Любовь бунинская: Бунинская философия любви ❤️| Бунин Иван

Содержание

Бунинская философия любви ❤️| Бунин Иван

(по рассказу «Легкое дыхание»)

О любви писали, наверное, все писатели и поэты, но насколько разными бывают люди, настолько разным возникает это чувство в художественных произведениях. Выдающийся русский писатель Иван Бунин тоже создал собственную «философию любви».

По его мнению, любовь – это «темные аллеи», преисполненные чего-то таинственного и неожиданного, это замечательный миг, который часто ведет к трагическому финалу и которую очень легко потерять или не узнать своевременно. Потом могут прийти тяжелое

разочарование, грусть, и даже гибель иногда является избавлением для чувства. В произведениях Бунина случаются трагические финалы через конфликт между идеальным и реальным, но гибель героев почему-то довольно часто возникает у него светлой, по крайней мере имеет вид лучшей из возможных развязок.

С подобным противоречием реального и идеального мы сталкиваемся и в рассказе «Легкое дыхание».

События произведения на первый взгляд могут показаться грязными и залосненными. Молодую девушку совратил старый развратник, сама она ведет непонятную игру в любовь с казачьим офицером, который был «некрасивый и плебейского вида, не имел ровным счетом ничего общего с тем кругом, к которому принадлежала Оля Мещерская». Но на самом деле грязи, «чернухи» в рассказе нет, наоборот, оно насыщено особой лирической атмосферой.

В «Легком дыхании» Бунин использует прием, который можно назвать «доказательством от обратного» – даже по такому развития событий любовь будет оставаться чем-то светлым и неприкосновенным, она выше будничной грязи.

Рассказ начинается и заканчивается описанием кладбища, на котором похоронена девушка. Возле могилы Оли, смотря на фотокарточку умершей, классная наставница сама себе задает риторический вопрос: «как совместить с этим чистым взглядом то ужасное, что соединилось теперь с именем Оли Мещерской?». Она не нуждается в ответе, но ответ присутствующий вне слов во всем тексте рассказа.

Оля Мещерская воспринимается как воплощение юной женственности, жажды любви, мечтательности. Вопреки установкам общественной морали, ее поступки и ее образ почти во всех вызывают увлечение. Почему-то «никого не любили так младшие классы, как ее», почему-то классная наставница, которая раньше старалась остановить Олю и осуждала ее «преждевременную» женственность, поворачивая на общепринятые моральные ценности, после гибели девушки каждое воскресенье приходит на ее могилу, живя мыслями о ней, да еще и ощущает себя счастливой «как все отданные какой-то страстной мечте люди».

Оля Мещерская создана для счастья, поэтому и находит его в безобразной действительности. Именно это дает ощущение «легкости дыхания», которое невозможно сохранить в залосненной действительности. Окружающие подсознательно ощущают эту ее особенность, поэтому и тянутся к ней. Она будто заражает других своей радостью.

Олю Мещерскую убивает упомянутый выше офицер, невольно введенный в заблуждение игрой девушки. Убивает, так как был близок с ней, верил в ее любовь и не смог смириться с потерей своей иллюзии. Но не каждый человек может вызвать такую сильную страсть. Многих бросают любимые, и очень редко влюбленные доходят к таким крайностям. Это снова таки свидетельствует о непересекаемости личности Оли. Ее поступок был жестоким, но можно догадаться, что, имея такую особую натуру, она одурманила голову этому офицеру неумышленно. Возможно, в отношениях с ним Оля сама искала свою мечту, но не могла найти.

Она ощущала отвращение к отцовскому другу Малютину, который повел себя с ней, мягко говоря, не благородно. То, что состоялось между ними, могло просто сломать ее, как это было со многими девушками. Она могла погрузиться в бездну страданий и прожить в них остаток жизни, могла начать ненавидеть весь мир. Но этого не произошло: запас любви и стремление к счастью в душе Оли оказался чрезвычайно большим. Вместо этого она «совсем обезумела от радости», компенсируя этим собственное отвращение и унижение. Энергия молодости, мечты, жажда любви были у нее несравненными, но не находили достойного выхода, итак она и начинала «романы» то с офицером, то с гимназистом, не могла жить без поклонников, но вопреки всему глубина души этой девушки осталась нетронутой. Мечты своим светом одухотворяли все ее извне аморальные поступки. Поэтому, наверное, и общее впечатление от ее образа остается преисполненным чего-то светлого и прекрасного.

«Легкое дыхание» не угасло под давлением обстоятельств. Не уничтожила его даже смерть Оли: «Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом омраченном небе, в этом холодном весеннем ветре».

Такими лирическими строками заканчивается рассказ. Они же передают идею автора: любовь, даже такое «рассеянное», потенциальное чувство, что не нашло своего настоящего героя, всегда является чудом, всегда найдет ответ в душах других людей. Пусть действительность не разрешила девушке воплотить мечты в реальность, и разногласия с ней привели к трагедии: Оля, однако, принесла в мир что-то одухотворенное, способное вдохновлять.

Философия любви (по «Темным аллеям» И. А. Бунина) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

116

• ••

Известия ДГПУ, №4, 2015

ments // Friendship, 1984, # 1. 7. Kaliaeva I. A. Kumyks’ mythological prose. Research and texts. Ma-

khachkala, 1994. 8. Erol GQnger. Tarihinde tQrkler. Istanbul, 1922.

Literatura

1. Adzhiev A. M. Ustnoe narodnoe tvorchestvo kumykov. Mahachkala, 2003. 2. Aliev K. M. Targu-name.

Mahachkala: Leksikon, 2001. 3. Afanas’ev A. N. Drevo zhizni. M.: Sovremennik, 1983. 3. Bestuzhev-

Marlinskij A. Ammalat-bek. M., 1831. 4. Djuma A. Soltanat. M., 1861. 5. Kul’tura Vizantii. Vtoraja polov-ina VII v.-pervaja polovina VIII v. Sb. statej. M.: Nauka, 1989. 6. Halipaeva I. A. Mifologicheskie pamjatniki kumykov // Druzhba, 1984, № 1. 7. Halipaeva I. A. Mifologicheskaja proza kumykov. Issledovanija i

teksty. Mahachkala, 1994. 8. Erol GQnger. Tarihinde tQrkler. istanbul, 1922..

Статья поступила в редакцию 14.05.2015

УДК 821.161

ФИЛОСОФИЯ ЛЮБВИ (по «Темным аллеям» И.А. Бунина)

THE PHILOSOPHY OF LOVE (basing on “Dark alleys” by I. А. Bunin)

© 2°i5 Чамсединова Г. Ш.

Дагестанский государственный педагогический университет

© 2015 Chamsedinova G. Sh.

Dagestan State Pedagogical University

Резюме. В статье предпринята попытка раскрыть некоторые особенности бунинской концепции любви с опорой на мировоззрение писателя и исследования литературоведов. Для наиболее полного постижения философско-эстетических аспектов любви в рассказах писателя важное значение имеет образ луны как символ одиночества, трагедии и предопределенности. Эта мифологема, являясь непостижимым таинством, устанавливает связь человека с космосом, организуя пространственное единство.

Abstract. The author of the article attempts to reveal some features of Bunin’s concept of love based on the writer’s worldview and the research of the literary critics. For more complete comprehension of the philosophical and aesthetic aspects of love in the writer’s stories the image of the moon as a symbol of loneliness, tragedy and fate plays an important role. This mythologeme, as incomprehensible mystery, traces the human’s relations with the space-organizing spatial unity.

Rezjume. V stat’e predprinjata popytka raskryt’ nekotorye osobennosti buninskoj koncepcii ljubvi s oporoj na mirovozzrenie pisatelja i issledovanija literaturovedov. Dlja naibolee polnogo postizhenija filosofsko-jesteticheskih aspektov ljubvi v rasskazah pisatelja vazhnoe znachenie imeet obraz luny kak simvol odinochestva, tragedii i predopredelennosti. Jeta mifologema, javljajas’ nepostizhimym tainstvom, ustanavlivaet svjaz’ cheloveka s kosmosom, organizuja prostranstvennoe edinstvo.

Ключевые слова: концепция любви, любовь и смерть, мифологема, герой и автор, символ, человек и космос, пространство, таинство, предопределенность.

Keywords: concept of love, love and death, mythologeme, hero and author, symbol, human and space, room, mystery, predestination.

Kljuchevye slova: koncepcija ljubvi, ljubov’ i smert’, mifologema, geroj i avtor, simvol, chelovek i kosmos, prostranstvo, tainstvo, predopredelennost’.

В творчестве И.А.Бунина тема любви занимает значительное место с самого раннего этапа («Легкое дыхание», «Грамматика

любви» (1915-16) до «Темных аллей» (1946)). Существует оригинальная бунинская концепция любви, отличная от тради-

Общественные и гуманитарные науки

• ••

117

ционного представления этого загадочного чувства в произведениях писателей XIX-XX вв. В чем же эта оригинальность? Прежде всего в том, что, заглянув в тайники человеческих душ и доведя до апогея сущность любви, Бунину удалось представить ее оппозицией земной реальности, в которой по сути нет места долгому счастью.

В рассказах сборника «Темные аллеи» отразился весь чувственный опыт писателя, пытающегося уловить тот самый высочайший пик счастья, до которого может довести человека чувство любви. Но тут парадокс: расплата за мгновения счастья велика. Для героини рассказа «Кавказ» такой расплатой послужила смерть мужа, от которого она скрыла свое увлечение. Любовь и смерть, счастье и небытие — понятия неразделимо связанные между собой. Боль, которую приходится испытать герою рассказа, поглощает его настолько, что он решается на самоубийство.

Бунину было свойственно обостренное чувствование мира и себя в нем: «связан я с ней, с природой, с землей, со всем, что в ней, под ней, над ней» [5]. Это ощущение настолько велико, что захватывает полностью, разрывая грани всех органов чувств. В этом выражается особая философская концепция мировидения писателя, пытающегося утвердить единство человека с космическим пространством. Возможно, на писателя повлияло увлечение буддизмом, которое наполнило сформировавшееся мировоззрение новым содержанием. В частности, Бунину становятся близки идеи фатализма, предопределенности.

В. Ходасевич заметил, что у Бунина «мир властвует над человеком». Что имел в виду В. Ходасевич под словом «мир»? Это внешние факторы, влияющие на людей, или иное, необъяснимое и неподвластное, что нависает над человеком? Читая рассказ за рассказом сборника, нельзя не заметить частое упоминание и присутствие луны как предвестницы трагедии и одиночества. Мифологема луны символизирует таинственность и загадочность вместе с неизведанностью и трагической предопределенностью: «Когда глаз привыкал к темноте, выступали вверху звезды…, точно какое-то дивное существо, пристально смотрела поздняя луна!» [2. С. 42].

Герой рассказа «Зойка и Валерия» Левицкий, убедившись, что его чувство безответно, раздавленный, бежит без оглядки, словно в этом его спасение: «За воротами вскочил в седло и, круто согнувшись, бешено заработал ногами, прыгая по песчаным ухабам просеки…». Состояние опу-

стошенности героя определяют обилие темных тонов: чернота стволов, сумерки, полусвет, темный вокзал. И вновь перед нами предвестница-луна: «В застывшей тишине ночи и лесов неподвижным ломтем дыни краснела вдали, невысоко над смутным полем, поздняя луна» [2. С. 95].

Разлука, несчастье, расставание героев в рассказах сборника происходит, как правило, ночью, что акцентирует глубокий трагизм, бессмысленность и беспомощность человека перед темной бездной, предопределенность и кратковременность всего на земле. Бунин-импрессионист не упускает даже шелеста листа в ночной тиши, передавая тончайшие особенности состояния ночи: «…в саду, на черном небе, ярко и остро сверкали чистые ледяные звезды»…, «стали обозначаться в светлеющем небе черные сучья, осыпанные минерально блестящими звездами», «в черной тьме плыли, мерцали топазным светом огненные мухи, стеклянными колокольчиками звенели древесные лягушки» [2. С. 83-184]. Величественное и одновременно зловещемагическое торжество ночи часто акцентируется звездным небом, иногда черными тучами и всегда присутствующей луной -владычицей мрака.

В «Холодной осени» восход луны предстает как «пожар», который ассоциируется с войной, куда отправляется герой рассказа. Трагический исход уже предопределен. И если А. Блок назвал Ф.И. Тютчева «самой ночной душой русской поэзии», то И. А. Бунина по праву можно считать самой ночной душой русской прозы ХХ века.

Следует констатировать, что бунинский герой не волен над своей судьбой, возникновение самой любви непостижимо. Этот аргумент нас отсылает к купринской постановке темы любви («Олеся», «Гранатовый браслет»), где герои в силу различных преград не могут быть вместе. Устоявшееся мнение в определении характерных особенностей героев А. Куприна сводится к тому, что слабость и инертность персонажей не позволяют преодолеть препятствия, возникшие на пути к счастью. С этим утверждением можно согласиться, если не учесть другой факт: безмерную, истинную любовь почти всегда преследует злой рок. Бунинское безволие не означает слабость. Любовное переживание связано с неимоверным взлетом и выходом в иное измерение, в космос, где нет ни времени, ни пространства, где любовь подчинена неземным силам.

Куприн, как и Бунин, пытался разгадать тайну несостоятельности счастья для двух любящих людей, но ответ он нашел в со-

118

• ••

Известия ДГПУ, №4, 2015

циальной причине, в безволии и нерешительности самого человека. Бунин подошел к этой проблеме с философской точки зрения, заглянув в глубинные тайники человеческого сердца, установив неведомую связь с космосом, высшей силой, ведущей его.

Известный знаток творчества И. Бунина О. Михайлов заметил, что «в нашей литературе никто еще не изображал любовь так пристально и сосредоточенно, как Бунин». Критик один из первых определил важную особенность бунинской концепции: «Жизнь, отраженная хрустальным бунинским стеклом, поражает нас не только силой художественной изобразительности, но и своей подчиненностью каким-то внутренним, неведомым человеку законам» [4. С. 148-149], над которыми он не властен. Испытать подобное состояние дано лишь избранным, познавшим подлинную силу и магию любви. Но здесь не обойтись без рокового воздействия. Бунин, доведя любовные отношения до наивысшей точки, не дает дальнейшего развития, осознавая, что лучше уже не может быть. Такой финал необходим для спасения самой сути любви. Автор словно хочет запечатлеть в памяти героев минуты, мгновения счастья, которые стоят порой целой жизни: «Но, вспоминая все то, что я пережила с тех пор, всегда спрашиваю себя: да, а что же все-таки было в моей жизни? И отвечаю себе: только тот холодный осенний вечер… И это все, что было в моей жизни, — остальное ненужный сон» («Холодная осень») [2.

C. 185]; «Да, счастливее этого вечера, мне кажется, в моей жизни уже не будет… Пусть будет только то, что есть… Лучше уж не будет…» («Качели») [2. C. 204]; «Он поцеловал ее холодную руку с той любовью, что остается где-то в сердце на всю жизнь…» («Визитные карточки») [2. С. 86].

Но если учесть, что человек, оказавшийся во власти чар истинной любви, становится подвластным неведомым законам свыше, то трагический исход предопределен. Подобное можно понять как «вызов и протест против несовершенства мира в самых его основах» [4. С. 151].

«Темные аллеи» принято называть «энциклопедией любви». Так определила критика. В цикле представлены такие разные грани любви, как высокие, романтические, так и корыстные, плотские; перед нами -целая галерея женских характеров, любовных драм, встреч, свиданий, разлук, щемящих душу воспоминаний. Но чем дальше и глубже продвигается Бунин в исследовании этой темы, тем больше вопросов и мрачных тупиков. Невольно задумыва-

ешься над вопросом: что же сильнее — дух или плоть? Создается впечатление, что и сам Бунин не может определиться в своем выборе, создав определенную ситуацию в рассказе «Натали», где герой мечется между Соней, влекущей его своей плотью, и Натали, к которой испытывает истинное духовное чувство. Погружаясь в мир бунинских рассказов, обнаруживаешь тесную связь между автором и героем-повествователем. Бунин дает возможность понять, что автор чувствует состояние своего героя, его мучения и боль, радость и восхищение. Авторское слово и сознание героя полностью совпадают. Это одна из характерных особенностей бунинской прозы. Особый тон исповедальности позволяет точнее передать авторский замысел. Порой писатель вынужден идти вслед за своим героем, оказавшимся под властью высших сил, неподвластных даже самому автору.

Одним из лучших рассказов сборника Бунин признал «Чистый понедельник». «Благодарю Бога, что Он дал мне возможность написать «Чистый понедельник» [1], — писал Бунин. И это не случайно. Критикой рассказ определен как самый загадочный и странный. Если принять во внимание, что «Темные аллеи» — это итог размышлений писателя на протяжении всей жизни над тайным смыслом любви, то «Чистый понедельник» — это итог самого сборника. Это символ и полное выражение бунинской концепции любви.

Странность и загадочность заключена в развитии отношений влюбленных, в финале рассказа, да и во внешнем описании самой героини: красота «.. .какая-то индийская, персидская, зловещие в своей густой черноте волосы, мягко блестящие, как черный соболий мех, брови, черные, как бархатный уголь, глаза…», «черное бархатное платье…, на висках…черные лоснящиеся косички…» [2. С. 205, 211]. Заметно преобладание опять-таки темных тонов, предвещающих обычно трагический или несчастливый финал. Бунинская героиня прекрасна во всем: пленительная красота, возвышенный и богатый внутренний мир; ее чувство не просто взаимно, но и дошло до самой высокой ее степени. Вот она -полная гармония, и счастью любящих, казалось бы, ничего не мешает, но неожиданное решение героини уйти в монастырь повергает в шок не только героя рассказа, но и читателей.

Разлуку и одиночество предвещает образ луны, возникающий перед последним свиданием влюбленных: «Полный месяц нырял в облаках над Кремлем, — «какой-то

Общественные и гуманитарные науки

119

• ••

светящийся череп», — сказала она» [2.

С. 212]. Луна сама по себе не излучает свет, она отражает солнце. Подобно ночному светилу, любовь в рассказе проявляется отраженно, «как боль неосуществимости для человека, полного блаженства в природно-космическом порядке» [6].

В средневековой астрологии каждому из небесных светил соответствует определенный день недели. Луна управляет понедельником и влияет на эмоциональную сторону нашего сознания, а полная луна обостряет интуицию. Перед появлением образа луны звучит томительное и призывное начало «Лунной сонаты» в исполнении героини. Происходит некая сублимация, нацеленная на преображение и выявляющая скрытый замысел.

После ухода героини в монастырь обилие темных тонов сменяется светлыми, белыми красками: солнечный вечер, освещенные окна и церковь, белая вереница, белый платок. Что это? Перерождение, очищение души? Возможно. Ведь чистый понедельник — первый день Великого поста.

В критике можно встретить множество разночтений и интерпретаций. Критик М.

Иофьев, например, считает, что «герои Бунина не имеют права на счастье» [3]. Есть и такая трактовка, которая может показаться абсурдной: «У героя не возникает окончательной уверенности, была ли увиденная им послушница его возлюбленной. Более того, сюжет не дает возможности твердо увериться, действительно ли героиня ушла в монастырь или просто ушла из жизни героя. Вероятность последнего ничтожно мала, но не исключается даже героем» [7]. Можно поспорить с автором этой версии, но главное не в этом. Не случайно именно этот рассказ признан Буниным лучшим, ведь высшая цель достигнута: рассказ заставляет нас размышлять над этой вечной проблемой, не останавливаться и находить все новые и новые грани.

Несмотря на то, что исследованию «Темных аллей» И.Бунина посвящено множество литературоведческих, философских исследований, разгадать до конца авторский замысел и всю сложность его концепции любви представляется непростой задачей. Это до конца непостижимо, как и сама жизнь. И в этом величие и вечность любви, связь ее с космосом и высшими силами.

Литература

1. Бунин И. А. Собр. Соч. в 9 т. Т.7. М., 1966. С. 391. 2. Бунин И. А. Темные аллеи. М.: Высшая школа, 2004. 3. Иофьев М.И. Поздняя новелла Бунина // Профили искусства. М.: Искусство, 1965. С. 278.

4. Михайлов О. Н. Иван Алексеевич Бунин. Очерк творчества. М.: Наука, 1967. 5. Солоухина О. В. О

нравственно-философских взглядах И. А. Бунина. Электронный ресурс http://md-eksperiment.org.

6. Степун Ф. А. И. А.Бунин и русская литература // Портреты. СПб., 1999. С. 238. 7. Сузи В. Так испытывал ее Бог… Культурно-исторический и художественный хронотоп в рассказе И.А. Бунина «Чистый понедельник»// Парус, № 26. 17.11.2013.

Литература

1. Bunin I. A. Coll. works. In 9 volumes. Vol. 7. M., 1966. P. 391. 2. Bunin I. A. Dark alleys. M.: Vysshaya

shkola, 2004. 3. Iofiev M. I.Late Bunin’s Novella // Profiles of art. M.: Iskusstvo, 1965. P. 278.

4. Mikhailov O. N. Ivan Alekseevich Bunin. Essay of creation. M.: Nauka, 1967. 5. Soloukhina O. V. On

moral-philosophical views of I. A. Bunin. Electronic resource http://md-eksperiment.org. 6. Stepun F. A.

I. A. Bunin and Russian literature // Portraits. Spb, 1999. P. 238. 7. Suzie V. Thus faced the God tested her… Cultural, historical and artistic chronotope in the «Clean Monday» story by I. A. Bunin // Parus, #26. 17.11.2013.

Literatura

1. Bunin I. A. Sobr. Coch. v 9 t. T.7. M., 1966. S. 391. 2. Bunin I. A. Temnye allei. M.: Vysshaja shkola,

2004. 3. Iof’ev M. I. Pozdnjaja novella Bunina // Profili iskusstva. M.: Iskusstvo, 1965. S. 278.

4. Mihajlov O. N. Ivan Alekseevich Bunin. Ocherk tvorchestva. M.: Nauka, 1967. 5. Solouhina O. V. O nrav-stvenno-filosofskih vzgljadah I. A. Bunina. Jelektronnyj resurs http://md-eksperiment.org. 6. Stepun F. A.

I. A.Bunin i russkaja literatura // Portrety. SPb., 1999. S. 238. 7. Suzi V. Tak ispyty-val ee Bog. Kul’turno-istoricheskij i hudozhestvennyj hronotop v rasskaze I.A. Bunina «Chistyj pone-del’nik»// Parus, № 26. 17.11.2013..

Статья поступила в редакцию 30.06.2015

Бунинская философия любви (по рассказу “Легкое дыхание”) 👍

О любви писали, наверное, все писатели и поэты, но насколько разными являются люди, настолько разным возникает это чувство в художественных произведениях. Выдающийся русский писатель Иван Бунин тоже создал собственную “философию любви”. По его мнению, любовь – это “темные аллеи”, наполненные чем-то таинственным и неожиданным, это замечательный миг, который часто ведет к трагическому финалу и который очень легко потерять или не узнать своевременно.

Потом могут прийти тяжелые разочарования, грусть, и даже гибель иногда является

избавлением для чувства. В произведениях Бунина случаются трагические финалы из-за конфликта между идеальным и реальным, но гибель героев почему-то довольно часто возникает у него светлой, по крайней мере, имеет вид лучшей из возможных развязок.

С подобным противоречием реального и идеального мы сталкиваемся и в рассказе “Легкое дыхание”. События произведения на первый взгляд могут показаться грязными и залосненными. Молодую девушку соблазняет старый развратник, сама она ведет непонятную игру в любовь с казачьим офицером, который был “некрасивый и плебейского вида, который не имел ровно решительно ничего общего с тем кругом, к которому принадлежала Оля Мещерская”.

Но на самом деле грязи или “чернухи” в рассказе нет, наоборот, он насыщен особой лирической атмосферой. В “Легком дыхании” Бунин использует прием, который можно назвать “доказательством от обратного” – даже при таком развитии событий любовь будет оставаться чем-то светлым и неприкосновенным, она выше будничной грязи.

Рассказ начинается и заканчивается описанием кладбища, на котором похоронена девушка. Возле могилы Оли, смотря на фотокарточку умершей, классная наставница сама себе задает риторический вопрос: как совместить с этим чистым взглядом то ужасное, что соединилось теперь с именем Оли Мещерской?. Он не нуждается в ответе, но ответ присутствует вне слов во всем тексте рассказа. Оля Мещерская воспринимается как воплощение юной женственности, жажды любви, мечтательности.

Вопреки установкам общественной морали, ее поступки и ее образ почти у всех вызывают увлечение. почему-то “никого не любили так младшие классы, как ее”, почему-то классная наставница, которая раньше старалась остановить Олю и осуждала ее “преждевременную” женственность, соблюдая общепринятые моральные ценности, после гибели девушки каждое воскресенье приходит на ее могилу, живет мыслями о ней, да еще и ощущает себя счастливой “как все отданные какой-то страстной мечте люди”.

Оля Мещерская создана для счастья, поэтому и находит его в безобразной действительности. Именно это дает ощущение “легкости дыхания”, которую невозможно сохранить в залосненной действительности. Окружающие подсознательно ощущают эту ее особенность, поэтому и тянутся к ней. Она будто заражает других своей радостью.

Олю Мещерскую убивает упомянутый выше офицер, невольно введенный в заблуждение игрой девушки. Убивает, так как был близок с ней, верил в ее любовь и не смог смириться с потерей своей иллюзии. Но не каждый человек может вызвать такую сильную страсть. Много кого бросают любимые, и очень редко влюбленные доходят до таких крайностей.

Это снова же таки свидетельствует о яркости личности Оли.

Ее поступок был жестоким, но можно догадаться, что, имея такую особую натуру, она одурманила голову этому офицеру неумышленно. Возможно, в отношениях с ним Оля сама искала свою мечту, но не могла найти. Она ощущала отвращение к отцовскому другу Малютину, который повел себя с ней, мягко говоря, не благородно.

То, что состоялось между ними, могло просто сломать ее, как это было со многими девушками. Она могла погрузиться в бездну страданий и прожить в них остаток жизни, могла начать ненавидеть весь мир. Но этого не произошло: запас любви и стремление к счастью в душе Оли оказались чрезвычайно большими.

Вместо этого она “совсем обезумевшая от радости”, компенсируя этим собственное отвращение и унижение.

Энергия молодости, мечты, жажда любви были у нее несравненными, но не находили достойного выхода, а поэтому она и начинала “романы” то с офицером, то с гимназистом Шеншиным, не могла жить без поклонников, но вопреки всему глубина души этой девушки осталась нетронутой. Мечты своим светом одухотворяли все ее извне аморальные поступки. Поэтому, наверное, и общее впечатление от ее образа остается преисполненным чем-то светлым и прекрасным. “Легкое дыхание” не угасло под давлением обстоятельств. Не уничтожила его даже смерть Оли:

“Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом омраченном небе, в этом холодном весеннем ветре”. Такими лирическими строками заканчивается рассказ. Они же передают идею автора: любовь, даже такая “рассеянная”, которая не нашла своего настоящего героя, всегда является чудом, всегда найдет ответ в душах других людей.

Пусть действительность не позволила девушке воплотить мечты, и разногласия с ней привели к трагедии: Оля, однако, принесла в мир что-то одухотворенное, способное вдохновлять.

Философия любви в цикле И. А. Бунина «Темные аллеи» Темные аллеи Бунин И.А. :: Litra.RU :: Только отличные сочинения




Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!


/ Сочинения / Бунин И.А. / Темные аллеи / Философия любви в цикле И. А. Бунина «Темные аллеи»

    Теме любви И. А. Бунин посвятил значительную часть своих произведений, от самых ранних до последних. Сборник “Темные аллеи” стал воплощением всех многолетних размышлений писателя о любви. Он видел ее повсюду, поскольку для него это понятие было весьма широким.
    Рассказы Бунина — именно философия. Он видит любовь в каком-то особом свете. В то же время он отражает те чувства, которые испытывал каждый человек. С этой точки зрения любовь как раз не является неким особым, отвлеченным понятием, а наоборот, общим для всех.
    “Темные аллеи” — произведение многоликое, разноплановое. Бунин показывает человеческие отношения во всех проявлениях: возвышенная страсть, вполне заурядные влечения, романы “от нечего делать”, животные проявления страсти. В свойственной ему манере Бунин всегда находит нужные, подходящие слова для описания даже самых низменных человеческих инстинктов. Он никогда не опускается до пошлости, ибо считает ее недопустимой. Но, как истинный мастер Слова, всегда точно передает все оттенки чувств и переживаний. Он не обходит стороной никакие стороны человеческого существования, у него не встретишь ханжеского умалчивания каких-то тем. Любовь для писателя — чувство вполне земное, реальное, ощутимое. Духовность неотделима от физической природы человеческого влечения друг к другу. А это для Бунина не менее прекрасно и притягательно.
    Обнаженное женское тело нередко предстает в рассказах Бунина. Но и тут он умеет найти единственно верные выражения, чтобы не опускаться до обычного натурализма. И женщина предстает прекрасной как богиня, хотя автор далек от того, чтобы закрывать глаза на недостатки и чересчур романтизировать обнаженную натуру.
    Образ женщины — вот та притягательная сила, которая постоянно влечет Бунина. Он создает галерею таких образов, в каждом рассказе — свой. Простая девушка из деревни в рассказе “Таня” так же прекрасна, как яркая испанка из “Камарга”. Обращается писатель и к судьбам падших женщин, они для него не менее интересны, чем дамы, соблюдающие приличия. Любовь уравнивает всех. Проститутки не вызывают отвращения, и наоборот, поведение некоторых женщин из “приличных” семей приводит в недоумение. Социальный статус перестает иметь значение, когда в дело вступают чувства.
     Удивительно, что действие рассказа может длиться очень короткое время. В нескольких рассказах Бунин просто описывает случайно увиденных в вагоне поезда женщин. И это не менее интересно, чем если бы происходило какое-то действие. Образы яркие, сразу впечатываются в память. Это характерно для Бунина. Он всегда умеет подобрать нужные слова, и ни одно не будет лишним.
    Все образы восхищают, кажется, что автор влюблен в каждый из них. Возможно, что он воплотил на бумаге реально существующие личности. Все чувства, которые испытывают эти женщины, имеют право на существование. Пусть это будет первая робкая любовь, страсть к недостойному человеку, чувство мести, вожделение, поклонение. И решительно все равно, крестьянка ты, проститутка или дама. Главное — ты женщина.
    Мужские образы в рассказах Бунина несколько затемнены, размыты, характеры не слишком определенны. Это и не важно. Гораздо нужнее для писателя разобраться, какие чувства испытывают эти мужчины, что толкает их к женщинам, почему они любят их. Читателю не обязательно знать, каков тот или иной мужчина, как выглядит, какие у него достоинства и недостатки. Он участвует в рассказе постольку, поскольку любовь — это чувство двоих.
    Бунин влюблен в любовь. Для него это самое прекрасное чувство на земле, не сравнимое ни с чем другим. И все же любовь рушит судьбы. Писатель не уставал повторять, что всякая сильная любовь избегает брака. Земное чувство есть лишь короткая вспышка в жизни человека, и Бунин пытается сохранить эти чудесные мгновения в своих рассказах. Еще до появления “Темных аллей” он пишет: “Блаженные часы проходят, и надо, необходимо… хоть что-нибудь сохранить, то есть противопоставить смерти, отцветанию шиповника”. Последний образ взят из стихотворения Н. Огарёва “Обыкновенная повесть”. Оттуда же пришло и название “Темные аллеи”.
    Бунин стремится в своих рассказах остановить мгновение, продлить цветение шиповника, ведь опадение цветов неизбежно.
    В сборнике “Темные аллеи” вы не встретите ни одного рассказа, где любовь завершилась бы браком. Влюбленных разлучают либо родные, либо обстоятельства, либо смерть. Создается впечатление, что смерть для Бунина предпочтительнее, чем долгая семейная жизнь бок о бок. Он показывает нам любовь на ее пике, но никогда — при угасании, поскольку угасания и не бывает в его рассказах. Лишь мгновенное исчезновение яркого пламени волею обстоятельств.
    “Темные аллеи” хочется назвать именно “философией любви”. Лучшего определения не подберешь. Бунин подчинил этой философии все свое творчество.
    Книга “Темные аллеи” стала неотъемлемой частью не только русской, но и мировой литературы, посвященной вечной, нестареющей теме любви.



/ Сочинения / Бунин И.А. / Темные аллеи / Философия любви в цикле И. А. Бунина «Темные аллеи»


Смотрите также по произведению «Темные аллеи»:


Музейно-театральный проект «Аллеи любви»

Музейно-театральный проект «Аллеи Любви» объединил в себе сценическую интерпретацию бунинских рассказов и выставку, посвящённую взаимоотношениям сестры А.П. Чехова Марии и И.А. Бунина.

Композиция, из которой состоит спектакль «Аллеи любви или последний пароход», представляет собой непредсказуемое для зрителя переплетение судеб героев. Это разговор о любви, о судьбе и бессмертии настоящих чувств…

Благодаря техническим и творческим «находкам», вместе с героями спектакля зрители оказываются на корабле и чувствуют себя в «реке времени». Авторы спектакля уделили особое внимание исторической подлинности и соответствию эпохе в создании костюмов.

Небольшая камерная выставка «…остаюсь бывшая Амаранта, а теперь Мария Чехова». Сюжет для небольшого рассказа» посвящена двум выдающимся современникам — Ивану Алексеевичу Бунину и Марии Павловне Чеховой. В разговоре о Бунине имя Марии Павловны возникло неслучайно. В 2014 году в мелиховском музее произошло знаменательное событие – Евгенией Филипповной Чеховой в фонды музея была передана реликвия чеховской семьи. Это бриллиантовый кулон в форме числа «31», принадлежавший Марии Павловне Чеховой. Семейная легенда сохранила и имя дарителя – Ивана Алексеевича Бунина.

Этот факт стал отправной точкой музейного исследования и самого предмета, и его «легенды», и более внимательного изучения истории многолетних, как говорил сам Бунин, «почти братских» отношений Марии Павловны и Ивана Алексеевича, нашедших отражение и в их десятилетней переписке, и в творчестве писателя.

Загадочная легенда о кулоне, многолетняя эпистолярная игра в литературных «мужа» и «жену», история с исчезнувшими из стихотворения поэтическими строками и снятым посвящением – сложились в три небольших сюжета – «Бунинский» кулон, «Амаранта и Дон Зинзага», «Свидание». С этими сюжетами, прокомментированными документами и фотографиями, и знакомит посетителей выставка. 

Проект был реализован на средства гранта Президента Российской Федерации, присужденного директору театра «Чеховская студия» Сергею Фатьянову в год празднования 150-летия со дня рождения И.А. Бунина и в год 100-летия Крымского исхода.

✔ адреса клиник, ✔ цены, ✔ запись онлайн — Meds.ru

Клиника ЦК Клиника ЦК

ул. Кадырова, д. 4, к. 1

Бунинская аллея

Улица Горчакова

Бульвар адмирала Ушакова

Коммунарка

08:00-21:00

Пн-Пт 08:00-21:00

08:00-21:00

Вс 08:00-21:00

Клиника ЦК специализируется по направлениям: офтальмология, неврология, гинекология, гастроэнтерология, хирургия, стоматология, косметология, пластическая хирургия и др. Осуществляется лечение при помощи мануальной терапии, различных массажных техник. В медцентре действуют всевозможные акции и спец. предложения.

  • 750 Аппликационная анестезия 1 кат.
  • 3150 Наркоз: Глубокая седация, 30 мин
  • 1050 Аппликационная анестезия 2 кат.
  • 4750 Наркоз: Севоран (Sevoran) первые 30 минут
  • 200 Наркоз: Севоран (Sevoran) 1 мин.
  • Смотреть прайс-лист клиники →

Записаться на прием

Для записи в клинику звоните по телефону: +7 (499) 685-18-13

Вакансии и работа творческим работником у метро Бунинская аллея

Нужно:

Собираем лучшую команду! Мы молодой стартап из Армении, наш основной продукт — marketplace для оказания услугу в сфере перевозки пассажиров и грузов. В Октябре мы открываем штаб квартиру в Москве. Ищем яркого, молодого и позитивного сотрудника способного в полной мере обеспечить процесс обратной связи с клиентами на территории России. Мы точно знаем, что Вы: — Умеете принимать ответственные решения и работать не только по инструкциям. Задачи разнообразны, и для большинства из них нет готовых решений; — Сохраняете спокойствие в самых необычных ситуациях. Мастерски разрешаете споры и сглаживаете углы; — Блестяще владеет русским языком, а в некоторых случаях и английским. Звонки и переписка с клиентами будет входить в круг ваших основных задач. — Ваша самая вредная привычка — трудоголизм. Без шуток, с вредными привычками у нас строго; — Занимаете активную жизненную позицию. Занимаетесь спортом и возможно подумываете о том чтобы пробежать марафон; — Внимательно и уважительно относитесь к себе и окружающим. Люди — наша основная ценность. От того как они будут взаимодействовать зависит общий результат; — Обладаете развитым навыком самодисциплины. У нас нет «начальников», есть наставники и TeamLead’s. Многие процессы работают по принципу самоорганизации. Для работы Вам могут пригодится следующие навыки: — Грамотная устная и письменная речь; — Навык ведения телефонных переговоров; — Общее представление о том, что такое CANBAN, AGILE, SCRUM; — Работа в CRM; — Работа с таблицами и презентациями. Ваш предыдущий опыт работы имеет значение, но не является основополагающим фактором. Решение о приеме на работу принимается коллегиально после прохождения конкурса. Что мы можем Вам предложить: — График 5/2 с 9.00 до 18.00 или с 10:00 до 19:00; — Оформление по ТК РФ; — Уютный офис в Южном Бутово; — Официальное трудоустройство; — Понятный карьерный рост в рамках компании; — Молодой и творческий коллектив; — Зарубежные стажировки в странах присутствия компании; — Кофе, чай, фрукты и прочие маленькие радости; — Наставничество и обучение; — Корпоративная библиотека; — Уровень компенсации обсуждается с успешными кандидатами по итогам собеседования.

улица Потаповская Роща, 2к3, посёлок Коммунарка, Москва

Бунин Иван (Алексеевич) | Encyclopedia.com

Национальность: Русский (эмигрант, переехал во Францию ​​в 1919). Родился: г. Воронеж, 22 октября (в некоторых источниках 10 октября) 1870 г .; потомок русских поэтов Анны Буниной и Василия Жуковского. Образование: Четыре года формального образования; частное обучение в семье и другие. Семья: Пятилетний роман с Варварой Пащенко, 1889-94. Карьера: Редактор, Орловский вестник , 1889-92; много путешествовал по Европе и Ближнему Востоку. Награды: Пушкинская премия, 1901, за Листопад ; Пушкинская премия 1909 г.; Почетный академик РАН, 1909; Нобелевская премия, 1933 г. Умер: 8 ноября 1953 г.

Публикации

Сборники

Собрание сочинений (девять томов; рассказы, романы, мемуары, стихи). 1965-67 гг.

Рассказы

На край света . 1897.

Суходол. 1912.

Иоанн Рыдалец (рассказы и стихи).1913.

Господин из Сан-Франциско . 1916 год; как Джентльмен из Сан-Франциско и другие истории, 1922.

Сни Чанга . 1916 год; как Сны Чанга и другие рассказы , 1923.

Роза Иерихона (рассказы и стихи). 1924.

Солнечный удар . 1927.

Грамматика любви . 1929 г.; как Грамматика любви и других историй , 1934.

Дело Елагина и другие истории .1935.

Тымные аллеи. 1943; как Темные аллеи и другие рассказы , 1949.

Романы

Деревня . 1910.

Митина любовь . 1925 год; как Любовь Мити , 1926.

Жизнь Арсеньева . 1930 г.; как Колодец Дней , 1933.

Поэзия

Стихотворения . 1891.

Листопад . 1901.

Другое

Воспоминания (воспоминания).1950.

Воспоминания и портреты (воспоминания). 1951.

*

Критические исследования:

«Бунин: Эклектика будущего» Никандра Стрельского, в The South Atlantic Quarterly , июль 1936, стр. 273-83; Интенсивное чтение романа Ивана Бунина «Джентльмен из Сан-Франциско» Эдвард Дж. Хут, 1942; Убедительные доказательства: мемуары (глава XIV) Владимира Набокова, 1951; «Иван Бунин: 1870-1953» Жака Круазе, в Русское обозрение , апрель 1954, с.146-51; «Иван Бунин в ретроспективе» Эндрю Колина, в The Slavonic and Eastern European Review , декабрь 1955 г., стр. 156-73; «Исполнение Ивана Бунина» Ч.Х. Бедфорд, в Canadian Slavonic Papers , 1956, стр. 31-44; Произведения Ивана Бунина Сергея Крыжицкого, 1971; Иван Бунин: исследование его беллетристики Джеймса Б. Вудворда, 1980. Новеллен, Иван Бунин ограничил свою прозу рассказом (по-русски рассказ ) . Его самый известный рассказ «Джентльмен из Сан-Франциско» («Господин из Сан-Франциско»; 1915) с его сильным аллегорическим содержанием и зарубежной обстановкой на самом деле нетипичен для большей части его произведения, действие которого происходит в Россия, в которой он вырос и которую после эмиграции в 1920 году вспомнил и воссоздал с поразительной точностью.

Первое опубликованное произведение Бунина, стихотворение, датируется 1887 годом, его первый опубликованный рассказ «Деревенский эскиз» («Деревенский очерк») — 1891 годом, а его самый ранний значительный рассказ «Кастрюк» — 1892 годом.Его рассказы можно отнести к трем периодам. Как и многие ранние рассказы Бунина, опубликованные в его первом сборнике « На край света » («На край света», 1897 г.), «Кастрюк» посвящен крестьянской жизни и демонстрирует заметное влияние как Льва Толстого, которого Бунин познакомился в 1894 году и с Глебом Успенским. Поездки Бунина за границу, в Константинополь в 1903 г. и на Ближний Восток в 1907 г., повлияли на вторую группу, в которую входят рассказы, действие которых происходит за пределами России. Среди них «Сны Чанга» («Сны Чанга»; 1916), действие которой, подобно чеховской «Качке» и толстовскому «Холстомеру», видится глазами животного, в данном случае собаки.В этот период Бунин также написал цикл, который он назвал « Путевые стихи » («Стихи о путешествиях»; 1907–1911). Третья группа относится к 33-летнему периоду ссылки Бунина и включает 38 рассказов, составляющих его последний сборник « Темных аллей » ( Темные аллеи ; 1943).

Некоторые темы, однако, присутствуют в творчестве Бунина всех периодов, и особенно преобладают три: смерть, память и половая любовь. Тема смерти волновала Бунина с раннего возраста, возможно, из-за смерти его младшей сестры, а затем и единственного сына в 1905 году.В 1921 году он писал: «Постоянное сознание или ощущение этого ужаса преследовало меня с младенчества; под этим роковым знаком я прожил всю свою жизнь». Есть множество примеров одержимости Бунина смертью, самым ярким из которых является «Огнь пожирающий» (1923), в котором речь идет о смерти и кремации красивой молодой женщины в Париже. Рассказчик, как это часто бывает в рассказах Бунина, размышляет о быстротечности жизни, но особый резонанс повесть приобретает для русских читателей из-за враждебного отношения Русской православной церкви к кремации.Рассказы о силе человеческой страсти также часто встречаются в творчестве Бунина, начиная с «Осенью» («Осенью», 1901 г.) и «Заря всю ночь» («Закат в течение ночи», 1902 г.) и заканчивая «Легким дыханием». («Легкое дыхание»; 1916) и «Солнечный удар» («Солнечный удар»; 1925), к его последнему сборнику « темных аллей». Тема памяти, трактовка которой Буниным родственна как Прусту, так и Набокову, является выдающейся чертой «Антоновских яблок» (1900), начальными словами которых являются « Воспоминание мне» (я припоминаю). и первый абзац которого содержит три экземпляра глагола « помню » (я помню).

Рассказ, объединяющий все три основные темы, называется «Грамматика любви» («Букварь любви»; 1915). Рассказчик посещает имение местного помещика, влюбившегося в свою служанку и после ее неожиданной смерти оставшиеся 20 с лишним лет жизни почти не выходящим из дома. Рассказчик обнаруживает одноименную книгу, которая, читая ее, оживляет дух давно умерших любовников. История столько же о мертвых любовниках, сколько и о рассказчике.Более всего речь идет о самом Бунине, который в 1928 году сказал: «Настоящий художник всегда говорит прежде всего о своем сердце». Для Бунина, какой бы краткой ни была встреча мужчины и женщины, последствия любви всегда глубоки, длительны и даже разрушительны.

Тон «Букваря любви» спокойный, меланхоличный, задумчивый, лирический и элегический, благоухающий тем, что рассказчик называет «поэзией жизни» ( поэзия жизни ). Как и во всей зрелой прозе Бунина, в этом рассказе отсутствует нравственная серьезность, столь характерная для русской литературы.Стилистически, однако, повесть представляет собой прекрасный образец бунинского искусства. Современники видели в нем наследника классической традиции русской литературы, консерватора, отвергавшего модернизм. Его рассказы действительно полны аллюзий на писателей, от Тютчева до Грибоедова в девятнадцатом веке и до Брюсова в двадцатом. На самом деле, однако, в стиле Бунина много новаторского, не в последнюю очередь его отказ признать какое-либо реальное различие между языком поэзии и языком прозы.Он утверждал, что «поэтический язык должен приближаться к простоте и естественности разговорной речи, а стиль прозы должен ассимилировать музыкальность и гибкость стиха».

Из поздних работ Бунина лучшее находится в сборнике Темные аллеи . Сам Бунин охарактеризовал ее как «самое лучшее и оригинальное, что я написал в своей жизни», особо выделив «Первый понедельник Великого поста» («Чистый понедельник»). Эротика таких рассказов, как «Визитные карточки» (1940), «Зойка и Валерия» (Зойка и Валерия, 1940) и «В Париже» (В Париже, 1940), деликатно откровенна и, кажется, намного опережает свое время. время.

Три главные темы в творчестве Бунина перекликаются с повторяющимися второстепенными темами. К ним относится распад старой России, который, пожалуй, лучше всего проиллюстрирован в «Золотом дне» (1903 г.), а кроме того, в путевых стихах, например, о судьбах цивилизаций вообще и в таких рассказах, как «Эпитафия». (Эпитафия; 1900), поиск непреходящих ценностей, которые герои Бунина находят в человеческой любви и вечной красоте природы. Некоторые из бунинских описаний сельской России являются одними из лучших в языке, и их можно найти в рассказах, написанных с разницей в 50 лет, таких как «На край света» («На край света»; 1894 г.) и «Часовня» ( Часовня; 1944).

Бунин является переходной фигурой между русскими классиками девятнадцатого века, которыми он восхищался, особенно Тургеневым, Толстым и Чеховым, и современными русскими представителями короткого рассказа, такими как Юрий Казаков. Несмотря на то, что Бунин получил Нобелевскую премию по литературе в 1933 году, советская литературная бюрократия считала Бунина никем, и мало что из его работ было опубликовано в Советском Союзе. Однако сегодня он широко публикуется и входит в число самых почитаемых из всех русских писателей.

—Майкл Персглов

См. эссе «Джентльмен из Сан-Франциско».«

(PDF) иррациональные элементы в короткой истории Ивана Бунина« Грамматика любви »



      ’  

. По сути, он определяет цель всего их путешествия и,

пока Ивлев расслаблен, пассивен и интроспективен, становится не только водитель

тройки, но и проводник и помощник Ивлева, который сбивает Ивлева

с его первоначального курса на другой.Он знаком со своим окружением и

их прошлым, с историями людей и их душами. Его характер, как и

сказочного крестьянского мальчика, преодолевающего препятствия, также иррационален. Даже

, значит, именно он пытается найти рациональное объяснение рассказу Хвошинского

: «, , . — ,  ,  

      o  ,    …» (301). («Нет, утонула,

утопилась», — сказал парень.«Только считают, что он, скорее всего, сошел с ума

от такой бедности, а не из-за нее» (7)).

Название рассказа тоже противоречиво. Грамматика описывает языковую

систему, логически построенный, рациональный набор правил. Напротив, любовь — это

иррациональная сила, изображаемая даже в греко-римской мифологии как

непостижимо и неподвластная человеческому разуму и воле

обрушившаяся на людей; это нечто, навязанное им богами (ср.Стрела Амура).

влюбленный помещик превращает Лушку, бывшую его служанку, в хозяйку дома

, а ее комнату — в священное место. Он боготворит ее до крайности и

плетет вокруг нее причудливые мечты, тогда как на самом деле она довольно домашняя.

причина и обстоятельства смерти Лушки так толком и не выяснены – она

утонула, утопилась, а может быть, умерла внезапно, совсем молодой, каким-то

другим способом – в рассказе ни разу не дано ясного объяснения .

В своих произведениях 1910-х годов Бунин описывает любовь как иррациональную, космическую силу

, которая для разума так же непостижима, как смерть или сама природа.

Любовь сама по себе есть тайна, ее предмет загадочен, непонятен и ее последствия непредвиденны

ее последствия – роковая сила, внезапно и неожиданно

надвигающаяся на человека, властвующая и изменяющая судьбы. За этой страстью, по Бунину

, следует опустошение и трагедия, которые главный герой переживает либо как утрату, либо как наказание.Это всегда судьбоносное, исключительное

событие, которое проявляется в его произведениях 1920-х годов как сила, присущая бессознательному

. понимание основной характеристики роковой любви: бесконечности. Причина их

разрушения заключается в непознании того, что любовь как бесконечная природная сила не может быть

реализована в

человеческих границах.

Любовный кодекс Хвошинского и необычное поведение чудаковатого помещика:

 Ср.«Любовь Мити», «Солнечный удар», «Елагина ярмарка».

 См. Кучеровский Н.М. Бунин Иван и его проза. ула. 1980. 207.

0002638300.INDD 373 25.11.2015 18:38:35

«Грамматика любви» и «Темные тропы» Ивана Бунина Рецензия — 2348 Words

Рассказы Ивана Бунина уникальны для многих авторов, которых мы можем встретить в американской литературе. Его проза очень описательная, она изображает бесконечные пейзажи и роскошные готические особняки. Бунина можно считать реалистом, происходящим из динамичного советского реализма, который был распространен в России в его время.Хотя Бунин уехал после Первой мировой войны, влияние его родной страны на его творчество неоспоримо, хотя он и близко не так широко читаем, как многие другие более известные авторы. Тем не менее, его вклад в историю литературы трудно отрицать. Здесь нам представлены два его рассказа «Грамматика любви» и «Темные тропы». Связи между двумя историями неоспоримы, представляя нам вечные темы любви и памяти. Рассматривая «Грамматику любви» и «Темные тропы», мы познаем не только сложность творчества Бунина, но и природу человеческого духа.

Иван Бунин, безусловно, выдающийся персонаж русской литературы, да и вообще литературы. Как первый русский писатель, удостоенный Нобелевской премии по литературе, его стиль стал известен своим уникальным богатством. Бунин связан с тем же каноническим жанром, что и Лев Толстой, Антон Чехов и другие знаменитые русские авторы. Подобно Набокову и другим писателям, Бунин покинул Россию, спасаясь от беспорядков политического гнета, и написал большую часть своей популярной прозы в Зарубежье.Многие считают, что это очень важно для карьеры Бунина, потому что, в отличие от Набокова, почти все действия Бунина происходят в России. Помимо своих произведений, Бунин был известен как сильный противник нацистского правления, которое становилось все более распространенным в течение десятилетий после того, как он покинул Россию, и даже прятал еврея в своем доме, пока жил во Франции. Рассказы Бунина часто вращаются вокруг любви, потерянной любви, влияния прошлого на настоящее и наших воспоминаний.

В «Темных тропах» нам представлен темный мир потерянной любви.Мы видим сельскую местность, по которой путешествует главный герой, которого шофер и трактирщик называют только «Ваше превосходительство», и, наконец, небольшой дом, в котором мужчина и его шофер останавливаются с намерением, на первый взгляд, спать там ночь. Когда мужчина входит, его встречает женщина, чья красота не соответствует ее возрасту. Она грациозна, пышна и остроумна. Через диалог между мужчиной и трактирщиком мы обнаруживаем, что она знает мужчину с юности.«Ваше превосходительство» удивляется, очевидно, совсем не узнав ее. Бунин часто описывает действия персонажей, чтобы обозначить их настроение или настроение. Например, узнав истинное лицо трактирщика, «Ваше превосходительство» описывается так: «Его усталость и равнодушие исчезли. Он встал и начал ходить по комнате решительными шагами, не сводя глаз с пола.

Потом он остановился и, с румянцем, переливающимся по его седым бакенбардам, заговорил» (Бунин 253).Этот отрывок, кажется, выражает гораздо больше, чем то, что содержится в словах. В его молчании мы предполагаем, что главный герой пересматривает прошлые события своей жизни, погруженный в глубокие размышления, пытаясь понять, как он потерял из виду кого-то, кого когда-то так хорошо знал. Дальнейший диалог показывает, что они были глубоко влюблены и что, когда он бросил ее и завел семью с другим, она никогда не отдавала свое сердце никому другому. Здесь чувствуется близость, почти ожидание того, что эти две влюбленные птицы после долгой разлуки наконец получили шанс воссоединиться.Мужчина признается, что был влюблен в свою жену, но она предала и бросила его. В конце концов трактирщик, похоже, не может простить заброшенности. В конце концов, мужчина уходит, после чего мы узнаем больше о трактирщике со слов водителя; он утверждает, что «…она, говорят, все время богатеет.

Дает взаймы людям» (Бунин 255). Это интересная деталь, потому что, учитывая то, как главный герой ведет себя и как с ним обращаются; читатель может предположить, что он аристократ, а трактирщик принадлежал к низшему классу.Этот комментарий шофера предполагает, что «Ваше превосходительство» получит некоторую денежную прибыль, если хорошо знает трактирщика. Однако, возможно, как свидетельство своего истинного характера, главный герой отвергает эту идею и уходит, размышляя о том, каким могло бы быть его будущее, если бы он выбрал трактирщика в качестве своей жены вместо той жизни, которую он вел. Нам остается только гадать, почему мужчина не обернулся, чтобы воссоединиться со своей давно потерянной любовью. Таким образом, Бунин действительно схватывает реальность человеческой природы и любви; несмотря на отсутствие тактильных препятствий, таких как расстояние и супруги, эмоциональные и ментальные препятствия остаются, и их, пожалуй, труднее преодолеть, чем любые другие.

«Грамматика любви» открывается Ивлевым, путешествующим по стране. Мы не сразу узнаем, куда едет Ивлев, мы лишь наблюдаем проплывающие пейзажи, описание неба и погоды и первоначальный диалог между Ивлевым и его возницей, озабоченным лошадьми и, кажется, таким же очарованным окружающей обстановкой. как Ивлев, так и читатель. Ивлев замечает перемену погоды, отмечая, что эти летние дни часто заканчиваются неожиданным ливнем. Они останавливаются и навещают графиню по пути к месту назначения.

Графиня и Ивлев разговаривают, хотя диалога в тексте очень мало, и тема часто возвращается к любви, а именно к покойному другу Ивлева Хвощинскому, который был так страстно влюблен в его горничную Лушку, что, по слухам, он умер от безумия после того, как она скончалась в молодости. Они обсуждают истинную природу и причину его безумия; графиня упоминает, что Хвощинский был человеком порядочным, мог бы быть весьма интеллигентным и порядочным, но что после смерти Лушки он заперся в своем доме и до конца жизни редко принимал гостей.В конце концов Ивлев покидает графиню, чтобы отправиться дальше, в старый дом Хвощинского, где он встречает сына Хвощинского. Здесь Ивлев объясняет, что он здесь, чтобы купить библиотеку. Мальчик ведет его через дом в библиотеку, где Ивлев находит том под названием «Грамматика любви», в котором, кажется, собраны любовные советы. Он уходит с ним, поглощенный мыслями о своем мертвом друге и Лушке, которую он сравнивает со святой. Остались стихи, написанные самим Хвощинским в конце книги.

И «Грамматика любви», и «Темные пути» имеют удивительно похожие конструкции. Обе истории начинаются с пространного описания пейзажа. Это чем-то напоминает Хемингуэя или Стейнбека, которые использовали описание земли как отражение времени или настроения персонажа. Следующей составляющей обеих историй является тонко проработанный диалог. Большинство, если не все истории раскрываются в их диалогах. В «Грамматике любви» мы узнаем о том, какое действие произвела на Ивлева любовь Хвощинского к Лушке: «За то, что этот чудак сделал из нее божество, я в юности моей был почти влюблен в нее: мне казалось, при мысли о ней бог знает что…»» (Бунин 160).Последним элементом построения двух историй является созерцание от третьего лица, на котором обе истории заканчиваются. В «Грамматике любви» Ивлев уходит, поглощенный мыслями о Лушке и воспоминаниями из своего прошлого. В «Темных путях» Бунин заканчивается тем, что главный герой борется за сделанный им выбор.

Эта схема описания, диалога и монолога кажется уникальной для Бунина. Еще один уникальный элемент конструкции рассказов заключается в том, что эмоции историй скрыты под поверхностью.Существует очень мало описания того, что чувствует любой из персонажей, кроме созерцательных концовок. Читатель получает представление о том, что чувствуют персонажи, только через описание их действий. Например, ближе к концу «Грамматики любви» Ивлев находится в доме своего старого друга Хвощинского, разговаривая с сыном и хозяином дома о предполагаемой болезни Хвощинского. Бунин лишь кратко описывает реакцию сына на обвинения в душевной болезни: «Молодой человек вспылил.«То есть чем болен?» — сказал он, и в голосе его зазвучали более мужественные нотки» (Бунин 166). Из этой реакции на вопрос Ивлева о возможном психическом заболевании отца мы получаем ощущение, что сын оберегает образ своего отца и помнит его как сильного и мудрого. «Мужественные нотки» в голосе сына означают, что сын исполняет роль своего покойного отца, принимая на себя власть хозяина имения.

Очень значимая тема в творчестве Бунина — связь прошлого и настоящего.В «Грамматике любви» очень мало происходит в настоящем, а то, что происходит, целиком связано с прошлым. В почти избыточном описании земли, по которой проходит главный герой Ивлев, возникает ощущение, что она одновременно видна и вспоминается из прошлого Ивлева. Нам представляют мысли Ивлева — он вспоминает своего друга юности Хвощинского и потерянную любовь Лушку, которая была его горничной. Эти отношения между его другом детства и Лушка становятся центральным камнем истории.

«Темные тропы» также переплетают прошлое и настоящее. Этими персонажами Бунин показывает неизбежное влияние прошлого на настоящее. Возможно, если бы эти двое встретились впервые в этой истории, они могли бы стать любовниками. Но их прошлое, кажется, единственное, что их сдерживает. Трактирщик не может забыть и простить брошенность, которую она пережила в детстве, а «Ваше превосходительство», кажется, не может двигаться дальше ран, которые он несет от того, что он считает своим неудавшимся прошлым. Тема прошлого и настоящего также объясняет смысл диалога, что эти двое возвращаются мысленно в прошлое, когда они были застенчивыми и молодыми, но всегда осознавали, сколько времени действительно прошло.Он неоднократно отмечает, какой прекрасной она была тогда, как бы подчеркивая, что больше не видит той самой красоты. «Ах, как ты тогда был прекрасен! Как страстно! Как красиво! Какое тело, какие глаза! Помнишь, как все смотрели на тебя» (Бунин 254)?

Роль опыта и памяти также является неотъемлемой частью понимания обеих историй. В «Грамматике любви» Ивлев не может избежать переживаний юности. Воспоминания о Хвощинском и его потерянной любви он вспоминает так, что кажется, что это скорее причиняет ему боль, чем ностальгию и радость.Его память настолько сильна, что он даже помнит чувство, как будто он сам любил Лушку, потому что навязчивая идея его друга была так сильна. Когда Ивлев просит ее сына увидеть ожерелье, когда-то принадлежавшее Лушке, у него остается сильное чувство, которое он позже сравнивает с переживанием, когда он видел древние мощи святой. Действительно, мысли о Лушке не покидают его и после того, как он выходит из дома, когда замечает, что «Она вошла в мою жизнь навсегда» (Бунин 172).Интересен этот эффект ощущения, будто он сам ее любит. Может быть, это замечание Бунина о природе человека, той истине, что реальность и память практически неотличимы друг от друга, так как с течением времени разум искажает наши воспоминания.

Элемент опыта и памяти также является ключевым моментом в «Темных тропах». Например, когда «Ваше превосходительство» приходит в гостиницу, он не узнает свою потерянную любовь, пока она не упомянет, где она выросла. Время исказило его память до такой степени, что кто-то, кого он когда-то очень и очень любил, теперь стал для него незнакомцем, чему он, кажется, удивлен.«Темные пути» действительно показывают своим читателям хрупкость времени и опыта, а также то, что в любой момент есть несколько путей на выбор, и каждый выбор, который мы делаем, далек от результатов, которые мог бы дать нам другой выбор. Бунин использует элемент опыта, объясняя, какой была жизнь главного героя с тех пор, как он молодой девушкой ушел от трактирщика. Он считает тот факт, что неудачный опыт с женой изменил его безвозвратно, и задается вопросом, какой была бы его жизнь без этого опыта, вместо этого решив остаться со своей первой любовью.Помимо того, что персонажи борются с последствиями опыта и воспоминаний, автор также оставляет читателей задуматься об их природе. Когда мы оставляем главного героя сомневаться в выборе, который он сделал в прошлом, мы задаемся вопросом, почему он покинул гостиницу. Если бы его опыт общения с женой был другим — может быть, он оставил ее вместо нее, — вел бы он себя по-другому? Вызывает ли чувство предательства со стороны жены чувство вины за то, что он выбрал не ту женщину, которая действительно любила его?

Конечно, кажется, что те вопросы, которые у нас остались, и есть истинная ценность рассказов Ивана Бунина.Бунин оставляет свои концовки несколько нерешенными. Возможно, точнее, он заканчивает свои рассказы, ставя главного героя перед новой дилеммой, а читателю пищу для размышлений. Это нетипичные размышления о любви, которые становятся более реалистичными, чем другие более резкие и сухие любовные истории. Бунин показывает нам реальность любви, что она хрупка и ее легко потерять, и что ее обретение никогда не гарантирует истинного счастья. Литературная значимость Бунина неоспорима, несмотря на то, что она потеряна и почти забыта под славой современных Чехова и Толстого.Бунин, в отличие от других, представляет собой ту сторону русской литературы, которую мы иначе можем не заметить, — тонкость, сдержанную эмоциональность и стилистическую прозу. Таким образом, к творчеству Бунина следует относиться так же, как мы относимся к нашим любимым популярным авторам.

Процитированные работы

Бунин Иван. «Темные пути». 250-256.

Бунин Иван. «Грамматика любви» (1934). 158-172.

Д-р Гэри Крамер и д-р Сара Бунин Детская стоматология и ортодонтия | Фэрфакс

Мы сердечно приветствуем вас и вашу семью в нашей практике в Берке! Др.Гэри Крамер и доктор Сара Бунин любят помогать маленьким улыбкам расти и становиться большими, здоровыми улыбками! Вместе с нашей дружной командой детских стоматологов мы будем рады помочь вашему ребенку развить красивую улыбку и вдохновить его или ее заботиться о ней всю жизнь!

Наша практика обслуживает наших друзей и соседей из Берка с 1984 года. Большое количество родителей в нашей практике — бывшие пациенты, которые делают нам наивысший комплимент, приводя к нам своих детей! Наша практика в Северной Вирджинии была создана специально для ухода за младенцами, детьми, подростками, студентами колледжей, пациентами с особыми потребностями и пациентами, которые не хотят покидать нашу практику до достижения 26-летнего возраста.В офисе царит красочная, веселая, гостеприимная атмосфера, и вас всегда приглашают сопровождать вашего ребенка в кресле на всех встречах.

Мы предлагаем индивидуальный уход, персональное внимание и лечение зубов без стресса. Наша приверженность вашему ребенку не имеет себе равных: мы обеспечиваем высочайшее качество ухода в заботливой, любящей среде, где мы заботимся о пациенте в целом, а не только о его или ее зубах. Наши высококвалифицированные детские стоматологи и зарегистрированные стоматологи-гигиенисты проводят все виды чистки и профилактические процедуры.Мы ориентируемся на принцип «Расскажи-покажи-сделай», поэтому каждый шаг объясняется понятным для ребенка языком.

Наши энергичные и сострадательные детские стоматологи и зарегистрированные стоматологи-гигиенисты уделяют особое внимание профилактическому уходу, чтобы сохранить зубы здоровыми на всю жизнь. Мы также стремимся обучать наших пациентов, а также родителей домашней гигиене полости рта, питанию и тому, как выработать положительные привычки. Мы хотим, чтобы наши пациенты обрели невероятные улыбки и страсть к уходу за ними!

Мы предлагаем все услуги, связанные с детской стоматологией, в том числе:

Мы также предоставляем регулярные осмотры и чистки, пломбы под цвет зубов, герметики и удаление зубов.Ортодонтическое лечение с двухэтапным лечением и брекетами также позволяет нам помочь нашим пациентам добиться правильного прикуса и ослепительной улыбки.

Поскольку мы хотим, чтобы детям было весело в нашем офисе, мы создали для них прекрасную приемную. Ваш сын или дочь могут расслабиться и поиграть в двухэтажном игровом домике, посмотреть видео или пообщаться с Xbox. У нас также есть большая зона, заполненная Lego, головоломками и множеством стимулирующих книг и игр.

Пожалуйста, свяжитесь с нашим педиатрическим стоматологическим кабинетом в Берке, штат Вирджиния, который обслуживает Спрингфилд, Фэрфакс, Клифтон, Сентервиль и близлежащие районы, чтобы запланировать посещение.Нам не терпится поприветствовать вас и вашего ребенка в нашей стоматологической семье, где мы помогаем маленьким улыбкам вырасти большими, здоровыми улыбками!

Solutions 8 Руководитель технической группы Иван Бунин рассказывает о вдохновении, стремлениях и удовлетворении хорошо выполненной работы – Solutions 8

Назовите это кисметом или кармой, но мы в Solutions 8 умеем находить нужных людей, чтобы сделать нашу команду еще более удивительной и вдохновляющей. (Просто спросите Яну Уитсон, она меня поддержит.) Показательный пример: один из новых членов команды, Иван Бунин.

Иван провел недели в поисках подходящей работы, которая дала бы ему возможность использовать свои разнообразные навыки — от графического дизайна до веб-дизайна и разработки — и однажды он увидел объявление о вакансии, которое, по его словам, описало его в мельчайших подробностях. Он воспользовался шансом и подал заявку, и сказал мне, что это было одно из лучших решений, которые он когда-либо принимал.

Официально Иван является руководителем технической группы. Неофициально он является «человеком, который делает жизнь всех проще» в офисе и для клиентов Solutions 8.От устранения проблем с веб-сайтом до внедрения новой технологии отчетности, если это необходимо сделать (и сделать быстро), Иван — человек для этой работы.

Он говорит, что разнообразие — это то, что он любит больше всего в своей работе, но это также и самая сложная часть. «Мне нужно часами изучать новые приложения и технологии, чтобы использовать их и повышать производительность Solutions 8. Но после этого у меня появляются новые знания, которые еще больше расширяют мой набор навыков».

Примечание: когда я спросил Ивана, знал ли он, будучи мальчиком, кем хочет стать, когда вырастет, он сказал: «Я такой человек, у которого не было такого видения будущего, когда я был ребенок.Я просто наслаждалась своей жизнью и пробовала себя во всем, чтобы найти то, что сделает меня счастливой». Насколько вдохновляющим является , что ?

 

 

Иван родился в Киеве, Украина, который он называет красивым городом с идеальным сочетанием истории и современного разнообразия, местом, где всегда есть чем заняться. Он переехал в Польшу примерно в 15 лет и живет там сейчас, но мечтает побывать на Кубе, в США, Франции и других странах мира.Его любимое место, которое он когда-либо посещал? Амстердам. Что-то в «атмосфере бесконечных выходных» привлекало его авантюрную сторону.

Когда Иван не работает, он любит проводить время в компании хорошей сигары. (Серьезно, он так сказал. И мне это нравится.) Конечно, он еще играет на гитаре, занимается карточными фокусами и любит спорт, рисование и каллиграфию. Кроме того, я предполагаю, что ему нравится проводить время со своей девушкой, которая, по его словам, является одним из самых влиятельных людей в его жизни.«Она всегда мотивирует меня расти и добиваться чего-то», — сказал он мне. Похоже на хранителя!

 

 

Иван также недавно открыл для себя «Лучше звоните Солу» — побочный продукт «Во все тяжкие», который, по его признанию, он смотрит запоем, потому что это «Так хорошо, чувак!» Долгое время он даже не знал о существовании сериала, поэтому, когда понял, что в истории «Во все тяжкие» есть нечто большее, он посмотрел все четыре сезона всего за несколько недель.

Один из вопросов, которые я люблю задавать людям, звучит так: «Что самое неожиданное произошло с вами в последнее время?» И ответ Ивана определенно был одним из моих любимых.(Осторожно, спойлер: речь идет о милом животном.) Он рассказал мне, что однажды ночью он и его девушка возвращались домой после покупки продуктов, когда услышали странный звук, исходящий из припаркованной неподалеку машины. Этот звук издавал кот двухмесячного возраста, застрявший в машине. Они спасли его и привезли домой, и Марвел уже около трех месяцев является частью их семьи. (Двойной смайлик в виде сердца!)

 

 

Иван говорит, что если бы он выиграл крупный джекпот в лотерею, он потратил бы 30% на новую машину (возможно, Porsche 911 GT или Ford Mustang 2018 GT), дом мечты и путешествия.Остальные 70% он использовал для инвестиций в бизнес-возможности или, возможно, для создания собственной компании. (Я упоминал, что он только что закончил читать биографию Илона Маска?)

 

 

И потому, что я люблю заканчивать на теплой и пушистой ноте, которая больше всего вдохновляет Ивана на его собственный неукротимый оптимизм. «Я верю, что в этой жизни возможно все, и именно поэтому меня вдохновляет мое будущее».

Давай, 2019 — что-то мне подсказывает, что Иван его раздавит!

Конспект «Грамматика любви Бунина ❤️

Творчество Ивана Алексеевича Бунина.несомненно, является одной из лучших страниц русской литературы. И хотя он не принял советскую власть, эмигрировал на Запад и написал там почти все свои произведения, за что получил Нобелевскую премию, его произведения были и остаются вполне русскими по духу.

Любимая тема его творчества — тема любви. Бунин начал создавать произведения о ней в начале своей писательской карьеры, но позже собрал свои лучшие романы в знаменитом цикле «Темные аллеи». Постоянное обращение к этой теме иногда носило импульсивный характер – в основе лежал необычный случай.Но все вместе эти истории показали многогранную и многогранную любовь. Но, пожалуй, самым первым произведением о любви можно считать рассказ «Грамматика любви» (1915), который и будет посвящен анализу.

Уже само название рассказа парадоксально: слово «грамматика» переводится с греческого как «искусство чтения и

написания букв». Таким образом, грамматика любви воспринимается как оксюморон. это «сочетание несовместимого». С другой стороны, в этом названии присутствует авторская ирония: как можно научиться любить по каким-то учебникам?

Сюжет повести довольно прост: «Некий Ивлев.», как коротко называет его автор, оказывается в разоренном имении. Его владелец, помещик Хвощинский, незадолго до этого умер, оставив необыкновенные слухи о себе как об уездном чудаке, которого ждало блестящее будущее, карьера, но «на него свалилась эта любовь, эта Лушка». в конце концов составили смысл всей его жизни. Хвощинский влюбился в свою служанку Лушку, «вся жизнь его была одержима любовью к ней». но, будучи дворянином, он не мог жениться на крепостной.

После рождения сына Лушка, по легенде, утонул, а Хвощинский заперся в комнате, где когда-то жил Лушка, и провел остаток жизни затворником, читая книги.Очевидно, чтобы заглушить гнетущее чувство вины перед собой, он купил свадебные свечи

и даже всю жизнь носил обручальное кольцо.

Узнав о смерти Хвощинского, Ивлев решает посетить его имение, чтобы посмотреть на «заброшенное святилище Лушки». Не зная, как объяснить цель своего визита, он спросил сына Хвощинского, очень хорошенького молодого человека, «черного, с красивыми глазами». посмотрите на библиотеку, оставшуюся от отца. Герою важно решить для себя: «Что за человек был этот Хвощинский, сумасшедший или какая-то душа, сосредоточенная на одном?»

Книги оказываются очень конкретными: «Утренняя звезда и ночные демоны.«Размышления о тайнах мироздания». «Заклятый трактат». Герою становится ясно, «чем питалась та одинокая душа, которая вечно питалась от мира в этой комнатке». Но внимание Ивлева привлекает только одна «крохотная» книжка. Это была «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимыми». опубликовано почти сто лет назад. Она состояла из небольших рассуждений о любви, некоторые были подчеркнуты рукой Хвощинского, а он, по словам сына, держал ее на ночь под подушкой.

Ивлев понимает, что для этого человека Лушка стала святыней. Все, что происходило в этом мире, он объяснял «лушкиным влиянием». И кажется, что Лушка умерла уже почти в незапамятные времена. «Грамматика любви». ставшее чуть ли не молитвенником, Ивлев покупает за дорогую цену, а вспоминая простое колье Лушкино – «за дешевые дешевые голубые шарики». чувствует то же, что когда-то испытал в старинном итальянском городе, глядя на мощи одного святого.

Именно тогда читателю становится ясно, что Ивлев — главный герой повести.История помещика Хвощинского и его возлюбленной Лушки потрясла его еще в детстве. По его мнению, она стала легендой. Но увидев воочию это священное место, он понимает, что чужая, казалось бы, история любви стала частью его жизни.

Таким образом, в рассказе подчеркивается, что любовь – великая ценность. Она возвышенна, чиста и целомудренна. Но читатель не увидит картины семейного благополучия, как это часто бывает у Бунина, потому что счастье человек может испытать лишь на мгновение, но это мгновение останется в душе навсегда.

Рецензия на книгу «Темные аллеи» Ивана Бунина – Навязчивый читатель

Проверено P.P.O. Кейн

Dark Avenues
Иван Бунин
Перевод Хью Аплина
Alma Classics, 2015, ISBN: 9781847494740

Это сборник рассказов Ивана Бунина (1870-1953), русского писателя, покинувшего родину после революции и поселившегося во Франции в 1920 году. Бунин получил Нобелевскую премию по литературе в 1933 году и, если вы ищете другая, более авторитетная рекомендация, знайте, что Набоков был поклонником.

Все рассказы были написаны в период между 1938 и 1944 годами и расположены в хронологическом порядке в трех частях с промежутком в два года или около того между частями. Грамотный перевод Хью Аплина обеспечивает плавное чтение. Название книги также является названием первого рассказа в первой части; неясно, имеет ли это какое-либо более широкое значение, хотя все эти истории о грязных, проблемных отношениях между мужчинами и женщинами, и в большинстве из них рассказывается о свиданиях в тайных местах. Предательство и тяжелая утрата, невыполненные обещания, жестокость простая и непростая, раненые и страдающие люди, насилие, ведущее к преднамеренному или непреднамеренному убийству, а затем к позору.Это все здесь. Люди сделают все, что угодно, заключаете вы, откладывая книгу.

Лучший рассказ, или, по крайней мере, мой любимый, — «В Париже» (написан в 1940 году: между прочим, все рассказы датированы), в котором рассказывается о двух людях, которые встречаются в позднем возрасте. Довольно быстро они начинают жить вместе («Мы не дети», — говорит женщина мужчине). Через некоторое время после этого один умирает, а другой ломается, их жизнь подходит к концу. Это звучит как мрачная, возможно, ничем не примечательная история, но что заставляет вас работать, так это то, что вы до самого конца не уверены, насколько глубока связь между этими двумя людьми.Как вы думаете, они нашли удобную договоренность. Сошлись на чем-то работоспособном, взаимовыгодном, дружелюбном, приятном, но на самом деле ничего особенного. Во всяком случае, меньше, чем любовь. Затем последний абзац, как взрывная финальная сцена La Strada , разрывает ваше сердце на части, показывая вам, насколько вы были неправы. Это заставляет вас перечитать историю еще раз, а я перечитывал ее раза четыре. Поразительно.

Если сравнивать, то я бы сказал, что Бунин как писатель похож на Чехова, это его образец.Хотя он темнее, рискованнее и к тому же более узок в своих симпатиях. Вы чувствуете, что есть люди, которыми Бунин просто не интересуется, чего вы никогда не чувствуете с Чеховым. Бунин тоже немножко старомоден или не в духе, как вы чувствуете. Установи свой путь. Вы читаете рассказ, написанный в 40-х годах — и такой современник Хемингуэя, Во и Грина — и люди ведут себя как русское дворянство рубежа веков. (Заметьте, может быть, я бы не чувствовал себя так, если бы рассказы не были датированы в конце?) А ведь здесь около пятнадцати рассказов (половина числа), которые я уже перечитал и с удовольствием перечитаю.

О рецензенте: P.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.