Колыбельная коротенькая: Тексты колыбельных песен для детей — слова детских колыбельных

Содержание

Колыбельные песни для сына и дочки на татарском языке с  переводом

В татарском народе очень бережно относятся к семейным ценностям, семье, связи матери и ребенка. При таком  отношении не могло не появиться поэтичных, полных нежности и заботы колыбельных татарских песен. Они удивительно мелодичны и напевны.

Одни из самых любимых и популярных — колыбельная для мальчика и колыбельная для девочки.

Лиричность, душевность этих песен для укачивания малышей не оставила равнодушными русских переводчиков. Они были по достоинству оценены и получили несколько переводов.

Колыбельная для сына

Габдулла Тукай шигыре. Татар халык кое.

Элли-бэлли итэр бу,
Мэдрэсэгэ китэр бу,
Тырышып сабак укыгач,
Галим булып житэр бу. (ике тапкыр)

Йокла, улым, йом күзен,
Йом, йом күзең, йолдызым;
Кичтән йокың кала да,
Елап үтә көндезең. (ике тапкыр)

Әлли бәлли көйләрмен
Хикәятләр сөйләрмен
Бәхетле бул диярмен
Синең төләкне төләрмен (ике тапкыр)

Гыйззәтем син, кадрем син,
Минем йөрәк бәгърем син;

Куанычым, шатлыгым
Тик син минем, син, син, син! (ике тапкыр)

Колыбельная песня для сына

Перевод В. Тушновой

Баю-баю-баю, сын,
В медресе поедет сын,
Все науки превзойдет,
Всех ученей будет сын.

Глазки сонные закрой,
Спи, мой месяц золотой,
Что не спишь ты по ночам,
Что ты плачешь день-деньской?

Баю-баюшки-баю,
Хочешь песенку спою?
Стану сказки говорить,
Колыбель качать твою.

Спи, усни, бесценный мой,
Лучше всех ты, мой родной,
У меня на всей земле
Нету радости иной!

Татарская колыбельная для сына

Перевод  Екатерины Сосевич-Карпенко

Баю-бай… Усни, сынок!
Завтра рано на урок!
Ты старательный такой —
Самый умный, мальчик мой! (2 раза)

Глазки закрывай, сынок,
Спи скорей, мой светлячок!
Если ночью спать не лег —
Новый день пройдет не впрок! (2 раза)

Баю-бай… Проказничку
Расскажу я сказочку…
Счастья детке ворожу,
Сбыться грезам прикажу… (2 раза)

Мой любимый крошка-сын,

Золотой ты мой алтын**!
В сердце мамы господин —
Только ты, лишь ты один! (2 раза)

 

Татарская колыбельная для дочки

Әлли-бәлли, бәбкәсе,

Кая киткән әнкәсе?

Каенлыкка, җиләккә,

Айсылуга бүләккә.

 

Әлли-бәлли, бәбкәсе,

Кая киткән әткәсе?

Тимерчегә, чиләккә,

Айсылуга бүләккә.

 

Әлли-бәлли, бәбкәсе,

Кая киткән әбкәсе?

Тегүчегә, күлмәккә,

Айсылуга бүләккә.

 

Әлли-бәлли, бәбкәсе,

Кая киткән бабасы?

Чүлмәкчегә, чүлмәккә,

Айсылуга бүләккә.

 

Әлли-бәлли, бәбкәсе,

Кая киткән Айсылу?

Бер кая да китмәгән —

Йоклый икән Айсылу…

Айсылу – татарское женское имя.

Каждый из двух переводов этой колыбельной  по-своему хорош. В первом, – несомненно,  хорошо то, что в переводе сохранено обращение к девочке по имени, что дает ощущение очень личного обращения, именно к этой конкретной девочке в колыбельке.

Во втором варианте – перевод более литературный, является не просто калькой с татарского, используются слова и обороты русского языка больше подходящие к описываемой в песне картине. Например, не просто ушел в кузницу за ведерком – а льет его сам для дочки. Также употребляются те слова русского языка, которые были бы традиционны для жанра колыбельной.  Скорее всего, в народной песне бы прозвучало не «лес», а именно «бор», не «горшочек», а «крынка». Употребление слов в уменьшительно-ласкательной форме, дополнение деталями, кузница на горочке ноченьки   делают перевод живым и образным, что характерно для русской народной песни.

Однако, оба варианта переводят «бәбкәсе», как «утеночек», хотя ни в русском, ни в татарском не принято такое обращение к малышу. Скорее всего, здесь имеется неточность перевода. Точнее было бы перевести «бәбкәсе» — малыш, ребеночек. От слова «бәбий» — ребенок, «бәбием» — мой ребенок.

Первый вариант перевода

Баю-бай, утеночек,
Куда ушла мамочка?
В березовый лес

за ягодкой для Айсылу.

Баю-бай, утеночек,
Куда ушел папочка?
К кузнецу за ведерком
Для Айсылу.

Баю-бай , утеночек,
Куда ушла бабушка?
К портному за платьицем
Для Айсылу.

Баю-бай, утеночек,
Куда улетел дедушка?
К гончару за горшком,
Айсылу подарит.

Баю-бай, утеночек,
Куда Айсылу ушла?
Никуда не ушла,
Спит оказывается.

 

Татарская колыбельная для дочки

Перевод Екатерины Сосевич-Карпенко
Спи, утёнок маленький!
Где же твоя маменька?
В бор ушла до ноченьки —
Ягод ищет доченьке…

Спи, утёнок-лапонька!
Где ж твой добрый папенька?
В кузнице на горочке —
Дочке льет ведерочко!

Спи, утёнок-лапушка!
Где же твоя бабушка?
У швеи, чтоб к пятнице,
Было внучке платьице!

Спи, утёнок-детушка!
Где же ходит дедушка?
Он в гончарне рыночной —
Внучке купит крыночку!

Спи! За окнами темно!
Где ж ты ходишь до луны?
А утенок спит давно —
Смотрит радужные сны!

Другая широко известная татарская колыбельная — Улыма

ГелЖихан – Улыма

Улым минем жан жимешем,

Ходай биргян олешем.

Яшэвемнен асылы син,

Кунелемнен козгесе.

 

Устерермен салып сина

Жанымнын бар сафлыгын,

Булсан иде йозаклыгым,

Куанычым, шатлыгым.

 

Иман юлдаш булсын сина,

Шафкать, ильхам, игелек.

Гомереннен хэр коненэ

Бэхет барсын урелеп.

 

Улым минем жан жимешем,

Ходай биргян олешем.

Яшявемнен асылы син,

Сина баглыйм ометем.

 

Татарская колыбельная

Йөгереп көне буе
Аргансың инде
Син йокласын диеп
Кояш та сүнде.

Әлли-бәлли, йом күзеңне, балам,
Йокыңда чәчәкле дала.
Әлли-бәлли, балам йоклап ятыр,
Таң нуры сине уятыр.

Йокла, балам, йокла,
Йоклыйлар кошлар.
Иртән алар сиңа
Моңлы cайрарлар.

 

Перевод на русский язык

Целый день ты бегал,

Притомился, верно.

Вот и солнце спряталось,

Чтобы ты уснул.

 

Баюшки-баю, глазки закрывай, дитя мое,

Во сне твоем — цветущая степь.

Баюшки-баю, дитя мое будет спать,

Лучи рассвета утром  тебя разбудят.
Спи-усни, мое дитя,

Птицы спать легли.

Поутру они тебе

Нежно будут петь.

Вместе с этой статьей смотрят

Чак Паланик «Колыбельная»

Я уже смогла убедиться в том, что Чак Паланик это человек-эпатаж!

Это человек который любит шокировать и эпатировать публику. И это третья книга, которую я у него читала. Его книги, как правило, очень сильные и тяжелые. Эта не исключение. Она может понравиться, или не понравиться. Но равнодушным она никого не оставит.

Роман был опубликован в 2002 году после трагических событий в жизни автора: его отец и мачеха были убиты и сожжены, а Чак Паланик принимал участие в судебном процессе, способствуя смертному приговору убийцы.

Чак писал книгу с мыслью о месте человеку, который убил его отца …

Походу своего расследования репортер узнает что это песня из очень древней книги магии Гринуар и была написана для случаев, когда нужно мирно тихо без мучений и лишних страданий умертвить человека, раннего или тяжело больного.

Но эта песня попала в наш мир и продолжает действовать до сих пор.

Стрейтор отправляется в крестовый поход с целью уничтожить все копии данной баюльной песни с целью, чтобы больше никто не умер, чтобы больше никото не пострадал от этой смертоносной песни. Но сам случайно узнать эту колыбельную и запоминает, тем самым наделив себя необычной сверхъестественно властью и силой убивать людей силой мысли. Просто проговорив про себя эту песню направленно на какого-либо человека и тот умирал.

В течение книги на наш герой понимает, что поступает плохо, понимает что он причиняет вред, он не хочет причинять этот вред, он переживает, он все прекрасно осознает, он страдает и мучается, его терзает угрызение совести. Тем не менее, остановиться очень сложно. Он поддается порывам, а вокруг умирают люди.

При этом он пытается себя всячески оправдать… Но есть ли оправдание убийству? Убийству человека, неважно какого… Он сам перед собой оправдывает те злодеяния, которые он совершает.

Невольно задумываешься, каково обладать подобной властью, как можно жить с такой силой не причинив никому вреда? Даже своим врагам…

Книгу интересно читать. И даже когда начинается какая то ерунда (а в один прекрасный момент в книге это начинается) ты всё равно читаешь понимая, что даже эта фигня в этой книги не просто так. Что это нужно для того, чтобы читателю открылся весь смысл книги. Ты читаешь и понимаешь, что если пропустить хоть слово ты упустишь главное и потеряешь суть всего происходящего. Читаешь и погружаешься в эту тягучую и сумбурную атмосферу… В этой книги просто невозможно что-то пропустить… Ты читаешь и ловишь каждое слово автора.

Чак Паланик пишет очень нестандартно, у него очень интересный слог. Слог простой но настолько интересный и необычный, завораживающий и самобытный.

Всю дорогу во время прочтения меня не покидало ощущение, что я читаю книгу про каких-то марвеловских героев, про супергероев, про людей которые силой мысли могут убивать, которые наделены сверхчеловеческими способностями. Про людей, которые обладают мощной, смертельной силой.

Где-то с середины книги меня не покидало ощущение что автор обкурился. Были такие моменты когда хотелось спросить Чака Паланика что ж он такое употребляет?)). Иной раз было непонятно, то ли он описывает сон главного героя, то ли это явь. Такое странное непонятное ощущение возникало…

Подводя итог скажу что Книга ставит главный вопрос: на сколько ценна человеческая жизнь? И сможешь ли ты убить человека? И легко ли это сделать? Вообще книга наводит на много всеразличных мыслей. Люблю книги, которые заставляют задуматься…

Уже с 2008 года киношниками планируется экранизация по данному произведению и реализация состоится в 2016 году. А Чак Паланик сам будет учувствовать в адаптации сценария к фильму. Ну а я жду экранизацию с нетерпением, интересно как все это будет воплощено в жизнь.

И снова про «Колыбельные мира»

Я о них уже писала (http://remochka.livejournal.com/30305.html)

А теперь вот статья о них.

“КОЛЫБЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО”

Признавая некоторые достоинства западной полнометражной анимации, мы все же тянемся к своему, к отечественному. А слухи о гибели нашей мультипликации, к счастью, сильно преувеличены. Одно из доказательств — проект «Колыбельные мира», очередная часть которого была представлена зрителю на Втором открытом книжном фестивале в Москве.

ПРОЕКТ родился в 2005 году и реализуется на студии «Метроном-фильм» при поддержке Федерального агентства по культуре и кинематографии. Продюсером стал Арсен Готлиб; автором сценария, режиссером, художником многих «колыбельных» фильмов выступает Елизавета Скворцова, получившая Гран-при на конкурсе «PIXEL» и немедленно привлеченная к проекту.

Очевидно, что «экранизированные» колыбельные (как и собранные в книгу) не предназначены для использования по прямому назначению: когда детям пора спать, мамы не сажают их перед экраном и не включают «мультики». Цикл Скворцовой дает зрителю возможность познакомиться с поэтическими воззрениями — не обязательно славян — на природу, полюбоваться национальным культурным ландшафтом.

Каждый фильм — своего рода «презентация» того или иного народа, его страны, его искусства, ремесла и жизненных установок, так что «Колыбельные» не только красивы, но и в некотором роде познавательны. Создатели цикла стараются как можно нагляднее отразить в фильмах «местный колорит», хотя бы в общий чертах. Поэтому мы видим и лапландских лыжников, и венецианских прекрасных дам, и индейца в перьях, и шамана с бубном, и французских цыплят, и африканского крокодила.

В фильмах действуют одушевленные силы природы и фольклорно-мифологические персонажи: в «Украинской» Ноченька и Зима убаюкивают всю природу, в «Испанской» ребенка преследует La Luna, в «Русской» приходит таинственный Угомон. Сценаристы и художники включают в зрительный ряд уникальные образы, присущие фольклорному мировоззрению конкретного народа, даже если они не являются сюжетной основой песни. Так, в «Латышской» воспаряют перелетные озера; в «Африканской» порхают сонные мушки; в «Армянской» лепешка свежевыпеченного лаваша поднимается луной на небо.

Очень хорошо, что художники фильмов не берутся оригинальничать на пустом месте, а тактично ориентируются на культурные образцы: греческие, африканские, индийские песенные мотивы диктуют им выбор изобразительных средств, манеру рисования фигур и орнаментов. Благодаря авторской деликатности, зрители осваивают «культурный фон» песен того или иного народа. В «Грузинской» на горах пируют джигиты, словно сошедшие с картин Пиросмани; в «Азербайджанской» вся будущая жизнь засыпающего ребенка разворачивается на фоне узорных восточных ковров. В «Мексиканской» прыгают и пляшут забавные скелетики — зрители-малыши обычно смеются, глядя, как ловко они жонглируют собственными черепами: маленьким детям еще неведомы старинные обычаи поминовения мертвых…

Очаровательна «Кубинская колыбельная», в художественном мире которой соседствуют старые мифы и новые идолы: на морских волнах качается Йеманжа — праматерь и покровительница живущих — в бело-голубом ритуальном уборе, с морскими раковинами в руках, а на стене в бедном домике висит портрет Че Гевары. Остроумно и сюжетное решение: несмотря на все старания доброй бабушки, резвый младенец не угомонится до тех пор, пока не вмешается суровый команданте!

Мы видим, что далеко не все сюжеты традиционно развиваются в лирическом ключе. Иногда юмористический мотив вводится в действие с самого начала (портрет вождя в «Кубинской»), иногда ближе к финалу (святой Георгий позирует фотографу в «Грузинской») или возникает по принципу контраста. Например, грустная-грустная, короткая белорусская песенка о котике, якобы слизавшем сметану, превращается в развеселую погоню за бедным животным, во время которой наступают на грабли, ломают сарай и — к великому ужасу рыб — роняют в озеро целый трактор «Беларусь».

Цикл фильмов, между прочим, показывает, сколь разнообразными бывают в мире представления о колыбельных мелодиях. «Итальянская колыбельная» разливается над каналами Венеции чудесной баркаролой; «Канадская» пританцовывает под аккордеон, на три такта, «се ля жава» — вальс для бедных; «Американская» поется в стиле «кантри». «Колыбельная испанских цыган» — яростное фламенко, где топают каблуками и бьют в ладони, вскрикивают и стонут, наделяя ребенка цыганским счастьем и всей песенной тоской кочевого, безродного племени. А «Русская»- «долгая», «протяженно сложенная» песня, завораживающая монотонным напевом:

Зыбаю-колыбаю,
Отец ушел за рыбою…

И плывет эта рыба над рекой и лодкой, над полем и лесом, над домом и дорогой — над всей жизнью человеческой. И идет, идет за нею отец — куда? зачем? — она ведь не еда, а символ и мечта, сонная греза, молчаливое воплощение чего-то неведомого…

Каждый «мультик» длится всего три минуты: за кадром звучит колыбельная песня, а на экране разыгрывается соответствующий сюжет. Но глубины! но материалов для мыслей и разговоров! но поэтических красот! в этих фильмах великое множество.

Надо заметить, что не все колыбельные в полном смысле слова — народные песни. Скажем, «Еврейская» представляет собой положенное на музыку стихотворение Ицика Мангера «У дороги дерево», в котором разворачивается извечный сюжет: мальчик мечтает стать птичкой и полететь, но мама тревожится за ребенка и все норовит надеть на него то шарф, то шапку, то калоши. Балладу поет Ефим Чорный — известный солист кишиневского «Театра еврейской песни».

Создатели фильмов специально выбирали и песни, и исполнителей, так что у нас есть возможность услышать Робертино Лоретти («Итальянская»), Марлен Дитрих («Немецкая»), хор «Голоса Грузии» и даже чукотский ансамбль «Ваегские девушки».

Авторы проекта сознательно отказались от перевода иноязычных песен на русский язык. Представление о сюжете — если он есть — дает видеоряд, а настроение, обаяние, интонация понятны без перевода. Разница времен и культур, мировоззрений и религий, одежды и еды, привычек и манер — все это несущественно, потому что все родители мира одинаковы, когда баюкают своего малыша. И все малыши одинаковы, когда тянутся к доброму и светлому.

Ясно, что эти фильмы делаются «на вырост» — они предназначены и детям, и взрослым. На студии «Метроном-фильм» снято уже четыре десятка «Колыбельных». В дни осенних каникул планируется их показ на больших экранах. Тогда же, будем надеяться, кто-нибудь выпустит это собрание на компакт-дисках. Не пропустите!

Мария Порядина,
“Библиотека в школе”, №21 2007


Сочиняем колыбельную песенку

Сочинить колыбельную песенку по всем правилам непросто. Ведь истоки колыбельных песен – в древнем обрядовом фольклоре, о котором мы знаем далеко не всё. Тем не менее, попробуем это сделать.

Баю-баюшки-баю,
Песню нежную свою,
Я тебе, малыш, спою.

Ты, ложись, скорей, укройся,
Ничего, кроха, не бойся,
Баю-баюшки-баю,
Для тебя я пропою,
Про вечернюю зарю,
Про котов и про котят,
Что у печки сладко спят.

Про зайчат, и про бельчат,
Тех, что рядом с мамой спят.

Баю-баюшки-баю,
Спи! А я ещё спою.
***
Баю-бай, баю-бай.
Спи, малыш мой, засыпай.

Все голубки спят,
И синички спят,
Нашей крохе
Спать велят.
Соловушки спят по гнёздышкам,
Касатки — под мосточком,
Зайчата — под кусточком,
Барсуки по норочкам,
Аисты по гнёздышкам,
Малыши-карандаши,
В колыбельках спят,
В люльках, на кроватках.
Спи и ты, мой дорогой,
Сладкий, милый, золотой.

***
Баю-бай, баю-бай,
Глазки, кроха, закрывай.
Утром солнышко взойдёт,
Землю нашу припечёт,
Будут цветики цвести,
И грибочики расти.

Когда солнышко взойдёт,
На траву роса падёт,
Тогда наш малыш встаёт,
Молочко и сливки пьёт.

Автор колыбельных песен: Ирис Ревю

Колыбельные песни насчитывают давнюю историю. Иногда их в народе называют «байками». Это слово появилось неслучайно. Оно образовано от глаголов «баять, баить», то бишь, «говорить, заговаривать».

Когда-то, очень давно, колыбельные песни имели самое прямое отношение к заговорной поэзии, к заговорам. Заговоры были различного рода: на сон, или, наоборот, против него. В том случае, когда хотели снять сонное настроение, сон отгоняли, а когда надо было укачать младенца, его призывали.

Менялись времена, менялись привычки, это коснулось и колыбельных песен. Они перестали быть заговорными. Остались просто песенки: нежные, протяжные, успокаивающие маленького человека.

Монотонное, спокойное пение убаюкивает, навевает сладкую дрёму, ребёнок засыпает спокойно и безмятежно. Со временем это становится ритуалом, без вечерней колыбельной песни и заснуть становится труднее, и сон не такой сладкий.

По мере подрастания ребёнка иногда происходит так. Перед колыбельной песенкой рассказывается сказка, не страшная, а интересная, поучительная. А уже после неё – время песни.

Частым персонажем в колыбельных является кот. В древней Руси считалось, что размеренное мурлыканье кота в доме способствует покою и хорошему сну ребёнку. И даже в сказках лучшим «исполнителем» колыбельных считается представитель кошачьих.

Будет кроха сладко спать,
Люльку будет кот качать,
Сладку песню напевать,
А метели унимать.

В колыбельных поётся обо всём хорошем на свете: о быстром подрастании, о счастливом будущем, о крепком здоровье.

Подрастая, девочки начинают петь колыбельные своим куклам. Нужно сказать, что нередко это у них получается очень хорошо: протяжно, нежно, ласково.

Сочиняем колыбельную песенку — и думаем о малыше, о его счастливом будущем, о счастье и мире.

Автор текста: Ирис Ревю

Колыбельные песни и стихи русских поэтов

Пойте, мамы, вашим малышам. Пойте, пойте им, когда укладываете спать и когда купаете, пойте, когда одеваете и выгуливаете, когда приболели они или не в настроении. Пойте, ибо песня матери столь же необходима крохотному человечку для возрастания телом и укрепления духом, как грудное молоко, как ласка рук, как нежность и защита объятий.

Мамина песня: Колыбельные песни и стихи русских поэтов / Художник: И.В. Шарикова. — М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2015. — 30 с.: ил.

Подборка колыбельных песен и стихов

                                                                                                                       

Колыбельные песни:

Колыбельная песня

Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.

М. Лермонтов

Колыбельная песня

Котик песенку поет
В уголке у печки…
Мой сыночек спать идет,
Догорели свечки
Котик песенку поет,
Ждет сынка кроватка!
Скоро мальчик мой уснет
На кроватке сладко.
Ночка темная уйдет;
Снова утро будет…
Котик песню допоет,
Котик нас разбудит…

Г. Галина

Колыбельная песня

Легкий ветер присмирел,
Вечер бледный догорел,
С неба звездные огни,
Говорят тебе: «Усни!»
Не страшись перед судьбой,
Я, как няня, здесь с тобой,
Я, как няня, здесь пою:
«Баю-баюшки-баю».
Тот, кто знает скорби гнет,
Темной ночью отдохнет.
Все, что дышит на земле,
Сладко спит в полночной мгле,
Дремлют птички и цветы;
Отдохни, усни и ты,
Я всю ночь здесь пропою:
«Баю-баюшки-баю».

К. Бальмонт

Колыбельная песенка

Серый козленок,
Желтый утенок,
Песик лохматый,
Котик усатый,
Ежик-иглун,
Зайка-скакун, —
К нам приходите,
Сон приводите,
Баю-баю детку мою!
Встаньте, зверюшки,
Ближе к подушке:
Лапки рядком,
Хвостик с хвостом!
Сон посередке,
Тихий и кроткий.
Баю-баю детку мою!

М. Пожарова

Сон приходит на порог

Сон приходит на порог.
Крепко-крепко спи ты.
Сто путей,
Сто дорог,
Для тебя открыты.
Все на свете отдыхают:
Ветер затихает,
Небо спит,
Солнце спит
И луна зевает.
Спи, сокровище моё,
Ты такой богатый:
Все твое,
Все твое,
Звезды и закаты.
Завтра солнышко проснется,
Снова к нам вернется.
Молодой,
Золотой
Новый день начнется.
Чтобы завтра рано встать
Солнышку навстречу,
Надо спать,
Крепко спать,
Милый человечек!
Спит зайчонок и мартышка,
Спит в берлоге мишка.
Дяди спят,
Тети спят,
Спи и ты, малышка!

В. Лебедев-Кумач

Колыбельная песня

Спят луга, спят леса,
Пала божия роса,
В небе звездочки горят,
В речке струйки говорят,
К нам в окно луна глядит,
Малым деткам спать велит:
«Спите, спите, поздний час,
Завтра брат разбудит вас.
Братний в золоте кафтан,
В серебре мой сарафан.
Встречу брата и пойду,
Спрячусь в божием саду,
А под вечер брат уснет
И меня гулять пошлет.
Сладкий сон вам пошлю,
Тихой сказкой усыплю,
Сказку сонную скажу,
Как детей сторожу…
Спите, спите, спать пора.
Детям спится до утра…»

А. Блок


Колыбельные стихи:

Спи, мой мальчик!

Спи, мой мальчик! Птицы спят;
Накормили львицы львят;
Прислоняясь к дубам, заснули
В роще робкие косули;
Дремлют рыбы под водой;
Почивает сон седой.

Только волки, только совы
По ночам гулять готовы,
Рыщут, ищут, где украсть,
Разевают клюв и пасть.
Ты не бойся, здесь кроватка,
Спи, мой мальчик, мирно сладко.

Спи, как рыбы, птицы, львы,
Как жучки в кустах травы,
Как в берлогах, норах, гнездах
Звери, легшие на роздых…
Вой волков и крики сов,
Не тревожьте детских снов!

Валерий Брюсов

Спать пора

Спать пора.
Наступает ночка.
Ты устала, дочка.
Ножки бегали с утра,
Глазкам спать давно пора.
Ждет тебя кроватка.
Спи, дочурка, сладко

П. Воронько

Ребенку

Спать пора! Шалил ты много,
Поцелуй ещё меня,
И с тобой заснет тревога
Угасающего дня.

Все заснут. Твоя лошадка
Деревянная заснет…
В спальне светится лампадка;
В спальне бабушка нас ждет.

Ты устал. Семья родная
Будет сон твой сторожить,
Будет бабушка седая
Внуку сказку говорить.

А когда с лучом рассвета
Прибежишь ко мне ты вновь,
Лепет детского привета
Встретит ласку и любовь.

В. Ладыженский

Вечерний хоровод

Добрый вечер, сад-сад!
Все березы спят-спят,
И мы скоро спать пойдем,
Только песенку споем.

Толстый серый слон-слон
Видел страшный сон-сон,
Как мышонок у реки
Разорвал его в клочки…

А девочкам, дин-дон,
Пусть приснится сон-сон,
Полный красненьких цветов
И зелененьких жучков!

До свиданья, сад-сад!
Все березки спят-спят…
Детям тоже спать пора —
До утра!

С. Черный

«Мама! глянь-ка из окошка…»

Мама! глянь-ка из окошка —
Знать, вчера недаром кошка
Умывала нос:
Грязи нет, весь двор одело,
Посветлело, побелело —
Видно, есть мороз.

Не колючий, светло-синий
По ветвям развешан иней —
Погляди хоть ты!
Словно кто-то тороватый
Свежей, белой, пухлой ватой
Все убрал кусты.

Уж теперь не будет спору:
За салазки, да и в гору
Весело бежать!
Правда, мама? Не откажешь,
А сама, наверно, скажешь:
«Ну, скорей гулять!»

Афанасий Фет

Баю-баюшки-баю…

Баю-баюшки-баю,
Баю Машеньку мою.
Что на зорьке-то заре,
О весенней о поре,
Пташки вольные поют,
В темном лесе гнезда вьют.
Соловей-ка соловей,
Ты гнезда себе не вей:
Прилетай ты в наш садок,-
Под высокий теремок,
По кусточкам попорхать,
Спелых ягод поклевать,
Солнцем крылья обогреть,
Маше песенку пропеть.
Баю-баюшки-баю,
Баю Машеньку мою!

Лев Мей

У кроватки

— «Там, где шиповник рос аленький,
Гномы нашли колпачки»…
Мама у маленькой Валеньки
Тихо сняла башмачки.

— «Солнце глядело сквозь веточки,
К розе летела пчела»…
Мама у маленькой деточки
Тихо чулочки сняла.

— «Змей не прождал ни минуточки,
Свистнул, — и в горы скорей!»
Мама у сонной малюточки
Шелк расчесала кудрей.

— «Кошку завидевши, курочки
Стали с индюшками в круг»…
Мама у сонной дочурочки
Вынула куклу из рук.

— «Вечером к девочке маленькой
Раз прилетел ангелок»…
Мама над дремлющей Валенькой
Кукле вязала чулок.

Марина Цветаева

Колыбельная песня

Липы душистой цветы распускаются…
Спи, моя радость, усни!
Ночь нас окутает ласковым сумраком,
В небе далеком зажгутся огни,
Ветер о чем-то зашепчет таинственно,
И позабудем мы прошлые дни,
И позабудем мы муку грядущую…
Спи, моя радость, усни!

Бедный ребенок, больной и застенчивый,
Мало на горькую долю твою
Выпало радости, много страдания.
Как наклоняется нежно к ручью
Ива плакучая, ива печальная,
Так заглянула ты в душу мою,
Ищешь ответа в ней… Спи! Колыбельную
Я тебе песню спою!

О, моя ласточка, о, моя деточка,
В мире холодном с тобой мы одни,
Радость и горе разделим мы поровну,
Крепче к надежному сердцу прильни,

Мы не изменимся, мы не расстанемся,
Будем мы вместе и ночи и дни.
Вместе с тобою навек успокоимся…
Спи, моя радость, усни!

Месяц взошел

Баю-баюшки-баю!
Во лазоревом краю
Солнце село,
Скрылось прочь,
День угас, настала ночь.

Тишина в лугах, в лесах,
Звезды ходят в небесах,
И дудит им во рожок
Тихий месяц-пастушок.

Он дудит, дудит, играет,
Складно песню напевает,
Да негромкая она,
Только звездам и слышна.

Только звездам, только ночке
В синей сини над селом…
А для нашего сыночка
Сами песню мы споем.

Мы сыночка покачаем
Под припевочку свою:
В ней начало: «Баю-баю!»
А конец: «Баю-баю!»

***

Детка, хочешь видеть рай?
Все забудь и засыпай.
Лишь храни мечту свою
Баю-баюшки-баю

Ты устала — отдохни,
В небе светятся огни
И лампада говорит
Спи, малютка, мирно спи

Баю-бай, баю-бай,
Поскорее засыпай.
Что увидишь ты во сне —
Расскажи поутру мне

Ты увидишь светлый рай,
В нем цветы ты сoбирай.
Будем вместе мы в раю
Баю-баюшки-баю…

Легкий ветер присмирел

Легкий ветер присмирел,
Вечер бледный догорел,
С неба звездные огни
Говорят тебе: «Усни!»

Не страшись перед судьбой,
Я, как няня, здесь с тобой,
Я, как няня, здесь пою:
«Баю-баюшки-баю».

Тот, кто знает скорби гнет,
Темной ночью отдохнет.
Все, что дышит на земле,
Сладко спит в полночной мгле.

Дремлют птички и цветы;
Отдохни, усни и ты,
Я всю ночь здесь пропою:
«Баю-баюшки-баю»…

Константин Бальмонт

Засыпает сынок…

Засыпает сынок… Засыпает.
О, усни, мой малютка, усни.
Пусть таинственный ветер качает
Колыбель твою нежно в тени.
О, усни, мой малютка, усни.
Усни… Усни…

Над твоей головкой сонной
Свод уборный, свод зеленый.
Ручки, ножки протяни.
Усни… Усни…

Ветер веточки качает,
Ветер мальчика ласкает.
Усни… Усни…

И цветы звенят так нежно,
Беззаботно, безмятежно.
Усни… Усни…

Уходите прочь, газели,
От цветочной колыбели.
Не мешайте тихим ласкам,
Не мешайте песням-сказкам.
Усни… Усни…

Александр Фёдоров


Русские народные колыбельные

Баю-баюшки-баю, не ложися на краю…

Баю-баюшки-баю,
Не ложися на краю:
Придет серенький волчок,
Тебя схватит за бочок
И утащит во лесок,
Под ракитовый кусток;
Там птички поют,
Тебе спать не дадут.

Ой, люли-люлюшеньки, баиньки-баюшеньки…

Ой, люли-люлюшеньки,
Баиньки-баюшеньки…
Сладко спи по ночам,
Да расти по часам.
Баю-баю-баиньки!
Прибежали заиньки:
— Спит ли ваша девочка,
Девочка-припевочка?
— Уходите, заиньки,
Не мешайте баиньки!
Баю-баю-баю-бай!
Ты, наш котик, не гуляй!
А ступай-ка во лесок,
Поищи там поясок.
Будешь люлечку качать,
Приговаривать:
— Баю-баю-баю-бай!
Крошка наша засыпай!

Баю-баюшки-бай-бай! Поди, бука, под сарай…

Баю-баюшки-бай-бай!
Поди, бука, под сарай,
Мого Ваню не пугай.
Я за веником схожу,
Тебя, бука, прогоню.
Поди, бука, куда хошь,
Мого Ваню не тревожь!

О бай-бай-бай! Ты, собаченька, не лай…

О бай-бай-бай!
Ты, собаченька, не лай,
Нашу Машу не пугай.
Бай-бай-бай-бай,
Ты собаченька не лай.
Петушок, не кричи,
У нас Машу не буди!

Баю-бай, баю-бай! Ты, собачка, не лай…

Баю-бай, баю-бай,
Ты, собачка, не лай,
Белолапа, не скули,
Мою Таню не буди.

Ночь пришла, темноту привела…

Ночь пришла,
Темноту привела,
Задремал петушок,
Запел сверчок.
Вышла маменька,
Закрыла ставеньку.
Засыпай,
Баю-бай.

А баиньки-баиньки, купим сыну валенки…

А баиньки-баиньки,
Купим сыну валенки,
Наденем на ноженьки,
Пустим по дороженьке,
Будет наш сынок ходить,
Новы валенки носить.

Баю-баю, баю-бай… Спи мой … засыпай…

Баю-баю, баю-бай,
Спи мой … засыпай,
Гуленьки-гуленьки,
Сели к … в люленьку,
Стали люленьку качать,
Стали … величать:

Спи, дитя, усни

Сладко спи, ребенок мой,
Глазки поскорей закрой
Баю-баю, птенчик спать!
Бeдет мать тебя качать,
Папа сон оберегать.

Баю-бай, баю-бай

Баю-бай, баю-бай,
И у ночи будет край.
А покуда детвора
Спит в кроватках до утра.
Спит корова, спит бычок,
В огороде спит жучок.
И котенок рядом с кошкой
Спит за печкою в лукошке.
На лужайке спит трава,
На деревьях спит листва,
Спит осока у реки,
Спят сомы и окуньки.
Баю-бай, крадется Дрема,
Он разносит сны по дому.
И к тебе пришел, Малыш,
Ты уже так сладко спишь.


Колыбельные из фильмов и телепередач

Колыбельная «Голубые глазки»
(из кинофильма «Бедная Маша»)

Голубые глазки
Голубые глазки,
Розовые ушки
Едешь ты в коляске,
В ручках погремушки.

Значит вот такая штука:
Подарила дочка внука.
Спи, мой внучек, засыпай
Спи мой внучек, спи мой внучек,
Баю, баю, баю, бай.
Поскорее засыпай.

Будешь астронавтом
Или же артистом,
Ну а лучше б стал ты
Виолончелистом.

Значит вот какая штука:
Подарила дочка внука.
Спи, мой внучек, засыпай
Спи мой внучек, спи мой внучек,
Баю, баю, баю, бай.
Спи мой внучек, спи мой внучек,
Спи мой внучек, засыпай.

Мы, любимый внучек,
За тебя в ответе.
Должен быть ты лучше
Всех детей на свете!

Значит вот какая штука:
Подарила дочка внука.
Спи, мой внучек, засыпай
Спи мой внучек, спи мой внучек,
Баю, баю, баю, бай.
Спи мой внучек, спи мой внучек,
Спи мой внучек, засыпай.

Ю. Энтин

Колыбельная медведицы

Ложкой снег мешая,
Ночь идет большая,
Что же ты, глупышка, не спишь?
Спят твои соседи,
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш.

Мы плывем на льдине
Как на бригантине,
По седым суровым морям.
И всю ночь соседи —
Звездные медведи
Светят дальним кораблям.

Ю. Яковлев

Спи, моя радость, усни

Спи, моя радость, усни.
В доме погасли огни.
Птички затихли в саду.
Рыбки уснули в пруду.

Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит.
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!

В доме всё стихло давно,
В погребе, в кухне темно.
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкою спит.

Кто-то вздохнул за стеной,
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!

Сладко мой птенчик живёт.
Нет ни тревог, ни хлопот.
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь весёлых затей.

Всё-то добыть поспешишь,
лишь бы не плакал малыш.
Вот бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни.

С. Свириденко

Спят усталые игрушки

Спят усталые игрушки, книжки спят.
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Что бы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай:
Баю-бай.

Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит дрема возле нас.
За окошком всё темнее,
Утро ночи мудренее.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

В сказке можно покататься на луне.
И по радуге промчаться на коне.
Со слоненком подружиться
И поймать перо Жар-птицы.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай,
Баю-бай.

З. Петрова

Источники:

http://www.miloliza.com/kolybelnye.html

http://dreamsong.ru/kolibelnaya-pesnya-balmont

 

(89135)

Колыбельные для дочки. Слушать онлайн. Читать тексты.

Казалось бы: уж чего-чего, а колыбельных песен на нашем сайте предостаточно. Полный список предлагать не буду, посмотрите в меню. (? Там.) Хотя порекомендую все-таки, по возможности, глянуть странички «Тексты колыбельных песен» и «Тексты колыбельных песен для малышей».

И все-таки: почему же появилась еще эта запись — «колыбельные для дочки»?   Конечно, благодаря ей —  моей малышке.  Вообще-то, она человек крайне консервативный. Признает только «спи моя радость усни». И только в  редакции «как мама поет!».  Другие редакции и  песни рассматривать категорически отказывается.  Но я ведь ищу варианты!

Вот так, перерывая дебри интернета, я и обнаружил, что существует немало песен, которые можно собрать в группу «Колыбельные для дочки». И собрал. Результат вы видите ниже. Надеюсь, вам пригодится. Пользуйтесь. А если знаете что можно добавить еще — пишите. Добавим.

 

Е. Полякова

Колыбельная дочке

Ночь пришла и спят давно
Детские игрушки.
Только доченька не спит.
Ушки на макушке.

Спи, моя девочка,
Самая красивая.
Спи, моя милая,
Самая любимая.

Во дворе уснул щенок,
Спит в кроватке кошка.
Только дочка не уснет,
Разгулялись ножки.

Спи, моя девочка,
Самая красивая.
Спи, моя милая,
Самая любимая.

В зоопарке слоник спит,
Спит медведь и лама.
Скоро доченька уснет,
Отдохнет и мама.

***

А. Комаров. Текст Б. Вайнер

Колыбельная для дочки


Спи, моя малышка:
Ночь со всех сторон.
Ночь листает книжку
Под названьем «Сон».
Шелестят страницы,
Листья шелестят,
Пусть тебе приснится
Заповедный сад.

Пусть тебе приснится
Ручеёк в саду,
А на ветке — птица,
Белый какаду,
Он хранитель вечный
Тишины кругом,
Потому что птенчик
Под его крылом.

Чутко-чутко птенчик
Черноглазый спит.
Ручеёк-бубенчик
Шепотком звенит,
Замирает ветер,
Прячется луна —
Чтоб ничто на свете
Не спугнуло сна.

Вера Дворянинова

Колыбельная для дочки

Вновь над темным лесом луна встает.
Над берлогой легкий дымок плывет.
Мама медвежонку опять поёт:
Баю-бай, засыпай….
Спят в лесу все звери
И ветер стих.
Заинька в пижамке сидит,грустит.
Мамочка зайчиха ему твердит:
Баю-бай, засыпай.

припев
Кап-кап, слезаньки у мишки, громко плакал мишка.
Как-кап, слезки у зайчишки, плакал наш зайчишка!
А доченька, не плакала, а дочка засыпала.
И чтоб сбылись желания звезда с небес упала.

В норке у лисички погашен свет,
Но решил лисенок встречать рассвет.
И твердит лисичка ему в ответ:
Баю-бай, засыпай.
Спят зимой деревья давным-давно,
Птенчику малышке в гнезде тепло.
Птичка укрывает его крылом:
Баю-бай, засыпай.

припев
Как-кап,слезки у лисенка плакал наш лисенок!
Кап-кап, слезки у совенка, вновь не спал совенок!
А доченька, не плакала, а дочка засыпала.
И чтоб сбылись желания, звезда с небес упала!!!!

Люся ЛИ на слова Елены Баишевой

Колыбельная для дочки

Заглянула ночь в окошко.
Дочка спит. Мурлычет кошка.
У кроватки я стою.
Спи, мой ангел долгожданный,
Нежный, розовый, желанный.
Как же я тебя люблю!
Спи, дочурочка родная.
Пусть минует доля злая.
За тебя молю.
Трону локон твой легонько.
Спи, а я тебе тихонько
Песню напою…

Где-то далеко-далёко
Есть овражек неглубокий.
В нем черемуха цветет.
Шепчутся дубы в лесочке.
Там зайчиха-мама дочке
Колыбельную поёт:
«Спи, зайчонок мой пушистый.
Я тебе во сне душистом
Сказку подарю.
Спит вчерашний теплый дождик
Спит твой друг колючий ёжик.
Баюшки-баю…»

Где-то глубокО-глубОко,
Там, где прячется осока
И камыш стрелой растет,
Под горбатым под мосточком
Мама-рыба песню дочке
Колыбельную поёт:
«Спи, моя златая рыбка.
Волны будто бы на скрипке
Катят песнь свою.
Убаюкивают нежно
Сон кувшинок безмятежный.
Баюшки-баю…»

Где-то высокО-высОко
Там, где просинь с поволокой
По-над облаком плывет.
В синеве бездонной ночки
Мама-звёздочка для дочки
Колыбельную поёт:
«Спи, мой огонёк лучистый
Месяц вышел серебристый
Погасить зарю.
Бисер выложил беспечно
Через небо тропкой млечной.
Баюшки-баю…»

Заглянула ночь в окошко.
Дочка спит. Мурлычет кошка

А. Варум.

Колыбельная


Звездочки небесные светят в вышине,
А моя чудесная светит только мне,
Колыбель качается — ночка за окном,
Иногда сбывается самый сладкий сон.

ПРИПЕВ:
Баю-бай, малышка, баю-бай,
Засыпай, малышка, засыпай,
Люли-лю, малышка, люли-лю,
Я так тебя люблю, я так тебя люблю,
Я так тебя люблю.

Покрывалом шелковым лягут облака,
А за ними скроется звездная река.
В мире одиночества я всегда с тобой
Маленькая доченька, ангелочек мой.

ПРИПЕВ.

Катя Бужинская

ДОЧЕНЬКА

Тик-так, часики стучат,
Звезды на небе горят.
Спи, усни, моя душа
Очень важен сон для малыша.

Чтобы выросла большой
Папа с мамой твой покой
Будут верно охранять,
Чтобы ты могла спокойно спать.

Доченька моя пока мала
О тебе мечтала и ждала.
Изменилось все, в жизни для меня
Маленькая доченька моя!

Доченька моя пока мала.
Все мои заботы и дела
Только о тебе, только для тебя
Маленькая звездочка моя!

Будь счастлива и умна,
Будь красива и нежна.
Чтоб тебе всегда везло
Я тебе дарю свое тепло.

Лучик солнца золотой
Мне подаренный судьбой.
Прижимается ко мне
Главный человечек на Земле!

 

Г.Гладков.

Спящая принцесса


«Дремучим лесом, темной чащею старинный замок окружен.
Там принца ждет принцесса спящая, погружена в покой и сон.

Принцесса ждет сто лет, сто лет, а храбреца все нет и нет.
И если рыцарь не найдется, принцесса так и не проснется.

Настанет день за ночью лунною, и солнца луч блеснет во мгле.
Но крепко спит принцесса юная, и улыбается во сне.

Принцесса ждет сто лет, сто лет, а храбреца все нет и нет.
И если рыцарь не найдется, принцесса так и не проснется.

Я в дальний путь решил отправиться, затем, чтоб принца убедить,
Что должен он свою красавицу поцеловать, и разбудить.

Принцесса ждет сто лет, сто лет, а храбреца все нет и нет.
И если рыцарь не найдется, принцесса так и не проснется.»

Павел Кашин.

Колыбельная для маленьких девочек


Твой дом спит сном,
А где-то луч света
Планету ждёт.

Ты спишь и зришь —
На белом коне по небу
Едет он.

Ты спишь, а с крыш
Твой ангел и Ванга
Твой греют сон.

***

И есть несколько колыбельных, музыки к которым я нигде не нашел.  Но тексты мне нравятся. Так что — экспериментируйте! А если найдете где-нибудь музыку — киньте ссылочку, выложим на сайт.

Колыбельная для девочки

Ночь укрылась черным пледом,
Согреваясь в свете звезд,
И сплетает быль и небыль
Из страны волшебных грез.
Ночь показывает сказки
И легенды старины:
Непослушным — в серых красках,
Милым — розовые сны.

Припев:
Закрывай принцесса глазки,
Баю баю, ангел мой.
Верь, когда-нибудь из сказки
Принц придет и за тобой.
Золоченая карета
Повезет тебя к мечте —
К встрече с утренним рассветом,
К ясной утренней звезде.

Оживают в старых книжках
Трубодуры, короли,
Вечно что-нибудь мальчишки
Ищут на краю земли.
И по свету принцы бродят
По селеньям и лесам,
И любовь свою находят,
Так как верят в чудеса.

Припев.
Закрывай принцесса глазки,
Баю баю, ангел мой.
Верь, когда-нибудь из сказки
Принц придет и за тобой.
Золоченая карета
Повезет тебя к мечте —
К встрече с утренним рассветом,
К ясной утренней звезде.

Твой дом спит сном,

А где-то луч света

Планету ждёт.

***

Баю, баюшки, бай, бай

Спи дочурка засыпай.

В няньки я к тебе взяла

Солнце, ветер и орла.

Улетел орел домой,

Солнце скрылось под водой,

Ветер после трех ночей

Мчится к мамочке своей.

Ветра спрашивает мать,

Где изволил пропадать,

Али звезды воевал,

Али волны все гонял.

Не гонял я волн морских,

Звезд не трогал золотых.

Я дитя оберегал,

Колыбелечку качал.

 

МАЛЕНЬКАЯ ЛЕДИ

Маленькая леди
Спит в своей кроватке,
С плюшевым медведем
Обнимаясь сладко.Сны её, как пятна
Солнечного света,
Голосом приятным
В тишине напеты.Маленькая леди,
Шёлковая чёлка,
Спит в пушистом пледе
Куколкой и пчёлкой.Безопасный самый
Сон её беспечный.
Спит под голос мамы
Чудо-человечек.Маленькая фея,
Драгоценный лучик,
Всё еще успеет,
Всё еще получит.Кулачки сжимая
В домик сводит брови.
Леди, баю-баю,
Спите на здоровье.

Колыбельные песни в карачаево-балкарской диаспоре в Турции и причины их исчезновения Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

ЭО!: 10.24411/9999-022А-2020-10340 УДК 398 ББК 82.3 (3)

М. Т. Кочкар (Эскишехир, Турция), Р. Кочкар (Эскишехир, Турция), А. А. Кочкар (Анкара, Турция)

Колыбельные песни в карачаево-балкарской диаспоре в Турции и причины их исчезновения

Колыбельная песня без сомнения является одним из самых древних фольклорных жанров [Кагаса, Опдип 2017, 28]. Как отмечает А. Кабадаи, «колыбельные песни, кроме того, что они убаюкивают, успокаивают младенца, в то же время являются первыми учителями в развитии у младенца языка, мышления, музыки, чувства ритма, в социальном развитии личности. В колыбельных песнях для достижения языковой гармонии используются различные фольклорные приемы, тем самым они значительно способствуют развитию родного языка» [КаЬас1ау| 2009, 278]. Слова, содержащиеся в колыбельных песнях, остаются в подсознании ребенка и способствуют обучению и овладению родным языком. Аналогичная ситуация и с мелодиями колыбельных, которые являются для ребенка началом знакомства с музыкальной культурой. В основу колыбельных всегда положены самобытные народные мелодии. Мелодия колыбельных, как правило, монотонна, что позволяет ребенку успокоиться и расслабиться.

Для того чтобы проследить динамику колыбельных песен карачаевцев и балкарцев во времени, рассмотрим их общую структуру.

Традиционные карачаево-балкарские колыбельные песни

Посредством рифмованных строк бешик джырла ребенок впервые знакомится со специфическими звуками, свойственными карачаево-балкарскому языку. Все его тонкости отражены в этом виде колыбельных, форма и смысл каждой строки формировались на протяжении веков.

Тууса, ой, аллай джаш болсун: Тойда-ойюнда джокълансын, Адамлыкъны сакъласын, Аманлыкъдан джанласын!

Как отмечает Х. И. Суюнчев,

слова колыбельной «Тойда оюнда джокълансын» в данном случае означают «Пусть он будет достойным и уважаемым человеком, пусть умеет петь, танцевать, пусть будет первым среди сверстников в борьбе и соревнованиях, пусть не заденет никого обидным словом или делом, пусть будет вежливым, порядочным, честным, пусть не совершит дурного поступка, которого устыдится он сам и весь его род» [Чум 1994, 4].

дЕтский фольклор и проблемы этнокультурного образования

Помимо этого колыбельные являются важной частью передаваемой от поколения к поколению устной народной традиции, через них формируются представления об обычаях и законах социума; они способствуют начальному интеллектуальному развитию ребенка. Уже на пятом месяце внутриутробного развития младенец имеет возможность слушать колыбельные песни, несущие в себе информацию о материнской любви, традициях и обычаях своего народа1:

Беллау, беллау, бала, сени бёлейим, Беллау, беллау, малютка, запеленаю тебя,

Балачыгъым, сенден алгъа ёлейим! Да умереть мне раньше тебя, мое дитя! Беллау, беллау, беллау, беллау, бёлейим, Беллау, беллау, беллау, беллау, запеленаю тебя,

Санга игиликле Аллахдан кёрейим. Да ниспошлет тебе милость Аллах!

Беллау, беллау, балачыкъны бёлейим, Беллау, беллау, запеленаю малютку,

Балачыкъны уллу болуб кёрейим. Да увижу я свое дитя взрослым человеком.

Чаба-джорта келгин, бала, эшикден, Радуясь, пусть прибегает мое дитя со двора,

Сау кутулгъун, бала, сен бу бешикден Да покинет в здравии мое дитя эту колыбель!

Балачыгъым баллы хантла ашасын, Да будет дитя мое жить в достатке,

Балачыгъым ойнай-кюле джашасын. Пусть у моего дитя будет счастливая жизнь.

Балачыгъым сау къутулсун бешикден, Здоровым да покинет мое дитя колыбель,

Балачыгъым ойнаб кирсин эшикден. Пусть, радуясь, прибегает мое дитя со двора.

Балачыкъны бешик бауу алтындан, Завязки колыбели моего малютки —

золототканая лента,

Балачыгъым, кетмем сени къатынгдан. Мой малыш, я всегда буду рядом с тобой.

Арбазынгда алтын терек орналсын, Пусть во дворе твоего дома золотое дерево

вырастет,

Баш булчугъу джулдузланы санасын. Макушка его пусть звезды считает.

Терегинги чапрагъындан бал тамсын, Пусть с его листьев будет мед капать,

Солугъан да акъгъан балдан джаласын. Чтобы отдыхающие под его сенью

пробовали его.

Бешик бауунг сени алтын окъадан, Завязки твоей колыбели

из золотого позумента,

Барыб ичгин сууукъ сууну шоркъадан. Пусть будешь пить родниковую воду.

Балачыкъгъа узакъ ёмюр тилейим, Для своего дитя счастливый век молю,

Тилегими кёзюм бла кёрейим. Да увижу это наяву.

Тауусулмаз малынг болсун, балачыкъ, Пусть твое богатство не иссякает, мое дитя,

Сени ёлмез джанынг болсун, балачыкъ! Пусть твоя жизнь будет долгой, мое дитя!

Къап-къарады балачыкъны кёзлери, Глаза моего малыша черны,

Джамагъатха джарар айтхан сёзлери! Пусть он будет опорой для своего народа!

Белляу, белляу балачыкъны бёлейим, Беллау, беллау, своего малыша запеленаю,

Балачыкъны уллу болуб кёрейим! Да увижу своего малыша настоящим

человеком!

[Бешик джырла 2013]

Первые музыкальные структуры, начальные, элементарные формы народных мелодий ребенок усваивает посредством колыбельных песен.

Известный русский композитор С.И. Танеев в опубликованной в 1886 г. статье «О музыке горских татар» (балкарцев. — М. К.) сообщает, что в этих мелодиях наблюдается диатоническая минорная структура с дорийскими и фригийскими

1 Русский подстрочник выполнен авторами статьи.

IV всероссийский конгресс Фольклористов. том ТРЕТИЙ

элементами [Рахаев 2002, 7]. Эта структура наиболее отчетливо проявляется именно в колыбельных песнях. Короткая структура, которую мы видим в минорной колыбельной песне эолийского лада, записанной венгерским ученым Я. Шипо-шем в 2000 г. (с. Верхняя Балкария, КБР), является одним из важнейших элементов карачаево-балкарских народных мелодий (пример 1) [Sipos, Tavkul 2015, 175].

А в записях этномузыковеда А. И. Рахаева мы видим минорную фригийскую структуру, состоящую из двух коротких линий (пример 2) [Рахаев 2015, 335].

Пример 1

ла-чыкъ-ны cay ее — дюр -деп

Пример 2

ДЕТСКИЙ фольклор и ПРОБЛЕМЫ ЭТНОКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

В колыбельной песне, зафиксированной турецким ученым У. Тавкулом в 1997 г. в с. Верхний Чегем КБР от Жансарай Баппинаевой (1927 г. р.), минорный фригийский лад сохраняется, но в песню добавлен припев русской колыбельной: «Баю-баю-бай» (пример3) [Тауки1 1997].

Как показывают данные выше примеры, в народной музыке карачаево-балкарского народа встречаются как мелодии фригийского, эолийского, так и дорийского, ионийского и миксолидийского ладов.

Традиция колыбельных песен (бешик джырла) в карачаево-балкарской диаспоре

Прошло уже более ста лет с начала переселения части карачаево-балкарцев в Турцию и Сирию (1886 и 1905 гг.). На протяжении этого времени они в определенной степени сохраняли свои культурные традиции. Но в последние десятилетия происходят значительные изменения, обусловленные стремительным развитием средств массовой коммуникации, миграцией сельского населения в большие города и другими факторами. Видоизменяются многие составляющие национально-культурного самосознания, особенно заметны перемены в музыкальной культуре, в частности в традиции исполнения колыбельных песен.

Данные исследований колыбельных песен периода 1990-х гг. подтверждают, что в диаспоре как сама традиция, так и ее мелодические лады стали стремительно исчезать. Так, например, в колыбельной песне, записанной турецким фольклористом А. Адильоглу в 1991 г., фригийский минорный лад в определенной степени еще сохранен, однако просодия мелодии и слов большей частью на-

Пример з

IV ВСЕРОССИЙСКИЙ КОНГРЕСС Фольклористов. том ТРЕТИЙ

рушена. А добавленный в припев элемент «лай-лай-лай» объясняется влиянием других народов, проживающих на территории Турции (пример 4) [ДСИод1и 1991].

Во второй и четвертой мерах мелодия фа-диез, оставаясь в ре, делает переход в раст-позицию (пример 5).

Подобные изменения заметны и в записях последних лет. Так, в колыбельной песне, записанной в 2016 г. от Кевсер Алакай (г. Конья), эти изменения более значительны. Колыбельная исполнена в ладе «курди» — одном из турецких музыкальных ладов, а припев заканчивается на «най-най-най», что характерно для анатолийских колыбельных (пример 6) [ТКТ Дуаи 2016].

Если проанализировать эту колыбельную согласно турецкому музыкальному канону, то можно отметить, что мелодия содержит характерные особенности се-

Пример 4

Пример 5

Ыау пау пау пау пау пау пау пау па ш_па Ког Ьо 1а уют Ьа 1а 91 ¿ют са пш ¿а

Пример 6

Ш

«Ц;п[гг ми-ц-сгсгчсг

Пример 7

детский Фольклор и проблемы этнокультурного образования

рии курди, инструментальное решение Sib, самая низкая нота — ля. В средней части песни через ноту до произошел переход на серию раст (пример 7).

В последние годы карачаево-балкарская диаспора находится на этапе интенсивной ассимиляции, в том числе, как мы отметили выше, и под влиянием средств массовой коммуникации [Koçkar 2018, 20]. Традиция исполнения колыбельных песен постепенно уходит, молодые матери всё реже поют своим детям колыбельные песни на родном языке. Это явление можно рассматривать как своего рода начало полного культурного растворения в иниоэтничной среде. Несмотря на то что некоторые свадебные и другие песенные традиции еще сохраняются, в словах и мелодии колыбельных песен уже заметны значительные изменения. Этот же процесс идет и на родине карачаево-балкарцев. Причиной можно считать культурное влияние других народов, проживающих в непосредственном соседстве с карачаевцами и балкарцами. Яркими примерами такого влияния являются припев «баю-баю-бай», пришедший в записанные на Северном Кавказе колыбельные из русской традиции, или припев «най-най-най»/«лай-лай-лай» в колыбельных, записанных в Турции.hüyük köyü, Konya (URL: https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=ikrco3QwF-E (дата обращения: 02.03.20l8).

Сокращение

КБР — Кабардино-Балкарская Республика

IV всероссийский конгресс фольклористов. том третий

Best Baby Lullabies Songs — Lyrics to Popular Lullabies, Music

Спите как младенец? Ха! Как родители слишком хорошо знают, младенцы — и малыши в целом — не всегда хорошо засыпают (и остаются). Но может помочь старомодное средство: колыбельная.

Есть причина, по которой родители веками обращались к колыбельным — они работают. И есть наука, подтверждающая это. Согласно одному исследованию, включение успокаивающих песенок в распорядок дня перед сном может улучшить сон младенцев (а также улучшить «материнское настроение»).

Почти любую песню — независимо от текста и мелодии — можно представить как колыбельную. Тем не менее, некоторые песни, кажется, особенно подходят для отправки ребенка в страну грез.

Вот некоторые из наших любимых колыбельных для малышей – смесь популярных современных хитов и песен, которые веками пели родители, желающие, чтобы их малыши немного заснули.

1. «Rock-a-Bye Baby»

Считается, что этот классический детский стишок восходит к Англии 18-го века (хотя, возможно, он возник в Америке).Существует множество теорий относительно значения таинственных (и зловещих!) текстов песен, которые со временем немного изменились. И хотя мысль о падающей колыбели может показаться не очень успокаивающей, эта мелодия усыпила младенцев и выдержала испытание временем. Послушайте «Rock-a-Bye Baby».

Песня «Rock-a-Bye Baby»

Rock-a-bye baby

На верхушках деревьев,

Когда дует ветер

7 Колыбель будет.

Когда сорвется ветка

Колыбель упадет,

И спустится ребенок

Колыбель и все такое.

2. «Good Night»

Эта классическая песня Битлз (написанная Джоном Ленноном для своего сына Джулиана) умиротворяющая и успокаивающая. Нежные тексты (например, «Солнце излучает свой свет» и «Присни мне сладких снов») идеально подходят для того, чтобы родители могли петь их малышам.

Считайте «Спокойной ночи» аудиоверсией классической сказки на ночь «Спокойной ночи, луна». (А если вы любите «Битлз», есть много других песен, таких как «I’m Only Sleeping», «Golden Slumbers» и «Blackbird», которые служат еще и песнями для сна.) Послушайте, как Ринго Старр поет «Спокойной ночи».

«Спокойной ночи» Слова

Теперь пришло время сказать спокойной ночи,

Спокойной ночи, спать спокойно.

Теперь солнце светит своим светом,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Присни мне сладких снов,

Присни сладких снов тебе.

Закрой глаза, а я закрою свои,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Теперь начинает светить луна,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Присни мне сладких снов,

Присни сладких снов тебе.

Закрой глаза, а я закрою свои,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Теперь солнце светит своим светом,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Присни мне сладких снов,

Присни сладких снов тебе.

Спокойной ночи.

3. «Колыбельная Брамса» (также известная как «Колыбельная песня»)

Название не дает подсказки о мелодии или тексте, но вы, вероятно, сможете подпевать, когда услышите это классическая песня немецкого композитора Иоганнеса Брамса. Различные вариации текста — изначально на немецком языке — сопровождают разные версии песни, но все они полны комфорта.Послушайте, как Дин Мартин напевает «The Cradle Song».

«Колыбельная песня» Слова

Колыбельная и спокойной ночи,

С розами на ночь.

Заползай в свою постель,

Вот подушка под голову.

Если Бог даст, ты проснешься,

Когда наступит утро.

Если Бог даст, ты проснешься,

Когда наступит утро.

Колыбельная и спокойной ночи,

Эти голубые глаза плотно закрыты.

Светлые ангелы рядом,

Так что спи без страха.

Они защитят тебя от бед,

Сладким очарованием прекрасной страны грез.

Они защитят тебя от бед,

Сладким очарованием прекрасной страны грез.

4. «Мерцай, мерцай, звездочка»

Текст этой классической песни, которую можно услышать в детских садах по всей стране, взят из стихотворения Джейн Тейлор, написанного в 1806 году.Эта песня с изображениями звезд и ночного неба, а также исчезающего солнца — идеальный способ вызвать сон. Послушайте эту версию колыбельной от Jewel.

Текст песни «Мерцай, мерцай, звездочка»

Мерцай, мерцай, звездочка,

Как интересно, кто ты!

Высоко над миром так высоко,

Как алмаз в небе.

Когда палящее солнце уйдет,

Когда он ничего не светит,

Тогда ты покажешь свой маленький свет,

Мерцай, мерцай всю ночь.

Тогда путник во тьме

Спасибо тебе за твою маленькую искорку,

Как он мог видеть, куда идти,

Если бы ты так не мерцал?

В синем небе ты хранишь,

Часто сквозь мои шторы заглядываешь.

Потому что ты никогда не закрываешь глаза,

Пока солнце не в небе.

Как твоя яркая и крошечная искра

Светит путнику в темноте,

Хоть я и не знаю, кто ты,

Мерцай, мерцай, звездочка.

5. «Amazing Grace»

Этот классический гимн, особенно в исполнении несравненной Этты Джеймс, очень эмоциональный и волнующий. И хотя, как упоминается в тексте, есть моменты «опасностей, тяжелого труда и ловушек», общий дух и сюжет песни воодушевляют. Кроме того, родители могут оценить, что песню легко напевать и петь. Послушайте Этту Джеймс в живом исполнении «Amazing Grace».

«Amazing Grace» Lyrics 

Удивительная благодать, как сладок звук

Это спасло такого несчастного, как я См.

Была благодать, которая научила мое сердце бояться

и благодати, мои опасения, освобожденные

Как драгоценно сделали эту благодать, появляются

Час, как я впервые полагал

через много опасно Трущы

Мы уже пришли

T’Was Grace, которая принесла нам безопасную до сих пор

и благодати приведет нас Home

и благодать приведет США домой

благодать, как сладок звук

Который спас такого негодяя, как я

Когда-то я был потерян, но теперь нашелся Линд, но теперь я вижу

Был слеп, но теперь я вижу

6.»Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи»

Вам не обязательно играть полный ду-воп (как классическая сцена из Three Men and a Baby ), чтобы насладиться успокаивающими тонами этой песни The Spaniels. Конечно, это может быть о поздней ночи и прощании со свиданием, но эти тексты — и медленный, легкий для пения темп — поддаются сонливости с детьми. Слушайте полную песню.

«Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи» Слова

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

7 900 должен сказать,

Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи.Пора идти милый, спокойной ночи.

Ну, три часа ночи,

Детка, я просто не могу обращаться с тобой правильно.

Ненавижу расставаться с тобой, детка,

Не имею в виду может быть, потому что я так тебя люблю.

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

Ненавижу расставаться с тобой, но я действительно должен сказать,

Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи. Пора идти милый, спокойной ночи.

Итак, моя мать и мой отец,

Может услышать, если я останусь здесь слишком долго.

Один поцелуй, и мы расстанемся,

И ты уйдешь,

Знаешь, я ненавижу видеть, как ты уходишь.

7. «Брат Жак» (или «Брат Джон»)

Вы можете спеть эту классическую французскую колыбельную о монахе, который проспал, на английском или французском языках. Твой выбор! В любом случае, повторение в конце песни («дин, дан, дон») на удивление успокаивает. Слушайся в «Frère Jacques».

«Frère Jacque» Lyrics

Frère Jacques, Frère Jacques,

Dormez-Vous? Dormez-Vous?

Sonnez Les Maties! Sonnez Les утренники!Дин, дан, дон.

Текст песни «Брат Джон»

Ты спишь? Спишь?

Брат Джон, Брат Джон,

Звонят утренние колокола! Утренние колокола звонят!

Дин, черт, дон. Дин, дан, дон.

8. «Swing Low, Sweet Chariot» 

Наполненный глубокой надеждой припев этой афроамериканской духовной песни, вероятно, вам хорошо знаком. Люди поют «Swing Low, Sweet Chariot» с конца 1800-х годов, и хотя ее точное происхождение неизвестно (и время от времени она вызывает некоторые споры), сила и популярность песни очевидны.Родители могут спеть всю песню или просто повторить припев, пока малыши не унесутся в страну грез. Послушайте акапелльную версию песни «Swing Low, Sweet Chariot» группы Plantation Singers.

«Swing Low, Sweet Chariot» ЛИРИКА

Swing Low, Sweet Chariot

Доступ к нести мне домой

Swing Low, Sweet Chariot

Доступ к нести мне домой

Я посмотрел на Иордан и что я увидел

Идут, чтобы отвезти меня домой

Банда ангелов идет за мной

Идет, чтобы отвезти меня домой 7 Swingchariot2

3

Приеду за то, чтобы нести меня домой

Swing Low, Sweet Chariot

Доступ для нести меня домой

Если вы доберетесь до этого до

Скажи всем моим друзьям, что я тоже иду

Иду, чтобы отвезти меня домой

Качайся низко, милая колесница

Идет, чтобы отвезти меня домой

Качайся низко, милая колесница

Идет, чтобы отвезти меня домой

9.»Star Light, Star Bright»

Спойте эту классическую мелодию, чтобы убаюкать вашего малыша. Во время пения вы можете указывать на звезды в ночном небе. Простые тексты облегчают запоминание. Послушайте мелодию здесь.

Текст песни «Star Light, Star Bright»

Звездный свет, яркая звезда,

Первая звезда, которую я вижу сегодня вечером;

Хотел бы я, хотел бы я,

Исполни желание, которое я желаю сегодня вечером.

10. «Где-то над радугой»

Когда родители напевают этот хит из Волшебник страны Оз , они могут мечтать, чтобы их дети смогли открыть для себя эту чудесную страну, где сбываются мечты. Послушайте, как Джуди Гарланд поет «Где-то над радугой».

«где-то над радугой» лирика

где-то над радугой

Там есть земля, которую я слышал

один раз в колыбельный

где-то над радугой

SPIES Blue Blue

и мечты, которые вы смеете мечтать

Действительно сделать сбываться

Когда-нибудь я желаю на звезду

и просыпаюсь, где облака FAR

позади ME

, где неприятные проблемы тают, как лимонные падения

прочь над дымохозяйственными топами

, где вы найдете меня

где-то над радугой

Bluebirds летать

Птицы летают над радугой

Почему же, ну почему я не могу?

Если счастливые маленькие синие птички летают

За радугой

Почему, ну почему я не могу?

11.«Колыбельная (Спокойной ночи, мой ангел)»

Полная любви и нежной лирики, колыбельная Билли Джоэла — трогательная песня для его дочери. Он полон успокаивающих слов («Я никогда не буду далеко») и любви («Ты всегда будешь частью меня»). Хотя вы услышите эту песню и на свадьбе, и на похоронах, в первую очередь это колыбельная. Послушайте, как Билли Джоэл поет «Колыбельную (Спокойной ночи, мой ангел)» из своего альбома River of Dreams.

«Колыбельная (Спокойной ночи, мой ангел)» Слова

Спокойной ночи, мой ангел, пора закрыть глаза,

И отложите эти вопросы на другой день.

Думаю, я знаю, о чем вы меня спрашивали,

Думаю, вы знаете, о чем я пытался сказать.

Я обещал, что никогда не оставлю тебя,

Тогда ты всегда должен знать,

Куда бы ты ни пошел, где бы ты ни был,

Я никогда не буду далеко.

Спокойной ночи, мой ангел, пора спать,

И еще столько всего хочется сказать.

Вспомни все песни, которые ты мне пела,

Когда мы плыли по изумрудной бухте.

И, как лодка в океане,

Я укачаю тебя до сна.

Темная и глубокая вода внутри этого древнего сердца,

Ты всегда будешь частью меня.

Спокойной ночи, мой ангел, пора мечтать,

И мечтать о том, как прекрасна будет твоя жизнь.

Когда-нибудь ваш ребенок может заплакать, и если вы споете эту колыбельную,

Тогда в вашем сердце всегда будет частичка меня.

Когда-нибудь мы все уйдем,

Но колыбельные продолжают звучать,

Они никогда не умирают,

Вот такими мы с тобой будем.

12. «All the Pretty Little Horses»

Точное происхождение этой песни — также известной как «Hush-a-Bye» — неизвестно, и вы увидите разные тексты в зависимости от исполнителя.В целом, однако, представление о том, что лучше, когда вы просыпаетесь, остается неизменным во всех вариациях. Послушайте эту успокаивающую колыбельную.

Текст песни All the Pretty Horses

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Когда ты проснешься, у тебя будет

Все хорошенькие лошадки.

Вороные и гнедые, пестрые и серые,

Карета и маленькие лошади.

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Когда ты проснешься, у тебя будет,

Все хорошенькие лошадки.

Вороные и гнедые, пестрые и серые,

Карета и маленькие лошади.

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

13. «You Are My Sunshine»

Написанные в конце 1930-х Джимми Дэвисом и Чарльзом Митчеллом, эти сладкие (возможно, даже горько-сладкие) тексты пели многие артисты, в том числе Beach Boys, Джонни Кэш, Бинг Кросби. и Арета Франклин. Дэвис пел эту песню (сидя на Саншайн, своей лошади) во время своей успешной кампании на пост губернатора Луизианы. Придерживайтесь припева для более оптимистичного опыта.Послушайте колыбельную версию «You Are My Sunshine».

Текст песни «Ты мое солнце»

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

Прошлой ночью, дорогая, когда я спал,

Мне приснилось, что я держал тебя на руках.

Когда я проснулся, дорогая, я ошибся,

Так что я повесил голову, и я плакал.

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

Я всегда буду любить тебя и делать тебя счастливым,

Если ты только скажешь то же самое.

Но если ты оставишь меня любить другого,

Однажды ты пожалеешь обо всем этом.

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

14. «Hush Little Baby»

Эта песня показывает, о чем могут думать мамы и папы, когда приближается колдовской час.Мало что известно о происхождении этой родственной песни, которая полна сладких обещаний и родительской любви. Совет: просто переключите «Папа» на «Мама» в тексте песни по мере необходимости. Послушайте эту классику, воспеваемую поколениями.

Текст песни «Hush Little Baby»

Тише, малышка, не говори ни слова,

Папа купит тебе пересмешника.

И если этот пересмешник не будет петь,

Папа купит тебе кольцо с бриллиантом.

И если это кольцо с бриллиантом превратится в медь,

Папа купит тебе зеркало.

И если это зеркало разобьется,

Папа купит тебе козла.

И если этот козел не потянет,

Папа купит тебе телегу и быка.

И если эта повозка и бык перевернутся,

Папа купит тебе собаку по кличке Ровер.

И если эта собака по кличке Ровер не будет лаять,

Папа купит тебе лошадь и телегу.

И если эта лошадь и телега упадут,

Ты все равно будешь самым милым ребенком в городе!

15. «Гребите, гребите, гребите в лодке» 

Это классическая детская песенка, которую родители могут напевать своим малышам перед сном и перед сном. Четырехстрочная песня может повторяться в течение четырех раундов. Однако часто вы будете слышать вариации текстов.

Например, фразу «Если увидишь крокодила, не забудь покричать» можно заменить на «веселое, веселое» повторение. Для более ярких моментов с вашим ребенком использование этой версии — и, возможно, небольшой крик, чтобы проиллюстрировать это, — обязательно вызовет улыбки и хихиканье. Послушайте «Греби, греби, греби на своей лодке».

«ряд, ряд, ряд, ряд ваша лодка» ЛИРИКА

ряд, ряд, ряд, ряд ваша лодка

осторожно вниз по потоку

веселые, веселые, веселые, веселые

Life — это лишь мечта

(повторить четыре раза)

16.«Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце»

Эта классическая песня Диснея из фильма Золушка обыгрывает двойное значение слова «мечта» — да, это то, что происходит, когда вы спите, но сны также являются выражением надежд на будущее. будущее.

Родители могут иметь в виду оба эти значения, когда они поют эти сладкие, нежные стихи, чтобы унести своего ребенка в сон. Послушайте песню Диснея.

«Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце» Текст песни

Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце

Когда ты крепко спишь

захочешь, сохрани

Верь в свои мечты, и когда-нибудь

Твоя радуга улыбнется сквозь

Как бы ни грустило твое сердце

Если ты продолжаешь верить

Мечта, которую ты захочешь, сбудется

Мечта — это желание, которое загадает твое сердце

Когда ты крепко спишь

Во сне ты избавишься от душевных страданий

12

13

13 ибо держи

Верь в свои мечты, и однажды

Твоя радуга улыбнется сквозь

9001 7 Как бы сердце ни печалилось

Если продолжать верить

Мечта, которую ты желаешь, сбудется

17.»Разве она не прелесть» 

Есть дочь? Поделитесь этой песней Стиви Уандера, которая является одой его собственной дочери Аише. Набор прилагательных, описывающих Аишу сразу после ее рождения — прекрасная, замечательная, драгоценная — наверняка покажется знакомым любой новой маме или папе. Послушайте, как Стиви Уандер поет свою колыбельную.

Текст песни «Разве она не прекрасна»

Разве она не прекрасна?

Разве она не прекрасна?

Разве она не драгоценна?

Меньше одной минуты от роду

Я никогда не думала, что благодаря любви мы будем

Делать такую ​​же прекрасную, как она

Но разве она не прекрасна, сделанная из любви?

Разве она не хорошенькая?

Действительно

Beart

Мальчик, я так счастлив

Мы были небес-благословенные

Я не могу поверить, что Бог сделал

через нас, он дан жизнь к одному

Но разве она не прекрасна из любви?

Разве она не прекрасна?

Жизнь и любовь одинаковы

Жизнь AISHA,

Значение ее имени

Londie, это не могло быть сделано

без того, кто задумал один

Это так мило, сделано из любви, эй!

18.«Beautiful Boy (Darling Boy)» 

В то время как родители дочерей могут петь трогательные стихи Стиви Уандера, родители сыновей могут слушать музыку Джона Леннона на ночь. Его песня для сына Шона — это объятия отцовства (но мамы также могут легко спеть эту песню, заменив «мама» на «папа» в первом куплете). Песня наполнена посланиями надежды и утешения. Послушайте сладкую колыбельную Джона Леннона своему сыну, которая заканчивается шепотом «спокойной ночи».

«Красивый мальчик (Дорогая мальчик)» ЛИРИКА

Закрыть глаза

У 1

Monster’s Road

он на бегу и папочках здесь

Красивая, красивая , Красивая

Красивая, красивая, красивая

Красивый мальчик

До выхода на сдел

Скажите немного молитвы

каждый день во всех отношениях Становится лучше и лучше

красивая, красивая, красивая

красивый мальчик

красивая, красивая, красивая

красивый мальчик

на океане, парусный спорт

I не могу дождаться

Увидеть, как ты достигнешь совершеннолетия

Но я Думаю, нам обоим просто нужно набраться терпения

Потому что это долгий путь

Трудный путь к мотыге

Да, это долгий путь Maytime

До того, как вы пересекаете улицу

Жизнь — это то, что происходит с вами, пока вы заняты, делая другие планы

красивые, красивые, красивые

красивый мальчик

Красивая, красивая, красивая

красивый мальчик

до выхода на сдел

говорят немного молитве

каждый день во всех отношениях, он становится лучше и лучше

Красивый, красивый, красивый

Красивый мальчик

Милый, милый, милый

Милый Се

19.«Не оставил никого, кроме младенца» 

Хотя это восходит к старой колыбельной, вы, скорее всего, знакомы с песней «Не оставил никого, кроме младенца» из саундтрека к фильму O Брат, где ты? в исполнении Эммилу Харрис, Джиллиан Уэлч и Элисон Краусс.

Вслушайтесь в слова, и вы найдете их скорбными и мрачными, в стиле старомодных сказок. Но родители, напевающие это вслух поздно ночью, оценят обильное повторение строки «Иди спать, малыш.” Послушайте, как трио поет эту обновленную колыбельную вживую.

Текст песни «Не оставил никого, кроме младенца»

Иди спать, малышка

(Иди спать, малышка)

Иди спать, малышка

2

(Иди спать, малышка)

Твоя мама ушла, а папа останется

Никого не оставил, кроме ребенка

Иди спать, малышка 070 0

9 0 00388 (Иди спать, малышка)

Иди спать, малышка

(Иди спать, малышка)

Все ушли в хлопок и кукурузу

2 не оставлю никого, кроме ребенка

Ты милый маленький ребенок

(Ты милый маленький ребенок)

Ты милый маленький ребенок

милая малышка)

Мед в камне и сахар не перестают

Собираюсь принести бутылочку ребенку

Не плачь, красотка

, красотка )

Не плачь, красотка

(Не плачь, красотка)

Она давно ушла с красными туфлями на

10 Gin’lov

9001 нужна еще одна малышка

20.«Не спать» 

Родители, приготовьтесь использовать сложную обратную психологию с этой песенкой из Мэри Поппинс . Каждая строчка в песне призывает малышей сопротивляться сну: «не ложись», «не упирайся головой», «не закрывай глаза». Но если вы смотрели фильм, то знаете, что детей одолевает зевота, и к концу песни они засыпают. Послушайте, как Джули Эндрюс напевает эту сонную колыбельную.

Текст песни «Stay Awake»

Не ложись спать, не давай отдыха

Не ложись на кровать

Пока луна плывет по небу3

не закрывай глаза

Хотя мир крепко спит

Хотя твоя подушка мягкая и глубокая

Ты не сонная, как кажется

Не бодрствуй,

Бодрствуйте, не кивайте и мечтайте

Лучшие детские колыбельные — Слова популярных колыбельных, музыка

Спите как младенец? Ха! Как родители слишком хорошо знают, младенцы — и малыши в целом — не всегда хорошо засыпают (и остаются) спать.Но может помочь старомодное средство: колыбельная.

Есть причина, по которой родители веками обращались к колыбельным — они работают. И есть наука, подтверждающая это. Согласно одному исследованию, включение успокаивающих песенок в распорядок дня перед сном может улучшить сон младенцев (а также улучшить «материнское настроение»).

Почти любую песню — независимо от текста и мелодии — можно представить как колыбельную. Тем не менее, некоторые песни, кажется, особенно подходят для отправки ребенка в страну грез.

Вот некоторые из наших любимых колыбельных для малышей – смесь популярных современных хитов и песен, которые веками пели родители, желающие, чтобы их малыши немного заснули.

1. «Rock-a-Bye Baby»

Считается, что этот классический детский стишок восходит к Англии 18-го века (хотя, возможно, он возник в Америке). Существует множество теорий относительно значения таинственных (и зловещих!) текстов песен, которые со временем немного изменились. И хотя мысль о падающей колыбели может показаться не очень успокаивающей, эта мелодия усыпила младенцев и выдержала испытание временем.Послушайте «Rock-a-Bye Baby».

Песня «Rock-a-Bye Baby»

Rock-a-bye baby

На верхушках деревьев,

Когда дует ветер

7 Колыбель будет.

Когда сорвется ветка

Колыбель упадет,

И спустится ребенок

Колыбель и все такое.

2. «Good Night»

Эта классическая песня Битлз (написанная Джоном Ленноном для своего сына Джулиана) умиротворяющая и успокаивающая.Нежные тексты (например, «Солнце излучает свой свет» и «Присни мне сладких снов») идеально подходят для того, чтобы родители могли петь их малышам.

Считайте «Спокойной ночи» аудиоверсией классической сказки на ночь «Спокойной ночи, луна». (А если вы любите «Битлз», есть много других песен, таких как «I’m Only Sleeping», «Golden Slumbers» и «Blackbird», которые служат еще и песнями для сна.) Послушайте, как Ринго Старр поет «Good Night». ».

«Спокойной ночи» Слова

Теперь пришло время сказать спокойной ночи,

Спокойной ночи, спать спокойно.

Теперь солнце светит своим светом,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Присни мне сладких снов,

Присни сладких снов тебе.

Закрой глаза, а я закрою свои,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Теперь начинает светить луна,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Присни мне сладких снов,

Присни сладких снов тебе.

Закрой глаза, а я закрою свои,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Теперь солнце светит своим светом,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Присни мне сладких снов,

Присни сладких снов тебе.

Спокойной ночи.

3. «Колыбельная Брамса» (также известная как «Колыбельная песня»)

Название не дает подсказки о мелодии или тексте, но вы, вероятно, сможете подпевать, когда услышите это классическая песня немецкого композитора Иоганнеса Брамса. Различные вариации текста — изначально на немецком языке — сопровождают разные версии песни, но все они полны комфорта. Послушайте, как Дин Мартин напевает «The Cradle Song».

«Колыбельная песня» Слова

Колыбельная и спокойной ночи,

С розами на ночь.

Заползай в свою постель,

Вот подушка под голову.

Если Бог даст, ты проснешься,

Когда наступит утро.

Если Бог даст, ты проснешься,

Когда наступит утро.

Колыбельная и спокойной ночи,

Эти голубые глаза плотно закрыты.

Светлые ангелы рядом,

Так что спи без страха.

Они защитят тебя от бед,

Сладким очарованием прекрасной страны грез.

Они защитят тебя от бед,

Сладким очарованием прекрасной страны грез.

4. «Мерцай, мерцай, звездочка»

Слова этой классической песни, которую можно услышать в детских садах по всей стране, взяты из стихотворения Джейн Тейлор, написанного в 1806 году. С его образами звезд и ночи небо, вместе с исчезающим солнцем, эта песня — идеальный способ вызвать сон.Послушайте эту версию колыбельной от Jewel.

Текст песни «Мерцай, мерцай, звездочка»

Мерцай, мерцай, звездочка,

Как интересно, кто ты!

Высоко над миром так высоко,

Как алмаз в небе.

Когда палящее солнце уйдет,

Когда он ничего не светит,

Тогда ты покажешь свой маленький свет,

Мерцай, мерцай всю ночь.

Тогда путник во тьме

Спасибо тебе за твою маленькую искорку,

Как он мог видеть, куда идти,

Если бы ты так не мерцал?

В синем небе ты хранишь,

Часто сквозь мои шторы заглядываешь.

Потому что ты никогда не закрываешь глаза,

Пока солнце не в небе.

Как твоя яркая и крошечная искра

Светит путнику в темноте,

Хоть я и не знаю, кто ты,

Мерцай, мерцай, звездочка.

5. «Amazing Grace»

Этот классический гимн, особенно в исполнении несравненной Этты Джеймс, очень эмоциональный и волнующий. И хотя, как упоминается в тексте, есть моменты «опасностей, тяжелого труда и ловушек», общий дух и сюжет песни воодушевляют. Кроме того, родители могут оценить, что песню легко напевать и петь. Послушайте Этту Джеймс в живом исполнении «Amazing Grace».

«Amazing Grace» Lyrics 

Удивительная благодать, как сладок звук

Это спасло такого несчастного, как я См.

Была благодать, которая научила мое сердце бояться

и благодати, мои опасения, освобожденные

Как драгоценно сделали эту благодать, появляются

Час, как я впервые полагал

через много опасно Трущы

Мы уже пришли

T’Was Grace, которая принесла нам безопасную до сих пор

и благодати приведет нас Home

и благодать приведет США домой

благодать, как сладок звук

Который спас такого негодяя, как я

Когда-то я был потерян, но теперь нашелся Линд, но теперь я вижу

Был слеп, но теперь я вижу

6.»Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи»

Вам не обязательно играть полный ду-воп (как классическая сцена из Three Men and a Baby ), чтобы насладиться успокаивающими тонами этой песни The Spaniels. Конечно, это может быть о поздней ночи и прощании со свиданием, но эти тексты — и медленный, легкий для пения темп — поддаются сонливости с детьми. Слушайте полную песню.

«Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи» Слова

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

7 900 должен сказать,

Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи.Пора идти милый, спокойной ночи.

Ну, три часа ночи,

Детка, я просто не могу обращаться с тобой правильно.

Ненавижу расставаться с тобой, детка,

Не имею в виду может быть, потому что я так тебя люблю.

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

Ненавижу расставаться с тобой, но я действительно должен сказать,

Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи. Пора идти милый, спокойной ночи.

Итак, моя мать и мой отец,

Может услышать, если я останусь здесь слишком долго.

Один поцелуй, и мы расстанемся,

И ты уйдешь,

Знаешь, я ненавижу видеть, как ты уходишь.

7. «Брат Жак» (или «Брат Джон»)

Вы можете спеть эту классическую французскую колыбельную о монахе, который проспал, на английском или французском языках. Твой выбор! В любом случае, повторение в конце песни («дин, дан, дон») на удивление успокаивает. Слушайся в «Frère Jacques».

«Frère Jacque» Lyrics

Frère Jacques, Frère Jacques,

Dormez-Vous? Dormez-Vous?

Sonnez Les Maties! Sonnez Les утренники!Дин, дан, дон.

Текст песни «Брат Джон»

Ты спишь? Спишь?

Брат Джон, Брат Джон,

Звонят утренние колокола! Звенит утренний звон!

Динь, черт, дон. Дин, дан, дон.

8. «Swing Low, Sweet Chariot» 

Наполненный глубокой надеждой припев этой афроамериканской духовной песни, вероятно, вам хорошо знаком. Люди поют «Swing Low, Sweet Chariot» с конца 1800-х годов, и хотя ее точное происхождение неизвестно (и время от времени она вызывает некоторые споры), сила и популярность песни очевидны.Родители могут спеть всю песню или просто повторить припев, пока дети не унесутся в страну грез. Послушайте акапелльную версию песни «Swing Low, Sweet Chariot» группы Plantation Singers.

«Swing Low, Sweet Chariot» ЛИРИКА

Swing Low, Sweet Chariot

Доступ к нести мне домой

Swing Low, Sweet Chariot

Доступ к нести мне домой

Я посмотрел на Иордан и что я увидел

Идут, чтобы отвезти меня домой

Банда ангелов идет за мной

Идет, чтобы отвезти меня домой 7 Swingchariot2

3

Приеду за то, чтобы нести меня домой

Swing Low, Sweet Chariot

Доступ для нести меня домой

Если вы доберетесь до этого до

Скажи всем моим друзьям, что я тоже иду

Иду, чтобы отвезти меня домой

Идет, чтобы отвезти меня домой

Качайся низко, милая колесница

Идет, чтобы отвезти меня домой

9.»Star Light, Star Bright»

Спойте эту классическую мелодию, чтобы убаюкать вашего малыша. Во время пения вы можете указывать на звезды в ночном небе. Простые тексты облегчают запоминание. Послушайте мелодию здесь.

Текст песни «Star Light, Star Bright»

Звездный свет, яркая звезда,

Первая звезда, которую я вижу сегодня вечером;

Хотел бы я, хотел бы я,

Исполни желание, которое я желаю сегодня вечером.

10. «Где-то над радугой»

Когда родители напевают этот хит из Волшебник страны Оз , они могут мечтать, чтобы их дети смогли открыть для себя эту чудесную страну, где сбываются мечты. Послушайте, как Джуди Гарланд поет «Где-то над радугой».

«где-то над радугой» лирика

где-то над радугой

Там есть земля, которую я слышал

один раз в колыбельный

где-то над радугой

SPIES Blue Blue

и мечты, которые вы смеете мечтать

Действительно сделать сбываться

Когда-нибудь я желаю на звезду

и просыпаюсь, где облака FAR

позади ME

, где неприятные проблемы тают, как лимонные падения

прочь над дымохозяйственными топами

, где вы найдете меня

где-то над радугой

Bluebirds летать

Птицы летают над радугой

Почему же, ну почему я не могу?

Если счастливые маленькие синие птички летают

За радугой

Почему, ну почему я не могу?

11.«Колыбельная (Спокойной ночи, мой ангел)»

Полная любви и нежной лирики, колыбельная Билли Джоэла — трогательная песня для его дочери. Он полон успокаивающих слов («Я никогда не буду далеко») и любви («Ты всегда будешь частью меня»). Хотя вы услышите эту песню и на свадьбе, и на похоронах, в первую очередь это колыбельная. Послушайте, как Билли Джоэл поет «Колыбельную (Спокойной ночи, мой ангел)» из своего альбома River of Dreams.

«Колыбельная (Спокойной ночи, мой ангел)» Слова

Спокойной ночи, мой ангел, пора закрыть глаза,

И отложите эти вопросы на другой день.

Думаю, я знаю, о чем вы меня спрашивали,

Думаю, вы знаете, о чем я пытался сказать.

Я обещал, что никогда не оставлю тебя,

Тогда ты всегда должен знать,

Куда бы ты ни пошел, где бы ты ни был,

Я никогда не буду далеко.

Спокойной ночи, мой ангел, пора спать,

И еще столько всего хочется сказать.

Вспомни все песни, которые ты мне пела,

Когда мы плыли по изумрудной бухте.

И, как лодка в океане,

Я укачаю тебя до сна.

Темная и глубокая вода внутри этого древнего сердца,

Ты всегда будешь частью меня.

Спокойной ночи, мой ангел, пора мечтать,

И мечтать о том, как прекрасна будет твоя жизнь.

Когда-нибудь ваш ребенок может заплакать, и если вы споете эту колыбельную,

Тогда в вашем сердце всегда будет частичка меня.

Когда-нибудь мы все уйдем,

Но колыбельные продолжают звучать,

Они никогда не умирают,

Вот такими мы с тобой будем.

12. «All the Pretty Little Horses»

Точное происхождение этой песни — также известной как «Hush-a-Bye» — неизвестно, и вы увидите разные тексты в зависимости от исполнителя.В целом, однако, представление о том, что лучше, когда вы просыпаетесь, остается неизменным во всех вариациях. Послушайте эту успокаивающую колыбельную.

Текст песни All the Pretty Horses

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Когда ты проснешься, у тебя будет

Все хорошенькие лошадки.

Вороные и гнедые, пестрые и серые,

Карета и маленькие лошади.

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Когда ты проснешься, у тебя будет,

Все хорошенькие лошадки.

Вороные и гнедые, пестрые и серые,

Карета и маленькие лошади.

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

13. «You Are My Sunshine»

Написанные в конце 1930-х Джимми Дэвисом и Чарльзом Митчеллом, эти сладкие (возможно, даже горько-сладкие) тексты пели многие артисты, в том числе Beach Boys, Джонни Кэш, Бинг Кросби. и Арета Франклин. Дэвис пел эту песню (сидя на Саншайн, своей лошади) во время своей успешной кампании на пост губернатора Луизианы. Придерживайтесь припева для более оптимистичного опыта.Послушайте колыбельную версию «You Are My Sunshine».

Текст песни «Ты мое солнце»

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

Прошлой ночью, дорогая, когда я спал,

Мне приснилось, что я держал тебя на руках.

Когда я проснулся, дорогая, я ошибся,

Так что я повесил голову, и я плакал.

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

Я всегда буду любить тебя и делать тебя счастливым,

Если ты только скажешь то же самое.

Но если ты оставишь меня любить другого,

Однажды ты пожалеешь обо всем этом.

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

14. «Hush Little Baby»

Эта песня показывает, о чем могут думать мамы и папы, когда приближается колдовской час.Мало что известно о происхождении этой родственной песни, которая полна сладких обещаний и родительской любви. Совет: просто переключите «Папа» на «Мама» в тексте песни по мере необходимости. Послушайте эту классику, воспеваемую поколениями.

Текст песни «Hush Little Baby»

Тише, малышка, не говори ни слова,

Папа купит тебе пересмешника.

И если этот пересмешник не будет петь,

Папа купит тебе кольцо с бриллиантом.

И если это кольцо с бриллиантом превратится в медь,

Папа купит тебе зеркало.

И если это зеркало разобьется,

Папа купит тебе козла.

И если этот козел не потянет,

Папа купит тебе телегу и быка.

И если эта повозка и бык перевернутся,

Папа купит тебе собаку по кличке Ровер.

И если эта собака по кличке Ровер не будет лаять,

Папа купит тебе лошадь и телегу.

И если эта лошадь и телега упадут,

Ты все равно будешь самым милым ребенком в городе!

15. «Гребите, гребите, гребите в лодке» 

Это классическая детская песенка, которую родители могут напевать своим малышам перед сном и перед сном. Четырехстрочная песня может повторяться в течение четырех раундов. Однако часто вы будете слышать вариации текстов.

Например, фразу «Если увидишь крокодила, не забудь покричать» можно заменить на «веселое, веселое» повторение. Для более ярких моментов с вашим ребенком использование этой версии — и, возможно, небольшой крик, чтобы проиллюстрировать это, — обязательно вызовет улыбки и хихиканье. Послушайте «Греби, греби, греби на своей лодке».

«ряд, ряд, ряд, ряд ваша лодка» ЛИРИКА

ряд, ряд, ряд, ряд ваша лодка

осторожно вниз по потоку

веселые, веселые, веселые, веселые

Life — это лишь мечта

(повторить четыре раза)

16.«Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце»

Эта классическая песня Диснея из фильма Золушка обыгрывает двойное значение слова «мечта» — да, это то, что происходит, когда вы спите, но сны также являются выражением надежд на будущее. будущее.

Родители могут иметь в виду оба эти значения, когда они поют эти сладкие, нежные стихи, чтобы унести своего ребенка в сон. Послушайте песню Диснея.

«Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце» Текст песни

Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце

Когда ты крепко спишь

захочешь, сохрани

Верь в свои мечты, и когда-нибудь

Твоя радуга улыбнется сквозь

Как бы ни грустило твое сердце

Если ты продолжаешь верить

Мечта, которую ты захочешь, сбудется

Мечта — это желание, которое загадает твое сердце

Когда ты крепко спишь

Во сне ты избавишься от душевных страданий

12

13

13 ибо держи

Верь в свои мечты, и однажды

Твоя радуга улыбнется сквозь

9001 7 Как бы сердце ни печалилось

Если продолжать верить

Мечта, которую ты желаешь, сбудется

17.»Разве она не прелесть» 

Есть дочь? Поделитесь этой песней Стиви Уандера, которая является одой его собственной дочери Аише. Набор прилагательных, описывающих Аишу сразу после ее рождения — прекрасная, замечательная, драгоценная — наверняка покажется знакомым любой новой маме или папе. Послушайте, как Стиви Уандер поет свою колыбельную.

Текст песни «Разве она не прекрасна»

Разве она не прекрасна?

Разве она не прекрасна?

Разве она не драгоценна?

Меньше одной минуты от роду

Я никогда не думала, что благодаря любви мы будем

Делать такую ​​же прекрасную, как она

Но разве она не прекрасна, сделанная из любви?

Разве она не хорошенькая?

Действительно

Beart

Мальчик, я так счастлив

Мы были небес-благословенные

Я не могу поверить, что Бог сделал

через нас, он дан жизнь к одному

Но разве она не прекрасна из любви?

Разве она не прекрасна?

Жизнь и любовь одинаковы

Жизнь AISHA,

Значение ее имени

Londie, это не могло быть сделано

без того, кто задумал один

Это так мило, сделано из любви, эй!

18.«Beautiful Boy (Darling Boy)» 

В то время как родители дочерей могут петь трогательные стихи Стиви Уандера, родители сыновей могут слушать музыку Джона Леннона на ночь. Его песня для сына Шона — это объятия отцовства (но мамы также могут легко спеть эту песню, заменив «мама» на «папа» в первом куплете). Песня наполнена посланиями надежды и утешения. Послушайте сладкую колыбельную Джона Леннона своему сыну, которая заканчивается шепотом «спокойной ночи».

«Красивый мальчик (Дорогая мальчик)» ЛИРИКА

Закрыть глаза

У 1

Monster’s Road

он на бегу и папочках здесь

Красивая, красивая , Красивая

Красивая, красивая, красивая

Красивый мальчик

До выхода на сдел

Скажите немного молитвы

каждый день во всех отношениях Становится лучше и лучше

красивая, красивая, красивая

красивый мальчик

красивая, красивая, красивая

красивый мальчик

на океане, парусный спорт

I не могу дождаться

Увидеть, как ты достигнешь совершеннолетия

Но я Думаю, нам обоим просто нужно набраться терпения

Потому что это долгий путь

Трудный путь к мотыге

Да, это долгий путь Maytime

До того, как вы пересекаете улицу

Жизнь — это то, что происходит с вами, пока вы заняты, делая другие планы

красивые, красивые, красивые

красивый мальчик

Красивая, красивая, красивая

красивый мальчик

до выхода на сдел

говорят немного молитве

каждый день во всех отношениях, он становится лучше и лучше

Красивый, красивый, красивый

Красивый мальчик

Милый, милый, милый

Милый Се

19.«Не оставил никого, кроме младенца» 

Хотя это восходит к старой колыбельной, вы, скорее всего, знакомы с песней «Не оставил никого, кроме младенца» из саундтрека к фильму O Брат, где ты? в исполнении Эммилу Харрис, Джиллиан Уэлч и Элисон Краусс.

Вслушайтесь в слова, и вы найдете их скорбными и мрачными, в стиле старомодных сказок. Но родители, напевающие это вслух поздно ночью, оценят обильное повторение строки «Иди спать, малыш.” Послушайте, как трио поет эту обновленную колыбельную вживую.

Текст песни «Не оставил никого, кроме младенца»

Иди спать, малышка

(Иди спать, малышка)

Иди спать, малышка

2

(Иди спать, малышка)

Твоя мама ушла, а папа останется

Никого не оставил, кроме ребенка

Иди спать, малышка 070 0

9 0 00388 (Иди спать, малышка)

Иди спать, малышка

(Иди спать, малышка)

Все ушли в хлопок и кукурузу

2 не оставлю никого, кроме ребенка

Ты милый маленький ребенок

(Ты милый маленький ребенок)

Ты милый маленький ребенок

милая малышка)

Мед в камне и сахар не перестают

Собираюсь принести бутылочку ребенку

Не плачь, красотка

, красотка )

Не плачь, красотка

(Не плачь, красотка)

Она давно ушла с красными туфлями на

10 Gin’lov

9001 нужна еще одна малышка

20.«Не спать» 

Родители, приготовьтесь использовать сложную обратную психологию с этой песенкой из Мэри Поппинс . Каждая строчка в песне призывает малышей сопротивляться сну: «не ложись», «не упирайся головой», «не закрывай глаза». Но если вы смотрели фильм, то знаете, что детей одолевает зевота, и к концу песни они засыпают. Послушайте, как Джули Эндрюс напевает эту сонную колыбельную.

Текст песни «Stay Awake»

Не ложись спать, не давай отдыха

Не ложись на кровать

Пока луна плывет по небу3

не закрывай глаза

Хотя мир крепко спит

Хотя твоя подушка мягкая и глубокая

Ты не сонная, как кажется

Не бодрствуй,

Бодрствуйте, не кивайте и мечтайте

Лучшие детские колыбельные — Слова популярных колыбельных, музыка

Спите как младенец? Ха! Как родители слишком хорошо знают, младенцы — и малыши в целом — не всегда хорошо засыпают (и остаются) спать.Но может помочь старомодное средство: колыбельная.

Есть причина, по которой родители веками обращались к колыбельным — они работают. И есть наука, подтверждающая это. Согласно одному исследованию, включение успокаивающих песенок в распорядок дня перед сном может улучшить сон младенцев (а также улучшить «материнское настроение»).

Почти любую песню — независимо от текста и мелодии — можно представить как колыбельную. Тем не менее, некоторые песни, кажется, особенно подходят для отправки ребенка в страну грез.

Вот некоторые из наших любимых колыбельных для малышей – смесь популярных современных хитов и песен, которые веками пели родители, желающие, чтобы их малыши немного заснули.

1. «Rock-a-Bye Baby»

Считается, что этот классический детский стишок восходит к Англии 18-го века (хотя, возможно, он возник в Америке). Существует множество теорий относительно значения таинственных (и зловещих!) текстов песен, которые со временем немного изменились. И хотя мысль о падающей колыбели может показаться не очень успокаивающей, эта мелодия усыпила младенцев и выдержала испытание временем.Послушайте «Rock-a-Bye Baby».

Песня «Rock-a-Bye Baby»

Rock-a-bye baby

На верхушках деревьев,

Когда дует ветер

7 Колыбель будет.

Когда сорвется ветка

Колыбель упадет,

И спустится ребенок

Колыбель и все такое.

2. «Good Night»

Эта классическая песня Битлз (написанная Джоном Ленноном для своего сына Джулиана) умиротворяющая и успокаивающая.Нежные тексты (например, «Солнце излучает свой свет» и «Присни мне сладких снов») идеально подходят для того, чтобы родители могли петь их малышам.

Считайте «Спокойной ночи» аудиоверсией классической сказки на ночь «Спокойной ночи, луна». (А если вы любите «Битлз», есть много других песен, таких как «I’m Only Sleeping», «Golden Slumbers» и «Blackbird», которые служат еще и песнями для сна.) Послушайте, как Ринго Старр поет «Good Night». ».

«Спокойной ночи» Слова

Теперь пришло время сказать спокойной ночи,

Спокойной ночи, спать спокойно.

Теперь солнце светит своим светом,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Присни мне сладких снов,

Присни сладких снов тебе.

Закрой глаза, а я закрою свои,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Теперь начинает светить луна,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Присни мне сладких снов,

Присни сладких снов тебе.

Закрой глаза, а я закрою свои,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Теперь солнце светит своим светом,

Спокойной ночи, спи спокойно.

Присни мне сладких снов,

Присни сладких снов тебе.

Спокойной ночи.

3. «Колыбельная Брамса» (также известная как «Колыбельная песня»)

Название не дает подсказки о мелодии или тексте, но вы, вероятно, сможете подпевать, когда услышите это классическая песня немецкого композитора Иоганнеса Брамса. Различные вариации текста — изначально на немецком языке — сопровождают разные версии песни, но все они полны комфорта. Послушайте, как Дин Мартин напевает «The Cradle Song».

«Колыбельная песня» Слова

Колыбельная и спокойной ночи,

С розами на ночь.

Заползай в свою постель,

Вот подушка под голову.

Если Бог даст, ты проснешься,

Когда наступит утро.

Если Бог даст, ты проснешься,

Когда наступит утро.

Колыбельная и спокойной ночи,

Эти голубые глаза плотно закрыты.

Светлые ангелы рядом,

Так что спи без страха.

Они защитят тебя от бед,

Сладким очарованием прекрасной страны грез.

Они защитят тебя от бед,

Сладким очарованием прекрасной страны грез.

4. «Мерцай, мерцай, звездочка»

Слова этой классической песни, которую можно услышать в детских садах по всей стране, взяты из стихотворения Джейн Тейлор, написанного в 1806 году. С его образами звезд и ночи небо, вместе с исчезающим солнцем, эта песня — идеальный способ вызвать сон.Послушайте эту версию колыбельной от Jewel.

Текст песни «Мерцай, мерцай, звездочка»

Мерцай, мерцай, звездочка,

Как интересно, кто ты!

Высоко над миром так высоко,

Как алмаз в небе.

Когда палящее солнце уйдет,

Когда он ничего не светит,

Тогда ты покажешь свой маленький свет,

Мерцай, мерцай всю ночь.

Тогда путник во тьме

Спасибо тебе за твою маленькую искорку,

Как он мог видеть, куда идти,

Если бы ты так не мерцал?

В синем небе ты хранишь,

Часто сквозь мои шторы заглядываешь.

Потому что ты никогда не закрываешь глаза,

Пока солнце не в небе.

Как твоя яркая и крошечная искра

Светит путнику в темноте,

Хоть я и не знаю, кто ты,

Мерцай, мерцай, звездочка.

5. «Amazing Grace»

Этот классический гимн, особенно в исполнении несравненной Этты Джеймс, очень эмоциональный и волнующий. И хотя, как упоминается в тексте, есть моменты «опасностей, тяжелого труда и ловушек», общий дух и смысл песни воодушевляют. Кроме того, родители могут оценить, что песню легко напевать и петь. Послушайте Этту Джеймс в живом исполнении «Amazing Grace».

«Amazing Grace» Lyrics 

Удивительная благодать, как сладок звук

Это спасло такого несчастного, как я См.

Была благодать, которая научила мое сердце бояться

и благодати, мои опасения, освобожденные

Как драгоценно сделали эту благодать, появляются

Час, как я впервые полагал

через много опасно Трущы

Мы уже пришли

T’Was Grace, которая принесла нам безопасную до сих пор

и благодати приведет нас Home

и благодать приведет США домой

благодать, как сладок звук

Который спас такого негодяя, как я

Когда-то я был потерян, но теперь нашелся Линд, но теперь я вижу

Был слеп, но теперь я вижу

6.»Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи»

Вам не обязательно играть полный ду-воп (как классическая сцена из Three Men and a Baby ), чтобы насладиться успокаивающими тонами этой песни The Spaniels. Конечно, это может быть о поздней ночи и прощании со свиданием, но эти тексты — и медленный, легкий для пения темп — поддаются сонливости с детьми. Слушайте полную песню.

«Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи» Слова

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

7 900 должен сказать,

Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи.Пора идти милый, спокойной ночи.

Ну, три часа ночи,

Детка, я просто не могу обращаться с тобой правильно.

Ненавижу расставаться с тобой, детка,

Не имею в виду может быть, потому что я так тебя люблю.

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

Ненавижу расставаться с тобой, но я действительно должен сказать,

Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи. Пора идти милый, спокойной ночи.

Итак, моя мать и мой отец,

Может услышать, если я останусь здесь слишком долго.

Один поцелуй, и мы расстанемся,

И ты уйдешь,

Знаешь, я ненавижу видеть, как ты уходишь.

7. «Брат Жак» (или «Брат Джон»)

Вы можете спеть эту классическую французскую колыбельную о монахе, который проспал, на английском или французском языках. Твой выбор! В любом случае, повторение в конце песни («дин, дан, дон») на удивление успокаивает. Слушайся в «Frère Jacques».

«Frère Jacque» Lyrics

Frère Jacques, Frère Jacques,

Dormez-Vous? Dormez-Vous?

Sonnez Les Maties! Sonnez Les утренники!Дин, дан, дон.

Текст песни «Брат Джон»

Ты спишь? Спишь?

Брат Джон, Брат Джон,

Звонят утренние колокола! Утренние колокола звонят!

Дин, черт, дон. Дин, дан, дон.

8. «Swing Low, Sweet Chariot» 

Наполненный глубокой надеждой припев этой афроамериканской духовной песни, вероятно, вам хорошо знаком. Люди поют «Swing Low, Sweet Chariot» с конца 1800-х годов, и хотя ее точное происхождение неизвестно (и время от времени она вызывает некоторые споры), сила и популярность песни очевидны.Родители могут спеть всю песню или просто повторить припев, пока дети не унесутся в страну грез. Послушайте акапелльную версию песни «Swing Low, Sweet Chariot» группы Plantation Singers.

«Swing Low, Sweet Chariot» ЛИРИКА

Swing Low, Sweet Chariot

Доступ к нести мне домой

Swing Low, Sweet Chariot

Доступ к нести мне домой

Я посмотрел на Иордан и что я увидел

Идут, чтобы отвезти меня домой

Банда ангелов идет за мной

Идет, чтобы отвезти меня домой 7 Swingchariot2

3

Приеду за то, чтобы нести меня домой

Swing Low, Sweet Chariot

Доступ для нести меня домой

Если вы доберетесь до этого до

Скажи всем моим друзьям, что я тоже иду

Иду, чтобы отвезти меня домой

Идет, чтобы отвезти меня домой

Качайся низко, милая колесница

Идет, чтобы отвезти меня домой

9.»Star Light, Star Bright»

Спойте эту классическую мелодию, чтобы убаюкать вашего малыша. Во время пения вы можете указывать на звезды в ночном небе. Простые тексты облегчают запоминание. Послушайте мелодию здесь.

Текст песни «Star Light, Star Bright»

Звездный свет, яркая звезда,

Первая звезда, которую я вижу сегодня вечером;

Хотел бы я, хотел бы я,

Исполни желание, которое я желаю сегодня вечером.

10. «Где-то над радугой»

Когда родители напевают этот хит из Волшебник страны Оз , они могут мечтать, чтобы их дети смогли открыть для себя эту чудесную страну, где сбываются мечты. Послушайте, как Джуди Гарланд поет «Где-то над радугой».

«где-то над радугой» лирика

где-то над радугой

Там есть земля, которую я слышал

один раз в колыбельный

где-то над радугой

SPIES Blue Blue

и мечты, которые вы смеете мечтать

Действительно сделать сбываться

Когда-нибудь я желаю на звезду

и просыпаюсь, где облака FAR

позади ME

, где неприятные проблемы тают, как лимонные падения

прочь над дымохозяйственными топами

, где вы найдете меня

где-то над радугой

Bluebirds летать

Птицы летают над радугой

Почему же, ну почему я не могу?

Если счастливые маленькие синие птички летают

За радугой

Почему, ну почему я не могу?

11.«Колыбельная (Спокойной ночи, мой ангел)»

Полная любви и нежной лирики, колыбельная Билли Джоэла — трогательная песня для его дочери. Он полон успокаивающих слов («Я никогда не буду далеко») и любви («Ты всегда будешь частью меня»). Хотя вы услышите эту песню и на свадьбе, и на похоронах, в первую очередь это колыбельная. Послушайте, как Билли Джоэл поет «Колыбельную (Спокойной ночи, мой ангел)» из своего альбома River of Dreams.

«Колыбельная (Спокойной ночи, мой ангел)» Слова

Спокойной ночи, мой ангел, пора закрыть глаза,

И отложите эти вопросы на другой день.

Думаю, я знаю, о чем вы меня спрашивали,

Думаю, вы знаете, о чем я пытался сказать.

Я обещал, что никогда не оставлю тебя,

Тогда ты всегда должен знать,

Куда бы ты ни пошел, где бы ты ни был,

Я никогда не буду далеко.

Спокойной ночи, мой ангел, пора спать,

И еще столько всего хочется сказать.

Вспомни все песни, которые ты мне пела,

Когда мы плыли по изумрудной бухте.

И, как лодка в океане,

Я укачаю тебя до сна.

Темная и глубокая вода внутри этого древнего сердца,

Ты всегда будешь частью меня.

Спокойной ночи, мой ангел, пора мечтать,

И мечтать о том, как прекрасна будет твоя жизнь.

Когда-нибудь ваш ребенок может заплакать, и если вы споете эту колыбельную,

Тогда в вашем сердце всегда будет частичка меня.

Когда-нибудь мы все уйдем,

Но колыбельные продолжают звучать,

Они никогда не умирают,

Вот такими мы с тобой будем.

12. «All the Pretty Little Horses»

Точное происхождение этой песни — также известной как «Hush-a-Bye» — неизвестно, и вы увидите разные тексты в зависимости от исполнителя.В целом, однако, представление о том, что лучше, когда вы просыпаетесь, остается неизменным во всех вариациях. Послушайте эту успокаивающую колыбельную.

Текст песни All the Pretty Horses

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Когда ты проснешься, у тебя будет

Все хорошенькие лошадки.

Вороные и гнедые, пестрые и серые,

Карета и маленькие лошади.

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Когда ты проснешься, у тебя будет,

Все хорошенькие лошадки.

Вороные и гнедые, пестрые и серые,

Карета и маленькие лошади.

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

13. «You Are My Sunshine»

Написанные в конце 1930-х Джимми Дэвисом и Чарльзом Митчеллом, эти сладкие (возможно, даже горько-сладкие) тексты пели многие артисты, в том числе Beach Boys, Джонни Кэш, Бинг Кросби. и Арета Франклин. Дэвис пел эту песню (сидя на Саншайн, своей лошади) во время своей успешной кампании на пост губернатора Луизианы. Придерживайтесь припева для более оптимистичного опыта.Послушайте колыбельную версию «You Are My Sunshine».

Текст песни «Ты мое солнце»

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

Прошлой ночью, дорогая, когда я спал,

Мне приснилось, что я держал тебя на руках.

Когда я проснулся, дорогая, я ошибся,

Так что я повесил голову, и я плакал.

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

Я всегда буду любить тебя и делать тебя счастливым,

Если ты только скажешь то же самое.

Но если ты оставишь меня любить другого,

Однажды ты пожалеешь обо всем этом.

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

Пожалуйста, не забирай мое солнышко.

14. «Hush Little Baby»

Эта песня показывает, о чем могут думать мамы и папы, когда приближается колдовской час.Мало что известно о происхождении этой родственной песни, которая полна сладких обещаний и родительской любви. Совет: просто переключите «Папа» на «Мама» в тексте песни по мере необходимости. Послушайте эту классику, воспеваемую поколениями.

Текст песни «Hush Little Baby»

Тише, малышка, не говори ни слова,

Папа купит тебе пересмешника.

И если этот пересмешник не будет петь,

Папа купит тебе кольцо с бриллиантом.

И если это кольцо с бриллиантом превратится в медь,

Папа купит тебе зеркало.

И если это зеркало разобьется,

Папа купит тебе козла.

И если этот козел не потянет,

Папа купит тебе телегу и быка.

И если эта повозка и бык перевернутся,

Папа купит тебе собаку по кличке Ровер.

И если эта собака по кличке Ровер не будет лаять,

Папа купит тебе лошадь и телегу.

И если эта лошадь и телега упадут,

Ты все равно будешь самым милым ребенком в городе!

15. «Гребите, гребите, гребите в лодке» 

Это классическая детская песенка, которую родители могут напевать своим малышам перед сном и перед сном. Четырехстрочная песня может повторяться в течение четырех раундов. Однако часто вы будете слышать вариации текстов.

Например, фразу «Если увидишь крокодила, не забудь покричать» можно заменить на «веселое, веселое» повторение. Для более ярких моментов с вашим ребенком использование этой версии — и, возможно, небольшой крик, чтобы проиллюстрировать это, — обязательно вызовет улыбки и хихиканье. Послушайте «Греби, греби, греби на своей лодке».

«ряд, ряд, ряд, ряд ваша лодка» ЛИРИКА

ряд, ряд, ряд, ряд ваша лодка

осторожно вниз по потоку

веселые, веселые, веселые, веселые

Life — это лишь мечта

(повторить четыре раза)

16.«Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце»

Эта классическая песня Диснея из фильма Золушка обыгрывает двойное значение слова «мечта» — да, это то, что происходит, когда вы спите, но сны также являются выражением надежд на будущее. будущее.

Родители могут иметь в виду оба эти значения, когда они поют эти сладкие, нежные стихи, чтобы унести своего ребенка в сон. Послушайте песню Диснея.

«Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце» Текст песни

Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце

Когда ты крепко спишь

захочешь, сохрани

Верь в свои мечты, и когда-нибудь

Твоя радуга улыбнется сквозь

Как бы ни грустило твое сердце

Если ты продолжаешь верить

Мечта, которую ты захочешь, сбудется

Мечта — это желание, которое загадает твое сердце

Когда ты крепко спишь

Во сне ты избавишься от душевных страданий

12

13

13 ибо держи

Верь в свои мечты, и однажды

Твоя радуга улыбнется сквозь

9001 7 Как бы сердце ни печалилось

Если продолжать верить

Мечта, которую ты желаешь, сбудется

17.»Разве она не прелесть» 

Есть дочь? Поделитесь этой песней Стиви Уандера, которая является одой его собственной дочери Аише. Набор прилагательных, описывающих Аишу сразу после ее рождения — прекрасная, замечательная, драгоценная — наверняка покажется знакомым любой новой маме или папе. Послушайте, как Стиви Уандер поет свою колыбельную.

Текст песни «Разве она не прекрасна»

Разве она не прекрасна?

Разве она не прекрасна?

Разве она не драгоценна?

Меньше одной минуты от роду

Я никогда не думала, что благодаря любви мы будем

Делать такую ​​же прекрасную, как она

Но разве она не прекрасна, сделанная из любви?

Разве она не хорошенькая?

Действительно

Beart

Мальчик, я так счастлив

Мы были небес-благословенные

Я не могу поверить, что Бог сделал

через нас, он дан жизнь к одному

Но разве она не прекрасна из любви?

Разве она не прекрасна?

Жизнь и любовь одинаковы

Жизнь AISHA,

Значение ее имени

Londie, это не могло быть сделано

без того, кто задумал один

Это так мило, сделано из любви, эй!

18.«Beautiful Boy (Darling Boy)» 

В то время как родители дочерей могут петь трогательные стихи Стиви Уандера, родители сыновей могут слушать музыку Джона Леннона на ночь. Его песня для сына Шона — это объятия отцовства (но мамы также могут легко спеть эту песню, заменив «мама» на «папа» в первом куплете). Песня наполнена посланиями надежды и утешения. Послушайте сладкую колыбельную Джона Леннона своему сыну, которая заканчивается шепотом «спокойной ночи».

«Красивый мальчик (Дорогая мальчик)» ЛИРИКА

Закрыть глаза

У 1

Monster’s Road

он на бегу и папочках здесь

Красивая, красивая , Красивая

Красивая, красивая, красивая

Красивый мальчик

До выхода на сдел

Скажите немного молитвы

каждый день во всех отношениях Становится лучше и лучше

красивая, красивая, красивая

красивый мальчик

красивая, красивая, красивая

красивый мальчик

на океане, парусный спорт

I не могу дождаться

Увидеть, как ты достигнешь совершеннолетия

Но я Думаю, нам обоим просто нужно набраться терпения

Потому что это долгий путь

Трудный путь к мотыге

Да, это долгий путь Maytime

До того, как вы пересекаете улицу

Жизнь — это то, что происходит с вами, пока вы заняты, делая другие планы

красивые, красивые, красивые

красивый мальчик

Красивая, красивая, красивая

красивый мальчик

до выхода на сдел

говорят немного молитве

каждый день во всех отношениях, он становится лучше и лучше

Красивый, красивый, красивый

Красивый мальчик

Милый, милый, милый

Милый Се

19.«Не оставил никого, кроме младенца» 

Хотя это восходит к старой колыбельной, вы, скорее всего, знакомы с песней «Не оставил никого, кроме младенца» из саундтрека к фильму O Брат, где ты? в исполнении Эммилу Харрис, Джиллиан Уэлч и Элисон Краусс.

Вслушайтесь в слова, и вы найдете их скорбными и мрачными, в стиле старомодных сказок. Но родители, напевающие это вслух поздно ночью, оценят обильное повторение строки «Иди спать, малыш.” Послушайте, как трио поет эту обновленную колыбельную вживую.

Текст песни «Не оставил никого, кроме младенца»

Иди спать, малышка

(Иди спать, малышка)

Иди спать, малышка

2

(Иди спать, малышка)

Твоя мама ушла, а папа останется

Никого не оставил, кроме ребенка

Иди спать, малышка 070 0

9 0 00388 (Иди спать, малышка)

Иди спать, малышка

(Иди спать, малышка)

Все ушли в хлопок и кукурузу

2 не оставлю никого, кроме ребенка

Ты милый маленький ребенок

(Ты милый маленький ребенок)

Ты милый маленький ребенок

милая малышка)

Мед в камне и сахар не перестают

Собираюсь принести бутылочку ребенку

Не плачь, красотка

, красотка )

Не плачь, красотка

(Не плачь, красотка)

Она давно ушла с красными туфлями на

10 Gin’lov

9001 нужна еще одна малышка

20.«Не спать» 

Родители, приготовьтесь использовать сложную обратную психологию с этой песенкой из Мэри Поппинс . Каждая строчка в песне призывает малышей сопротивляться сну: «не ложись», «не упирайся головой», «не закрывай глаза». Но если вы смотрели фильм, то знаете, что детей одолевает зевота, и к концу песни они засыпают. Послушайте, как Джули Эндрюс напевает эту сонную колыбельную.

Текст песни «Stay Awake»

Бодрствовать, не давать отдыхать

Не ложиться на кровать

Пока луна плывет по небу3

не закрывай глаза

Хотя мир крепко спит

Хотя твоя подушка мягкая и глубокая

Ты не спишь, как кажется

Не бодрствуй,

Бодрствуйте, не кивайте и не мечтайте

Горько-сладкая колыбельная — лицензирование короткометражного музыкального произведения

Коробки для переезда разбросаны по тесной нью-йоркской квартире.Автор песен (Мужчина) отчаянно, но безрезультатно сидит за фортепиано, пытаясь написать начало песни «BOUNCY OPENING». Второй автор песен (женщина) входит и разговаривает по мобильному телефону. Пока Женщина начинает распаковывать коробки для переезда, Мужчина продолжает экспериментировать на пианино; ни один не видит другого.

Расстроенный своим писательским кризисом, Мэн начинает ходить по комнате. Женщина, заинтригованная фортепиано, садится и начинает экспериментировать с несколькими аккордами. Не осознавая этого, они по счастливой случайности начинают сочинять начало песни.

Внезапно таинственный момент прерывает спор соседа сверху. Мужчина и женщина в ответ создают как можно больше шума. Соседи заканчивают свой спор, и Мужчина и Женщина возвращаются к сочинению своей песни «ДУЭТ РАЗВИВАЕТСЯ». По мере того, как песня продолжает обретать форму, они понимают, что происходит что-то странное: они не одиноки. Эту песню женщина, новый житель квартиры, живущий в наши дни, сочиняет вместе с мужчиной, жильцом квартиры 1954 года.

Преодолевая страх и нерешительность, все еще не в силах полностью осознать, что с ними происходит, мужчина и женщина теряются в моменте и вместе поют свою только что законченную песню «ГОРЬКО-СЛАДКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ». Их голоса соединяются во времени, и на короткое время Мужчина и Женщина могут видеть друг друга.

Песня заканчивается, и два автора песен возвращаются к своим разным линиям времени. Оба автора изо всех сил пытаются понять, что только что произошло, но их переполняет волнение от сочинения новой песни.Мужчина хватает свою шляпу и выходит за дверь, а Женщина ищет лист бумаги, на котором можно написать песню. Ее поиски приводят ее к старой скамье у пианино, где она находит ноты «Сладко-горькой колыбельной», датированные 1954 годом. отвечает на звонок.

Сладко-горькая колыбельная — это музыкальная последовательность, которая также функционирует как одна песня.

Колыбельная Маффин из двух частей, короткое

Колыбельная Маффин из двух частей, короткое

Магазин будет работать некорректно, если файлы cookie отключены.

Возможно, в вашем браузере отключен JavaScript. Для максимально удобной работы с нашим сайтом обязательно включите Javascript в своем браузере.

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее. Чтобы соответствовать новой директиве об электронной конфиденциальности, нам необходимо запросить ваше согласие на установку файлов cookie. Узнать больше.

Разрешить файлы cookie

Бесплатная доставка при заказе на сумму от $75 или больше !

100% органический TRU — хлопок Pima

Подходящий как для сна, так и для игр, топ Muffin Lullaby с короткими рукавами позволит вашему очаровательному малышу спать в комфорте, окруженном возвышенной мягкостью.А с подходящими трусиками Muffin Lullaby они будут спать не только легко, но и стильно.

Наличие: В наличии

Только %1 Осталось

Описание
Детали:
  • Очень мягкая и приятная на ощупь.
  • Полностью натуральный гребенной трикотаж.
  • Сверхэластичная легкая горловина и пояс для легкого и безопасного переодевания.
  • Дышащие рукава для свежести и комфорта.
  • Вышивка фирменных маффинов.
  • Плотно прилегающая посадка.
  • Не огнестойкий.
  • Доступны соответствующие наборы
  • .
Состав:

100% органический TRU — хлопок пима.

Сделано в Перу
Уход:
  • Машинная стирка Деликатная.
  • Только отбеливатель без хлора.
  • Низкая барабанная сушка.
Подробнее
EAN 00703011
UPC 0703011
  • 3011
  • Нужна помощь в выборе правильного размера? Проверьте графики ниже!

    Если вы хотите поговорить с членом нашей команды для получения дополнительной помощи, свяжитесь с нами в любое время.

    Размеры для младенцев и малышей
    Наш размер Рост (см) Высота (дюйм) Вес (фунты) Вес (кг)
    0 мес 45 см 17,7 дюйма до 7 фунтов до 3 кг
    0-3 месяца 50 см 19.7 в 9-11 фунтов 4-5 кг
    3-6 месяцев 60 см 23,7 дюйма 12-15 фунтов 5-7 кг
    6-9 мес 65 см 25,6 дюйма 16-18 фунтов 7-8 кг
    9-12 мес 70 см 27.6 в 19-20 фунтов 8-9 кг
    12-18 мес 75 см 29,6 дюйма 21–23 фунта 9-10 кг
    18-24 мес. 80 см 31,5 дюйма 24-28 фунтов 10-13 кг
    2 года 90 см 35.5 в
    3 года 95 см 37,5 дюйма
    4 года 100 см 39,5 дюйма
    5 лет 105 см 41,5 дюйма
    6 лет 110 см 43.5 в

    Мы нашли другие продукты, которые могут вам понравиться!

    > Выявлено

    самых жутких колыбельных в мире!

    Мы знаем, что колыбельные работают, уменьшая частоту сердечных сокращений и уровень боли у младенцев, как было обнаружено в исследовании Great Ormond Street. Тем не менее, это не объясняет, почему тексты этих колыбельных часто бывают такими же жуткими, как любая сказка братьев Гримм.

    Помня об этом, мы собрали несколько самых странных и тревожных колыбельных песен со всего мира и создали для каждой из них подходящие жуткие постеры.Вы можете узнать больше о колыбельных на этой карте (где вы также можете послушать песни) или прочитав ниже.

     

     

    Колыбельная феи Хайленда — Шотландия

    Эта шотландская колыбельная с красивой мелодией и тревожным текстом рассказывает историю матери, которая оставила своего ребенка на улице. Когда она возвращается, она обнаруживает, что ребенок изменился. В колыбельной обсуждается распространенная идея, используемая для объяснения странного поведения в детстве.

    Считается, что эти «подменыши» — дети, о которых мы сейчас узнали бы, что у них проблемы с обучением, но без этого научного объяснения был придуман миф.

     

    Слова в переводе

    Я оставила своего ребенка лежать здесь,
    Лежать здесь, лежать здесь
    Я оставила своего ребенка лежать там
    Пойти собирать ягоды.

    Я нашел след маленькой коричневой выдры
    След выдры, след выдры
    Я нашел след крошечной коричневой выдры
    Но ни следа моего малыша, О!

    Я нашел след лебедя на озере
    Лебедь на озере, лебедь на озере
    Я нашел след лебедя на озере
    Но не след ребенка, О!

    Я нашел след горного тумана
    Горный туман, горный туман
    Я нашел след горного тумана
    Но ни следа ребенка, О!

     

     

    Биум Биум – Исландия

    Эта колыбельная родом из Исландии и повествует о монстре, скрывающемся снаружи и ожидающем ночью, чтобы убаюкать детей.Биум Биум — это имя монстра, который ждет детей. Считается, что Биум Биум изначально был написан как часть пьесы под названием Фьялла-Эйвиндур.

    В спектакле мать убаюкивает своего ребенка, чтобы она могла утопить ребенка и быть свободной, чтобы присоединиться к своему мужу, который убегает от властей.

     

    Слова в переводе

    Bium bium bambaló
    Bambaló и dilidillidó
    Мой маленький друг и я убаюкиваем
    Но за окном маячит лицо в окне
    Когда могучие горы
    Наполни грудь жгучим желанием,
    Я сыграю на лангспиле
    И успокою тебя разум.

    Bium bium bambaló
    Bambaló и dilidillidó
    Мой маленький друг, которого я убаюкиваю
    Но снаружи, лицо смотрит в окно
    Когда бушуют жестокие бури
    И темная метель приседает выше,
    Я зажгу пять свечей
    И уеду зимние тени.

     

     

    Rock-A-Bye Baby – США

    Есть две теории относительно значения Rock-A-Bye Baby. Некоторые считают, что это относится к королю Англии Якову II.Король и его жена Мария Модена не смогли родить наследника мужского пола. Считается, что они тайно пронесли мальчика в родильную комнату и объявили его своим.

    Другая версия состоит в том, что колыбельная была написана английским иммигрантом в Америку, который женился на индейской женщине. Индейские женщины клали своих детей в березовые люльки и подвешивали их на деревьях, чтобы их укачивал ветерок.

     

    Тексты песен

    Прощай, детка,
    В верхушке дерева.
    Когда дует ветер,
    Колыбель будет качаться.
    Когда сломается ветка,
    Колыбель упадет.
    Вниз придет малыш,
    Колыбель и все такое.

     

     

    Hush Little Baby – США

    Созданная в южных штатах Америки, неясно, сколько лет этой колыбельной. Родитель поет своему ребенку, пытаясь подкупить его, чтобы он заснул, и популярен из-за повторяющихся текстов и успокаивающего ритма. Однако у песни есть и темная сторона.

    В последних строках они так отчаянно пытаются удержать ребенка во сне, что это предполагает, что мать воспримет смерть ребенка как благословение, поскольку он станет «самым милым малышом в городе».

     

    Тексты песен

    Тише, малышка, не говори ни слова.
    Мама купит тебе пересмешника.
    И если этот пересмешник не будет петь,
    Мама купит тебе кольцо с бриллиантом.
    И если это кольцо с бриллиантом станет медным,
    Мама купит тебе зеркало.
    И если это зеркало разобьется,
    Мама купит тебе козла.
    А если этот козел не потянет,
    Мама купит тебе телегу и быка.
    А если телега и бык перевернутся,
    Мама купит тебе лошадь и телегу.
    И если эта лошадь и телега упадут,
    Ты все равно будешь самым милым ребенком в городе.

     

     

    Додо Тити – Гаити

    Самая популярная колыбельная на Гаити. Эта песня часто частично импровизируется родителями, пытающимися уложить ребенка спать.Как и во многих других колыбельных, ребенка предупреждают, что если он не заснет, ему будет причинен вред.

     

    Слова в переводе

    Сладких снов, маменькин сыночек,
    Сладких снов, папин малыш.
    Если ты не будешь спать, краб тебя съест.
    Если ты не будешь спать, краб тебя съест.
    Твой папа ушел, он на реку,
    Твоя мама уехала за дровами.
    Если ты не будешь спать, краб тебя съест.
    Если ты не будешь спать, краб тебя съест.

    Сладких снов, маменькин сыночек,
    Сладких снов, папин малыш.
    Если ты не будешь спать, краб тебя съест.
    Если ты не будешь спать, краб тебя съест.
    Твоя мама ушла, она на реке,
    Твой папа ушел, он ловит крабов.
    Если ты не будешь спать, краб тебя съест.
    Если ты не будешь спать, краб тебя съест.
    Спи, малыш,
    Краб в гамбо.
    Спи, малыш!
    Крабы в гамбо.

     

     

    Додо Пити Попо – Тринидад

    Эту тринидадскую колыбельную пели из поколения в поколение, но ее точное происхождение неизвестно.Он основан на демоне, который часто фигурирует в карибском фольклоре, по имени Джамби. Джамби — это дух умершего злого человека. Говорят, что они оборотни, перемещающиеся между формой страшной старой ведьмы (сукуян) и огненным шаром.

    Колыбельная предупреждает, что если ребенок не заснет, его унесет этот дух, и его кровь будет выпита.

     

    Слова в переводе

    Спи, малыш,
    Малыш не хочет спать.
    Джамби съест его
    Сукуян высосет его кровь.

     

     

    Que Llueva, Que Llueva – Аргентина

    Эта колыбельная — одна из самых популярных в Аргентине и Колумбии. Его поют, чтобы дети не боялись дождя, так как в этом районе часто бывают грозы. Песня связывает плохую погоду с колдовством и магией.

    Она похожа на многие свои испанские аналоги, поскольку традиционные испанские народные песни часто посвящены природе и погоде.

     

    Слова в переводе

    Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
    Ведьма в пещере,
    Птицы поют,
    Ведьма поднимается в воздух.
    О да, о нет,
    Пусть льется
    Под кровать
    С водой и мылом.

     

     

    Боджу Боджу – Нигерия

    Это еще одна колыбельная с предупреждением. Он говорит детям, что если они не останутся в постели с закрытыми глазами, монстр найдет и убьет их.«Боджу Бодзю» означает маску или может относиться к версии прятки. В этой песне есть ссылка на бога Оро религии йоруба.

    Оро, о котором говорится в песне, представляет собой маскарад в его честь, когда мужчины маскируются под духов, а женщины остаются дома и прячутся. Олоро — верховный вождь, отвечающий за маскарад, а Олоро переводится как «главный маскарад».

     

    Слова в переводе

    Закрой глаза,
    О!
    Олоро идет,
    О!
    Иди и спрячься,
    О!
    Должен ли я открыть их?
    Открой, открой, открой их!
    Открой, открой, открой их!
    Тот, кого он найдет, будет убит,
    О!

     

     

    Дуэрмете, Ми-Ниньо — Испания

    Популярная в Испании и Латинской Америке колыбельная «Ми Ниньо» мягко предупреждает бессонного ребенка дважды подумать, прежде чем бодрствовать.Если они этого не сделают, то «Коко», неясный монстр, придет, чтобы забрать их. Во втором куплете Коко их не просто заберет, а съест.

    В латинской культуре мать традиционно является родителем, который остается дома с ребенком, поэтому эта песня традиционно исполняется только матерями или женщинами, ухаживающими за маленьким ребенком.

     

    Слова в переводе

    Спи, малыш,
    Спи, любовь моя,
    Или Коко придет и заберет тебя,
    Прочь.
    Спи, малыш,
    Спи, моя любовь,
    Или кокос придет и съест тебя.

     

     

    Баю Баюшки Баю — Россия

    Чтобы дети в России и Беларуси не вставали с постели ночью, эта колыбельная предупреждает их, что они должны оставаться в середине своей кровати, иначе волк может выйти из-под нее и схватить их. Происхождение этой колыбельной неизвестно, но она остается очень популярной в России и поется до сих пор.

     

    Слова в переводе

    Спи, спи, спи,
    Не ложись слишком близко к краю кровати,
    Не то придет серый волк,
    И схватит тебя за бок,
    Затащит тебя в лес,
    Под корень ивы.
    Спи, спи, спи.

     

     

    Лело Ледунг – Индонезия

    Родившийся на индонезийском острове Ява, он рассказывает историю великана, который уносит плачущих детей.Он в основном предназначен для маленьких девочек, поскольку предупреждает их, что они выглядят уродливыми, когда плачут, и просит их сделать так, чтобы их семьи гордились ими.

    Поется в серии строф, каждая из которых говорит ребенку сразу заснуть, чтобы его не схватил монстр. Считается, что это древняя колыбельная, которую поют тысячи лет, и она до сих пор очень популярна на Яве.

     

    Слова в переводе

    Tak lelo…lelo…lelo ledung…
    Тише, не плачь,
    Мое дитя с прекрасным личиком.
    Если ты будешь плакать, ты не будешь такой красивой.
    Я молюсь, чтобы ты могла жить достойно,
    Будь женщиной высокой важности,
    Прославь имя своих родителей,
    Будь воином своей страны…
    Пожалуйста, тише… дитя мое…
    Там полная луна,
    Как голова страшного великана,
    Тот, кто ищет плачущего ребенка.

    Tak lelo…lelo…lelo ledung…
    Пожалуйста, тише, мое прекрасное дитя,
    Я ношу тебя на перевязи.
    Если ты будешь продолжать плакать, я буду нервничать.

     

     

    Малышки в лесу – Австралия

    Неизвестно, сколько лет этой популярной австралийской колыбельной, но она основана на сказке, которая была известна из поколения в поколение и теперь стала источником вдохновения для многочисленных пантомим и пьес. Колыбельная повествует о двух детях, которые остались на произвол судьбы в лесу и через некоторое время умирают в одиночестве.

    Это звучит не очень успокаивающе для маленьких детей, но вполне соответствует теме использования колыбельных, чтобы предупредить детей, чтобы они не гуляли одни.Сегодня эта песня продолжает оставаться любимой в Австралии.

     

    Тексты песен

    Ах, друзья мои, разве вы не знаете,
    Как давно,
    Жили-были двое маленьких детей,
    Имен которых я не знаю.
    Их увезли,
    В холодный зимний день,
    И оставили в лесу,
    Так говорят некоторые люди.
    И они рыдали, и они вздыхали,
    И они горько плакали,
    Пока, наконец, они не устали,
    И легли и умерли.
    И малиновки такие красные,
    Увидев, что мертвы,
    Взяли листья клубники,
    И раскинулись над ними.
    Ой, детки в лесу,
    Бедные детки в лесу,
    Как грустна история,
    О детки в лесу.

     

    Понятно, что колыбельные глубоко укоренились в психике многих культур, и хотя некоторые из них могут быть пугающими, они помогают заснуть детям и нам. Узнайте больше о самых жутких колыбельных в мире на этой карте.

    Проект «Колыбельная» помогает мамам сближаться со своими детьми

    Ранее этой зимой в Сиенском доме, приюте для бездомных молодых матерей в Южном Бронксе, Кристал тихо заговорила со своими пятью детьми.«Эта песня для тебя», — сказала она и начала напевать написанную ею (вместе с музыкантом Дэниелом Леви) колыбельную под названием «Ты — причина, почему».

    В сопровождении гитары и скрипки она пропела: «Ты причина, по которой я улыбаюсь. Ты причина, по которой я пою. Ты причина, по которой я жив. Ты мое все, мое все». В нежных куплетах Кристал выразила материнскую любовь к своим детям — чувства, которые мы часто ассоциируем с женщиной, склонившейся над кроваткой в ​​детской, а не с молодыми мамами, проходящими через приюты для бездомных, тюрьмы, жилищные проекты и программы обучения взрослых, которые едва в состоянии держать их семьи вместе.

    С 2011 года проект Колыбельная — программа Карнеги-холла (часть его более крупной инициативы «Музыкальные связи»), которая выводит преобразующую силу музыки за пределы позолоченных концертных залов в заброшенные районы по всему Нью-Йорку и по всей стране, объединила более 300 бездомных или заключенных матерей с профессиональными музыкантами, чтобы создать музыкальный опыт для своего ребенка. В течение трех сеансов молодые и будущие мамы пишут, сочиняют и записывают короткую колыбельную для своих новорожденных.Для молодых женщин, которые, возможно, пережили собственное трудное детство, проект — это шанс дать имя всем грубым эмоциям, которые приходят с материнством: сожалениям о собственной жизни, светлым пожеланиям своим детям и, самое главное, бездонная привязанность, переполняющая сердца этих молодых матерей.

    Мать и ее ребенок участвуют в программе «Музыкальные связи» в Сиенском доме в Нью-Йорке. Фото Дженнифер Тейлор

    Проект «Колыбельная» — это не просто шанс для мамы написать что-то прочное и значимое; Песня также создает жизненно важную связь, которая имеет ключевое значение для развития ребенка, говорит доктор.Денни Палмер Вольф, исследователь, оценивающий проект. По словам Вольфа, пение колыбельной помогает создать надежную привязанность между матерью и ребенком, что, как показали исследования, часто приводит к исследованиям, улучшению социальных отношений и эмоциональному благополучию в дальнейшей жизни. Проект «Колыбельная» Карнеги-Холла — одна из немногих программ, которая поощряет более широкое развитие новорожденных, а не ограниченный акцент общества на предотвращении детской смертности или болезней.

    «Когда мы финансируем охрану здоровья матерей и младенцев, это в основном касается заболеваний: «Как вы удерживаете матерей от курения, употребления алкоголя или газированных напитков? Как вы обеспечиваете вакцинацию детей после рождения?» Это эпидемиологические вопросы.На что мы не обращаем внимания, но что не менее важно, так это на другую сторону дородового и послеродового ухода: «Как мы говорим молодым матерям, которые, может быть, живут одни, может быть, беременны в районах, которые не особенно безопасны? или в системе приюта, что вы собираетесь стать матерью? Как нам сказать им, что вы агент, отвечающий за рост и развитие вас самих и этого ребенка?», — спрашивает Вольф. Эта инициатива, добавляет она, «подготавливает молодых людей к работе, которой они собираются заниматься.

    Для поколения детей, несмотря на все неурядицы взросления в нищете, засыпание в маминых объятиях вдруг звучит намного слаще.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНО:  Как текстовые сообщения могут улучшить здоровье детей, рожденных малообеспеченными матерями

    .

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.