аналогичную точку зрения, описывая синтаксический анализатор как «быстрый, «тупой» черный ящик» (Marcus, 1980: 204), производящий частичный анализ, дополненный интеллектуальным решением проблем для построения крупномасштабной структуры.

Я полагаю, что доказательства пословной инкрементальности можно согласовать с настоящей теорией через взаимодействие между реакцией и предсказанием, используя понятие «гиперактивности» (Momma et al., 2015). Идея состоит в том, что понимание может проскальзывать вперед, создавая видимость постепенности, если лексический корень (существительное или глагол) предоставляется заранее путем предсказания. Что-то вроде этого кажется правдой.

«Появляется все больше свидетельств того, что понимающие часто выстраивают структурные позиции в своих разборах, прежде чем встречают слова во входных данных, которые фонологически реализуют эти позиции […] Возьмем только один пример: в языке, завершающем начало, таком как японский, может быть необходимо для система построения структуры для создания позиции для заголовка фразы до того, как она завершит аргументы и дополнения, предшествующие заголовку» (Филлипс и Льюис, 2013, стр.19).

Дополнительная система прогнозирования может помочь решить еще две проблемы для ULTRA: объяснить, как возможно производство, и почему существуют разные языки с разным, относительно жестким порядком слов. Алгоритм сортировки стека представляет собой однонаправленный синтаксический анализатор; нет тривиального способа «повернуть поток вспять» для производства. Столкнувшись с этой неопределенностью, было бы естественно полагаться на прогнозирование для обеспечения порядка слов в производстве. Чтобы упростить производство, полезно, чтобы порядок слов был предсказуемым; в свою очередь, эта система может изучать тенденции порядка слов в языковой среде.Это предполагает петлю обратной связи и вероятный путь появления и расхождения относительно жестких порядков слов.

Первенство против новизны и двойственность семантики

Остается невыясненным ряд важных синтаксических свойств. Чтобы расширить предложение до отдаленно адекватной теории, эти свойства должны быть каким-то образом рассмотрены. К ним относятся, во-первых, группа синтаксических свойств, относящихся к синтаксису A-bar, и так называемая двойственность семантики. Я предполагаю, что этот отличительный вид синтаксиса связан с важным различием в кратковременной памяти, между первичностью и недавностью, основанной на модели начала-конца (SEM) Хенсона (1998).В модели Хенсона первичность и новизна являются различными эффектами, отражающими адресованное по содержанию кодирование двух аспектов последовательного положения.

Актуальность естественным образом связана со стековой памятью (последним пришел, первым ушел). Первичность, с другой стороны, естественным образом описывается памятью очереди (первым поступил, первым обслужен). Помимо оптимального порядка доступа, существует еще одно важное различие между эффектами первичности и недавности. Проще говоря, первый элемент в последовательности остается первым элементом, независимо от того, сколько еще элементов следует за ним; сигнатура первенства данного элемента относительно стабильна во временном масштабе, относящемся к синтаксическому анализу.Давность отличается: каждый элемент в последовательности является новым правым краем, подавляющим доступ к памяти на основе давности всего, что ему предшествует. Таким образом, мы ожидаем своего рода давление «используй или потеряешь» в памяти недавнего времени, но не в памяти первичности.

Предварительно я хотел бы предположить, что в основе двойственности семантики и разделения между А-чертеном и А-синтаксисом лежат различные коды первичности и новизны памяти. Актуальность, связанная со стеком, является основой для нейтральной к информации локальной перестановки, обычно характеризующейся вложенными зависимостями.Если предположить, что первичность играет решающую роль в ненейтральном синтаксисе, то синтаксис типа A-bar предполагает объяснение группы удивительных свойств. Наиболее очевидна ассоциация дискурсивно-информационных эффектов с «левой периферией»: левый край доменов — это то место, где, как мы ожидаем, первичная память будет играть значительную роль. Участие первичной памяти также предполагает анализ эффектов превосходства в множественных конструкциях белых движений. В теориях, основанных на слиянии, такие конструкции (демонстрирующие пересекающиеся зависимости) проблематичны и требуют условных устройств, таких как Ричардс (1997) «Tucking-In» деривации.Думая об эффектах как о первичной памяти, можно предположить более простое объяснение: упорядочивание нескольких wh-фраз — это вопрос доступа по принципу «первым пришел — первым обслужен» (память очереди). Последним свойством этой альтернативной синтаксической системы, которое можно рационализировать, является перемещение на большие расстояния. Возможно, доступность дальних перемещений для отношений A-bar является следствием стабильности первичной памяти, делающей элементы, встречающиеся на левой периферии, доступными для последующего припоминания без особых затруднений, в отличие от недавней памяти (которая может поддерживать только короткие, локальные отзывать).Хотя это наводит на размышления, обращение к обширной литературе по синтаксису A-bar должно быть оставлено для будущих исследований.

Что насчет рекурсии?

Последняя проблема, вырисовывающаяся на заднем плане, — это рекурсия. ULTRA работает в пределах синтаксических доменов, характеризующихся одной fseq. Это требует некоторого комментария, поскольку рекурсия является фундаментальным свойством синтаксиса. Для рекурсии также могут иметь решающее значение свойства памяти и вмешательство дополнительной прогностической системы. Интересно, что эпизодическая память человека имеет независимую иерархическую структуру, возможно, в отличие от родственных животных (Tulving, 1999; Corballis, 2009).В модели SEM эпизодические маркеры создаются для групп внутри сгруппированных последовательностей (Henson, 1998). Лингвистическая рекурсия требует некоторого дополнительного механизма для обработки маркера группы, соответствующего одной последовательности, как маркера элемента в другой последовательности.

Как обсуждалось в разделе «Сравнение с существующими учетными записями Universal 20», в ULTRA структурная неоднозначность не возникает без двусмысленности значения в отдельных доменах. Однако неизбежно возникает структурная неопределенность, когда присутствует несколько доменов, с точки зрения того, какой домен встраивается в другой или где прикрепить элемент, который может занимать позиции в двух разных доменах.Здесь «быстрый и глупый черный ящик» беспомощен и должен обращаться к другим ресурсам. Одним из очевидных источников помощи в объединении нескольких доменов является отдельная система прогнозирования с доступом к нисходящим знаниям о правдоподобных значениях в контексте. Постоянная проблема разрешения двусмысленности встраивания также мотивирует к жесткому порядку слов, что резко снижает возможности прикрепления.

Важным моментом является то, что скобки определяются относительно конкретной fseq.Рекурсивное встраивание одного домена в другой (например, имени в качестве аргумента глагола) включает проецирование скобки, соответствующей всей вложенной фразе, внутри домена встраивания. Рассмотрим следующий пример.

(11) Собака погналась за мячиком.

Здесь есть три области сортировки: две номинальные проекции, встроенные в третью, вербальную проекцию (отбрасывая возможность того, что предложения содержат две области, фазы vP и CP). Их брекетинг ULTRA показан ниже.

(12) NP1 = [ [ собака собака ] ]

       NP2 = [ a [ шар шар ] a ]

         VP = [ NP1 [ гоняемый ] [ NP2 NP2 ] NP1 ]

Этот пример иллюстрирует неоднозначность, сопровождающую внедрение. Вопрос в том, как связать именные фразы с позициями в fseq глагола (т. е. с тета-ролями). Поскольку тета-роли не выражаются открыто (маркировка регистра — ненадежный ориентир), реактивный синтаксический анализатор должен использовать внешние средства (например, специфические для языка привычки упорядочения или предсказания правдоподобных интерпретаций).

Последний пункт о рекурсии возвращается к вопросу о том, как работают калькуляторы с помощью алгоритма маневровой станции Дейкстры. Такие вычисления являются рекурсивными. Но алгоритм синтаксического анализа не обрабатывает рекурсию; скорее, оно возникает на уровне интерпретации, где частичные результаты арифметических операций используются в дальнейших вычислениях. Аналогичный вывод (рекурсия является семантической, а не синтаксической) возможен в рамках настоящей структуры, учитывая сходство между ULTRA и SYA. Примечательно, что обе процедуры компилируют входные данные в обратную польскую нотацию, так называемый конкатенативный язык программирования, однозначно выражающий рекурсивные иерархические операции в последовательном формате.

Нужен ли нам алгоритм?

Я показал, как особенно простой алгоритм фиксирует ряд синтаксических явлений. Но вопрос, почему этот алгоритм ? Другие процедуры сортировки в принципе возможны и приведут к другим профилям предотвращения перестановок. Как мы можем обосновать выбор сортировки стека в качестве подходящей процедуры для синтаксического отображения?

Есть три важных ингредиента. Во-первых, это ориентация системы как парсера, отображающего звук в смысл.Это не является логически необходимым; это просто один из разумных вариантов. Второй фактор — линейная природа звука и значения. Это просто для звуковых последовательностей, но гораздо меньше для интерпретаций, где это просто смелая гипотеза. Третий ингредиент — выбор стековой памяти. Вероятно, это можно связать с эффектом модальности: понятная речь порождает необычайно сильный эффект новизны (Surprenant et al., 1993). Кажется небольшим шагом предположить, что формальный стек, используемый в алгоритме, может просто (и грубо) отражать преобладание эффектов новизны в памяти для лингвистического материала.

До сих пор сортировка стека была реализована с помощью явного алгоритма. Это может быть ненужным. Вместо того, чтобы думать о сортировке стека как о наборе явных инструкций, мы могли бы переформулировать ее как антиконфликтную предвзятость между доступностью элементов в памяти с точки зрения эффекта давности и поиском для жесткой последовательности интерпретации. Если это верно, то, возможно, для объяснения этих эффектов не потребовалось никакого нового когнитивного механизма. Остается понять, откуда берется сам порядок интерпретаций (fseq), на чем я не буду здесь размышлять.

Заключение

Подводя итог, можно сказать, что простой алгоритм (4) отображает 213-избегающие порядки слов в восходящую композиционную последовательность, а 213-содержащие порядки отображают в девиантные последовательности. Хотя ввод и вывод отображения представляют собой последовательности, присутствует иерархическая структура: алгоритмические шаги реализуют левые и правые скобки почти точно там, где их размещают стандартные учетные записи. Аккаунт отличается от стандартных аккаунтов назначением однозначного брекетинга всем заказам.

Эта модель улучшает существующие учетные записи ограничений порядка слов, которые требуют дополнительных условий (например,г., ограничения на движение вместе с принципами линеаризации), помимо построения основной синтаксической структуры. В ULTRA эти эффекты выпадают из единого процесса реального времени. В свою очередь, синтаксическое замещение, долгое время считавшееся любопытным усложнением, становится фундаментальным грамматическим механизмом. Изучение особенностей языка не требуется; одна грамматика интерпретирует множество порядков.

Должно быть ясно, что описанная здесь система является лишь частью синтаксического познания. Эта система строит одну расширенную проекцию за раз; требуются дополнительные механизмы для встраивания одного домена в другой.Однако это может быть достоинством: заманчиво идентифицировать области действия для этой архитектуры с фазами, которые, таким образом, являются особыми по принципиальным причинам.

Более того, сортировка стека работает только с нейтральной к информации структурой. При этом игнорируется другой важный компонент синтаксиса, так называемая информационная структура дискурса, связанная с потенциально отдаленными зависимостями A-bar. Этот недостаток также может быть достоинством, предлагающим принципиальную основу для двойственности семантики.Я предположил, что первичная память играет центральную роль в этих эффектах, потенциально объясняя несколько любопытных свойств (левота, дальность и пересечение).

Подняв наш взгляд, можно сделать более широкий вывод: большая часть механизма синтаксического познания может сводиться к эффектам, не специфичным для языка. Излишне говорить, что это всего лишь программный набросок; будущие исследования определят, можно ли и каким образом сортировку стека ULTRA интегрировать в более полную модель языка.

Вклад авторов

Автор подтверждает, что является единственным автором данной работы и одобрил ее публикацию.

Заявление о конфликте интересов

Автор заявляет, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могли бы быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Благодарности

Части этой работы были впервые разработаны на семинаре для выпускников Университета Аризоны (2015 г.) и представлены на симпозиуме POL в Токио (2016 г.), LCUGA 3 (2016 г.) и ежегодном собрании LSA (2017 г.).Я благодарен зрителям на этих площадках и многочисленным коллегам за полезные обсуждения. В знак благодарности я хотел бы выделить следующих: Клауса Абельса, Дэвида Адджера, Боба Бервика, Тома Бевера, Эндрю Карни, Ноама Хомского, Гульельмо Чинкве, Дженнифер Калбертсон, Сэндивэй Фонг, Томаса Графа, Джона Хейла, Хайди Харли, Норберта Хорнштейна, Майкл Джарретт, Ричард Кейн, Хильда Купман, Диего Кривохен, Марко Кульманн, Массимо Пиаттелли-Палмарини, Колин Филлипс, Пол Пьетроски, Маркус Саерс, Йосуке Сато, Дэн Сиддики, Доминик Спортиш, Хуан Уриагерека, Элли ван Гельдерен, Эндрю Ведель и Стивен Уилсон.Я особенно благодарен аспирантам, которые участвовали в моей исследовательской группе Stack-Sorting (2015-2016). Конечно, все ошибки и недоразумения в этой статье мои собственные.

Сноски

Ссылки

Абельс, К., и Нилеман, А. (2012). Линейные асимметрии и LCA. Синтаксис 15, 25–74. doi: 10.1111/j.1467-9612.2011.00163.x

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Барбьерс, С., ван дер Ауэра, Дж., Беннис, Х., Боеф, Э., де Вогелаер, Г., и ван дер Хам, М. (2008). Синтаксический атлас голландских диалектов, Vol. II , Амстердам: Издательство Амстердамского университета.

Академия Google

Бервик, Р., и Хомский, Н. (2016). Почему только мы: язык и эволюция . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Академия Google

Брейвер, Т.С., Грей, Дж.Р., и Берджесс, Г.К. (2007). «Объяснение многих разновидностей вариаций рабочей памяти: двойные механизмы когнитивного контроля», в «Вариации рабочей памяти », под редакцией А.Конвей, К. Джаррольд, М. Кейн, А. Мияке и Дж. Тоуз (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета), 76–106.

Академия Google

Чези, К., и Моро, А. (2015). «Тонкая зависимость между компетентностью и производительностью», в 50 лет спустя: размышления об аспектах Хомского , ред. Дж. Гальего и Д. Отт (Кембридж, Массачусетс: Рабочие документы Массачусетского технологического института по лингвистике), 33–46.

Академия Google

Хомский, Н. (1965). Аспекты теории синтаксиса .Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Академия Google

Хомский, Н. (1995). Минималистская программа . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Академия Google

Чинкве, Г. (1999). Наречия и функциональные заголовки: межъязыковая перспектива . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

Академия Google

Чинкве, Г. (2005). Получение универсальных 20 Гринберга и их исключений. Лингвистическое исследование 36, 315–332. дои: 10.1162/00243896917

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Делл, Г. С., и Чанг, Ф. (2014). P-цепь: связь производства предложений и их нарушений с пониманием и усвоением. Фил. Транс. Р. Соц. В 369:20120394. doi: 10.1098/rstb.2012.0394

Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Фодор, JD (1978). Стратегии синтаксического анализа и ограничения на преобразования. Лингвистическое исследование 9, 427–473.

Академия Google

Фодор, Дж. Д., и Фернандес, Э. (2015). Спецвыпуск по грамматикам и парсерам: к единой теории знания и использования языка. Ж. Психолингвист. Рез. 44, 1–5. doi: 10.1007/s10936-014-9333-3

Полнотекстовая перекрестная ссылка

Фрейзер, Л., и Фодор, Дж. Д. (1978). Колбасная машина: новая двухступенчатая модель разбора. Познание 6, 291–325. дои: 10.1016/0010-0277(78)

-1

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Гринберг, Дж.(1963). «Некоторые грамматические универсалии с особым упором на порядок значимых элементов», в универсалиях языка , изд. Дж. Гринберг (Кембридж, Массачусетс: MIT Press), 73–113.

Академия Google

Хюттиг, Ф., и Мани, Н. (2016). Необходимо ли предсказание для понимания языка? Возможно нет. Ланг. Познан. Неврологи. 31, 19–31. дои: 10.1080/23273798.2015.1072223

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Джаясилан, К.А.(2008). Голая структура фразы и синтаксис без спецификаторов. Биолингвистика 2, 87–106.

Академия Google

Джоши, А. К. (1990). Обработка перекрестных и вложенных зависимостей: автоматный взгляд на результаты психолингвистики. Ланг. Познан. Процесс 5, 1–27. дои: 10.1080/0169096

02095

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Кейн, Р. (1994). Антисимметрия синтаксиса . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Академия Google

Кемпсон, Р., Мейер-Виол, В., и Габбай, Д. (2001). Динамический синтаксис . Оксфорд: Блэквелл.

Академия Google

Кнут, Д. (1968). Искусство компьютерного программирования, Vol. 1: Основные алгоритмы . (Рединг, Массачусетс: Аддисон-Уэсли).

Купман, Х. (2000). Синтаксис спецификаторов и заголовков . Лондон: Рутледж.

Маркус, член парламента (1980). Теория синтаксического распознавания естественных языков . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Академия Google

Марр, Д.(1982). Видение: компьютерное исследование человеческого представления и обработки визуальной информации . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: WH Freeman.

Момма, С., Слевц, Л. Р., и Филлипс, К. (2015). «Время планирования глаголов в активном и пассивном построении предложений», в плакате , представленном на 28-й ежегодной конференции CUNY по обработке человеческих предложений (Лос-Анджелес, Калифорния).

Академия Google

Филлипс, К., и Льюис, С. (2013). Деривационный порядок в синтаксисе: доказательства и архитектурные последствия. Шпилька. Линг. 6, 11–47.

Академия Google

Ричардс, Н. (1997). Что перемещается, где и когда на каком языке? Докторская диссертация, Массачусетский технологический институт.

Ричардс, Н. (2010). Издающиеся деревья . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Академия Google

Рицци, Л. (1997). «Тонкая структура левой периферии», в Elements of Grammar: Handbook in Generative Syntax , изд. Л. Хегеман (Дордрехт: Kluwer), 281–337.

Академия Google

Шмид, Т., и Фогель, Р. (2004). Диалектные вариации в немецких кластерах из 3 глаголов: поверхностно-ориентированный учет ОТ. J. Сравн. германский линг. 7, 235–274. doi: 10.1023/B:JCOM.0000016639.53619.94

Полнотекстовая перекрестная ссылка

Шихан М., Биберауэр Т., Робертс И., Песецкий Д. и Холмберг А. (2017). Последнее-над-финальным условием: синтаксическая универсалия, Vol. 76 , Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Стейблер, Э.П. младший (1991). «Избегайте парадокса пешехода», в «Разбор на основе принципов: вычисления и психолингвистика », редакторы Р. Бервик, С. Эбни и К. Тенни (Дордрехт: Клювер), 199–237.

Академия Google

Starke, M. (2004). «Об отсутствии спецификаторов и природе головок», в The Cartography of Syntactic Structures, Vol. 3: Structures and Beyond , под ред. А. Беллетти. (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета), 252–268.

Стедди, С.и Самек-Лодовичи, В. (2011). О неграмматичности остаточного движения в словообразовании универсалия Гринберга 20. Linguistic Inquiry 42, 445–469. doi: 10.1162/LING_a_00053

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Стидман, М. (2000). Синтаксический процесс . Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Академия Google

Таненхаус, М.К., и Трусвелл, Дж.К. (2006). «Движения глаз и понимание разговорной речи», в Справочнике по психолингвистике , под редакцией М.Тракслер и М.А. Гернсбахер (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Elsevier Academic Press), 863–900.

Академия Google

Тульвинг, Э. (1999). «Об уникальности эпизодической памяти», в Cognitive Neuroscience of Memory , eds L. Nilsson and HJ Markowitsch (Ashland, OH: Hogrefe and Huber), 11–42.

Академия Google

Вурмбранд, С. (2006). «Группы глаголов, повышение глаголов и реструктуризация», в The Blackwell Companion to Syntax , Vol. V, редакторы М. Эверарт и Х.ван Римсдейк (Оксфорд: Блэквелл), 227–341.

Академия Google

Zwart, CJ (2007). Несколько замечаний о происхождении и распространении IPP-эффекта. Groninger Arbeiten zur Germanistischen Linguistik 45, 77–99.

Академия Google

«Земля» — морфемный разбор слова, разбор по составу (корневой суффикс, приставка, окончание). «Земля»

Земля

Состав слова «земля» :

корень — [земля], окончание — [и]

Предложения со словом «земля»

И показалось вдруг: за ним ничего нет, край, земля обрывается, и только тьма стена, звезды, вечный холод.

Но вторая рука Рубахина, опустившая автомат на землю, зажала его открытый рот с красивыми губами и нос, слегка подрагивая.

Наверное, так старый дуб чувствует торчащие из земли его мозолистые корни.

Планер получает достаточно энергии, чтобы оторваться от земли и взлететь с холма.

Дедушка снимает сыромятные чувяки с ног, вытряхивает из них мелкие камешки, землю, затем вытаскивает пучки бархатистой специальной альпийской травы, которую для мягкости кладут в чувяки.

Кроме того, этот же прием позволит реже рыхлить и пропалывать землю под кустами и клумбами.

Однако сделать это им не удалось: над туннелем находится стометровый слой льда и земли.

Например, кубанцев могут угнать, потому что земля у них голая, как ладонь…

Текст этой лекции стал популярным, но Министерство образования одной из федеральных земель запретило ее распространение в вузах.


Разобрать слово по составу, что оно означает?

Разбор слова по составу один из видов лингвистического исследования, целью которого является определение структуры или состава слова, классификация морфем по месту в слове и установление значения каждой из них. В школьной программе его еще называют разбор морфем … Сайт-инструкция поможет правильно разобрать любую часть речи онлайн: существительное, прилагательное, глагол, местоимение, причастие, причастие, наречие, числительное.

План: Как разобрать слово?

При разборе морфем соблюдать определенную последовательность выделения знаменательных частей… Начать, чтобы «снять» морфемы с конца, методом «раздевания корня». Подходите к анализу осмысленно, избегайте бездумного деления. Определите значения морфем и выберите однокоренные слова, чтобы подтвердить правильность анализа.

  • Запишите слово так же, как в домашнем задании.Перед тем, как начать разбирать сочинение, выясните его лексическое значение (значение).
  • Определите из контекста, к какой части речи оно относится. Вспомните признаки слов, принадлежащих к этой части речи:
    • изменяемый (имеет окончание) или неизменяемый (не имеет окончания)
    • имеет ли он формообразующий суффикс?
  • Найдите концовку. Для этого склоняйте по падежам, меняйте число, род или лицо, спрягайте — переменная часть будет окончанием.Помните об изменяемых словах с нулевым окончанием, обязательно обозначьте, если оно есть: сон (), друг (), слышимость (), благодарность (), съел ().
  • Выделить основу слова — это часть без окончания (и формообразующего суффикса).
  • Обозначить префикс в базе (если есть). Для этого сравните однокоренные слова с приставками и без них.
  • Определите суффикс (если есть). Для проверки подберите слова с разными корнями и с одинаковым суффиксом, чтобы они выражали одинаковое значение.
  • Найдите корень в основании. Для этого сравните ряд родственных слов. Их общей частью является корень. Запомните однокоренные слова с чередующимися корнями.
  • Если в слове два (или более) корня, укажите соединительную гласную (если есть): листопад, звездолет, садовник, пешеход.
  • Пометить формообразующие суффиксы и постфиксы (если есть)
  • Перепроверить синтаксический анализ и выделить все значимые части значками

В начальных классах разобрать слово — значит выделить окончание и основу, затем обозначить приставку суффиксом, подобрать однокоренные слова и затем найти их общую часть: корень все.

* Примечание: Министерство образования Российской Федерации рекомендует три учебных комплекса по русскому языку в 5-9 классах для общеобразовательных школ. У разных авторов подход к разбору морфем по составу различается. Чтобы избежать проблем с выполнением домашнего задания, сравните приведенную ниже процедуру разбора с вашим учебником.

Порядок полного разбора морфем по составу

Во избежание ошибок желательно связать разбор морфем с словообразовательным разбором.Такой анализ называется формально-семантическим.

  • Установите часть речи и проведите графоморфемный анализ слова, то есть обозначьте все имеющиеся морфемы.
  • Выпишите окончание, определите его грамматическое значение. Укажите суффиксы словоформ (если есть)
  • Запишите основу слова (без формообразующих морфем: окончания и формообразующие суффиксы)
  • Найдите морфемы. Выпишите суффиксы и приставки, обоснуйте их выбор, объясните их значение
  • Корень: свободный или связанный.Для слов со свободными корнями составьте словообразовательную цепочку: «пи-а-й → пи-а-й → пи-а-й», «сух(ой) → суши-ар() → суши-ар-ниц -(а)». Для слов со связными корнями подберите одноструктурные слова: «одеть-раздеть-переодеться».
  • Запишите корень, подберите однокоренные слова, отметьте возможные варианты, чередования гласных или согласных в корнях.

Как найти морфему в слове?

Пример полного морфемного разбора глагола «спать»:

  • окончание «а» указывает на форму глагола женского рода единственного числа прошедшего времени, ср.: проспал;
  • основание форы «проспал»;
  • два суффикса: «а» — суффикс глагольной основы, «л» — этот суффикс, образует глаголы прошедшего времени,
  • приставка «про» — действие со значением потери, невыгоды, ср.: просчитаться, проиграть, упустить;
  • словообразовательная цепочка: сон — проспал — проспал;
  • корень «сп» — в родственных словах возможны чередования сп // сп // сон // сып. Однокоренные слова: сон, засыпание, сонливость, недосыпание, бессонница.

Как разобрать состав слова «земля»?

    Разбор (или морфемный разбор) слова ЗЕМЛЯ

    Наша Земля – одна из планет Солнечной системы.

    Земля — существительное женского рода с окончанием I:

    земля, земля, земля, земля, земля, земля.

    Основа слова ЗЕМЛЯ.

    Теперь найдем его основную часть в слове, это корень.

    Вспомним однокоренные слова: землянка, земляной, земля, экскаватор, земля.

    Итак, корень будет частью слова ЗЕМЛЯ // земля.

    Существительное Земля различается по падежам и числам:

    конец земли и , приходить на землю е , находить с е млу, дальний з е мли.

    Значит, в букве Я выражена словоизменяющая морфема — окончание.

    сп-л-й, тан-л-й?

    Чтобы не ошибиться в определении границ корня существительного quot; земля», обращаемся за помощью к родственным словам:

    земля, землянин, земляк, землячка, землянин, земля.

    Как видите, общая часть всех этих слов, связанных единым смыслом, является частью земли.

    Подведем итоги:

    земля-я — корень/окончание.

    Земля — существительное женского рода единственного числа. Это довольно простое слово и очень известное, тем не менее, нужно уметь разбирать такие слова.

    Чтобы правильно найти окончание, нужно склонить слово: земля, земля, земля. Изменяемая часть будет окончанием, в данном случае это -i. Соответствует окончанию существительных первого склонения.

    Пройдемся по ряду однокоренных слов, чтобы точно знать, как выглядит корень: мирской, земляной, заземляющий, земляк, земляной. Часть земли не меняется, значит, она будет корнем. Основа слова выглядит так же — -земля-.

    Итого имеем земля /i — корень/окончание.

    Слово Земля — существительное женского рода, единственного числа (во множественном числе будет слово — «земля»), в именительном падеже.

    Реализуем морфемный разбор (разбор по составу) слов quot; земляquot;:

    Для определения окончания слова выполним склонение слова по падежам:

    • Именительный падеж (какой?) — земля;
    • Родительный падеж (не какой?) — земля;
    • Дательный падеж (пришел к чему?) — на землю
    • Винительный падеж (видите что?) — земля;
    • Инструментальный (чем доволен?) — земля;
    • Предложный падеж (говорил о чем?) — о земле

    Итак, в существительном женского рода quot; земляquot; окончание -i-.

    Подберем несколько слов одного корня: земля, земляной, приземлился и т. д.

    Корень слова -земля-.

    Основой слова будет -земля-.

    Разберем слово:

    1) В слове quot; земляquot; нет префикса;

    2) Корень слова quot; земляquot; будет quot; земляquot;;

    3) В слове quot; земляquot; без суффикса;

    4) Окончание в слове quot; земляquot; будет: quot; яquot;;

    5) Основа слова quot; земляquot; будет: quot; земля».

    Слово quot; земляquot; одно из простых слов для разбора по составу. Ибо у него всего две морфемы:

    — земля — ​​(земляной, земляной, экскаватор) корневая морфема,

    -I- окончательная морфема;

    основа слова quot; земля quot; — земля

    Морфемный разбор слова quot; земляquot; мы начинаем с поиска концовки. Для этого следует склонять в падежах таким образом: земля я , земля и , земля е , земля НС , земля ее , земля е …Вариабельной частью слова, как мы видим, является морфема quot; -яquot; , что будет концом. Остальная часть слова представляет собой его основу: quot; земля-quot; … Приставка в слове quot; земляquot; отсутствуют, а также суффиксы. А корневая морфема входит в состав слова: quot; земля-quot; … Разбор слова quot; земляquot; состав окончен.

    Земля — существительное женского рода в единственном числе, обозначает третью планету от Солнца, почву и территориально-административную единицу Германии.

    Морфемный (по составу) разбор слова земля:

    корень: земля (проверить со словами земляной, земной, земляной, заземляющий)

    окончание: я

    основа: земля

    Приставки, суффиксы и постфиксы.

    Существительное женского рода Земля относится к первому склонению и в его составе следует различать окончание -Я: Земля-Земля-Земля-Земля-Земля. Однокоренные слова оказываются Земля-Земля-Земляк-Земля-Подземелье-Подземелье-Редкая Земля.Корнем оказывается морфема ЗЕМЛЯ-, в которой возможно как чередование согласных-М/МЛ, так и появление беглой гласной Е.

    Получаем: ЗЕМЛЯ-Я (корень-окончание), основа слова ЗЕМЛЯ-.

    Первый шаг в разборе слова по составу — изменить его по числам, падежам, лицам, затем найти окончание в слове. Вторым шагом является определение основы слова. Третий шаг – найти корень в слове. Четвертый шаг – выбор префикса.Пятый шаг — выбор суффикса.

    В слове Земля: окончание Я, основа слова земля, корень тоже будет земля, приставки не будет, суффикса тоже.

Разбор схемы по составу земли:

Земля

Разбор по слову состав.

Состав слова «земля»:

Соединительная гласная: отсут.

Постфикс: отсут.Словосочетание, префикс, суффикс и окончание слова. Мофемное членение слова земля, его схема и части слова (морфология).

  • Схема морфем: земля / я
  • Структура слова по морфемам: корень / окончание
  • Схема (построение) слова земля по составу: корень земля + окончание я
  • Список морфем в слове земля:
    • земля — ​​корень
    • я конец
  • Типы Морфы и их число в Слово Земля:
    • Доставка: Отсутствует — 0
    • Королева:
    • — 1
    • Подключение GLAC: Отсутствует — 0
    • Cyffix: отсутствует — 0
    • постфикс: отсутствует — 0
    • конец: Я — 1

Всего морфем в слове: 2.

Производный разбор слова земля

  • Основа слова: земля ;
  • Словообразовательные аффиксы: префикс отсутствует , суффикс отсутствует , постфикс отсутствует ;
  • Словообразование: или непроизводное, то есть не производное от другого корневого слова; или образованы не-прилагательным образом: путем отсечения суффикса от основы прилагательного или глагола ;
  • Способ образования:

    или непроизводный, то есть не производный от другого корневого слова; или образовано без прилагательного: путем отсечения суффикса от основы прилагательного или глагола

    .

См. также другие словари:

Однокоренные слова… это слова, имеющие корень…, принадлежащие к разным частям речи, и в то же время близкие по значению… Однокоренные слова земля

Что такое земля? Что такое земля? Что такое земля для земли?

Полный морфологический разбор слова «земля»: Часть речи, начальная форма, морфологические признаки и формы слова. Направление науки о языке, где изучается слово… Морфологический разбор Земля

Ударение в слове земля: на какой слог и как падает ударение… Слово «земля» правильно пишется как… Ударение в слове земля

Синонимы к слову «земля». Онлайн-словарь синонимов: найди синонимы к слову «земля». Синонимы к слову земля

Антонимы… имеют противоположное значение, разные по звучанию, но относятся к одной и той же части речи… Антонимы к слову земля

Анаграммы (составить анаграмма) к слову земля, путем смешивания букв… Анаграммы для земли

Составить анаграмму слова из букв. Вы ввели буквы «земля», из которых можете составить следующие слова из… Из данных букв составить слова земля

К чему снится земля — ​​толкование снов, узнайте бесплатно в нашем соннике что означает земля. …Земля увиденная во сне означает, что… Сонник: к чему снится земля

Морфемный разбор слова земля

Морфемный разбор слова обычно называют разбором слова по составу — это поиск и анализ морфем (частей слова), входящих в данное слово.

Морфемный разбор слова земля очень прост. Для этого достаточно соблюдать все правила и порядок разбора.

Сделаем морфемный разбор правильно, а для этого пройдем всего 5 шагов:

  • определение части речи слова — первый шаг;
  • второй — подбираем окончания: для изменяемых слов спрягаем или склоняем, для неизменяемых (герундии, наречия, некоторые существительные и прилагательные, служебные части речи) — окончаний нет;
  • потом ищем основу.Это самая простая часть, потому что для определения основы вам просто нужно отрезать окончание. Это будет основой слова;
  • Следующим шагом будет поиск корня слова. Подбираем родственные слова к земле (их еще называют однокоренными), тогда корень слова будет очевиден;
  • Остальные морфемы находим, подбирая другие слова, образованные таким же образом.

Как видите, разбор морфем делается просто. Теперь давайте определим основные морфемы слова и проанализируем его.

* Морфемный разбор слов (разбор слов) — поиск корня, префиксов, суффиксов, окончаний и основы слова Разбор слова по составу на сайте производится по словарю морфемного разбора.

Как разобрать слово по составу бездельника?

  • Префикс «нет», корень «дел», суффикс «ник».

  • Кто! — бездельник .

    Это одушевленное существительное мужского рода, второго склонения, единственного числа (во множественном числе будет слово «бездельники»), в именительном падеже.

    Сделаем теперь морфемный анализ (анализ состава) слова «бездельник»:

    Окончание слова нулевое: бездельник, бездельник, бездельнику и так далее.

    Подберем несколько слов с одним корнем: праздность, деловитость, деловитость, деловитость и т. д. Корень слова дел.

    Выделяем остальные морфемы слова: это приставка -без и суффикс -ник-.

    Основой слова будет целое слово: облом-.

  • Анализ состава слова «бездельник». Во-первых, бездельник — это тот, кто бездельничает днями и месяцами. Корень слова дела, приставка «нет», а суффикс, как в словах данник, ватник, караул.

  • Бездельник

    Без — префикс

    Дел — рут. Контрольные слова: часть This, часть oh re часть This, del gt;

    Ник — суффикс.

    Концовка нулевая. Ни один. Никто? Бездельник А . Скажи кому? Мокасины У .

    Основа слова Бездельник.

  • Существительное мужского рода Slacker имеет в именительном падеже нулевое окончание: Slacker-Slacker-Slacker-Slacker. Чтобы выделить корень, выберите слова с одним корнем: Slacker-Lazy-Lazy-Business-To-Do-Business. Корнем слова является морфема -DEL-. Перед корнем выделяем приставку БЕЗ-, после корня находим суффикс существительного -НИК.

    Получаем: БЕЗ-ДЕЛ-НИК_ (префикс-корень-суффикс-нулевое окончание), основа слова РЕДУКТОР.

  • Разберем слово:

    1) В слове «бездельник» приставка будет: «без»;

    2) Корень слова «бездельник» — «дель»;

    3) В слове «бездельник» суффикс будет: «прозвище»;

    4) Окончание в слове «бездельник» нулевое;

    5) Основой слова «бездельник» будет: «бездельник».

  • Анализ состава (морфемный анализ) слова РОКЕР

    Слово относится к части речи существительное, в форме именительного падежа имеет окончание НУЛЬ:

    Бездельник-0, но Бездельник, Бездельник, Бездельник.

    Основа слова REMOVER.

    Определим корневую морфему в этом слове с помощью ряда родственных слов:

    падеж, действенный, прикрепить, мелочь.

    Корневая морфема del,

    префикс БЕЗ,

    НИК — суффикс существительного.

  • Анализ состава существительного бездельник

    • без приставки
    • дел является корнем слова суффикс…но служит для смягчения предшествующего согласного…
  • Разбор состава слова — «бездельник»;

    получается так:

    В этом слове приставка «без»;

    del — корень;

    «ник» — это суффикс;

    Основой слова «бездельник» будет слово «бездельник».

  • Что за человек бездельник ? Кто такой бездельник ? Наверное, все знают значение этого слова.

    Для анализа этого слова по его составу (морфемный анализ) определяем, какой частью речи оно является.

    Указывает на предмет и отвечает на вопрос КТО? Следовательно, это существительное.

    Существительное переменное, имеет разные падежные окончания и множественное число, например:

    бездельник/с, бездельник/а, бездельник/у, бездельник/ом, бездельник/с и т.д.

    Но начальная форма данного слово бездельник нет ярко выраженных звуков при произношении

    и буквы при написании окончания, что свидетельствует о наличии нуля окончания

    В этом случае основа совпадает с самим словом.

    Для выделения корня выделим однокоренные слова, их много, но достаточно небольшого количества, чтобы правильно определить общую смысловую часть слов: дело, безделье, дело, безделушка, одевание, отделка , перераспределение.

    Корень дел . Одновременно однокоренные слова позволяют сказать, что в слове есть приставка без — и суффикса -Ник-.

  • admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *