Фонетический разбор слова ванная: ванная — фонетический (звуко-буквенный) разбор слова

Содержание

Страница не найдена ⋆ Разбор слов

Похожие разборы

Гадалка

Имя существительное

Прозаист

Имя существительное

Расчерпывать

Глагол

Маскарадный

Имя прилагательное

Масленый

Имя прилагательное

Незадачливый

Имя прилагательное

Просмотр

Имя существительное

Омолаживать

Глагол

Выворотиться

Глагол

Ошаривание

Имя существительное

Задувание

Имя существительное

Протаскиваться

Глагол

Океанограф

Имя существительное

Скотоводство

Имя существительное

Коллекторный

Имя прилагательное

Излечиваться

Глагол

Отара

Имя существительное

Сейсмометр

Имя существительное

Морфологический разбор причастия Нарисованная. Начальная форма, часть речи, постоянные и непостоянные признаки

Выполним онлайн морфологический разбор слова «нарисованная» (часть речи: причастие) в соответствии с правилами русского языка. Слово состоит из шести слогов. Ударение в слове «нарисОванная» падает на букву «о».

Часть речи

причастие

Синтаксическая роль

В зависимости от контекста

Морфологические признаки

Постоянные признаки прошедшее время, страдательное, совершенный вид
Непостоянные признаки именительный падеж, женский род, единственное число, полная форма
Происходит от слованарисовать
Начальная форманарисованный

Фонетический (звуко-буквенный) разбор слова

нар’ис`ованай’а

Слово по слогам (6)

на-ри-со-ва-нна-я

Перенос слова

на-рисованная, нари-сованная, нарисо-ванная, нарисован-ная

Ещё никто не оставил комментария, вы будете первым.


Написать комментарий

Спасибо за комментарий, он будет опубликован после проверки

Что относится к фонетике в русском языке. Что такое фонетика в русском языке определение. Основные понятия фонетики

Перечислим правила, которые нужно учитывать при фонетическом разборе слова: составлении транскрипции и фонетической характеристики. Рассмотрим правила для мягкого и твердого знаков, для гласных и согласных звуков. Существуют отдельные нюансы из списка правил, которым уделяют внимание в средних классах и не изучают в начальной школе, для них приведем примеры. Рассматриваемые на этой странице правила корректны и полны только

для школьной программы .

Обозначения

Используемые при фонетическом разборе обозначения:

  1. Транскрипция слова заключается в квадратные скобки: семья → [с»им»й»а]. Иногда в транскрипции ставят знак ударения: [с»им»й»а ́];
  2. Каждый звук в фонетическом разборе заключается в квадратные скобки: с — [с], и — [и], м — [м»] и т.д. Напротив мягкого и твёрдого знаков ставят прочерк или прочерк в квадратных скобках: ь — [-];
  3. Мягкость звука помечается знаком апострофа: м — [м»];
  4. Долгий звук (долгое звучание) обозначают через двоеточие: теннис → [т»эн»:ис], грузчик → [грущ’:ик];
    вместо двоеточия долгий звук также обозначают горизонтальной чертой над звуком;
  5. В большинстве школьных программ в конце фонетического разбора проводится черта, под которой указывается число букв и звуков в слове.

Детальный план, устный и письменный примеры фонетических разборов представлены на странице .

Правила для ь, ъ

  1. Буквы ь, ъ не обозначают звуков. В транскрипции слова они не могут присутствовать.
  2. Буква ь делает мягким предыдущий согласный.
  3. Буква ъ используется только в качестве разделительного знака.

Фонетика гласных

  1. Не бывает звуков [е], [ё], [ю], [я]. В транскрипции слова они не могут присутствовать.
  2. Буквы а, о, у, ы, э предыдущий согласный делают твёрдым.
  3. Буквы я, ё, ю, и, е предыдущий согласный делают мягким. Но в некоторых иноязычных словах согласный перед буквой е остаётся твёрдым.
    Кафе → [кафэ], купе → [купэ], отель → [атэл»] .
  4. Буквы я, ю, е, ё после согласных обозначают следующие звуки: я → [а], ю → [у], е → [э], ё → [о].
    Мяч → [м»ач»], мел → [м»эл] .
  5. Буквы я, е, э, о после согласных без ударения обозначают следующие звуки: я → [э] или [и], е → [и], э → [э] или [и], о → [а].
    Рябина → [р»эб»ина], пятно → [п»итно], весело → [в»эс»ила], корова → [карова] .
  6. Буква ё, я, ю, е после гласных, после ъ, ь и в начале слова обозначают следующие звуки: я → [й»а], ю → [й»у], е → [й»э], ё → [й»о] (под ударением) и я → [й»и], е → [й»и] (без ударения). Их называют йотированными. В некоторых изданиях вместо й пишут j.
  7. Буква и после ь обозначает звук [й»и].
    Ручьи → [руч»й»и] .
  8. Буква и после согласных ж, ш, ц обозначает звук [ы].

Обобщим правила для «преобразования» гласных букв в звуки таблицей:

аоиеуюёяэы
под ударениемаоиэууоаэы
без ударенияааииууоэ, иэ, иы
в начале словааоий»эу й»уй»ой»аэы
после гласныхаоий»эуй»уй»ой»аэы
после ь, ъаой»ий»эуй»уй»ой»аэы
после ж, ш, цыоыыууоаэы

Фонетика согласных

  1. В фонетическом разборе мягкие согласные обознаются знаком апострофа «: [л»], [с»], [ч»] и т.д.
  2. В фонетическом разборе долгий звук (тянущийся) обозначается через двоеточие [ж:], [ц:] или черточкой над звуком [ж ], [ц ].
  3. Буквы й, ч, щ всегда обозначают мягкие звуки : [й»], [ч»], [щ»]. Они остаются мягкими, даже если после них следуют гласные а, о, у, ы, э.
  4. Буквы ж, ц, ш всегда обозначают твёрдые звуки : [ж], [ц], [ш]. Они остаются твёрдыми, даже если после них следуют гласные я, ё, ю, и, е.
  5. Буква й всегда обозначает звонкий и мягкий звук [й»].
  6. Буквы л, м, н, р, й всегда обозначают звонкие звуки и называются сонорными.
  7. Буквы х, ц, ч, щ всегда обозначают глухие звуки.
  8. Парные по звонкости/глухости согласные в конце слова и перед глухой согласной обозначают глухой звук: б → [п], д → [т], г → [к], з → [с], в → [ф]:
    столб → [столп], поезд → [пой»эст] .
  9. Непроизносимые согласные в, д, л, т в корне не обозначают звука:
    чувство → [ч»уства], солнце → [сонц»э] .
  10. Двойные согласные после ударного гласного дают долгий звук:
    группа → [груп:а], теннис → [тэн:ис] .
  11. Двойные согласные перед ударным гласным дают согласный одинарный звук:
    миллион → [м»ил»ион], аллея → [ал»эй»а] .

В некоторых случаях:

  1. Буква с в начале слова означает звонкий звук [з]:
    сделал → [з»д»элал] .
  2. Буква г перед глухой согласной произносится как [к] или [х]:
    когти → [кокт»и], мягкий → [м»ах»к»ий»]
  3. Согласные между корнем и суффиксом перед мягкой согласной произносятся мягко:
    зонтик → [зон»т»ик] .
  4. Буква н обозначает мягкий звук перед согласными ч, щ:
    стаканчик → [стакан»ч»ик], сменщик → [см»эн»щ»ик] .
  5. Сочетание -чн-, -чт- произносится как [ш]:
    конечно → [кан»эшна], скучно → [скушна], что → [што] .

Сочетание определённых согласных букв в словах дает долгий или непроизносимый звук:

  1. Сочетание букв -зж- обозначают один звук [ж:]:
    изжить → [иж:ыт»], уезжать → [уиж:ат»] .
  2. Сочетание букв -тьс-, -тс- обозначает один звук [ц:]:
    купаться → [купац:а] .
  3. Сочетание букв -стн- произносится как [сн], -стл- — [сл], -здн- — [зн]:
    звёздный → [зв»озный»], лестница → [л»эс»н»ица] .
  4. В окончаниях прилагательных -ого, -его согласная Г обозначает звук [в]:
    золотого → [залатова], синего → [син»эва] .
  5. Сочетания букв -сч-, -зч-, -жч- обозначают звук [щ»]:
    счастливый → [щ»асливый»], извозчик → [извощ»ик], перебежчик → [п»ир»иб»эщ»ик] .

Это все основные правила фонетического разбора. Для закрепления темы в рамках школьной программы подойдет издание Литневской Е.И. «Русский язык. Краткий теоретический курс для школьников.»

Существует целый ряд правил программы института и углублённого изучения фонетики русского языка. Правила учитывают тонкости современного фонетического произношения и фонетические особенности за последние столетия. Такие правила не рассматриваются в школьной программе, чтобы не усложнить и без того сложную для понимания школьников тему. Так, вне рамок школьной программы рассматриваются варианты с мягким звуком [ж’], в том числе характерного для старомосковского произношения. В корне слова в сочетаниях -жж-, -зж- и -жд- в слове дождь вместо твердого звука [ж:] имеет место быть мягкий [ж’:]. Например, дрожжи – [дрож’:и]. По другому правилу: буква щ перед звонкой согласной получает озвончение и отмечается звонким звуком [ж’:]. Например, в слове вещдок – [в’иж’:док].

Наш сайт умеет делать фонетический разбор слов в автоматическом режиме. Воспользуйтесь формой поиска слова.

(от греч. Phone – звук) изучает звуки речи и все, что с ними связано (сочетаемость, образование, изменение и проч.). Соответственно, объект фонетики – это звук. Сами по себе звуки не имеют значения, но они составляют материальную оболочку слова.

На письме звуки передаются буквами. Буква – это условный знак, который служит для обозначения на письме звуков речи. Соотношение букв и звуков в русском языке не одинаково: так, 10 букв русского алфавита обозначают гласные звуки (их 6), а 21 буква – согласные (их 36 + 1), причем, буквыьиъзвуков не обозначают вовсе. Например, праздничный – 11 букв и 10 звуков [пра´з»н»ич»ный»], её – 2 буквы и 4 звука [й»ий»о´] и др.

Фонетика русского языка отличается обилием классификаций звуков: глухие / звонкие, твердые / мягкие, ударные / безударные, парные / непарные и др. Но и среди этих «правил» есть свои исключения: например, непарные твердые ([ж], [ш], [ц]) и непарные мягкие ([ч»], [ш»], [j]), непарные звонкие (сонорные) ([л], [л»], [м], [м»], [н], [н»], [р], [р»], [j]) и непарные глухие ([х], [х»], [ц], [ч], [щ]). Их необходимо запомнить, чтобы встреча с ними не казалась грустным и неприятным казусом. Да и запомнить все классификации достаточно сложно, поэтому следует прибегать к помощи фантазии: например, «Л им он – р ай » – все сонорные русского языка, «Ст епк а, х оч еш ь щ ец ? – Ф и! » – все глухие и др.

Говорим мы во многом интуитивно, поэтому при произнесении слов не задумываемся о звуках, которые произносим, и о тех процессах, которые со звуками происходят. Вспомним, например, самые простые фонетические процессы – оглушение, озвончение и ассимиляция по мягкости. Посмотрите, как одна и та же буква – в зависимости от условий произнесения – превращается в разные звуки: с амый – [с а´мый»], с идеть – [ид»э´т»], с шить – [ш шыть], с другом – [з друга´м], прось ба – [про´з» ба] и др.

Часто незнание фонетики русского языка приводит к ошибкам в речи. Конечно, в первую очередь это касается слов-ловушек типа метр (единица измерения) и мэтр (выдающийся человек) и слов на запоминание типа ши[н»э ]ль . Кроме того, и достаточно простые слова при их легкости произношения часто создают проблемы при транскрипции: весна – [в»исна´], часы – [ч»исы´] и др. Не будем забывать также о том, что е, ё, ю, я, и (в некоторых случаях) при определенных условиях дают два звука.

Иными словами, знание русской фонетики и умение пользоваться ее механизмами – это не только показатель уровня образования и культуры человека, но и весьма полезные знания, которые пригодятся в школе и могут пригодиться во внешкольной жизни.

Успехов в изучении русской фонетики!

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

С вопросом «Что такое фонетика?» рано или поздно сталкивается любой образованный Почему? Ну, во-первых, такие науки, как фонетика и фонология поверхностно изучаются в общеобразовательных школах (углубленно — в специализированных), ведь именно в стенах учебных заведений учеников начинают обучать правильному произношению звуков.

Во-вторых, нередко вопрос «А что такое фонетика вообще?» мы задаем преподавателям, едва записавшись на популярные нынче курсы иностранных языков.

Я попытаюсь ответить на этот вопрос очень подробно, но в то же время в простой и понятной манере. Для удобства статья будет разделена на несколько частей.

1. Фонетика и фонология — разделы современной лингвистики

В современной лингвистике звуковую сторону языка принято рассматривать в двух основных аспектах: акустико-артикулярном (с точки зрения фонетики) и функциональном (с точки зрения фонологии). Единицей фонетики является звук, фонологии — фонема.

Фонетический аспект предполагает изучение звуков с артикуляционно-акустической позиции, т.е. отвечает на вопрос, как именно образуются звуки и как взаимодействуют речевые органы в процессе говорения.

Ученые-лингвисты определяют как минимальные единицы речевой цепи, которые являются результатом сложной артикуляционной деятельности человека. Для них также характерны определенные акустические и перцептивные (связанные с восприятием речи) свойства. Фонологический аспект изучает собственно лингвистическую сторону фонемы и определяет, какую функцию выполняет она в процессе коммуникации.

2. Что такое фонетика? Основные разделы науки

Фонетика — это наука, изучающая звуковую сторону языка. Но это не просто учение о звуках, как принято считать. Фонетика рассматривает еще и интонацию, ударение, слоги и паузы. Но главным предметом исследования все-таки являются издаваемые человеком звуки, способы их образования и акустические свойства, закономерности звуковых изменений, а также роль звуков в языке как средстве общения.

Основные единицы фонетики, вычленяемые из звучащей речи, называются линейными (сегментными). К ним относятся:

Но есть и суперсегментные: ударение, пауза, интонация. Они оформляют уже звучащую речь, помогая сделать ее более выразительной.

3. Фонетика и орфоэпия

Под орфоэпией следует понимать учение о нормах о специальных правилах, которые применяются при произношении не только отдельных звуков, но и их сочетаний. Наука также затрагивает и закономерности в постановке ударения.

Орфоэпической нормой называют произносительный вариант, который единственно возможен в данном слове. Он соответствует как системе произношения, так и основным закономерностям развития определенного языка.

Включают в себя фонетическую систему языка, а именно состав различаемых в современном языке фонем, их качество и изменения, происходящие в определенных фонетических позициях. Орфоэпия также охватывает произношение отдельных грамматических форм.

Следует обратить внимание на то, что эта наука не охватывает, например, такую важную сторону звучащей речи, как дикция. Многие считают, что, скажем, заикание и картавость тоже являются отдельными отраслями языкознания. Проблемы дикции рассматривает медицина. Почему? Потому что теоретически человек может иметь идеальную дикцию, но в тоже время абсолютно не владеть литературным произношением.

Я думаю, что смогла ответить на поставленный в самом начале статьи вопрос, что такое фонетика, а заодно мне удалось объяснить и доказать читателям, что человек не может существовать без знания языка. Без него непременно остановилось бы любое развитие общества, искусства, техники и науки. Способность выражать мысли образно, точно и ясно не дается природой, это приобретенный навык, которому приходится учиться долго, терпеливо и упорно. Изучение языка помогает тем, кто стремится лучше писать и говорить, ведь для того, чтобы выражать мысли, важно уметь вовремя подобрать самые нужные и точные слова.

Основные понятия фонетики

Фонетика раздел языкознания, изучающий звуковые формы языка, их акустические и артикуляцию, свойства, законы, по которым они образуются, вила функционирования.

Звук речи — это минимальная единица вой цепи, возникающая в результате артикуляции человека и характеризующаяся определенными фонетическими свойствами.

Звук является основной единицей языка со словом и предложением, но сам по себе он имеет никакого значения.

Звуки выполняют в языке важную смысл, значительную роль: они создают внешнюю оболочку слов и тем самым помогают отличить слова друг от друга.

Слова различаются количеством звуков, из которых они состоят, набором звуков, последовательностью расположения звуков.

Звуки языка образуются в речевом аппарате при выдыхании воздуха. В речевом аппарате можно выделить следующие части:

1) дыхательный аппарат (легкие, бронхи, трахея), который создает необходимое для образования звуковых колебаний давление воздушной струи;

3) полости рта и носа, где под влиянием колебаний голосовых связок происходят колебания воздушной массы и создаются дополнительные тоны и обертоны, наслаивающиеся на основной тон, возникший в гортани.

4) Полости рта и носа являются резонаторами, усиливающими дополнительные тоны звука; органы произношения, т. е. язык, губы.

5) 5) головной мозг и нервная система человека, управляющие всей работой речевого аппарата.

Артикуляционно все звуки речи делятся на гласные и согласные. Основные различия между ними связаны со способом образования этих звуков и их ролью при формировании слога. Слогообразующими являются гласные» которые образуют вершину слога, поэтому практически во всех языках мира число согласных превышает число гласных.

Принципы классификации звуков речи

Звуки русского языка по особенностям образования и акустическим свойствам делятся на гласные и согласные.

Гласные — это звуки, которые состоят только из голоса, при образовании гласных обязательно участие голосовых связок и отсутствие преграды в полости рта. Выдыхаемый воздух проходит через рот, не встречая никаких преград. Фонетическая функция гласных — в организации звуковой целостности слога, слова.

В русском языке основных гласных звуков шесть: [а], [о], [у], [э], [и], [ы].

Гласные звуки бывают ударными (например, шум — [у], лес — [э]) и безударными (например: вода — [а], весна — [и]).

Согласные — это звуки, которые состоят из шума или голоса и шума: при артикуляции согласных выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграды в полости рта. При образовании согласных необязательно участие голосовых связок, но обязательно наличие преграды и смыкательной артикуляции.

Согласные как класс звуков противостоят гласным еще и потому, что они не являются слогообразующими: само название «согласный», т. е. встречающийся вместе с гласным, указывает на подчиненную роль согласного в слоге.

Наконец, следует отметить еще один важный признак в противопоставлении гласных и согласных — их роль как носителей определенной информации. Поскольку гласных значительно меньше, чем согласных, они чаще встречаются, выбор их довольно прост. Согласных значительно больше гласных, поэтому возможность выбора необходимого из них труднее.

Звонкие и глухие согласные бывают парными и непарными.

В соответствии с этим признаком все согласные делятся на шумные и сонорные (от лат. Зопогиз — звучный).

Звонкий согласный на конце слова и перед глухим согласным заменяется парным ему глухим. Эта замена называется оглушением (друг — [к], ложка — [ш]).

Глухой согласный перед звонким согласным (кроме л, р, Ну м, й) заменяется парным ему звонким. Эта замена называется озвончением (просьба — [з»]).

Слог. Ударение

Слог — это один гласный звук или несколько звуков в слове, которые в процессе говорения произносятся одним толчком воздуха. Слог — это наименьшая единица произнесения слова. Слоги, состоящие из двух и более звуков, могут оканчиваться либо на гласный (это открытый слог, например по-ра, го-ра,), либо на согласный (это закрытый слог, например док-тор, чер-ный).

Ударение — это выделение слога в слове с большей силой при произнесении слова с помощью фонетических средств (силой голоса, долготой звучания, высотой тона).

Ударение всегда падает на гласный звук в слоге, например: кни-га, ве-сен-ний, при-гла-ситъ.

В зависимости от расположения ударения в слоговой структуре слова выделяют ударение свободное и связанное. Свободное ударение — это нефиксированное ударение, которое может падать на любой слог слова (в русском языке, например, оно может быть на последнем слоге: хорошо, на предпоследнем: подруга, на третьем от конца: дорого.

Связанное ударение — это фиксированное ударение, привязанное к определенному слогу в слове (во французском языке оно находится на последнем слоге, в английском на первом).

По отношению к морфологической структуре слова ударение может быть подвижным и неподвижным.

Подвоенное ударение — это ударение, которое способно перемещаться в разных словоформах одного и того же слова, оно не привязано к одной и той же морфеме, например: гора — гору.

Неподвижное ударение — это постоянное ударение, привязанное к одной и той же морфеме разных словоформ слова, например: книга, книгу, книгой.

Ударение может различать значения слов или разные формы слова: атлас (собрание географических карт) — атлас (блестящая шёлковая ткань), окна (им.п. мн.ч.) — окно (род.п. ед.ч.)

Слово обычно имеет одно ударение, однако иногда (как правило, в сложных словах) возникает побочное ударение (например: мединститут, двухэтажный).

Для обозначения ударения на письме в нужных случаях используется знак а вверху над ударной гласной.

В некоторых словах русского языка ударение ставится то на одном, то на другом слоге. Оба варианта являются правильными, например: одновременно и одновременно, творог — творог, иначе — иначе, мышление и мышление.

Русское ударение в изменяемых словах при их сложении или сопряжении может сохраняться на той же части слова, на который оно было в начальной форме: гора — горы, большой — большого, песчаный — песчаного, выбрать — выберу, а может переходить на другую часть слова, например: дружок — дружка, занять — заняла.

Фонема как единица языка

В каждом языке существует огромное разнообразие звуков. Но все многообразие звуков речи можно свести к небольшому числу единиц языка (фонем), участвующих в смысловой дифференциации слов или их форм.

Фонема — это единица звукового строя языка, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для опознавания и различения значимых единиц языка.

В русском языке 5 гласных фонем, а число согласных фонем колеблется от 32 до 37.

Как любая единица языка, фонема обладает присущими ей фонологическими признаками. Одни из них являются «пассивными» признаками, другие — «активными», например: твердость, звонкость, взрывность. Чтобы определить фонему, необходим мо знать набор ее дифференциальных признаков.

Чтобы определить фонему, надо найти такую позицию в слове, в которой различается больше всего фонем (сравните: мал — мол — мул — здесь под ударением в одном и том же фонетическом окружении различаются фонемы [а], [о], [у]).

Позиция — это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. Различают сильную и слабую позиции.

Сильная позиция — это позиция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фонема выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных русского языка это позиция под ударением. Для глухих/звонких согласных — позиция перед всеми гласными, например: [г]ол — [к]ол.

Слабая позиция — это позиция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, количество единиц, потому что фонемы имеют ограниченные возможности для выполнения своей различительной функции, например: с[а]ма — сама и сома.

Для гласных русского языка слабая позиция- это позиция без ударения. Для глухих/звонких»согласных — позиция конца слова, где они не различаются, совпадая в одном звуке, например: леса — лиса [лиса], съезд — съест [сйэст].

Транскрипция

Транскрипция — это особая система письма, используемая для точной передачи звукового состава устной или письменной речи. Транскрипция строится на строгом соблюдении принципа соответствия знака и звука, передаваемого этим знаком: один и тот же знак должен во всех случаях соответствовать одному и тому же звуку.

Различают несколько видов транскрипций. Чаще всего используется фонетическая транскрипция.

Фонетическая транскрипция используется для передачи слова в полном соответствии с его звучанием, т. е. с ее помощью фиксируется звуковой состав слова. Она строится на основе какого-либо алфавита с использованием надстрочных или подстрочных знаков, служащих для обозначения ударения, мягкости, долготы, краткости. Среди фонетических алфавитов наиболее известен алфавит Международной фонетической ассоциации, построенный на основе латинского алфавита, например, слова окно и день передаются следующим образом: [акпо\ [й у еп у ].

В России, кроме того, используется транскрипция, имеющая в своей основе русскую графику: [лтсно], [д*эн»].

В транскрипции не используются знаки препинания и прописные буквы.

Со словом «фонетика» каждый из нас сталкивался в школе, когда изучал русский язык. Этот раздел в русском языке очень важен, как, впрочем, и все другие. Знание фонетики позволит Вам грамотно произносить звуки в словах, чтобы Ваша речь была красивой и правильной.

Определение фонетики

Итак, начнем наш разговор с того, что скажем, что такое фонетика. Фонетика — это часть науки о языке, которая изучает звуки, являющиеся составной частью слов. Фонетика имеет связь с такими разделами русского языка, как орфография, культура речи, а также словообразование и многие другие.

Звуки в фонетике рассматриваются как элементы всей языковой системы, с помощью которых слова и предложения воплощаются в звуковую форму. Ведь только с помощью звуков люди могут общаться, обмениваться информацией и выражать свои эмоции.

Фонетику разделяют на частную и общую. Частную по-другому называют фонетикой отдельных языков. Она делится на описательную фонетику, которая описывает звуковой строй определенного языка (к примеру, фонетика русского языка) и историческую фонетику, изучающую то, как изменяются звуки с течением времени. Общая фонетика занимается изучением основных условий звукообразования, составлением классификации звуков (согласных и гласных), а также исследованием закономерностей сочетаний различных звуков.

А теперь настало время рассказать о том, что такое фонетика русского языка. Фонетика русского языка состоит из нескольких уровней формирования устной речи. А именно:

  • Звуки, разновидность звуков, произношение звуков.
  • Слоги, сочетания звуков.
  • Ударение.
  • Интонация, речь в целом и паузы.

Отметим, что русский язык включает в себя 37 согласных звуков и 12 гласных. Звуки образуют слоги. Каждый слог обязательно имеет один гласный звук (например, мо-ло-ко). Ударением называют произнесение определенного слога в слове с большей длительностью и силой. А интонация — это речевой элемент, который выражается в изменении высоты тона. Под паузой понимается остановка голоса.

Таким образом, мы теперь знаем, что такое фонетика, определение этого понятия подведет итог данной статьи. Фонетика – раздел науки языкознания, изучающий звуковую сторону языка, а именно звукосочетания и слоги, а также закономерности объединения звуков в цепочку.

koreniz.ru

Войти Зарегистрироваться
  • Вопросы
  • Справочник
  • Формулы
  • Учебники
  • Люди
  • Корни
  • Степени
Главная → Профиль dedpool06 → Вопросы
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 19:00:43
Терпим. Какое спряжения?
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 18:52:34
Антоним к фразеологизму семи пядей в олбу,брать быка за рога,олух царя небесного,ходить вокруг да около.
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 18:51:33
Охарактеризуйте звуки [п’],[ж],[г],[ч’],[ц],[в],[ф],[р’] по плану: 1) согласный или гласный;; 2) согласный твёрдый или мягкий, парный или непарный;; 3) глухой или звонкий, парный или непарный.Образец:
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 18:45:27
От какого глагола нельзя образовать страдательное причастие прошедшего времени: 1.Слышать 2.Одевать 3.Управлять
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 18:35:17
Сочинение-рассуждение на тему «подвиг»
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 18:22:04
Составь предложения со словом бег
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 18:20:02
Разбор слова шевелить по составу
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 18:19:01
Прочитайте фрагмент стихотворения Ю. Мориц про резинового ёжика. Почему обижался ёжик? Как можно объяснить причину его обиды? Здравствуйте, ёлки! На что вам иголки? Разве мы волки вокруг? Как вам не с
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 17:44:21
Просклоняйте личные местоимения Я,ТЫ, МЫ. ВЫ, ОН.ОНА, ОНО, ОНИ
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 17:40:17
назовите предметы на первом рисунке. картинки Какие звуки в этих словах разные? Какой из них звонкий, какой — глухой? Чем похоже произношение этих звуков? Такую же работу проделайте со словами-названи
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 17:35:12
Фонетический разбор слова шить
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 17:21:59
Морфологический разбор слова делаю
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 17:14:52
Помогите пожалуйста найти в предложении «Она была благоустроенной: обезьяна владела собственным домом, где были столовая, спальня, кухня, ванная.» главную и придаточную часть
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 16:59:37
Морфемный разбор слов книга художник припев рассказал
  • Русский язык
  • 5 б
  • 2017-07-08 16:52:28
Какой подеж у слова лихости помогите ← ПредыдущаяСледующая → 1 … 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 … 445 © 2014-2022 koreniz.ru
  • О проекте
  • Помощь
  • — подписывайтесь!

Задай вопрос

+

Как пишется послепраздничные дни

Морфологический разбор слова «послепраздничное»

Морфологический разбор «послепраздничное»:

«Послепраздничное»

Грамматический разбор

Смотрите также:

Морфологический разбор слова «послепраздничное»

Фонетический разбор слова «послепраздничное»

Карточка «послепраздничное»

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

2. Служебные части речи:

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

Лужину (кому?) — имя существительное;

Ладонью (чем?) — имя существительное;

Пыль (что?) — имя существительное;

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

План морфологического разбора прилагательного

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

Морфологический разбор глагола

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

Вошел (что сделал?) — глагол;

Источник

Морфологический разбор слова «послепраздничный»

Морфологический разбор «послепраздничный»:

«Послепраздничный»

Грамматический разбор

Смотрите также:

Морфологический разбор слова «послепраздничный»

Фонетический разбор слова «послепраздничный»

Синонимы «послепраздничный»

Карточка «послепраздничный»

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

2. Служебные части речи:

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

Лужину (кому?) — имя существительное;

Ладонью (чем?) — имя существительное;

Пыль (что?) — имя существительное;

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

План морфологического разбора прилагательного

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

Морфологический разбор глагола

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

Вошел (что сделал?) — глагол;

Источник

Разделенные общим языком: туалет

Недавно Говард написал:
А как насчет слова «Туалет»? Из переписки и дискуссий с американскими друзьями я понял, что в AmE это очень недопустимое слово.
В Американской Европе туалет используется для обозначения фарфорового сосуда для отходов жизнедеятельности человека, но обычно не для обозначения комнаты, в которой он расположен. Это может относиться либо к BrE. Таким образом, туалет — это совершенно употребительное слово в AmE, когда кто-то хочет сослаться на приспособление, например, в я встал на унитаз, чтобы заменить лампочку .Но в AmE это обычно не слышно в контексте, в котором это относится к комнате, например, в Они курили в женском туалете . Для того, кто ассоциирует это слово только с фарфоровым предметом, кажется слишком личным говорить «Где туалет?», поскольку нет никаких сомнений в том, что если вы попросите этот фарфоровый предмет, будут задействованы телесные функции. С другой стороны, спрашивать комнату, в которой находится туалет, кажется менее личным, поскольку есть много причин, чтобы пойти в эту комнату (например,грамм. почистить зубы, взять туалетную бумагу для сморкания, поправить парик…). Итак, просят комнату, и никого не заставляют созерцать телесные функции.

В Американской Европе термин «ванная» использовался для эвфеми{с/з}е «туалет» так долго, что «пойти в ванную» означает «опорожнить мочевой пузырь/кишечник». Так, несчастный человек может сказать врачу, что мне больно, когда я иду в туалет. Они не имеют в виду, что стучат головой о дверной косяк. Поскольку ванная комната = телесные функции, это слово стало табуированным, и поэтому для комнаты были изобретены другие эвфемизмы, такие как уборная и туалетная комната.

BrE имеет разные названия для комнаты с туалетом. Во-первых, ванная комната указывает только на комнату с (BrE) ванной / (AmE) ванной, тогда как в AmE это относится к комнате с туалетом (и обычно раковиной и, возможно, ванной (ванной) или душем). Пару лет назад в Национальной галерее (Лондон) я слышал такой диалог между парой американских туристов и жестоким (и, наверное, скучающим) охранником:

Турист: Не могли бы вы сказать нам, где туалет?
Охранник: Тебе нужен отдых?
Турист: О нет, я имею в виду ванную.
Охранник: Почему? Вы хотите принять ванну (=AmE принять ванну)?
Туристы: *задыхаясь от слов*
Охранник: Я могу направить вас в женский туалет.
Поскольку ванная комната относится только к помещениям с ванной, туалет или туалет используется для комнаты с туалетом/раковиной, а иногда душевая используется для комнаты с туалетом, раковиной и душем. (Для моих ушей AmE это звучит как комната с одним лишь душем, как в спортзале.) Я помню, как ребенком я узнал, что британцы говорят туалет, или W.C. , но сегодня это не очень популярная фраза, по крайней мере, не в тех кругах, в которых я путешествую. Я видел W.C. на общественных объектах гораздо чаще во Франции, чем в Англии. Термин, к которому я не был готов, но часто слышу, — это ванная комната (ванна / туалет), которая относится к комнате с туалетом (и т. Д.), Которая примыкает к спальне и является отдельной. Это происходит от французского (bien sûr). Размещение с ванной комнатой — это номер в отеле (или в гостинице с завтраком), который имеет собственный туалет / ванную комнату.

В то время как/хотя туалет является менее табуированным в BRE, чем в AmE, некоторые люди избегают его, потому что он деклассирован* (или не-U, в терминах BrE).Термины U (т.е. высший класс) — туалет (или для краткости лав) или туалет. В школе в США меня учили проситься в туалет. Я до сих пор помню недоумение своих одноклассников и свое недоумение по поводу того, почему ванную комнату назвали лабораторией. Я также могу вспомнить раздражение сестры Хелен из-за того, что мы настойчиво говорим «лаборатория» или «лаборатория» (обычное для AmE произношение слова «лаборатория»).

Когда я впервые переехал в Южную Африку и столкнулся с тем, что меня не поняли, когда я использовал эвфемизмы AmE для обозначения комнаты с туалетом, мне было очень неудобно спрашивать Где туалеты? L oo пришел на помощь, так как мне было ясно, что это относилось к комнате.Но к тому времени, когда я уехал из ЮАР, я (десять) привык говорить туалет , когда он мне был нужен. Вы бы видели выражение лиц, когда я попросил туалет в мой первый день на моей новой работе в Техасе. Это было на приеме для жен преподавателей и женщин-преподавателей. Да, этот университет был настолько консервативен, что считалось неприличным, чтобы мужья и жены преподавателей обедали в одиночестве, поэтому они избежали проблемы, пригласив женщин-преподавателей вместо своих мужей.Итак, я был на приеме, полном длинноволосых, настоящих техасских дам (одна из которых сказала мне: «Должно быть, так хорошо вернуться в цивилизацию»!) и я попросил туалет . Это было бесценно.

* Déclassé может использоваться в AmE для обозначения «пониженного социального положения» (т. е. ранее более высокого статуса) или «имеющего низкий социальный статус» (т. е. изначально не имевшего более высокого статуса). OED имеет только прежнее значение, поэтому я не уверен в данный момент, является ли мое использование здесь declassé AmE, или OED просто немного устарел в этом отношении.Лучшая половина далеко, так что тебе придется быть моим проводником.

Как сказать «Ванная» на корейском

Сегодняшний урок будет посвящен тому, как сказать «ванная» по-корейски .

Это определенно то, чему вы захотите научиться, как только приедете в Корею! Даже если вам не нужно принимать душ или купаться за пределами вашего дома или жилья, вы почти гарантированно нуждаетесь в туалете в любой момент времени. Особенно, когда вы путешествуете по Южной Корее.

В таких случаях важно знать, как сказать «ванная» на корейском языке или «туалет» на корейском языке , чтобы вы могли узнать, где вы можете заниматься своими делами.Давайте приступим!

«Ванная» на корейском

В основном есть три способа сказать «ванная» на корейском языке, в зависимости от значения, которое вы хотите передать. Если вы говорите о комнате, где находится туалет, используйте слово 화장실 (hwajangshil). Это слово действительно удваивается как слово «туалет» на корейском языке.

Однако, если вы говорите о ванной как о помещении, где вы будете принимать душ или ванну, вы можете вместо этого использовать слова 욕실 (йокшил), 목욕실 (мокьокшил) и 목욕탕 (мокйоктханг).Обычно все эти слова относятся конкретно к типу комнаты, в которой есть ванна. Интересно, что во многих корейских квартирах на самом деле нет ванн, а в других есть.

Еще один интересный момент, который стоит отметить, это то, что почти все ванные комнаты в корейских квартирах и домах, если не все, объединяют туалет и душ или даже ванну в одну комнату. Таким образом, корейцы часто используют только слово 화장실 (hwajangshil), когда им нужно в туалет, а затем говорят, что они примут душ или помоются, вместо того, чтобы использовать описательное слово комнаты.Запутанно, мы знаем!

Теперь, когда вы знаете приведенный выше словарь, вы можете добавить его в этот список основных корейских слов, которые нужно выучить в первую очередь.

샤워갔다올게요 (shawokattaolkeyo) – Пойду приму душ и вернусь

씻고 올게요 (sshitgo olkeyo) – Пойду умыться и вернусь

Еще не умеете читать по-корейски? Нажмите здесь, чтобы узнать бесплатно примерно за 60 минут!

Предупреждение о латинизации

Хотя вы можете изучать слова в этой статье, просто читая их латинизированные версии, вам пригодится умение читать на хангыле, если вы когда-нибудь захотите приехать в Корею.Хангыль — это корейский алфавит, и его несложно выучить. Фактически, вы можете изучить его всего за 90 минут.

После того, как вы познакомитесь с хангылем, жизнь в Корее вдруг покажется вам намного проще, и страна не будет казаться вам такой чужой. Итак, если вы серьезно относитесь к изучению корейского языка, почему бы не выучить хангыль сегодня?

Примеры предложений

Официальный:

저기요! 화장실은 어디세요? (чогийо! Хваджанширун эодисейо?)

Простите! Где здесь ванная комната?

Стандарт:

목욕탕에 가서 손을 씻으면 돼요.(мокйоктанге гасео соныл сшисеумён дваэё.)

Руки можно мыть в ванной.

Неофициальный:

난 잠깐 화장실갔다올게. (нан джамккан хваджангшилкаттаолке.)

Я ненадолго схожу в ванную.

그녀는 또 욕실을 독차지했나봐. (Кынёнын ддо йокширул докчаджихэтнабва.)

Похоже, она снова заполонила ванную.

Теперь, когда вы знаете, как сказать «ванная» по-корейски, вам не придется танцевать в туалете, пытаясь найти ее! Какие еще слова и фразы вы хотели бы выучить? Дайте нам знать в комментариях ниже.

Хотите больше корейских фраз? Щелкните здесь для получения полного списка!

Фото: BigStockPhoto

Испанский словарь для ванных комнат | Study.com

Словарь для ванной

Поздравляем! Вы нашли ванную. Теперь давайте определим некоторые словарные слова для ванной, которые вам понадобятся, если вы находитесь в отпуске в испаноязычной стране.

Испанский Произношение Английский
Ла Бата /БАХ.тах/ халат
Эль-Секадор /сэх.ках.DOHR/ фен
Эль Сепилло /сэх.ПИЭ.ёх/ щетка
ла пенилья /peh.ee.NEE.yah/ гребень
кондиционер /ah.kohn.dee.seeoh.nah.DOHR/ кондиционер
Эль Альгодон /агл.гох.DOHN/ ватные палочки
эль хило стоматологический /EE.loh dehn.TAHL/ зубная нить
дезодорант /deh.soh.doh.RAHN.teh/ дезодорант
ла льав /ЯХ.бех/ кран
Эль Ботикин /boh.tee.KEEN/ аптечка
Эль Эспехо /ehs.PEH.hoh/ зеркало
Лос Копитос /koh.PEE.tohs/ Ватные палочки
ла макина де афейтар /MAH.kee.nah deh ah.FEH.ee.tahr/ бритва
Эль Чампу /чахм.POOH/ шампунь
крема де афейтар /KREH.mah deh ah.FEH.ee.tahr/ крем для бритья
ла духа /ДОО.ча/ душ
Эль Горро де Баньо /GOH.roh deh bah.nyoh/ шапочка для душа
эль лаваманос /лах.бах.MAH.nohs/ раковина
Эль-Хабон /hah.BOHN/ мыло
Ла Хабонера /hah.boh.NEH.rah/ мыльница
Ла Эспонья /ehs.POHN.hah/ губка
эль инодоро /ee.noh.DOH.roh/ туалет
Бумага гигиены /pah.pehl ee.hee.EH.nee.koh/ туалетная бумага
эль-сепильо-де-диентес /seh.PEE.yoh deh dee.EHN.tehs/ зубная щетка
крем для зубов /КРЭХ.мах ден.ТАХЛ/ зубная паста
ла-тоалья /точ.АХ.ях/ полотенце
латина /ТЭЭ.нах/ ванна
Эль-Агуа /AH.goo.ah/ вода

Как использовать этот словарь

Давайте узнаем, как запросить эти предметы на испанском языке:

Сначала давайте научимся говорить, что нет или нет определенных вещей в ванной , например:

  • Без сена agua caliente. (произносится: /noh AH.ee AH.goo.ah kah.lee.EHN.teh/): Нет горячей воды.
  • Нет сена Toallas. (произносится: /noh AH.ee toh.AH.yahs/): Нет полотенец .

Или вы можете просто запросить предметы:

  • ¿Me puede dar papel higiénico, por пользу? (произносится: /meh.PUEH.deh dahr pah.PEHL ee.hee. EH.nee.koh pohr.fah.BOHR?/): Не могли бы вы дать мне немного туалетной бумаги, пожалуйста?
  • ¿Me puede dar crema de dentes, por пользу? (произносится: /мех.PUEH.deh dahr KREH.mah deh dee.EHN.tehs pohr.fah.BOHR?/): Не могли бы вы дать мне немного зубной пасты, пожалуйста?

Вы также можете сказать:

  • ¿Tiene papel higiénico? (произносится: /tee.EH.neh pah.PEHL ee.hee.EH.nee.koh?/): У вас есть туалетная бумага?
  • ¿Tiene альгодон? (произносится: /tee.EH.neh ahl.goh.DOHN?/: У вас есть ватных палочек?

Если вы хотите спросить , где вы можете найти эти предметы, скажите:

  • ¿Dónde está el jabón? (произносится: /DOHN.deh ehs.TAH ehl hah.BOHN?/): Где мыло?
  • ¿Dónde está la toalla? (произносится: /DOHN.deh ehs.TAH lah toh.AH.yah?/): Где полотенце?

Или, если вы хотите пожаловаться на то, что в ванной что-то не так, вы можете сказать:

  • Hay un problema con… (произносится: /AH.ee oon proh.BLEH.mah kohn.. ./): Проблема с…
  • El baño está sucio. (произносится: /ehl BAH.nyoh ehs.TAH SOO.see.oh/): Ванная грязная.
  • Но баха-эль-агуа-дель-инодоро. (произносится: /noh BAH.hah ehl AH.goo.ah dehl ee.noh.DOH.roh/): Унитаз не смывается.
  • No baja el agua del lavamanos. (произносится: /noh BAH.hah ehl AH.goo.ah dehl lah.bah.MAH.nohs/): Раковина не сливает воду.

Видишь? Теперь вы готовы попросить самые необходимые предметы в ванной комнате.

Слова действия для ванной

До сих пор вы научились говорить такие вещи, как:

  • Где шампунь?: ¿Dónde está el champú? (произносится: /DOHN.deh ehs.TAH ehl chahm.PUH/
  • Можешь дать мне немного шампуня?: ¿Me puede dar champú? (произносится: /meh pu.EH.deh dahr chahm.PUH?/
  • Мне нужен шампунь.: Necesito чампу. (произносится: /neh.seh.SEE.toh chahm.PUH/)
  • Нет шампуня.: Нет сена чампу. (произносится: /noh AH.ee chahm.PUH/)

Теперь вы выучите несколько глаголов действия, которые вы используете в обстановке ванной.Итак, в конце этого урока вы также сможете составлять такие предложения, как я принимаю душ; Я чищу зубы; а я умываю руки.

Давайте продолжим и изучим некоторые глаголы действия, которые можно использовать в ванной:

Испанский Произношение Английский
головка /seh.pee.YAHR.seh/ Для чистки
мелкий /peh.EE.NAHR.seh/ Причесываться
Секарсе Лас-Манос /сек.KAHR.seh lahs MAH.nohs/ Высушить руки
секрет /seh.KAHR.seh/ Чтобы вытереться
Бахар-эль-Агуа /bah.HAHR ehl AH.goo.ah/ Для промывки
платье /behs.TEER.seh/ Чтобы одеться
Санитарная служба /ээр ахл сах.ни.ТАХ.реох/ В туалет
томар-ун-баньо /точ.MAHR oohn BAH.nyoh/ Чтобы принять ванну
Макильярс /mah.kee.YARH.seh/ Чтобы нанести макияж
афейтарсе /ah.feh.ee.TAHR.seh/ Для бритья
enjabonarse /ehn.hah.boh.NARH.seh/ Намылиться
bañarse/tomar una ducha /бах.НЯХР.сех/ Принять душ
лавар / лах.БАХР/ Для стирки
Лаварс ла Кара /лах.БАРХ.сех лах КАХ.рах/ Умыть лицо
лаварсе эль кабелло /лах.БАХР.сех эль ках.БЕХ.йох/ Мыть голову
Лаварсе Лас Манос /лах.БАРХ.сех лахс Мах.нохс/ мыть руки

Теперь вы знаете не только названия предметов в ванной, но и действия.Итак, составим несколько предложений:

  • Me baño todos los días. (произносится: /meh bah.NYOH TOH.dohs lohs DEE.ahs/): Я принимаю душ каждый день.
  • Me cepillo el кабельо. (произносится: /meh seh.PEE yoh ehl kah.BEH.yoh/): Я расчесываю волосы.
  • Me maquillo en el baño. (произносится: /meh mah.KEE.yoh ehn ehl BAH.nyoh/): Я наношу макияж в ванной.
  • Me lavo la cara en el lavamanos. (произносится: /meh LAH.boh lah KAH.rah ehn ehl lah.bah.MAH.nohs/): Я умываю лицо в раковине.
  • Me cepillo los dientes con cremadental. (произносится: /meh seh.PEE.yoh lohs dee.EHN.tehs kohn KREH.mah dehn.TAHL/: Я чищу зубы зубной пастой.

Резюме урока

В этом уроке вы выучили испанский словарь для туалета, или el baño :

  • Как найти туалет
  • Как найти или попросить предметы для ванной
  • Как составлять полные предложения, используя глаголы для ванной

Немецкая терминология для ванных комнат | Изучать.ком

Предметы для раковины

Теперь, когда у Симоны есть принадлежности для душа, она готова начать покупать предметы, которые она будет использовать для раковины в ванной. Давайте посмотрим на эти термины.

Словарь Перевод и произношение
Вашбеккен раковина (произносится: дахс ВАХШ-бех-кен)
Дер Вассерхан водопроводный кран (произносится: dehr VAH-sehr-hahn)
Шпигель зеркало (произносится: dehr SHPEE-gehl)
штамп Seife мыло (произносится: ди Зий-фе)
штамп крем сливки (произносится: ди КРЭ-мех)
штамп Шминке макияж (произносится: ди ШМИН-ке)
Парфюм духи (произносится: dahs pahr-FÜM)
Занпутцбехер кружка для зубной щетки (произносится: дер ТСАН-путс-бех-хер)
штамп Занбюрсте зубная щетка (произносится: ди ТСАН-бюрс-тех)
штамп Zahnpasta зубная паста (произносится: ди ТСАН-тьфу-стах)
Цехне путцен чистить зубы (произносится: TSÄ-neh PUTS-ehn)
дер Камм гребень (произносится: dehr KAHM)
штамп Бюрсте кисть (произносится: ди БЮР-стех)
дас Харгумми резинка для волос (произносится: dahs HAHR-goomih)

Саймон покупает новый Waschbecken (раковина).Она выбирает большую полку с красивой Wasserhahn (водопроводный кран) и маленькую полку с Spiegel (зеркало), чтобы поставить над ней. Там она может хранить свои Seife (мыло), Kreme (крем), Schminke (косметика) и Parfüm ( 9006 9006). Ей нравится иметь все вещи, которые ей нужны утром, в одном удобном месте.

8 9

Zahnputzbeher (Гружка зубной щетки) Для ее Zahnbürste (зубная щетка) и Zahnpasta (зубная паста) — это единственное, что ей нужно для Zähne Putzen чистка зубов).На полке есть небольшой ящик, куда она положит свои Kamm (расческа), Bürste (щетка) и Haargummis (резинки для волос). Идеально!

Приборы и приспособления

Теперь давайте рассмотрим некоторые термины для оборудования и приспособлений для ванных комнат и прачечных:

das Badezimmerm ванная комната
Стиральная машина стиральная машина (произносится: ди ВАШ-мах-шинех)
дер Wäschetrockner сушилка (произносится: дер ВАШ-э-трох-кнехр)
Вестекорб корзина для суши (произносится: dehr VÄSH-eh-kohrb)
умывальник туалетный туалет (произносится: ди то-а-лех-тех)
дер Спюлькастен туалетный бачок (произносится: dehr SPÜL-kah-stehn)
биде биде (произносится: dahs bee-DEH)
дер Клодеккель крышка унитаза (произносится: dehr KLOH-deh-kehl)
умирает Туалеттенбюрсте туалетная щетка (произносится: ди то-а-ле-техн-бюр-стех)
Туалетная бумага туалетная бумага (произносится: дахс то-а-лех-тен-па-пир)

У нее уже есть Waschmaschine (стиральная машина), но она также хочет купить Wäschetrockner (сушилка).Она выбирает ту, которая поместится рядом с ней Wäschekorb (корзина для белья). Таким образом, при стирке у нее все в одном месте.

Simone уже выбрал туалет (туалет) с Spülkasten (туалетной резервуар) и Bidet (Bidet), но она должна выбрать между всеми разными Klodeckel (туалет крышки). Она выбирает ярко-красную и Toilettenbürste (щетка для унитаза) того же цвета.Туалетная бумага (туалетная бумага) будет на стене рядом с ним.

И все! Симона забрала все из магазина и готова приступить к ремонту. Новая ванная будет выглядеть потрясающе!

Резюме урока

В этом уроке мы упомянули много вещей, которые находятся в ванной комнате, например, die Badewanne (ванна), die Dusche (душ), 5 das раковина) и der Spiegel (зеркало).Мы также обсудили топливные вещи, такие как Die Zahnbürste (зубная щетка) и приборы, такие как Die Southmaschine (стиральная машина), der Wäschetrockner (сушилка) и Diale Toilite (туалет).

Французский уход за туалетом и видео 🛀

Изучите французскую лексику в туалете, а затем посмотрите ежедневный уход за туалетом на французском языке с забавным видео в видеоигре The Sims.

Это видео с участием The Sims действительно поражает двух зайцев одним выстрелом :

  1. Французский словарный запас для туалета
  2. Французские возвратные глаголы (глаголы «se»), которые часто используются в рутине туалета. Перейдите по этой ссылке на мою статью о французских возвратных/местоименных глаголах.

Прокрутите вниз, чтобы посмотреть видео!

1 – Французский душ, ванна и словарь для ванной

  1. La salle de bain(s) – ванная комната – возможны 2 варианта написания, с буквой s или без нее.
  2. La salle de douche – душевая
  3. Туалетная комната – комната с раковиной, иногда душем, иногда туалетом.
  4. Les Toilettes – туалеты на французском языке
  5. Une baignoire – ванна
  6. Un bain – ванна
  7. Une douche – душ (не душ…)
  8. Un lavabo – раковина для ванной (≠ un évier = кухонная раковина)
  9. Un bide – ах, печально известное французское биде. Небольшая мебель для ванной комнаты, в которой вы моете… ноги, конечно 🙂
  10. Un rideau (de douche) – занавеска (для душа)
  11. Le pommeau de douche – насадка для душа
  12. La poignée de douche – ручной душ
  13. Le robinet – кран
  14. Le siphon – слив
  15. Prendre un bain – для принятия ванны
  16. Prendre une douche – для принятия душа
  17. Se laver – для умывания
  18. Se laver – для умывания для волос
  19. Se rincer – для ополаскивания
  20. Se brosser les dents, les cheveux – для чистки зубов, волос
  21. Le savon – мыло
  22. Le gel-douche – гель для душа
  23. Du bain moussant – пена для ванны
  24. De la mousse – пена
  25. Le shampoing – шампунь (произносится как shan(носовой) poin(назальный))
  26. L’après-shampoing – кондиционер
  27. Une brosse – щетка
  28. Un sèche-cheveux – фен
  29. Une éponge – губка
  30. Le gant de туалетная бумага – мочалка (во Франции обычно прямоугольная перчатка, а не просто маленькое полотенце)
  31. La serviette de Toilette / de bain – полотенце
  32. Le tapis de bain – коврик для ванной
  33. La douche fuit – протекает душ
  34. Il ya une fuite – течь
  35. La baignoire est bouchée – ванна забита
  36. L’eau est froide, tiède, chaude, brûlante – вода холодная, прохладная, теплая, обжигающе горячая

Сейчас , перейдите по этой ссылке, чтобы узнать все о том, как попросить туалет на французском языке, и о соответствующей лексике французского туалета.

Кроме того, знаете ли вы, как мыть голову во французской ванне (только с ручным душем и часто без занавески)?

Метод аудиокниги À Moi Paris

Новый подход к изучению традиционного и современного французского языка, логически структурированный для носителей английского языка.

Подробнее и образцы аудио

2 – Ежедневное изучение французского в ванной, видео

Теперь давайте выучим французскую лексику ежедневного ухода за туалетом в контексте простой истории о видеоигре «The Sims»

Вы заметите, что многие глаголы, связанные с туалетными принадлежностями, используют конструкцию «se», поэтому я предлагаю вам сначала прочитать мою статью о французских возвратных глаголах.

Если вам нравится изучать французский язык в контексте, ознакомьтесь с загружаемыми французскими аудиокнигами French Today: Двуязычные романы French Today записываются с разной скоростью и произношением, и основное внимание уделяется современному современному плавному произношению.

3 – Стенограмма на французском языке и английский перевод видео

Нотр-Сим, спальня.
Наш сим спит.

Обслуживающий персонал, elle se réveille, elle se lève, et elle va dans la salle de bains.
Теперь она просыпается, встает и идет в ванную.

Elle va aux Toilettes, elle fait pipi et puis elle s’essuie et elle tire la chasse.
Она пользуется ванной, писает, затем вытирается и смывает.

Elle se lave les mains avec du savon Liquide, et puis elle va prendre une douche.
Она моет руки жидким мылом, затем принимает душ.

Elle se déshabille et puis elle rentre dans sa douche et elle se lave avec du gel pour la douche: elle se frotte bien.
Она раздевается, затем идет в душ и моется гелем для душа: она энергично вытирается.

Et puis elle se lave les cheveux avec du shampoing.
А потом она моет волосы шампунем.

Peut être qu’elle se rase, on sait pas !
Может быть, она бреется, мы не знаем!

Elle se rince les cheveux et pendant tout le temps de sa douche, elle chante!
Она ополаскивает волосы и во время душа поет!

Avec les Sims, c’est magique.Elle ne s’essuie pas, elle ne s’habille même pas! Un tour et elle est prête!
С Sims это волшебно. Она не вытирается, даже не одевается! Вращение и она готова!

Elle se lave les dents avec une brosse à dent et du dentifrice.
Она чистит зубы зубной щеткой и зубной пастой.

Elle, который смотрит в зеркало. Normalement, elle devrait se coiffer les cheveux, se sécher les cheveux et puis se mettre de la creme, et se maquiller: se faire les yeux, et se mettre du brillant à lèvre.
Она смотрит на себя в зеркало. В обычной жизни она должна расчесывать волосы, сушить волосы и увлажнять кожу, а также наносить макияж: подводить глаза и накладывать блеск.

Mais encore une fois, un Sim n’a pas besoin de faire tout ça.
Но опять же, симу не нужно все это делать.

Обслуживание, elle va dans sa chambre, et elle va se changer: peut être qu’elle va se mettre en tenue de sport, ou bien tout simplement en jean et en футболка, ou encore elle peut se mettre une robe.
Сейчас она идет в свою комнату и переодевается: может быть, она наденет спортивный костюм, или просто джинсы и футболку, или еще она может надеть платье.

Если вам понравилось это видео, нажмите «Мне нравится» и поделитесь им со своими учениками и учителями. Я думаю, это забавное видео для использования в классе, не так ли? Дайте мне знать, что вы думаете — я читаю все комментарии, и ваше мнение очень важно для меня.

Подпишитесь на канал French Today на YouTube, чтобы учить французскую лексику и грамматику с помощью популярных видеоигр The Sims и Minecraft на французском языке.

Я ежедневно публикую эксклюзивные мини-уроки, советы, фотографии и многое другое на своих страницах в Facebook, Twitter и Pinterest — так что присоединяйтесь ко мне!

Фонологическая (звуковая) осведомленность — Kid Sense Child Development

Что такое фонологическое (звуковое) восприятие?

Фонологическое осознание (иногда называемое «звуковым осознанием») — это осознание того, что такое звуки и как они объединяются в слова. Навыки включают в себя способность рифмовать, сегментировать слова на слоги и отдельные звуки, смешивать звуки вместе, определять звуки в разных позициях в словах и манипулировать звуками в словах.

 

Почему важна фонологическая (звуковая) осведомленность?

Фонологическая осведомленность является важным навыком, предшествующим обучению грамоте, потому что, если в этой области есть трудности, это часто может привести к трудностям при чтении и письме. Дети развивают навыки фонологической осведомленности в последовательном порядке, который выглядит следующим образом:

  • Способность слышать рифмы и аллитерации.
  • Слышать слова в разговорной речи.
  • Слышание слогов в произносимых словах, а затем способность выстукивать слоги.
  • Слышать звуки в начале слов и затем произносить слова, начинающиеся с определенных звуков.
  • Распознавание и определение рифмующихся слов, а затем умение составлять рифмующиеся слова.
  • Возможность слышать отдельные звуки в словах.
  • Возможность смешивать отдельные звуки вместе, чтобы составить слово (например, c_a_t = кошка).
  • Возможность сегментировать звуки в словах (например, cat = c_a_t).
  • Удаление, замена и манипулирование звуками в словах.

 

Какие строительные блоки необходимы для развития фонологического (звукового) восприятия?
  • Внимание и концентрация: Устойчивое усилие, выполнение действий без отвлечения и способность удерживать это усилие достаточно долго, чтобы выполнить задание.
  • Слух: Достаточный слух для распознавания звуков речи.
  • Функционирование среднего уха: У ребенка с продолжающимися ушными инфекциями, склерозом уха или простудой, которая блокирует уши, могут быть колебания уровня слуха, что может повлиять на речь и восприятие звуков.
  • Обработка слуха: Способность слышать звуки, различать похожие звуки или слова и отделять соответствующую речь от фонового шума.
  • Рецептивный (понимающий) язык: Понимание простых понятий, таких как начало, конец, середина, долгий, короткий, громкий и тихий.
  • Артикуляция: Четкость звуков речи и разговорной речи.
  • Рабочая память: Способность временно сохранять и обрабатывать информацию, связанную с пониманием языка, рассуждениями и изучением новой информации; и обновлять эту информацию по мере изменения.

 

Как узнать, есть ли у моего ребенка проблемы с фонологическим (звуковым) восприятием?
Возраст   Общие фонологические (звуковые) трудности восприятия
Комбинезон
  • С трудом расшифровывает незнакомые слова.
  • С трудом произносит слова правильно.
  • Читает медленно, с трудом или неразборчиво, когда читает соответствующие возрасту абзацы или рассказы.
  • С трудом понимает, что они читают.
  • С трудом пишет и пишет слова.
  • Имеет трудности с изучением и доступом к учебной программе в школе.
  • Отсутствие мотивации для участия в чтении и письме.
  • Поступил с низкой самооценкой, связанной с академическими трудностями.
4–5 рупий  
  • С трудом узнает и произносит рифмующиеся слова.
  • Не слышен начальный звук в слове.
  • Ребенок не может различать слоги в словах (например, масло=бу….ттер, гусеница=ка…тер…пи…ллар).
6–7 лет
  • Невозможно разделить слова на звуки (например, cat=c…a…t – 3 звука).
  • Не может смешивать звуки вместе, чтобы составлять слова (например, c_a_t = кошка).
  • Не слышен начальный, конечный и средний звуки в словах.
  • Испытывает трудности с правописанием простых слов, не являющихся словами (например,грамм. либ, нук, дас).

 

Какие еще проблемы могут возникнуть, если у ребенка есть трудности с фонологическим (звуковым) восприятием?

Когда у ребенка есть фонологическое (звуковое) восприятие, у него также могут возникнуть трудности с:

  • Грамотность: Правописание и письмо.
  • Внимание и концентрация: Устойчивое усилие, выполнение действий без отвлечения и способность удерживать это усилие достаточно долго, чтобы выполнить задание.
  • Рецептивный (понимающий) язык: Понимающий язык.
  • Выразительный (использующий) язык: Использование языка посредством речи, жестов или альтернативных форм общения для сообщения желаний, потребностей, мыслей и идей.
  • Артикуляция: Четкость звуков речи и разговорной речи.
  • Выполнение учебной работы
  • Почерк
  • Планирование и определение последовательности: Последовательное многоэтапное выполнение задачи/действия для достижения четко определенного конечного результата.
  • Сенсорная обработка: Точная регистрация, интерпретация и реакция на сенсорную информацию
  • стимуляция в окружающей среде и собственном теле.
  • Исполнительные функции: Навыки рассуждения и мышления высшего порядка.
  • Уверенность в себе: Вера ребенка в свою способность выполнить задачу.

 

Что можно сделать для улучшения фонологического (звукового) восприятия?
  • Работайте совместно с персоналом дошкольного/школьного учреждения, чтобы установить совместные коммуникативные цели и разработать стратегии, которые помогут поддержать ребенка в классе.
  • Спойте детские стишки , чтобы помочь ребенку познакомиться с рифмующимися словами.
  • Время чтения: Каждый день выделяйте определенное время для чтения ребенку и вместе с ним.
  • Семейное чтение: Выделяйте время, когда вся семья может сесть и почитать вместе.
  • Материалы для чтения: Обеспечьте дом разнообразными материалами для чтения, чтобы познакомить ребенка со звуками в словах (например, письма, газеты, журналы, комиксы, книжки с картинками).Разместите предметы в гостиной, спальне и даже в ванной комнате.
  • Посетите библиотеку: Это побудит ребенка любить читать и писать, и он сможет получить доступ к широкому спектру материалов для чтения. Кроме того, библиотека может предлагать программы для чтения, такие как приглашенные рассказчики, которые могут еще больше повысить интерес ребенка к чтению, например.
  • Электронные программы: Совершенствуйте навыки ребенка, используя другие виды деятельности, такие как книги на кассете, использование компьютерных программ (например,грамм. Читающий доктор, Читающие яйца) или Ipad.
  • Логопедическая оценка: Чтобы определить, где происходит нарушение звукового восприятия и есть ли другие элементы, такие как рецептивная речь (понимание) или трудности с артикуляцией, которые могут оказывать влияние.

 

Какие действия могут помочь улучшить фонологическую (звуковую) осведомленность?
  • Слушайте звуки в окружающей среде, песни, рассказы, слова и звуки речи.
  • Смотрите книги вместе с раннего возраста.
  • Издавать звуки: Расскажите о том, как звуки издаются ртом, и потренируйтесь издавать разные звуки перед зеркалом (например, змея издает звук «сссс»).
  • Алфавит: Посмотрите на алфавитные книги и пойте алфавитные песни.
  • Пойте детские стишки и песенки: Подчеркивайте ритм и рифмовку в стишках и песнях, таких как «Incy Wincy Spider» и «Twinkle, Twinkle Little Star» (напр.грамм. «Мерцай, мерцай, звездочка, Как мне интересно, что ты такое»).
  • Читайте вместе книги , в которых упор делается на звуковую игру (например, рифмы, аллитерации или слова, начинающиеся с одного и того же звука). Подчеркните ребенку, что рифмующиеся слова звучат одинаково, потому что у них одинаковые окончания (например, «c at » и «h at » оба содержат звук «at»).
  • Я различаю звуки в словах . Например, расскажите о звуке в начале слов: «Слушай, мама начинается со звука /м/».Давайте найдем больше слов, которые начинаются со звука /m/’).
  • ‘ ​​ Я шпионю’: Играйте в такие игры, как «Я шпионю», и по очереди находите предметы, названия которых начинаются с определенного звука (например, «Я слежу своим глазком за чем-то, начинающимся с /т/»).
  • Слоги: Смоделируйте и предложите ребенку определить количество слогов в слове, хлопая в ладоши, барабаня или топая ногами (например, «бабочка» — но — тер — летать). Выхлопайте имя ребенка, а также имена братьев и сестер, домашних животных, членов семьи и одноклассников.
  • Сумка Feely: Взрослый и ребенок могут по очереди вытаскивать предметы, чтобы сосредоточиться:
    • Рифма: положите пары предметов в мешочек на ощупь. Если два объекта рифмуются, они могут сохранить пару.
    • Слоги: поместите в пакет различные предметы (например, игрушки, пластиковую еду). Попросите ребенка взять предмет, произнести слово и определить, сколько в нем слогов.
    • Сегментация звука: выберите пары объектов/изображений с одинаковым количеством звуков в названии.Положите их в сумку. Каждый ребенок берет по два предмета/картинки и говорит, одинаково ли в них количество звуков. Если они это сделают, ребенок может оставить себе пару. Примечание: мы ориентируемся на количество звуков, а не на количество букв (т. е. в b-oa-t столько же звуков, сколько в c-a-t). Первоначально вы можете использовать блоки для представления каждого звука.
  • Глупые предложения: Составьте глупые предложения, в которых слова начинаются с одного и того же звука (например, «Милая коала Кэти любит обниматься с Хлоей»).
  • Пары слов: Придумайте список знакомых пар (например, рыба и чипсы, нож и вилка, Пош и Бекс, соль и перец). Попробуйте поменять местами первые звуки каждого слова, чтобы получились спунэризмы (например, стол и стул = чабл и таир).
  • Замена звука: По очереди измените звук в слове, чтобы создать новое слово (например, шляпа – хут-хум – обнять – жук – сумка).

 

Почему мне следует обращаться за помощью к психотерапевту, если я замечаю у своего ребенка трудности с фонологическим (звуковым) восприятием?

Терапевтическое вмешательство для помощи ребенку с трудностями манипулирования важно для:

  • Развивать способность ребенка определять и произносить рифмующиеся слова.
  • Улучшите понимание ребенком слогов.
  • Развивайте у ребенка умение смешивать звуки.
  • Укрепить способность ребенка различать звуки в начале, в конце и в середине слов.
  • Помогите ребенку произносить слова.
  • Улучшить понимание прочитанного ребенком.
  • Помогите ребенку бегло читать.
  • Развивайте у ребенка уверенность и чувство собственного достоинства.
  • Улучшить правописание ребенка.
  • Некоторым детям, у которых есть проблемы с фонологическим восприятием, требуется специальное обучение этим навыкам, чтобы развить их навыки чтения и правописания (например,грамм. использовать стратегии при попытке произнести незнакомые слова).

 

Если не лечить, к чему могут привести проблемы с фонологическим (звуковым) восприятием?

Когда у детей возникают трудности с фонологическим (звуковым) восприятием, у них также могут возникнуть трудности с:

  • Выполнение заданий на понимание (например, чтение вопроса по математике), требующих чтения текста.
  • Выполнение и выполнение задач, требующих умения читать и понимать письменные инструкции (например,грамм. проезд, рецепты, сборка мебели, прием лекарств).
  • Чтение знаков.
  • Чтение карт.
  • Отсутствие удовольствия от литературы.

 

Какой тип терапии рекомендуется при фонологических (звуковых) нарушениях восприятия?

Если у вашего ребенка проблемы с фонологическим восприятием, рекомендуется обратиться к логопеду.

Если есть несколько проблемных областей (т. е. помимо фонологической осведомленности), то и трудотерапия, и логопедия вполне могут быть рекомендованы для решения функциональных проблемных областей.В этом преимущество выбора Kid Sense, который обеспечивает как трудотерапию, так и логопедию.

Н. Абрахамссон, РАЗРАБОТКА И ВОССТАНАВЛИВАЕМОСТЬ 12 КОД, Исследования по изучению второго языка, выпуск 03, стр. 25, 2003 г.

П. Аданк, Р. Смитс и Р. Ванхаут, Сравнение процедур нормализации гласных для исследования языковых вариаций, Журнал Американского акустического общества, том 116, выпуск 5, 2004 г.

Дж. Аль-тамими и Э. Феррань, Зависит ли размер пространства для гласных от запаса гласных в языке? свидетельства двух арабских диалектов и французского языка, Proceedings of Interspeech 2005-Eurospeech, 9-я Европейская конференция по речевым коммуникациям и технологиям, стр. 2465-2468, 2005 г.
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01240486

А. Андерсон, М. Бадер, Э. Бард, Э. Бойл, Г. М. Доэрти и др., Сборник задач карты HCRC. Язык и речь, том 34, стр. 351–366, 1991.

С.Ф. Ассманн, Т. М. Нири и С. В. Бхарадвадж, Паттерны развития детской речи: закономерности спектрального изменения гласных, Присущие гласным спектральные изменения, стр. 199–230, 2012.

Х. Р. Баайен, Р. Пипенброк и Л. Гуликерс, Лексическая база данных CELEX. Выпуск 2 (CD-ROM), 1995 г.

К. Багвелл, 2018 г.

Н. Балье, Статистическая моделизация ритма и растворение силлабической структуры, Исторические и эпистемологические перспективы, стр. 401–417, 2014.

С. Барреда, phonTools: функции для фонетики в R, 2014.

Д. Бейтс, М. Махлер, Б. Болкер и С. Уокер, Подгонка линейных моделей со смешанными эффектами с использованием lme4, Журнал статистического программного обеспечения, том 67, выпуск 1, стр. 1–48, 2015 г.

Дж. Бенести, М. М. Сондхи и Ю. А. Хуанг, Справочник Springer по обработке речи, 2007 г.

К. Т. Бест, Восприятие речи и лингвистический опыт: теоретические и методологические вопросы, стр. 171-204, 1995.

Б.Bigi, Sppas: инструмент для фонетической сегментации речи, LREC (Ed.) Proc. LREC 2012, стр. 1748-1755, 2012.
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00983701

Б. Биги, SPPAS: инструмент для фонетической сегментации речи, Восьмая международная конференция по языковым ресурсам и оценке, стр. 1748-1755, 2012 г.
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal -00983701

Б. Биги и Д. Херст, Выравнивание фонетики речи и слоговое преобразование (SPPAS): инструмент для автоматического анализа просодии речи, Просодия речи, стр.19-22, 2012.
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00983699

П. Бурсма, Праат, компьютерная система фонетики, Glot International, том 5, выпуск 9, стр. 341-345, 2001.

П. Бурсма и Д. Венинк, Праат: компьютерная фонетика, 2013 г.

А. Брэдлоу, Сравнительное акустическое исследование английских и испанских гласных, Журнал Акустического общества Америки, том 97, выпуск 3, стр. 1916-1924, 1995.

К. Бранд и С. Гётц, Беглость против точности в продвинутом разговорном языке учащихся, Текущие темы Бенджамина, стр.117-137, 2013.

К. Бранд и С. Камммерер, Лувенская международная база данных разговорного английского интерязыка (LINDSEI): Составление немецкого компонента, Корпусная технология и языковая педагогика: новые ресурсы, новые инструменты, новые методы. Франкфурт-на-Майне, 2006 год.

Л. Бурин и Н. Бальер, Размещение в учебных корпусах: тематическое исследование фонетической конвергенции, Anglophonia, выпуск 24, 2017 г.
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01509338

Дж. Байби, Частота использования и организация языка, 2007 г.

Дж. Байби, Язык, использование и познание, 2010.

К. Ю. Чан и М. С. Витевич, Структура сети влияет на производство речи, Когнитивная наука, том 34, стр. 685-697, 2010.

К. Клоппер, Д. Пизон и К. Джонг, Акустические характеристики систем гласных шести региональных разновидностей американского английского языка, Журнал акустического общества Америки, том 118, выпуск 3, стр. 1661-1676. , 2005.

М. Давенпорт и С. Ханнас, Знакомство с фонетикой и фонологией, 2013 г.

Н. Х. Де-джонг и Т. Вемпе, Сценарий Праата для автоматического обнаружения ядер слогов и измерения скорости речи, Методы исследования поведения, том 41, выпуск 2, стр. 385-390, 2009.

Ф. Делл, Правила и уроки. Коллекция Савуар, 1973 год.

В. Деллво и П. Вагнер, Связь между языковым ритмом и скоростью речи, Материалы 15-го международного конгресса фонетических наук, стр. 471-474, 2003.

М. Доул и А. Сринивасан, data.table: Расширение данных, 2017 г.

Р. О. Дуда, П. Е. Харт и Д. Г. Сторк, Классификация моделей, 2000.

. Wiley-interscience,

Э. Феррань и Ф. Пеллегрино, Формантные частоты гласных в 13 акцентах Британских островов, Журнал Международной фонетической ассоциации, том 40, выпуск 1, стр. 1-34, 2010.
URL: https:/ /hal.archives-ouvertes.fr/hal-01240092

Дж. Флеге, Восприятие речи и лингвистический опыт: вопросы межъязыкового исследования, стр. 233–277, 1995.

Дж.Флеге, Происхождение и развитие модели обучения речи, 1-й семинар ASA по обучению речи L2: Университет Саймона Фрейзера, 2005 г.

C. Gendrot и M. Adda-Decker, Влияние длительности на формантные значения F1/F2 устных гласных: автоматический анализ больших корпусов новостей вещания на французском и немецком языках, Eurospeech (Ed.) Proceedings Eurospeech, стр. 2453-2456 , 2005.
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00188096

К. Гендро и М. Адда-декер, Влияние длительности и размера инвентаря гласных на формантные значения устных гласных: автоматический формантный анализ восьми языков, Международная конференция по фонетике, стр.1417-1420, 2007 г.
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00188113

К. Гневшева, Акустический анализ в корпусе акцентов неродного английского языка (ANNE), Международный журнал исследований корпуса учащихся, том 1, выпуск 2, стр. 256-267, 2015.

П. Гутеро, 20 лет корпусных исследований: оглядываясь назад, двигаясь вперед (корпуса и язык в использовании 1), 2013 г.

Дж. Харрингтон, Фонетический анализ речевых корпусов, 2010.

Дж. Хилленбранд, Л. Гетти, М. Дж.Кларк и К. Уилер, Акустические характеристики гласных в американском английском, Журнал Акустического общества Америки, том 97, выпуск 5, стр. 3099-3111, 1995.

Дж. М. Хилленбранд, Статические и динамические подходы к восприятию гласных, Springer Science + Business Media, стр. 9–30, 2012 г.

Хилленбранд Дж. М., Кларк М. Дж. и Худ Р. А., Некоторые эффекты продолжительности на распознавание гласных, Журнал Американского акустического общества, том 108, выпуск 6, стр. 3013-3022, 2000.

Дж.М. Хилленбранд, М. Дж. Кларк и Т. М. Нири, Влияние среды согласных на модели формантов гласных, Журнал Американского акустического общества, том 109, выпуск 2, стр. 748-763, 2001.

П. Айверсон и Б.Г. Эванс, Изучение английских гласных с различными системами гласных первого языка II: Слуховая тренировка для носителей испанского и немецкого языков, Журнал Акустического общества Америки, том 126, выпуск 2, стр. 866- 877, 2009.

Д. Джонс, П. Роуч, Дж. Сеттер и Дж.Эслинг, Кембриджский словарь английского произношения, 2011.

А. Джонгман, М. Фуракис и Дж. А. Серено, Акустическое пространство гласных в современном греческом и немецком языках, Язык и речь, том 32, выпуск 3, стр. 221-248, 1989.

П. Китинг, Т. Чо, К. Фужерон и К. Хсу, Начальное артикуляционное усиление домена в четырех языках, Документы по лабораторной фонологии VI: Фонетическая интерпретация, стр. 145–163, 2004.
URL: https:/ /hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00184994

С.К. Куль, Б. Т. Конбой, С. Коффи-Корина, Д. Падден, М. Ривера-гаксиола и др., Фонетическое обучение как путь к языку: новые данные и расширенная теория магнита родного языка (NLM-e), Philosophical Transactions Королевского общества B, том 363, стр. 979–1000, 2008 г.

В. Лабов, С. Эш и К. Боберг, Атлас североамериканского английского языка: фонетика, фонология и изменение звука; мультимедийный справочный инструмент. Мутон де Грюйтер, 2006 г.

П. Ладефогед и И. Мэддисон, Звуки языков мира.Фонологическая теория, 1996.

У. Дж. Левелет, А. Рулофс и А. С. Мейер, Теория лексического доступа к речи, Behavioral and Brain Sciences, vol.22, pp.1-75, 1999.

Дж. Лильенкрантс и Б. Линдблом, Численное моделирование систем качества гласных: роль перцептивного контраста, Язык, том 48, стр. 839-862, 1972.

Б. Линдблом, Фонетические универсалии в системах гласных, Экспериментальная фонология, 1986.

Б. Лобанов, Классификация русских гласных, произносимых разными носителями, Ж.акуст. соц. Am, т. 49, стр. 606-608, 1971.

Дж. Лонг, Продольный анализ данных для поведенческих наук с использованием R, 2012.

MJ Mazerolle, AICcmodavg: Выбор модели и мультимодельный вывод на основе (Q)AIC(c). Пакет R версии 2.1-1, 2017 г.

Э. Миддлтон и М. Шварц, Плотность пронизывает: анализ эффектов плотности фонологического соседства у говорящих с афазией и с различными типами нарушения именования, Когнитивная нейропсихология, том 27, выпуск 5, стр.401-427, 2010.

М. А. Майнс, Б. Ф. Хэнсон и Дж. Э. Шуп, Частота встречаемости фонем в разговорном английском, Язык и речь, том 21, выпуск 3, стр. 221-241, 1978.

Г. Моррисон, Комментарий к «геометрическому представлению спектральных и временных характеристик гласных: количественная оценка перекрытия гласных в трех лингвистических разновидностях», Журнал Акустического общества Америки, том 123, выпуск 1, стр. 37-40, 2008 г. .

Г. Моррисон и Т. Нири, Процедура нормализации гласных в разных языках, Canadian Acoustics, vol.34, вып.3, с.94-95, 2006.

Г. С. Моррисон, Теории спектральных изменений, присущих гласным, Springer Science + Business Media, стр. 31–47, 2012.

Т. Нири и П. Ассманн, Моделирование роли спектрального изменения, присущего гласным, в идентификации гласных, Журнал Американского акустического общества, том 125, стр. 2387-97, 1986.

Т. М. Нири, Системы фонетических признаков гласных, 1978.

Т. М. Нири, Присущие гласным спектральные изменения в гласных североамериканского английского языка, Springer Science + Business Media, стр.49-85, 2012.

I. O’brien, N. Segalowitz, B. Freed, and J. Collentine, Фонологическая память предсказывает увеличение беглости речи на втором языке у взрослых, Stud. сек. Ланг. Acq, вып.04, с.29, 2007.

Г. Э. Петерсон и Х. Л. Барни, Методы контроля, используемые при изучении гласных, Журнал Американского акустического общества, том 24, выпуск 2, стр. 175–184, 1952.

JB Pierrehumbert, Динамика образцов: частота слов, лениция и контраст, стр. 137-157, 2001.

. R-core-team, R: язык и среда для статистических вычислений. R Foundation для статистических вычислений, 2015.

Х. Стрик, К. П. Труонг, Ф. Девет и К. Куккиарини, Сравнение классификаторов для обнаружения ошибок произношения, INTERSPEECH 2007, 8-я ежегодная конференция Международной ассоциации речевой коммуникации, стр. 1837-1840, 2007.

Дж. Сандберг, Акустика поющего голоса, 1977.

А. К. Сырдал и Х. С. Гопал, Перцептивная модель распознавания гласных, основанная на слуховом представлении американских английских гласных, Журнал Акустического общества Америки, том.79, вып.4, с.1086-1100, 1986.

М. Табайн, Г. Брин и А. Бутчер, Слоги VC и CV: сравнение языков аборигенов с английским, Журнал Международной фонетической ассоциации, том 34, стр. 175–200, 2004 г.

Ю. Тамбовцев и К. Мартиндейл, Частоты фонем следуют распределению Юла, Журнал теоретической лингвистики SKASE, том 4, выпуск 2, стр. 1-11, 2007.

Р. Тоуэлл, Относительная степень беглости: сравнительное исследование продвинутых изучающих французский язык, IRAL, vol.40, вып.2, с.117-150, 2002.

Р. Тоуэлл, Р. Хокинс и Н. Базергуи, Развитие беглости речи у изучающих французский язык на продвинутом этапе, Прикладная лингвистика, том 17, выпуск 1, стр. 84-119, 1996.

Х. Траунмюллер, Аналитические выражения для тонотопической сенсорной шкалы, Журнал Акустического общества Америки, том 88, выпуск 1, стр. 97-100, 1990.

Дж. Тубах, Условно-досрочное освобождение и автоматическое определение сына, 1989.

Ж. Васььер, Фонетика, 2006 г.

В.Н. Венейблс и Б. Д. Рипли, Современная прикладная статистика с S, 2002.

Д. Ванд и А. Фабрициус, Оценка метода улучшения отображения пространств гласных нескольких говорящих в F1 ? Плоскость F2, Рабочие документы Лидса по лингвистике и фонетике, том 9, стр. 159–173, 2002 г.

Р. Вейде, Словарь произношения CMU, 1994.

Дж. Уэллс, Словарь произношения Лонгмана, 2008 г.

Дж. К. Уэллс, Словарь произношения, 1990.

К. Уайт, Э.Йи, С. Блумштейн и Дж. Морган, Взрослые также проявляют меньшую чувствительность к фонетическим деталям в незнакомых словах, Journal of Memory and Language, vol.68, pp.362-378, 2013.

Р. Винкельманн, К. Йенш, С. Кэссиди и Дж. Харрингтон, emuR: основной пакет системы управления базой данных речи EMU, 2016 г.

С. Дж. Янг, Г. Эверманн, М. Дж. Гейлз, Т. Хейн, Д. Кершоу и др., The HTK Book, 2006.

Дж. Юань и М. Либерман, Идентификация говорящего в корпусе SCOTUS, Журнал Акустического общества Америки, том.123, вып.5, с.5687-5690, 2008.

, корабль, больной, молоко, миф 2. шаг, полка, друг, готов 3. плохой, кабина, рука, отмена 4. стоп, грабить, возможно, качество 5. детеныш, руб, багажник, кровь 6. полный, положить , смотри, хорошо 7. посох, застежка, спрашивай, танцуй 8. крест, длинный, от, происхождение 9. больно, срок, работа, фирма 10. казаться, ключ, чувствовать, люди 11. вес, лента, здорово, день 12 , спросить, спокойствие, спа, отец 13. дверь, поймали, закон

Б. , Произнесите следующие слова, в которых такая же гласная, как и в: 1. КИТ его, большой, село, бабы, оно 2.СИДЕНЬЕ море, ноги, поле, см. 3. СТАВЬТЕ, ставьте, волк, хорошо, смотрите

, Задание по чтению № 4: Эгоист великан Прочитай текст, который следует за текстом: Эгоист великан, Оскар УАЙЛЬД

, Çà et là, sur le gazon, de belles fleurs brillaient comme des étoiles et il y avait douze pêchers qui, au printemps, se couvraient d’une d’une délicateflorison rose et blanche et à l’automne portaient de beaux fruit. Les oiseaux perchés sur les arbres chantaient si bien que les enfants avaient coutume d’arrêter leurs jeux pour les écouter.« Comme nous sommes heureux ici ! » s’écriaient-ils souvent, Chaque après-midi, en revenant de l’école, les enfants allaient jouer dans le jardin du géant. C’était un grand et beau jardin au doux gazon vert

, Un matin, le géant se prélassait dans son lit, lorsqu’il entendit une musique délicieuse. Elle était si douce à ses oreilles qu’il crut que les musiciens du roi passaient par là

, В то время как буква «А», заключенная в угловые скобки, всегда означает очередь интервьюера, буква «В» в угловых скобках указывает на очередь интервьюируемого (учащегося).Конец каждого хода: хорошо, какую тему вы выбрали фильм или пьесу, которые я считаю особенно хорошими или плохими на самом деле

, Перекрывающаяся речь Тег (с пробелом между «перекрытием» и косой чертой) используется для обозначения начала перекрывающейся речи.

, да, однажды я поехал на автобусе в Лондон и больше никогда не буду делать это снова это еще хуже паузы Пустые паузы определяются как пробел на ленте, т.е.е. без звука, или когда кто-то просто дышит. Используется следующая трехуровневая система: одна точка для «короткой» паузы (< 1 секунды), две точки для «средней» паузы (1–3 секунды) и три точки для

, Другие наполнители использовать нельзя. например: да . Ну, в Намюре было теплее (э-э) это был (э-э) действительно маленький городок 7. Неразборчивые отрывки Для обозначения длины неясных отрывков используется трехуровневая система: обозначает неясный слог или звук до одного слово, представляет два непонятных слова, а представляет более двух слов.например: они просто умоляют есть, честно говоря, он прошел курс .. в течение нескольких недель Если расшифровщики не совсем уверены в слове или окончании слова, они должны указать это если за словом непосредственно следует символ ‘‘. например: : я ходил смотреть a эм… это британский фильм, таких сейчас не так много 6. Заполненные паузы и обратные каналы Заполненные паузы и обратные каналы отмечены как (а) [кратко], (эр)

, Нестандартные формы, встречающиеся в словаре, транскрибируются орфографически в принятом в их словаре виде: потому что, не знаю, собираюсь, должен, хочу и да.11. Иностранные слова и произношение Иностранные слова обозначаются <иностранным>

, У меня не было эмм. различие 12. Акронимы Если аббревиатуры произносятся как последовательности букв, мы не могли использовать ножи er и так далее enfin мы были er < /B> Как правило

G. French and G. B>, да не совсем я

, они расшифровываются как набор заглавных букв, не разделенных пробелами.например: ммм, вы делаете MAELT 13. Даты и числа Цифры должны быть написаны словами. Это позволяет избежать двусмысленности, например, 1901 года.

, Надеюсь, что да, у меня есть <кашляет> друзья

, поэтому я вернулся в Бреду. и снова сел <имитирует звук гитары> 15. Контекстные комментарии Неязыковые события указываются в угловых скобках только в том случае, если они считаются важными для взаимодействия

, нет, это правда, хорошо иметь собственную ванную <кто-то входит в комнату> привет

, Просодическая информация: качество голоса Если определенный отрезок текста произносится, например, со смехом или шепотом, это помечается вставкой <начало смеха> или <начала шепота> непосредственно перед определенным отрезком речи и <конец смеха> или <конец шепот> в конце

, это то, что я планирую: изучить (b) Статьи -когда

, и это о эмм.жизнь в a[ei] eh государственной школе в Америке, я думаю — когда произносится как

, и

, Три задачи, из которых состоит интервью (задание темы, свободное обсуждение и описание изображения), должны быть отделены друг от друга.

, (до свободного обсуждения), (после свободного обсуждения),

(перед описанием изображения),

(после описания изображения), Это делается с помощью следующих теги: (перед заданной темой), (после заданной темы)

, # sd f2 sdftempf3 <-df

$.Lpdphoneme-<-уровни,

$. Lpdphoneme-<-фактор,

$. Lpdphoneme-<-уровни,

$. Lpdphoneme-<-фактор,

$. Lpdphoneme-<-уровни,

$. Lpdphoneme-<-фактор,

, # F1 x F2 x F3 tempoc <-as.matrix(ssdf1

, # минимальные значения для каждой фонемы minv <-apply(tempoc,1,min) # на каком центиле это минимальное значение? oc <-c() для

, } opticentdf <-данные.2) + (SESSION | ? SPEAKER),DATAFRAME,REML = FALSE) файл, содержащий продолжительность всех выровненных вручную интервалов TextGrid

, ? Фонетическая изменчивость учащихся и лексика: экспериментальное исследование двух фонематических контрастов

Н. Балье-Мели, А. Третья исследовательская конференция корпуса учащихся, 2015 г.

, Оценка фонематического усвоения — Телефонный строб: процедура, зависящая от нормализации? Мели, А. Семинар по фонетическому корпусу для учащихся. Вспомогательный семинар ICPhS, 2015.

?.Cv, A. 4-я Международная конференция по английскому произношению: проблемы и практика, 2015 г.

, Приобретение гласных во французско-английской интерфонологии. Мели, А. Phonologie de l’Anglais Contemporain, 2015.

, ? Исследование межъязыковых стадий: фонематические различия гласных среди франкоязычных носителей английского языка Мели, А. Н. Балье. 47-е ежегодное собрание Societas Linguistica Europaea, стр. 11–14, 2014 г.

, Разработка учебного корпуса EFL для анализа фонетических и фонологических вариаций Ballier, стр.26-30, 2010.

.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.